355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » romaletta » Хор тысячелетий (СИ) » Текст книги (страница 31)
Хор тысячелетий (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 00:00

Текст книги "Хор тысячелетий (СИ)"


Автор книги: romaletta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 48 страниц)

– Да, это на самом деле страшно, – Лили посмотрела в глаза старой волшебнице, – но теперь это наша общая с ним война. Вчера он представил меня Темному Лорду как свою жену.

Гарри с грустью смотрел на то, как за окном проплывали незнакомые пейзажи. Поезд все дальше уносил его на север, как вдруг в купе зашел незнакомый мальчик с младших курсов и, смущаясь, протянул ему запечатанный свиток.

– Что это? – спросил Блейз, глядя, как Гарри разворачивает свиток.

– Приглашение, – сказал Гарри.

“Гарри!

Я буду очень рад, если Вы и мистер Забини разделите со мной обед в купе «Ц».

Искренне Ваш, профессор Г.Э.Ф. Слагхорн.”

– Кто это – профессор Слагхорн? – спросил Малфой, озадаченно глядя на приглашение.

– Новый преподаватель, – ответил Гарри. – Ну что, наверное, придется пойти?

“Клуб Слизней” оказался на редкость печальным зрелищем. Новый преподаватель пытался завязать дружеские отношения с учениками, родители которых имели связи. Ну и конечно, Избранный интересовал его больше всего:

– А теперь, – провозгласил Слагхорн, поворачиваясь всем корпусом на сиденье с видом конферансье, объявляющего гвоздь программы, – Гарри Поттер! С чего же начать? У меня ощущение, что при нашей встрече летом я лишь чуть-чуть копнул у самой поверхности!

С минуту он любовался Гарри, как будто это был особенно большой и вкусный кусок фазана, затем сказал:

– Вас теперь называют Избранным!

Гарри молчал. Белби, Маклагген и Забини дружно уставились на него.

– Разумеется, – сказал Слагхорн, не сводя глаз с Гарри, – слухи ходят уже несколько лет… Я помню, как… хм… после той страшной ночи… Лили… Джеймс… а вы остались в живых… Говорили, что у вас, должно быть, какие-то невероятные способности…

Гарри снова промолчал. Разумеется, при желании он мог бы продемонстрировать всем вокруг нечто на самом деле необычное, но, естественно, не стал. Какое-то время Слагхорн продолжал свои попытки, и Гарри подумалось, что летом он слегка перестарался с чарами, настолько масляно блестели маленькие глазки старого волшебника. Впрочем, клонящееся к закату солнце заставило профессора разогнать всех студентов из своего купе. Блейз и Гарри направились к своим и застали там Малфоя с Пэнси Паркинсон.

Малфой, посмеиваясь, улегся на два сиденья сразу, положив голову на колени Пэнси. Гарри неприятно было смотреть, как Пэнси Паркинсон перебирает прилизанные светлые волосы Малфоя с такой самодовольной улыбкой, словно другие девчонки только и мечтали бы оказаться на ее месте. Когда настало время переодеваться в школьную форму, девушка покинула купе, и Гарри спросил:

– Драко, что это было?

– Это моя невеста, Гарри, – скривился юноша. – Ты не представляешь, как я “рад”... Но может быть, в будущем году мне уже не придется ходить в школу... И тогда я буду видеть ее не чаще двух раз в год.

– Как это – в будущем году тебя не будет в Хогвартсе? – удивился Грегори.

– Да так уж, кто знает, – ответил Малфой со слабым намеком на самодовольную улыбочку, – может быть, я… ну… пойду дальше, буду заниматься более важными вещами.

– Ты говоришь… о нем?

Малфой пожал плечами:

– Мама хочет, чтобы я закончил школу, но я лично считаю, что это теперь не так уж важно. Ну, подумайте сами… когда Темный Лорд придет к власти, разве для него будет иметь значение, кто сколько сдал СОВ и какие у кого оценки по ЖАБА? Да нет, конечно… Он будет смотреть, кто как ему служил, кто больше был ему предан…

– И ты думаешь, что можешь как-то послужить ему? – с убийственной иронией поинтересовался Забини. – В шестнадцать лет, даже еще не закончив школу?

– Я же только что об этом говорил, нет? Может быть, для него не имеет значения, закончил я школу или не закончил. Может быть, для того, что он мне поручил, совсем не требуется свидетельства об образовании, – тихо сказал Малфой.

Крэбб и Гойл сидели с разинутыми ртами, словно горгульи. А Гарри подумал, что Драко совершенно не рад этому поручению...

====== Глава 86. Начало года ======

Школа бурлила, словно растревоженный улей. Появившаяся из небытия словно «воскресшая» Лили Поттер, которую все считали погибшей, заставляла учеников распускать всевозможные слухи: начиная с того, что Избранный пользуется очень темной магией, что на фоне того, что он знается с вампирами – порождениями тьмы! – выглядело еще более правдоподобно, и заканчивая тем, что он сам – вампир. В общем, школьная жизнь Гарри обещала быть весьма неприятной, и несколько примиряло его с ситуацией то, что он на самом деле мог достаточно часто общаться с матерью.

Вечером в день приезда юноша вышел из Большого зала и направился к Больничному крылу. Лили ждала его и сразу же открыла дверь, стоило ему только постучаться.

– Заходи, Гарри. Как я рада тебя видеть! – колдунья заключила его в объятия. – Сынок, как я соскучилась! Рассказывай, как ты?

– Да нормально, мам… Все в порядке. Привыкаю постепенно, – Гарри улыбнулся. – До чего вы договорились с Лордом?

– Прямо вот так сразу? – Лили помрачнела.

– Ну а чего тянуть-то, мам?.. Выкладывай уж… – Гарри устроился на мягком ковре возле кровати – ассистентам не полагалось таких больших апартаментов, как профессорам, и комната, хоть и уютная, была одна.

– В общем, он готов с тобой встретиться в условленном месте. Координаты аппарации он сообщит дополнительно. Тебе нужно научиться аппарировать самостоятельно и, желательно, сразу освоить и парную трансгрессию, чтобы переносить Лена. Разумеется, я сопровожу вас туда, но кто знает… как там дальше повернется.

– Даже не думай! Все будет в порядке. Том боится Лена, – Гарри улыбнулся, – и это очень мудро с его стороны. Но я, конечно, с удовольствием освою это умение. Я давно хотел, – поспешно добавил он.

Лили глубоко вздохнула и опустилась на ковер рядом с сыном, положив голову ему на плечо.

– Тебя что-то беспокоит? – спросил Гарри. – Я чувствую, ты места себе не находишь.

– Знаешь, все очень сложно, Гарри. В первую очередь, я переживаю за тебя. И за Северуса, конечно. Он ходит по лезвию ножа… А еще Хогвартс… В детстве мне казалось, что нет места прекраснее, чем этот замок. А сейчас я вспоминаю слишком много того, чего бы мне совсем не хотелось знать об этом замке… совсем… И каждый его коридор о чем-то напоминает. Мне сложно уложить все это в голове.

– Ничего, скоро ты привыкнешь, – подбодрил ее юноша.

– Гарри, а как у тебя дела с Роларом? – спросила внезапно Лили.

– Мам…

– Что?.. Я мать. Я беспокоюсь. Он не обижает тебя?

– Что за глупость?.. Он самый лучший в мире, мам… Честно. У нас все… просто волшебно, – Гарри невольно улыбнулся. – Не переживай. Мне с ним очень повезло…

– Дай-то Мерлин… – вздохнула она. – Мне очень сложно понять такие взаимоотношения. Разумеется, это я виновата, что у тебя не было нормальной семьи, чтобы… чтобы ты…

– Пожалуйста, мам. Не нужно. Я очень счастлив, что у меня есть Лен. И ты. И Ролар. И профессор. И Сириус с Римусом. У меня все отлично, честно.

– Хорошо, малыш, хорошо. Извини меня.

– Да ничего, – Гарри похлопал мать по руке, – я понимаю. А у тебя-то с профессором все в порядке?

– Да-да, Гарри, благодаря тебе, – Лили улыбнулась. – Я знала его до шестнадцати лет, и теперь узнаю заново… он стал… настоящим рыцарем, в хорошем смысле слова.

– Я знаю. Я, пожалуй, пойду…

– Постой… Есть еще кое-что, что тебе необходимо знать. Драко не станет говорить при всех. Лорд дал ему ужасное задание, и нам предстоит придумать, как ему помочь…

– Что за задание?

– Убить Дамблдора.

– Но это невозможно! – Гарри в ужасе воззрился на мать.

– Вот именно…

Гарри поднялся на ноги и подал Лили руку. Та легко встала и снова обняла сына:

– Береги себя, Гарри.

Несмотря на то, что юный Забини не любил бывать в кабинете у директора школы, в этот вечер он просто не мог не пойти туда. Вернувшийся от матери Гарри подтвердил возникшие у Блейза на основе его наблюдений за Драко подозрения, и юноша выпросил у Поттера мантию-невидимку. Горгулья, как обычно, беспрепятственно пропустила Блейза внутрь. Он поднялся по винтовой лестнице и замер перед приоткрытой дверью. Судя по всему, Дамблдор был не один.

– Альбус, как же это ты скрыл от меня, что Лили осталась в живых? – Блейз узнал голос нового преподавателя. – Ты же знаешь, как я люблю эту девочку! Я бы мог попытаться вылечить ее, если бы знал! Альбус, ты жестокий, – Слагхорн поцокал языком. – Считаешь, что только ты один можешь испытывать нежные чувства к ученикам, а? Я никому не рассказал о твоей интрижке сам-знаешь-с-кем… А ведь…

– Ты меня шантажируешь, Гораций? – в голосе Дамблдора была изрядная доля насмешки, но Блейз отчетливо уловил, что слова Слагхорна вывели его из равновесия.

– Что ты, что ты! Ни в коем случае. Но мне бы хотелось, чтобы ты подумал над моей маленькой просьбой, Альбус. Я воспользуюсь камином? Надоели эти лестницы…

– Конечно, друг мой, – в голосе Дамблдора сквозило облегчение, и через паузу: – Заходи уже, не стой за дверью…

Юноша осторожно приоткрыл дверь и вошел в кабинет, освещенный только пламенем камина, уже успевшего сменить цвет на обычный, и несколькими свечами. Дамблдор снял очки и неизменную колдовскую шляпу, бросил их на стол и пружинистой походкой подошел к замершему на пороге юноше.

– Что привело тебя ко мне в столь поздний час? – старый волшебник приобнял его за плечо и проводил к потайной двери, ведущей, как Блейз уже знал, в спальню профессора.

Юноша впервые оказался в этой комнате и только тут сообразил, что до сих пор не снял мантию-невидимку. Он откинул капюшон и с любопытством осмотрелся. Обстановка директорской спальни не особенно отличалась от других спален Хогвартса: камин, пара кресел, кровать под балдахином, письменный стол со множеством ящиков и пара стульев. Комод и большой шифоньер с волшебным зеркалом в одной из дверок. За ним – неприметная дверь, видимо, в ванную.

– Как ты понял, что это я? – спросил Блейз, снимая мантию.

– А ты сам как думаешь? – Дамблдор улыбнулся. – Проходи. Что случилось, Блейз?..

– Помимо того, что я только что услышал?..

– А что такого ты только что услышал? – глаза Дамблдора смеялись.

– Да, действительно. Сущие пустяки… Не стоят внимания. Или просто не моего ума дело.

– Мой юный друг, неужели я слышу ревность? – Альбус неприкрыто наслаждался злостью и замешательством Блейза.

– Должно быть, Вам показалось. Директор.

Дамблдор понял, что перегнул палку. Гордый итальянец был готов развернуться и уйти. Альбус подошел к нему и обнял, вовлекая в поцелуй. Блейз сжал зубы и кулаки, но не отстранился – хороший знак.

– Блейз, – Альбус разорвал поцелуй и заглянул в карие глаза юноши, – я очень давно живу. В моей жизни случалось всякое. В том числе, разумеется, были в ней и другие мужчины. Что привело тебя в такое замешательство? Слова Горация? Почему?

– Ты знаешь почему, – тихо ответил Блейз.

– Нет, не знаю, – спокойно ответил Дамблдор. – Мальчик мой, я не Повелитель, чтобы читать тебя постоянно. Давай, выкладывай.

– Ты спал Сам-знаешь-с-кем, и я узнаю об этом случайно. Почему ты сам не сказал мне?..

– А почему, собственно, должен был?..

– Хотя бы потому, что идет война. И это – наш главный противник. Или уже нет?

– Почему нет? Да.

– Он хочет убить тебя.

– Хочет.

– А ты его?..

– Нет.

– Ты любишь его?

– Нет.

– Тогда почему?..

– Потому что есть вещи, куда страшнее смерти, мой мальчик. Давай уже прекратим этот бессмысленный разговор? – Дамблдор по-прежнему сжимал юношу в объятиях, и Блейз, опустив голову, уткнулся лицом в грудь директора.

– Я так боюсь за тебя, Ал…

– Я знаю. Потому и позволил тебе этот маленький допрос. Но на будущее, – Альбус поглаживал юношу по спине в районе лопаток, – я бы попросил тебя следить за тем, что и как ты спрашиваешь. Договорились? – Блейз покивал. – А теперь все-таки расскажи мне, что привело тебя ко мне сегодня? Да еще в мантии Гарри…

– Сам-знаешь-кто дал Драко задание убить тебя…

– Я знаю об этом, – Дамблдор улыбнулся. – Но все равно спасибо. Это все?

– А этого мало?..

– Ну, поскольку этот вопрос мы выяснили…

Блейз снова поднял голову и посмотрел в васильковые глаза, такие яркие в обрамлении совершенно белых ресниц.

– Никто не видел, как я шел сюда… Ты… позволишь мне остаться с тобой?..

Когда Крэбб и Гойл уснули, Гарри подошел к постели Драко и осторожно заглянул за полог. Как он и предполагал, юный Малфой лежал на спине, уставившись на его изнанку, и сразу же заметил вторжение. Он выхватил из-под подушки палочку, но не успел направить ее на Гарри, как тот уже перехватил его руку и шепнул:

– Драко, это я, Гарри, тише ты, глаз мне выбьешь своей палочкой.

– А, это ты. Ну, залезай что ли сюда, если обещаешь не приставать ко мне, – он нервно хихикнул. Поттер тоже улыбнулся:

– Ты не в моем вкусе, Дракончик, я люблю мужчин постарше. И с крыльями.

Оба прыснули. Гарри по-турецки уселся на постель приятеля у него в ногах.

– Давай, выкладывай, какие у тебя задачи. Мать сказала мне про убийство. Но это же не единственное?

– Нет, – Малфой вздохнул. – Мне нужно найти способ провести в Хогвартс Пожирателей Смерти.

– И как ты думаешь добиться этого?..

– В школе должны быть какие-то потайные ходы... или еще что-то... – неуверенно проговорил Драко.

– А ты знаешь, что в Выручай-комнате есть Исчезательный шкаф?.. – задумчиво спросил Гарри.

Дамблдор колебался. С одной стороны, юный Блейз был по-настоящему привлекателен и их взаимоотношения давно перешли ту черту, когда можно было отговориться субординацией и тому подобной ерундой. С другой стороны, все-таки Хогвартс – не обычный замок, и кто знает, как его магия отреагирует на ученика в постели директора... Тем более, если он позволит себе...

– Блейз, я не могу разрешить тебе...

– Почему?

– Мальчик мой... я все-таки директор твоей школы... и...

Блейз отвернулся и обхватил себя руками. Дамблдор подошел к нему и обнял, вжимаясь пахом в упругие ягодицы:

– Пожалуйста, не думай, что я этого не хочу, – шепнул он, – просто сейчас совершенно неподходящее место и время. Возвращайся в свою спальню, мой мальчик. Пожалуйста.

====== Глава 87. Аппарация ======

Обучение Гарри аппарации взял на себя профессор Снейп. После нескольких неудачных попыток Гарри наконец удалось переместиться в центр обруча, и волшебник в своей обычной манере заметил:

– Однако вы не безнадежны, мистер Поттер.

Гарри усмехнулся:

– Вашими молитвами, сэр, – Снейп выгнул бровь. – Ну, я все время боюсь быть причисленным к стаду болванов, сэр. Поэтому стараюсь.

Снейп хмыкнул. Кабинет ЗОТИ – а в этом году Дамблдор наконец-то позволил Снейпу преподавать тот предмет, который ему действительно хотелось преподавать, – не слишком подходил для занятий аппарацией, но иного варианта у них не было. Дамблдор снял ограничение на аппарацию в пределах класса на время обучения Гарри. Привлекать внимание других учеников к обучению Поттера не хотелось: юноше еще не было 17 лет, а значит, сдавать на права по трансгрессии он не мог. Профессор еще раз разложил между сдвинутыми партами несколько разноцветных обручей и предложил Гарри переместиться из одного в другой. Не с первой попытки, но у юного волшебника начало получаться довольно сносно переносить собственное тело из одной точки в другую. К концу занятия юноша совершенно выбился из сил:

– Ух, ну я и тормоз, сэр… – проговорил он, тяжело дыша, когда закончил очередной цикл перемещений. – Никак не приноровлюсь, концентрация столько сил отбирает…

– Шутишь, Гарри? – Снейп смотрел на него как на восьмое чудо света. – Ты только что выполнил каскадную трансгрессию – не каждый взрослый опытный маг на нее способен. А ты только сегодня начал обучение. Я, честно говоря, не ожидал таких успехов даже от тебя. Если бы ты еще не терял концентрацию… На следующем занятии попробуем парную, только нужно придумать, где его проводить и кто будет мне ассистировать. Нужно, чтобы это был либо маг, не владеющий аппарацией, либо не маг. Чтобы тебе не помогали…

– Запретный лес подойдет? – спросил Гарри с невинным выражением лица, отчего Снейп сразу же заподозрил неладное.

– Подойдет. Только не говори, что ты хочешь таким образом вынудить меня организовать ваше свидание, – Снейп скрестил руки на груди и насмешливо посмотрел на Гарри.

– Как Вы догадались, сэр?

– У тебя на лице все написано. Гарри, ты знаешь, мне не нравится, что этот…

– Пожалуйста, сэр, – юноша поднял на него полные слез глаза. – Я не видел его уже почти месяц…

– Какой срок, – хмыкнул Снейп. – Ну хорошо. На самом деле сложно найти более подходящую кандидатуру: из-за твоей рассеянности ассистента может расщепить, вампир с его регенерацией будет как раз очень кстати… Я напишу Арр’акктуру.

Гарри просиял. Снейп покачал головой и начал мерными движениями волшебной палочки расставлять парты в кабинете. Юный волшебник присел за крайнюю:

– Мне так не хватает Вас на зельях, сэр…

– Неужели? Гораций не такой плохой зельевар.

– Возможно, сэр. Но он… преподает все по учебнику. Несколько зелий из программы этого курса мне не знакомы, и я боюсь, что результат будет плачевный. Все же я не гений зельеварения.

– Это сейчас было очень толсто, Поттер, – поморщился Снейп. – Но я думаю, у меня есть для тебя хорошее подспорье. Жди здесь.

Профессор удалился. Гарри устало опустил голову на сложенные перед собой на парте руки. Концентрация внимания – вот что особенно сильно страдало у юноши в последнее время. В первую очередь, эмпатия настолько изменила картину его мира, что находиться в одном помещении с большим количеством волшебников, да еще подростков – то есть совершенно неуравновешенных и постоянно испытывающих огромный спектр довольно сильных эмоций, – было сущей пыткой. У Гарри буквально голова гудела. Во-вторых, вампирьи чары. Если днем он более-менее мог успокоить себя тем, что никаких причин для паники или даже беспокойства нет и Ролар в Долине в полной безопасности, то ночью доводы рассудка на подсознание не действовали: Гарри постоянно мучили кошмары, и юноша предполагал, что избавиться от них можно только одним способом… Естественно, что на фоне плохого сна и постоянного переутомления днем Гарри страдал рассеянностью на уроках.

Вернулся Снейп с довольно-таки потрепанным учебником по зельям за шестой курс. Гарри удивленно посмотрел на него и достал из сумки точно такой же новый.

– Это – мой, – спокойно пояснил Снейп. – Он с пометками. Их делал я сам, когда был твоего возраста. Думал… Впрочем, не важно. Бери.

Гарри принял из его рук «Расширенный курс зельеварения» как драгоценность. Перелистал несколько страниц, испещренных пометками на полях, сделанными таким знакомым мелким почерком.

– Спасибо, сэр! – юноша сиял. – Когда мы проведем очередное занятие?

– Время поджимает, Гарри, – помрачнел Снейп, присаживаясь на край соседней парты. – Очередное собрание у Лорда в эту субботу. Неплохо было бы, если бы утром в субботу мы уже закончили с аппарацией. Темный Лорд вполне может назначить вашу встречу на воскресенье.

Гарри кивнул и, еще раз поблагодарив профессора, отправился прямиком в совятню. Нужно было написать Ролару.

Несмотря на то, что Гарри подсказал Драко такую прекрасную идею с Исчезательным шкафом, дела у юного Малфоя были неважные. Во-первых, его помолвка с Пэнси обязывала его проводить с ней хоть какое-то время, чтобы не вызвать подозрений у Темного Лорда. Во-вторых, починить неисправный шкаф было не так-то просто. Паркинсон вела себя как последняя шлюха из Лютного и жутко надоедала Драко своими приставаниями. Спать с ней он не хотел принципиально, ведь юноша прекрасно знал, что ни за что не женится на этой надоедливой заносчивой девице, будь она хоть трижды чистокровной.

Гермиона ходила злая, подчёркнуто обращаясь только к Гарри или Блейзу, но ни словом не обмолвилась о причинах своего поведения. Впрочем, они были понятны и без слов. Гарри сочувственно смотрел на них обоих: когда Драко думал, что его никто не видит, он украдкой из-под отросшей челки, которую перестал укладывать назад заклинанием, бросал на гриффиндорку полные тоски взгляды.

Занятия у Слагхорна проходили традиционно скучно: профессор неимоверно хвалил Гарри, даже слишком, но юноша только загадочно улыбался в ответ и ревностно следил за тем, чтобы Слагхорн не заметил, что у него за экземпляр «Расширенного курса зельеварения». Пометки профессора были значительно интереснее и полезнее основного текста, и Гарри часами изучал книгу: пометки касались не только зельеварения. Юноша с удивлением узнал, что профессор уже в таком юном возрасте обладал достаточными знаниями, чтобы самостоятельно изобретать заклинания – талант куда более редкий, чем к зельям. Однажды взгляд Гарри упал на форзац книги. Юный маг опешил. Рукой профессора на книге было написано: «Собственность Принца-полукровки».

Гарри казалось, что три дня, что оставались до субботы, тянутся как три месяца. Полученная Поттером на второй день с совиной почтой записка от наставника была прочитана раз 20, прежде чем до Гарри сквозь бешено стучащую в висках кровь дошел ее смысл: «Буду, как договорились, малыш. Скучаю. Р.»

Блейз заглянул через плечо Гарри и улыбнулся:

– Скоро увидишь его?..

– Да…

– Рад за тебя, – юноша похлопал Гарри по плечу.

– Тебе легче, – Гарри подмигнул.

– Не скажи, – Блейз уставился в тарелку с остывающей кашей. – Я очень скучаю… мы… не видимся почти, а когда видимся… Понимаешь, здесь… ну… У меня такое впечатление, что…

– Так. Давай не здесь, – Гарри серьезно посмотрел на друга. – Слишком много любопытных ушей, да, Захария?.. – обратился Гарри к проходившему мимо и как бы случайно затормозившему возле них пуффендуйцу. Тот хмыкнул и, завязав шнурок, направился к двери.

– После обеда на нашем месте? – спросил Блейз, Гарри кивнул.

Поттер стремительно несся по коридорам подземелья, торопясь покинуть замок и выйти к подземному причалу. Блейз уже ждал его. Гарри приблизился к одинокой фигуре, скрючившейся на камнях.

– Это я, – спокойно сказал он, присаживаясь рядом. – Выкладывай.

– Гарри… Скажи, у тебя бывает такое чувство, что… ты навязываешься, а тебя терпят из милости? – спросил Блейз совсем тихо, глядя на свои красивые ухоженные руки, словно они были омерзительными.

– Ал?

– Да.

– Знаешь… Когда я возвращался в Долину после года в школе… у меня все время возникало такое чувство. Я могу объяснить, откуда оно берется, но не знаю, насколько оно применимо к вашей ситуации, ведь я даже не знаю, насколько… ну… насколько вы близки, – Гарри испытующе посмотрел на Блейза.

– Вот в том и дело, Гарри. Скажи мне, я что, урод? – честное слово, Блейз чуть не плакал.

– Что ты?! Блейз, ты очень красивый. Ты самый красивый человек, которого я знаю, – улыбнулся Гарри. – Откуда вообще такие мысли?..

– Оттуда! – Блез отвернулся и зло швырнул в воду булыжник.

– Эй, – Гарри обнял друга за плечо. – Но вы ведь целовались?.. Я видел.

– Да. Но и только. И… Мне кажется… Гарри, мне кажется, что с учетом того, что мне 16, а ему за 100, это ОН должен делать первый шаг, а не я! Я же не могу прийти и сказать: трахни меня уже.

– Нет, конечно, – согласился Гарри. – Успокойся, Блейз. Я думаю, что все дело в том, что сейчас вы в Хогвартсе. Замок обладает особой магией, мне кажется, ОН боится, что замок накажет его, если он переступит черту. Ты об этом не думал?..

– Думал, – Блейз совсем сник. – Я уже что только не передумал за этот месяц… Но мне стало легче после нашего с тобой разговора… спасибо. Понимаешь, я так боюсь за него… Он, конечно, сильнейший маг и все такое… Но он постоянно рискует собой… Отлучается из замка, ищет какие-то опасные артефакты… Недавно признался мне, что если бы не кровь Хранителя, он бы уже был одной ногой в могиле – такое проклятье подцепил на одном из них… Гарри, он не пускает меня к себе в душу, держится отстраненно…

– Но все же он с тобой делится информацией. Я вот даже не знал, что Ал что-то ищет… Хотя сейчас, когда ты сказал, я вспомнил, что в самом деле несколько дней подряд не видел его в Большом зале. Не все так плохо, Блейз. Возможно, он просто не хочет подвергать тебя опасности? Или не хочет, чтобы ты слишком привязался к нему, в случае, если он сознательно идет на риск… ой! прости… вечно со мной так: сказал не подумав… – Гарри виновато посмотрел на друга.

– Вот именно, Гарри… Именно об этом я и думаю… Я боюсь за него, и, конечно, хочу быть как можно ближе… А в итоге выходит, что навязываюсь…

– Попробуй поговорить с ним, – посоветовал Гарри. – В эти выходные будет вылазка в Хогсмид, в замке будет пусто… Моя мантия в тумбочке.

Блейз грустно улыбнулся и кивнул.

Гарри метался по постели. Ему снилось, что Волан-де-Морт схватил Ролара и пытает его круциатусом, а потом заносит палочку, и волшебник увидел, как из ее кончика вырывается знакомый зеленый луч. Юноша проснулся от собственного крика в холодном поту. К счастью, заглушающие чары, которые он ставил на полог постели, уберегли его однокурсников от неприятного пробуждения. Гарри наколдовал темпус. Половина шестого. Сна ни в одном глазу.

Осторожно спустив ноги с постели, Гарри отправился в душ. Изрядно удивившись, юноша застал там Драко, остервенело тершего себя мочалкой.

– Доброе утро, ты чего в такую рань? – фальшиво зевнул Малфой.

– Доброе. Да вот, проснулся… Сегодня дополнительное занятие с деканом… А ты?

– Я еще не ложился, – буркнул Малфой. – Слушай, заканчивай меня разглядывать.

– Я тебя и не разглядываю, больно надо… – Гарри повернулся к нему спиной и пустил воду. На теле блондина он отчетливо видел следы не слишком нежного обращения: синяки и ссадины. Но следов ногтей он не заметил – а у Пэнси были длинные ногти в форме перевернутой капельки, нарощенные с помощью специального заклинания.

Гарри не спеша намылился, особое внимание уделяя длинным волосам, требовавшим особого ухода, чтобы не выглядели неопрятными патлами. Закончив с водными процедурами, Гарри с удивлением понял, что Драко все еще здесь. Блондин стоял в своей душевой, прислонившись к стене и подставив лицо горячим струям. По состоянию мыслеобраза было очевидно, что он плачет. Юноша подошел к однокурснику и коснулся его плеча. Драко чуть ли не подпрыгнул, вжавшись в угол:

– Не трогай меня! Извращенец.

– Драко, что случилось?.. Я не трогаю тебя, я вообще ушел. Просто поговори со мной, – Гарри скрылся за ширмой, отделявшей душевые от умывальников, и стал вытираться.

Однокурсник молчал. Гарри промокнул волосы и завернулся в халат. Снова выглянул. Малфой молча сидел в углу душевой, обхватив колени руками, и плакал.

– Драко, что произошло? – Гарри остановился на приличном расстоянии. – Мне позвать декана?..

– Нет!!!

– Тогда расскажи мне.

– Отстань, Поттер, я в норме.

– Да уж я вижу…

– У тебя заживляющий бальзам есть? – спросил Малфой, поморщившись.

– Я принесу, – Гарри вышел из ванной, невербально призвал баночку с бальзамом и вернулся к Драко. Тот уже вышел из душа и стоял, завернувшись в полотенце, глядя на себя в зеркало. – Драко, кто это сделал?..

– Какая разница, Гарри, – пожал плечами блондин. – Это не школьники, если тебя это интересует.

– Не только это, – спокойно ответил Поттер. – Скажи мне, кто. Я обещаю, им будет в миллион раз хуже.

– Не будет. Да неважно. Это все из-за отца. Неважно, – Драко потянулся за бальзамом, но Гарри отвел руку в сторону.

– Ложись на лавку, я помогу.

– Офонарел что ли? – Драко вытаращил глаза. – Еще я не позволял тебе…

– Декана позвать?

– Нет.

– Мадам Помфри?..

– Нет, – Драко сжал зубы.

– Тогда ложись. Надо осмотреть тебя, дурак, наверняка одного бальзама мало! Заживляющие чары сам на себя не наложишь! Драко, не дури.

С минуту они сверлили друг друга взглядами, но в конце концов Малфой сдался и со стоном опустился на лавку. Гарри ужаснулся: с юношей не просто были не аккуратны. Было впечатление, что его специально мучили посильнее. Колдомедицина, конечно, не была сильной стороной Гарри, но он припомнил все известные ему заклинания, в том числе беспалочковые. Зачерпнув прилично бальзама, он осторожно проник двумя пальцами в тело Малфоя, тот сдавленно застонал, закусив ребро ладони.

– Ш-ш, Дракончик, потерпи, – успокаивающе шепнул Гарри. – Сейчас я тебе помогу, погоди… – юноша положил вторую ладонь на поясницу Малфоя и, закрыв глаза, мысленно направил поток магической энергии между своими руками. Первое время поток теплых лучиков словно бы застревал в теле однокурсника, но постепенно выровнялся и потек свободно. Гарри немного переместил пальцы внутри Драко и повторил процедуру, с удовлетворением отмечая, как напряжение уходит из тела юноши. – Легче?

Драко кивнул. Залечив особенно крупные разрывы таким образом, Гарри еще раз зачерпнул заживляющего бальзама и осторожно смазал им Драко. Юный Малфой сдавленно всхлипнул. Гарри замер. Медленно вытащил пальцы из тела Драко и обеспокоено спросил:

– Все в порядке?..

– Сука ты, Поттер, – прошипел Драко. – Как ты это делаешь?..

– Делаю – что? – Гарри поднялся на ноги и сделал шаг назад.

Вместо ответа Малфой поднялся с лавки, демонстрируя свое возбуждение. Гарри отвел глаза:

– Прости, я не хотел… Видимо, ты все-таки не стопроцентный натурал.

– Видимо, – Драко запахнулся в халат. – Все равно спасибо тебе… я… не знаю, кто еще мог бы мне помочь.

– Да не за что, – Гарри улыбнулся ободряюще и отвернулся к умывальнику, смывая с рук остатки бальзама. – Но ты все же подумай, может быть, расскажешь, кто?..

– Я подумаю.

Запретный лес встретил профессора и студента безмолвием и шелестом опавших листьев под ногами. Стоило им скрыться за поворотом тропы, как Гарри перекинулся в волка и, принюхавшись, сорвался с места и мгновенно скрылся из виду. Снейп только покачал головой.

Гарри отчетливо чувствовал запах наставника. Он бежал через лес как по путеводной ниточке, и кончик его хвоста подрагивал от нетерпения. Наконец юноша увидел его. Матерый серый волк, значительно крупнее него, сидел возле тропы. Гарри с визгом бросился к нему и опрокинулся на спину. Ролар трансформировался и запахнулся в крылья. Гарри вскочил и начал лизать пальцы на его ногах, поскуливая и виляя хвостом как собака. Ролар присел на корточки и почесал его за ухом, юноша сразу упал на землю, подставляя чувствительный живот под руку вампира.

– Поттер, это отвратительно, – раздался с тропы голос Снейпа. – Доброе утро, Ролар. Как добрались?..

– Спасибо, Северус, отлично. Моя одежда?..

– У Поттера, – Снейп кивнул на волка, впавшего в легкий транс от почесывающей его руки. Среди темной серой шерсти показался кончик розовой плоти, и профессор не выдержал: – Поттер, или вы сейчас же прекращаете этот балаган, или я сам вас насильно верну в человеческий облик. Поверьте, неприятное заклинание.

Гарри обратился и протянул Ролару сумку с одеждой, стараясь не смотреть на вампира.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю