355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » romaletta » Хор тысячелетий (СИ) » Текст книги (страница 6)
Хор тысячелетий (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 00:00

Текст книги "Хор тысячелетий (СИ)"


Автор книги: romaletta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 48 страниц)

– Вы уже узнали, как пройти мимо этого трехголового зверя, выращенного Хагридом?

– Н-н-но, С-С-Северус…

– Вам не нужен такой враг, как я, Квиррелл, – угрожающе произнес Снейп, делая шаг к заикающемуся профессору.

– Я… Я н-не п-понимаю, о ч-чем в-вы…

– Вы прекрасно знаете, о чем я говорю, – в голосе Снейпа звучала холодная ирония.

Внезапно поблизости громко засмеялись какие-то студенты, Гарри отпрянул в нишу, пережидая, когда они пройдут мимо, и явно пропустил часть разговора, потому что когда Гарри снова подошел к двери, Снейп уже заканчивал свой, судя по всему, продолжительный монолог.

– …насчет ваших фокусов. Я жду.

– Н-но я н-не… – запротестовал Квиррелл.

– Очень хорошо, – оборвал его Снейп. – В ближайшее время мы снова встретимся – когда вы все обдумаете и, наконец, решите, на чьей вы стороне.

Гарри едва успел снова спрятаться, когда из дверей вылетел совершенно бледный и воняющий чесноком больше обычного Квиррелл. Мальчик счел за лучшее не соваться сейчас к декану и направился в библиотеку. Ему вдруг остро захотелось почитать о философском камне.

====== Глава 14. Полоса препятствий ======

Одним из наиприятнейших открытий для Гарри стал квиддич. Игра нравилась мальчику сама по себе, да и получалось у него неплохо. И даже более чем. Единственным неприятным моментом была, конечно, попытка неизвестного волшебника сбросить его с метлы прямо во время матча. В совокупности с происшествием в лесу эти события настораживали Гарри, хотя он и понимал, что в целом ему ничего не угрожает: значительно сблизившись с профессором Снейпом, мальчик постоянно чувствовал его поддержку. В случае с квиддичем Снейпу удалось помочь Гарри стабилизировать метлу, и Гарри чувствовал огромную благодарность декану, о чем неоднократно писал Лену, и тот уверил Гарри, что непременно придумает, как достойно отблагодарить профессора.

Посольство Лена значительно затянулось, и Гарри, погруженный в занятия и школьную суету, с удивлением обнаружил, что приближаются пасхальные каникулы, а он до сих пор не знает, уедет ли он из школы. Однако каникулы прошли, а вампир так и не появился. К счастью, педагоги буквально завалили школьников домашними заданиями, и Гарри, Блейз и Гермиона подолгу просиживали в библиотеке за их выполнением. Малфой, конечно же, не остался в школе на каникулы.

Незадолго до окончания учебного года у Гарри состоялся неприятный разговор с профессором Снейпом. Как обычно по субботам Гарри сидел в уютном кресле в гостиной профессора.

– Профессор, скажите пожалуйста, Вы знаете, кто пытался сбросить меня с метлы во время матча? – спросил Гарри, украдкой глядя на преподавателя поверх чашки.

– Я думаю, что да, – кивнул Снейп.

– Это тот же волшебник, который хочет похитить философский камень? – спросил Гарри как можно более невинным тоном.

– Что?! – брови Снейпа взлетели вверх, – откуда ты знаешь про камень?..

– Простите, сэр, но я не слепой. И не глухой. И цербер на третьем этаже... Сэр, я уверен, что это все звенья одной цепи. И это существо, которое убивало единорогов... и... ой... Сэр, а что если дирек...

– Тише вы, Поттер! – рявкнул Снейп. – Такие разговоры не ведут в замке за чашкой чая! Гарри-Гарри, какой же ты еще ребенок...

– Но не тупица, – Гарри отставил чашку и пристально посмотрел в глаза Снейпу, – мне кажется, я понял его игру, сэр. Камень – приманка. Эликсир жизни, который можно создать с его помощью, очень нужен сами-знаете-кому. Я прав?

– Да, Гарри.

– Так я не позволю ему забрать его, – твердо сказал мальчик.

– Он этого и добивается, – Снейп пристально смотрел в изумрудные глаза, – ты не должен вмешиваться. Это опасно.

– Я не могу не вмешиваться, сэр, он убил моих родителей...

– Вы должны проявлять разумную осторожность, – перебил его Снейп. – У вас такой вид, что можно предположить, будто вы что-то затеваете.

Гарри знал, что если декан перешел на “вы”, значит, он сильно разозлился. Но в этой ситуации, тем более с учетом страшной догадки, мальчик не хотел идти на попятный.

– Я буду караулить в коридоре третьего этажа. Дамблдор покинул школу сегодня утром – я видел. А это значит, что сегодня – идеальная ночь, чтобы...

– Я полагаю, вы считаете, что вы куда более надежный сторож, чем десяток заклинаний?! – зашипел профессор. – Хватит этой чепухи! Я вас предупреждаю, Поттер, еще одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. А сейчас – хорошего вам дня.

Снейп более чем прозрачно намекнул на то, что Гарри пора покинуть его гостиную, и юный волшебник подчинился. Уже возле двери он обернулся и спокойно ответил:

– Хорошего дня и доброй ночи, сэр, – и прежде, чем Снейп успел повернуть голову в его сторону, скрылся за дубовыми дверями.

– Что случилось, Гарри? – Блейз, как обычно, с порога прочитал эмоции друга, – ты сам не свой.

– Не здесь, дружище. Давай прогуляемся?

Забини кивнул, и юные волшебники вышли из замка. Пройдя изрядное расстояние, друзья остановились у опушки Запретного леса. Гарри чувствовал себя здесь в гораздо большей безопасности, чем под стенами замка. Итальянец молча ждал, когда Гарри соберется с мыслями.

– Сам-знаешь-кто собирается похитить философский камень, который директор спрятал в замке специально, чтобы столкнуть нас с Сам-знаешь-кем лбами. Это если коротко.

Забини запустил руку в кудрявую шевелюру и слегка подергал себя за волосы, обдумывая полученную информацию:

– И ты знаешь, где именно спрятан камень?

– Догадываюсь.

– И ты собираешься пойти туда?

– Собираюсь.

– И декан против, – утвердительно продолжил Блейз.

– Разумеется.

– Это опасно, Гарри.

– Он так и сказал.

Они помолчали.

– Я пойду с тобой, – сказал Блейз.

Гарри посмотрел на однокурсника. Тот спокойно выдержал его взгляд и пояснил:

– Я могу помочь тебе, и мне кажется, что это важно. Кроме того, я тоже не хочу, чтобы сам-знаешь-кто возродился.

– Спасибо, Блейз, – Гарри обнял приятеля и ему показалось, что Забини вздрогнул.

С трудом дождавшись отбоя и с каждой минутой опасаясь опоздать, юные волшебники забрались под мантию-невидимку и двинулись в сторону запретного коридора. Находиться вдвоем под мантией мешали заплечные ножны, которыми Гарри обзавелся для своего верного гворда. Проблем с цербером Гарри не ожидал, поэтому увидев пса, усыпленного зачарованной арфой, он несколько удивился. Спрыгнув в люк, мальчики полетели вниз. Они все летели и летели, прорезая холодный влажный воздух, а дна все не было, и…

ПЛЮХ!

Гарри приземлился со странным приглушенным звуком – похоже, упал на что-то мягкое. Он сел и огляделся. Глаза его еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно он сидит на каком-то растении. Когда они приземлились, растение сразу начало обвиваться вокруг их лодыжек. Юные волшебники попытались сорвать с себя стебли, но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги.

– Не двигайся! – сообразил Гарри. – Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»! Сейчас я напугаю их...

– Черт, мне не достать палочку, – прохрипел Забини, – твоя рядом?..

– Она мне не нужна, – с этими словами Гарри припомнил формулу из тетради Вольхи, напрягся, и между ладонями у него появился боевой пульсар. Качество его, конечно, было аховое, вряд ли он сумел вложить в его создание необходимое количество УМЕ, но растению этого вполне хватило. Схлынув с Гарри, будто вода, растение нехотя освободило и Блейза, стоило Гарри поднести к нему пульсар. Выпускать его мальчик не стал, побоявшись что-нибудь поджечь или разрушить, и впитал светящийся шарик обратно в ладонь.

– Ого, – выдохнул Блейз, – Что это за магия?..

– Это белорская школа, – смутился Гарри, – прости, я попрошу тебя держать это в тайне... хорошо?

– Конечно, – кивнул итальянец, – ты же знаешь...

– Идем?.. – Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда.

Все, что они слышали – кроме своих шагов, разумеется, – были капли воды, падающие со стен. Коридор резко пошел вниз, и Гарри вспомнил «Гринготтс». Сердце его сжалось, когда в памяти всплыли слова Хагрида о том, что, по слухам, сейфы в банке охраняют драконы. Возможно, так было и в этом месте, очень похожем на банковское подземелье. А что если они встретят дракона, большого, взрослого дракона? Гарри прислушался. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон.

Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц – маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь.

– Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? – спросил Блейз. – Я не чувствую их эмоций, это не живые существа...

– Возможно. – Гарри задумался. – На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом… Ну что ж, другого пути нет… Я попробую…

Гарри шумно втянул в себя воздух, закрыл голову руками и метнулся к двери. Он был готов к тому, что в любое мгновение в него вонзятся острые клювы и когти, но этого не произошло. Гарри добежал до двери и схватился за ручку – дверь оказалась запертой. Присмотревшись, Гарри увидел, что существа, которых он прежде принял за птиц, были ключами. И один из них, вероятно, должен был подойти к двери. Рядом обнаружились и метлы. Он быстро оседлал метлу, поднялся в воздух и оказался в облаке ключей. Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет. У него был дар замечать вещи, которых не замечают другие. Покружив несколько минут в водовороте из разноцветных перьев, он заметил огромный серебряный ключ с помятым крылом. Было похоже, что его совсем недавно уже ловили и с силой всовывали в замок. Поймав этот ключ (не без усилий, надо сказать, но все же тренировки ловца помогли ему справиться), Гарри метнулся к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.

Восхищенный взгляд Блейза не остался незамеченным Гарри, но мальчик решил, что подумает об этом позже. В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату залил яркий свет.

Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их обоих. На другой стороне доски стояли белые фигуры, у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица.

– И что нам теперь делать? – прошептал Гарри.

– По-моему, ответ вполне очевиден, – заметил Блейз. – Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала.

– Ну нет, – Гарри скривился, – а вдруг Сам-знаешь-кто уже вовсю хозяйничает там, возле камня? Он же прошел цербера и ключи... Пожалуй, я не очень склонен играть сейчас по правилам, – с этими словами Гарри отворил дверь в комнату с ключами, – подержи дверь, пожалуйста?

Блейз занял место в дверном проеме, а Гарри поймал для них две метлы. Вернувшись в комнату с шахматами, мальчишки оседлали метлы.

– Готов?.. Думаю, будет жарко, – улыбнулся Гарри. Он чувствовал какой-то нездоровый кураж, будто проходил полосу препятствий в состязании.

Блейз кивнул и сжал древко метлы. Гарри первым взмыл в воздух. Фигуры на шахматном поле ожили. Силясь поймать или сбить нахальных летунов, они размахивали своим каменным оружием.

– Держись у меня на хвосте! – крикнул Гарри, и, выбирая наиболее безопасную траекторию, пересек шахматное поле. Блейз с трудом, но повторил все его виражи, и тоже остался невредим. Смеясь, мальчишки ввалились в следующую комнату, и тут обоим стало не до смеха.

Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то наверняка потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого им удалось победить в Хэллоуин. Тролль был явно без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка.

– Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, – прошептал Гарри. Затаив дыхание, они с Блейзом перелетели через толстенные ноги. – Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать, – сказал он, приземлившись на противоположном конце комнаты.

Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь – за ней могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями. Наученные горьким опытом, метлы они прихватили с собой.

Мальчишки успели подойти к столу, как вдруг позади из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, огонь был не простой, а волшебный. Одновременно языки пламени заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Гарри и Блейз оказались в ловушке.

– Смотри! – Блейз схватил со стола свиток пергамента.

Гарри перегнулся через его плечо и прочитал:

– Впереди опасность, то же позади,

Но две из нас помогут, ты только их найди.

Одна вперед отправит, еще одна – назад,

В двух – вино всего лишь, а еще в трех – яд.

Ты хочешь здесь остаться на долгие века?

Тогда ищи – к тому же подсказка тебе дана.

Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,

Найти его несложно – от вина левый ряд.

Второе – в крайних бутылях налито не одно и то ж,

Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь.

Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,

А если из второй слева и второй справа глотнешь,

Сам убедишься – налито одно и то же в них,

Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.

– Гениально, – произнес Гарри. – Это не магия – это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, остались бы тут навечно.

– Как и мы, – мрачно вставил Блейз. – Разве не так?

– Разумеется, нет, – удивился Гарри. – В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух – вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед.

– А как мы узнаем, из какой нужно отпить? – поинтересовался Блейз.

– Дай мне пару минут, – попросил Гарри. – Конечно, будь с нами Гермиона, она бы разгадала эту загадку гораздо быстрее... Но мне кажется, я тоже кое-чего стою...

Он несколько раз прочитал написанное, а затем начал прохаживаться вдоль стола. Наконец он хлопнул в ладоши.

– Понял! – сообщил он. – Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню.

Гарри взял в руки крошечную бутылочку.

– Но этого хватит только на одного из нас, – заметил он. – Здесь только один глоток.

Они посмотрели друг на друга.

– А какая даст возможность пройти через фиолетовый огонь? – поинтересовался Блейз.

Гарри ткнул пальцем в крайнюю справа круглую бутыль.

– Вот ты из нее и глотни, – произнес Гарри. – Нет, в самом деле, вернись и позови профессора Снейпа. Возьми метлу. Я постараюсь задержать злоумышленника, но если честно, вряд ли мне это удастся сделать надолго...

– Но Гарри, – Блейз побледнел, – что, если с ним ты-знаешь-кто?

– Ну… Мне ведь повезло когда-то, ты же знаешь, – Гарри дотронулся до шрама. – Может быть, повезет еще раз.

У Блейза дрожали губы, словно он готов был расплакаться. Он вдруг метнулся к Гарри и крепко обнял его.

– Блейз! – изумленно воскликнул Гарри.

– Гарри, ты великий волшебник – прошептал Блейз ему на ухо.

– Да ну, прекрати, – произнес Гарри, когда Блейз разжал объятия. Он чувствовал себя смущенным. – Пора, – поторопил он.

– Удачи тебе, и береги себя, – шепнул Блейз. – И…

– ИДИ!

Блейз отпил из бутыли, повернулся, прошел сквозь фиолетовое пламя и скрылся из виду. Гарри перевел дыхание и взял в руки самую маленькую бутылочку. А потом повернулся лицом к черному пламени.

– Я иду, – произнес он, одним глотком опустошив бутылку.

Было такое ощущение, словно он проглотил глыбу льда. Гарри передернулся, поставил бутылочку обратно на стол и пошел вперед, доставая из ножен гворд. Собрался с духом, подойдя вплотную к черным языкам огня. В следующую секунду пламя лизнуло его лицо, но он ничего не почувствовал. На какое-то мгновение огонь закрыл от него то, что находилось впереди. А затем он оказался в следующем зале. Последнем зале.

====== Глава 15. Сами-знаете-кто ======

Как Гарри и предполагал, перед ним стоял профессор Квиррелл. Квиррелл щелкнул пальцами. Появившиеся из пустоты веревки впились в Гарри, крепко связывая его.

– Ты слишком любопытен, чтобы оставлять тебя в живых, Поттер, – спокойно заметил Квиррелл. – Кто шатался по школе в Хэллоуин? Я чуть не столкнулся с тобой, когда хотел посмотреть, кто охраняет камень.

– Так это вы впустили тролля? – догадался Гарри.

– Ну конечно, – Квиррелл улыбнулся. – Я наделен особым даром управляться с троллями. Видел, как я обошелся с тем, мимо которого ты прошел по пути сюда? К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снейп, который уже подозревал меня, пошел прямо на третий этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снейпа и хотя бы отхватить ему ногу.

Гарри открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял руку.

– Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало.

Только тогда Гарри увидел то, что стояло позади Квиррелла. Это было зеркало Еиналеж.

– В этом зеркале кроется ключ к камню, – пробормотал Квиррелл, постукивая пальцами по раме. – Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом духе… Но он в Лондоне… А когда он вернется, я буду уже далеко… – Квиррелл обогнул зеркало и жадно уставился в него. – Я вижу камень, – прошептал он. – Я собираюсь преподнести его моему повелителю… Но где же этот камень?

– А где же ваш повелитель? – полюбопытствовал Гарри, стараясь незаметно выпутаться из магических веревок.

– Он всегда со мной, где бы я ни был, – мягко ответил Квиррелл. – Я встретил его, когда путешествовал по миру. Я был молод, глуп и полон нелепых представлений о добре и зле. Лорд Волан-де-Морт показал мне, как сильно я заблуждался. Добра и зла не существует – есть только сила, есть только власть, и есть те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней… С тех пор я служу ему верой и правдой, хотя, к сожалению, я не раз подводил его. Ему приходилось быть со мной суровым…

Квиррелл внезапно поежился.

– Он не склонен прощать ошибки. Когда мне не удалось украсть камень из «Гринготтса», он был очень мной недоволен. Он наказал меня… Он решил, что должен пристальнее следить за мной и постоянно контролировать меня…

Гарри показалось, что он услышал какой-то посторонний звук, но тут Квиррелл негромко пробормотал какое-то ругательство.

– Я не могу понять, – прошептал он, – может, этот камень находится внутри зеркала? Может быть, я должен его разбить?

Гарри судорожно пытался понять, что ему делать.

«Сейчас больше всего на свете я хочу найти камень раньше Квиррелла, – подумал он. – Значит, если я посмотрю в зеркало, я увижу, как я его нахожу, то есть я увижу, где он спрятан! Но как я могу заглянуть в зеркало, чтобы Квиррелл этого не заметил и не понял, чего я хочу?»

Гарри попробовал сдвинуться с места, но веревки крепко держали его – он пошатнулся и упал. Квиррелл не обратил на это никакого внимания. Он все еще разговаривал сам с собой.

– Что делает это зеркало? Что оно показывает? Помогите мне, мой господин!

Гарри похолодел от ужаса. В комнате раздался незнакомый ему голос. Казалось, что голос этот исходит из самого Квиррелла:

– Используй мальчишку… Используй мальчишку… – Квиррелл повернулся к Гарри.

– Так, Поттер, иди-ка сюда.

Профессор хлопнул в ладоши, и веревки упали на пол. Гарри медленно поднялся на ноги.

– Иди сюда, – поторопил Квиррелл. – Загляни в зеркало и скажи мне, что ты видишь.

Гарри подошел.

«Я должен его обмануть, – приказал он самому себе, чувствуя, что находится на грани отчаяния. – Я должен заглянуть в зеркало и увидеть то, что мне надо, и соврать, только и всего».

Квиррелл встал за его спиной. Гарри ощутил странный запах, исходящий из тюрбана, скрывавшего голову профессора. Он закрыл глаза, шагнул ближе к зеркалу и снова раскрыл их.

Он увидел свое отражение – бледное, испуганное лицо. Но мгновение спустя отражение подмигнуло ему. Оно засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень. А потом, снова подмигнув, засунуло камень обратно. Гарри ощутил у себя в кармане что-то очень тяжелое. Каким-то образом – каким-то невероятным образом – камень оказался у него.

– Ну и что? – нетерпеливо спросил Квиррелл. – Что ты там видишь?

Гарри собрался с духом.

– Я вижу, как я пожимаю руку Дамблдору, – выпалил он, стараясь врать поубедительнее. – Я… я выиграл для Слизерина соревнование между факультетами.

Квиррелл снова выругался.

– Отойди отсюда! – скомандовал он.

Гарри шагнул в сторону. Камень оттягивал карман, и Гарри спросил себя, не попробовать ли ему убежать.

Он не успел сделать и пяти шагов по направлению к двери, когда до него донесся резкий голос. Гарри обернулся и понял, что Квиррелл каким-то образом умудряется говорить, не раскрывая рта.

– Он врет… Он врет…

– Поттер, иди сюда! – крикнул Квиррелл. – Говори правду! Что ты там видел?

Квиррелл закрыл рот, и тут снова раздался резкий голос.

– Дай мне поговорить с ним… Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня…

– Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! – запротестовал Квиррелл.

– У меня достаточно сил, – отрезал резкий голос. – Для этого вполне достаточно…

Гарри чувствовал себя так, словно снова попал в «дьявольские силки». Он словно прирос к месту и был не в силах пошевелиться. В оцепенении Гарри смотрел, как Квиррелл начинает разворачивать свой тюрбан. Наконец ткань упала на пол. Без нее голова Квиррелла, сильно уменьшившаяся в размерах, выглядела как-то странно. И тут Квиррелл медленно повернулся к Гарри спиной.

Гарри готов был завопить от ужаса, но не смог выдавить из себя ни звука. Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое страшное лицо, какое Гарри когда-либо видел. Оно было мертвенно-белым, вместо ноздрей – узкие щели, как у змеи. Но страшнее всего были глаза – ярко-красные и свирепые.

– Гарри Поттер, – прошептало лицо.

Гарри попытался отступить назад, но ноги его не слушались.

– Видишь, чем я стал? – спросило лицо. – Всего лишь тенью, химерой… Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело… Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце… Кровь единорога сделала меня сильнее… Ты видел, как мой верный Квиррелл пил ее в лесу… И как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе свое собственное тело…

– Ну уж нет, – Гарри наконец собрался с силами, перехватил гворд, щелкнув лезвиями, и стал медленно приближаться к этому уродливому существу.

– Как трогательно, – прошипело лицо. – Что ж, я всегда ценил храбрость… Убей его!

Квиррел развернулся к Гарри лицом, и не успел Гарри поднять оружие, как ощутил на своем запястье руку Квиррелла. Его лоб – как раз в том месте, где был шрам, – пронзила острая боль. Ему показалось, что голова его сейчас разлетится надвое. Гарри закричал, пытаясь вырваться, и, к его удивлению, ему это удалось. Боль стала слабее. Гарри поспешно обернулся, чтобы понять, куда делся Квиррелл.

Квиррелл никуда не делся. Он просто повис, хрипя, на трех лезвиях гворда Повелителя. На Лене местами тлела одежда и стремительно затягивались ожоги. Вампир повернулся к Гарри:

– Малыш, ты в порядке?..

В этот момент на пороге комнаты показался запыхавшийся Снейп. Оглядев всю живописную композицию полубезумным взглядом, он бросился к Поттеру:

– Гарри! Ты цел? Арр’акктур, мог бы и дослушать про зелья...

– Я мог опоздать. Ничего страшного, профессор, – Лен сбросил безжизненное тело на пол и осмотрел руку в том месте, где еще минуту назад был ожог. – Гарри, камень у тебя? – мальчик кивнул, – отлично. Тогда давайте выбираться отсюда.

====== Глава 16. Оргвыводы ======

В коридоре третьего этажа, возле спящего цербера, их ждал неприятный сюрприз в лице директора Дамблдора.

– Альбус, – поклонился Лен с непередаваемым выражением лица.

– Арр’акктур, какая неожиданная и приятная встреча! – Дамблдор улыбался так, словно увидел дорогого друга, – какими судьбами?.. – он перевел взгляд на Гарри, держащегося за руку приемного родителя (мальчик никак не мог поверить в реальность Лена, и после всего пережитого тактильный контакт успокаивал его), – а, кажется, я понимаю, – улыбка на секунду сползла с лица волшебника, чтобы через мгновение вернуться снова, но Гарри отчетливо осознал, что она стала еще более фальшивой. – Я так волновался за Гарри, когда получил известие о происшествии в Хогвартсе! Сразу же поспешил назад, но вижу, что вы с Северусом оказались проворнее! Давайте пройдем в мой кабинет? Гарри неплохо было бы показаться в больничном крыле замка, бедный мальчик, после всего пережитого...

– Да, Альбус, я провожу его, – согласился Лен, – пароль от кабинета?..

– Лимонный щербет, – Дамблдор снова приятно улыбнулся и, насвистывая, удалился.

Гарри слегка пошатнулся, и Лен легко поднял мальчика на руки. Снейп сделал приглашающий жест в сторону больничного крыла, и они молча зашагали по коридорам. Гарри цеплялся за шею приемного родителя, и адреналин, на котором он держался последние несколько часов, начинал постепенно отпускать мальчика. Успокаиваясь, Гарри чувствовал, как медленно начинает проваливаться в сон.

– Лен, ты ведь не уедешь без меня?.. – спросил Гарри, впервые нарушая молчание.

– Нет, малыш. Мы переговорим с Альбусом, а потом я вернусь за тобой. Можешь поспать, – через паузу, – Северус побудет с тобой.

– Обязательно подслушивать? – неприязненно поинтересовался Снейп.

– Ты слишком громко думаешь, – улыбнулся Арр’акктур.

Гарри проснулся оттого, что кто-то довольно активно переговаривался возле его постели. Не открывая глаз и стараясь не выдать себя, он прислушался.

– И я сказал ему, что камень он не получит. Вероятно, он придумает какую-то бредовую историю про уничтожение камня, мне плевать. Но... Так, Гарри, ты же знаешь, я все равно заметил, что ты проснулся.

Мальчик открыл глаза и с улыбкой подскочил на кровати, заключая Лена в объятия.

– Иди, собирай вещи, мы уезжаем, – сообщил вампир, похлопав его по спине в районе лопаток.

С победным гиканьем Гарри вскочил на ноги и, набросив мантию, унесся прочь.

– Ему бы еще полежать, – укоризненно заметил Снейп.

– Он Хранитель, Северус, его организм функционирует совершенно иначе, чем у людей. Гарри уже вполне здоров, – Снейп склонил голову, соглашаясь. – Я не оставлю Гарри на прощальный пир, Альбус попытается снова сделать из него всенародного героя. По школе уже поползли слухи, хотя я уверен, что этот мальчик, Забини, никому ничего не рассказывал. Не нужно Гарри сейчас еще и испытания медными трубами. А вот что Гарри нужно – так это грамотный наставник. Ролар вполне справляется, но увы, в области магии от него толку мало. Я бы хотел попросить тебя, Северус, о помощи в этом вопросе. Гарри привязался к тебе за время учебы, да и более грамотного специалиста, признаюсь, найти очень сложно. Я знаю, что ты стеснен в средствах, и заплачу тебе хорошие деньги. Так как?..

– Требуется, чтобы я озвучил свой ответ?.. – скептически осведомился Снейп.

– Как тебе будет удобнее, – улыбнулся Лен.

– Я прибуду после завершения всех дел, связанных с окончанием учебного года. Чесночка прихватить?

– Шею вымой – и сойдет, – усмехнулся вампир.

Мужчины пожали друг другу руки, скрепляя соглашение.

Уже упаковав все вещи и отлевитировав сундук в холл, Гарри направился на поиски Блейза. Обойдя весь замок, Гарри наконец нашел друга на подземном причале у озера. Итальянец сидел на большом валуне и смотрел на водную гладь.

– Отдыхаешь? – спросил Гарри, подходя.

– Да. Гарри, я...

– Спасибо тебе, Блейз, – мальчик присел на камень возле приятеля. – Я пришел попрощаться.

– Уезжаешь раньше?

– Да.

Они помолчали.

– До встречи в сентябре? – тихо спросил Блейз.

– Думаю, да. Но ты пиши, я тоже буду, – улыбнулся Гарри и похлопал друга по плечу, – я очень рад, что познакомился с тобой. Присматривай за Малфоем, а то он у нас больно уж задаваться стал, как бы гриффы ему задницу не надрали без меня.

Блейз слабо улыбнулся.

– Хорошо, Гарри. Береги себя.

Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете, обхватив голову руками. Мысли его были безрадостны. Столько усилий – и все впустую. Темная сущность, расположившаяся в кресле напротив камина, была очень недовольна. Да Альбус и сам понимал, что упустил важную деталь, которая в итоге стала решающей. И как он раньше не догадался, что мелкий Поттер и есть тот загадочный мальчик, который, по словам матери, стал Хранителем Арр’акктура?..

Да, вампирам было, в сущности, плевать на людей, как на магов, так и на магглов, и никто бы не стал противиться возрождению Тома, если бы не этот Золотой мальчик. Совершенно некстати Повелитель привязался к этому ребенку. И совершенно некстати ребенок оказался таким самостоятельным. А ведь каков был план! Сам Гарри Поттер пытался воспрепятствовать возрождению Темного Лорда, но увы, что может ребенок?.. Камень похищен, Том возродился, Альбус – заламывает руки...

– Альбус, заканчивай с самобичеванием, – раздалось из кресла, – Решим мы проблему Поттера. Так или иначе.

====== Глава 17. Возвращение в долину ======

В Долину добирались на “Ночном рыцаре”: однокурсники рассказали Гарри, что он может в любой момент воспользоваться этим волшебным транспортом, что привело юного мага в неописуемый восторг. Лен не возражал. Он с любопытством осмотрел трехэтажный автобус, на него же самого никто не обратил особенного внимания. Ровно до тех пор, пока автобус не тронулся: без видимых усилий Лен сохранял равновесие, рассчитываясь за них с Гарри с болтливым молодым кондуктором, будто ноги его приросли к полу, а сам он вовсе не был подвержен инерции. Гарри, ухватившийся за поручень и как следует стукнувшийся при резком старте и последовавшем почти сразу торможении, в очередной раз с восхищением посмотрел на приемного родителя, в то время как Стэн Шанпайк (так представился кондуктор) и многие пассажиры начали опасливо коситься на незнакомца. Впрочем, долго любоваться своей грацией Лен им не позволил, рассчитавшись и приняв из рук уже совершенно ошалевшего Стэна два полных стакана с горячим шоколадом для себя и Гарри (на которые мало кто соглашался после старта, а если и соглашался, по неведению, до отправления, то непременно разливал сразу же), донес их, не расплескав ни капли, до отведенного им места в конце автобуса, и, устроившись на кровати возле мальчика, скрылся из виду для большинства попутчиков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю