355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » romaletta » Хор тысячелетий (СИ) » Текст книги (страница 26)
Хор тысячелетий (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 00:00

Текст книги "Хор тысячелетий (СИ)"


Автор книги: romaletta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 48 страниц)

– Он был здесь! – воскликнул человек в алой мантии, с волосами, собранными в хвост. Он указывал на кучу золотых обломков по другую сторону зала – туда, где каких-нибудь пять минут назад лежала плененная Беллатриса. – Я видел его, мистер Фадж! Клянусь, это был Вы-Знаете-Кто – он схватил женщину и трансгрессировал!

– Знаю, Уильямсон, знаю, я сам его видел… – промямлил Фадж. Под его мантией в полоску виднелась пижама, а задыхался он так, словно только что пробежал несколько миль. – Клянусь бородой Мерлина… здесь… здесь! В Министерстве магии!.. Да как же так… в это невозможно поверить… честное слово… да как это может быть!..

Тем временем Дамблдор закончил осматривать Гарри, видимо, сочтя его состояние удовлетворительным.

– Если вы соблаговолите спуститься в Комнату смерти, Корнелиус, – сказал он, делая шаг вперед, так что новоприбывшие впервые обратили на него внимание (некоторые из них подняли палочки, другие просто воззрились на него с удивлением, статуи эльфа и гоблина зааплодировали, а Фадж так подскочил от неожиданности, что едва не потерял шлепанцы), – вы найдете там несколько пленных Пожирателей смерти, связанных Антитрансгрессионным заклятием и ожидающих вашего решения относительно своей дальнейшей судьбы. Идем отсюда, Гарри.

====== Глава 71. Исповедь Дамблдора ======

Оказавшись в Хогвартсе, Гарри спохватился:

– Профессор, моя палочка... Она осталась у мамы, – Гарри огляделся, чтобы понять, куда попал. Они стояли в кабинете директора, в который так и не смогла попасть Амбридж, как ни старалась. Дамблдору же удавалось просто трансгрессировать сюда.

– Не удивляйся, замок все еще считает директором меня, – если бы Гарри не знал, что прочитать его мысли волшебник не может, он бы именно так и решил, – У тебя все на лице написано, прав Арр’акктур, – улыбнулся директор, снимая очки и проводя рукой по лицу, – Мне нужно вернуться в министерство, чтобы переговорить с Фаджем. Ты можешь пока спуститься к декану своего факультета, там ты найдешь и мать, и палочку. Только стучись аккуратнее, чем сегодня днем, – старый волшебник весело подмигнул ему. – Потом, пожалуйста, зайди ко мне, поговорим, хорошо? – Гарри кивнул, а Альбус снова трансгрессировал.

Гарри медленно брел по коридорам Хогвартса. После меньше получаса назад гремевшего вокруг него сражения школьная тишина казалась ему неестественной. Юноша пытался уложить в голове события, вычленив главное. Сириус, упавший в Арку Смерти. Это было совсем нехорошо. Гарри видел, сколько для Римуса Люпина значил этот волшебник. И ему совсем не хотелось, чтобы тот страдал. Тем более, что Римус наверняка будет корить себя, что покинул поле боя, уводя оттуда Лили, то есть выходит, вроде как, что Гарри перед ним в долгу за спасение матери...

– Поттер! – Гарри настолько глубоко задумался, что совершенно не услышал приближения Амбридж, которая теперь, наставив на него палочку, с плохо скрываемым радостным возбуждением возопила, – Ты почему не в спальне, гадкий мальчишка?!

Юноша медленно поднял на нее взгляд. Слишком много всего обрушилось на Гарри за этот день: на фоне Беллатрисы и Тома жабоподобная колдунья в розовом вызывала исключительно презрение. Поэтому Гарри спокойно ответил:

– Лучше Вам сейчас оставить меня в покое, Долорес.

– Что-о?! Да как ты смеешь!! Да я!..

Но тут у Гарри попросту лопнуло терпение. Юноша огляделся. Обнаружив, что находится как раз неподалеку от неработающего туалета, он быстрым шагом двинулся к нему. Амбридж, побагровев, побежала следом, грозя наглому студенту всевозможными карами. Когда Гарри дернул на себя дверь женского туалета, колдунья и вовсе задохнулась от возмущения. Но дальнейшие события развивались с такой скоростью, что она просто не успевала соображать:

– Профессор Амбридж, я только хотел показать вам еще одного вашего подопечного, о котором вы, вероятно, не знали?.. – Гарри скроил умильную мину, – А между тем эльфы держат его на довольствии, и глупо не пользоваться его услугами, вы согласны?.. – глазки ведьмы загорелись алчным огнем, и Гарри, не медля больше ни секунды, призвал василиска.

Змей гнал обезумевшую от страха ведьму до границы антиаппарационной зоны Хогвартса.

Гарри постучал в личные комнаты профессора Снейпа. Дверь отворилась почти сразу: его ждали. Не успел юноша переступить порога, как на него налетела Лили и заключила в объятия:

– Сынок! Наконец-то! – она расплакалась от облегчения.

– Мам, – Гарри смутился, – мам, да ты чего... все нормально же... ну, почти... Мам...

– Видите, что вы натворили, Поттер? – с ехидцей отпустил Снейп из кресла у камина, – Я же говорил вам – не высовываться. А теперь вот мать плачет.

– Северус! – Лили с укоризной посмотрела на него, слезы ее мгновенно высохли, и Гарри запоздало догадался, что высказывался Снейп именно с этой целью. Юноша мысленно поаплодировал профессору, – Гарри спас мне жизнь! Люциус Малфой сказал мне, пока мы ждали прихода Гарри, что у него прямой приказ убить меня, если появится кто-либо другой...

– Мам, успокойся. Все обошлось. Ты мне скажи, чего тебя вообще из дома понесло?.. Ты же знала, что на улице может быть небезопасно...

– Ну, какое это имеет значение теперь, Гарри?.. – Лили потупилась, – Глупость сделала.

Женщина присела на подлокотник кресла, в котором сидел зельевар, и тот взял ее за руку.

– В любом случае, Гарри, мы решили, что с этого дня Лили временно поживет у меня. Дамблдор найдет ей какую-нибудь должность в Хогвартсе и... – вдруг лицо профессора побледнело. Он схватился рукой за левое предплечье и судорожно выдохнул.

– Метка? – Лили с огромным беспокойством смотрела на него.

– Да. Не волнуйся. Лорд гневаться изволит. Довольно предсказуемо, – Снейп поднялся на ноги. Судя по отрывистым рубленым фразам, ему было очень больно, – Не жди меня, ложись. Приду под утро. Если приду, – и Северус, бросив извиняющийся взгляд на Гарри (юноша все понял и сам отвернулся), наклонился к Лили, коротко поцеловал и стремительно вышел за дверь.

Обсудив с матерью ее дальнейшие планы, забрав свою палочку, сообщив ей о том, что Сириус погиб, и пронаблюдав довольно странную гамму чувств на ее лице, Гарри вынужден был все-таки покинуть комнаты профессора – директор ждал его в кабинете для разговора.

Проводив сына, Лили рухнула в кресло с твердым намерением дождаться возвращения Северуса, но уже через десять минут волшебница провалилась в тревожный сон.

Гарри вошел в кабинет директора – горгулья отпрыгнула в сторону, едва Гарри приблизился к ней. Похоже, за время отсутствия директора вся обстановка кабинета вернула себе первоначальный вид. Хрупкие серебряные приборы снова очутились на столиках с веретенообразными ножками – они деловито жужжали и попыхивали. Портреты прежних директоров и директрис дремали на стенах, прислонившись головой кто к спинке кресла, а кто к боковой части рамы. Гарри выглянул в окно. Над горизонтом забрезжила светло-зеленая полоска – близился рассвет.

В пустом камине вспыхнуло изумрудное пламя, и Гарри отскочил от дверей, глядя на вращающуюся в огне человеческую фигуру. Пока Дамблдор выбирался из камина, маги и волшебницы, изображенные на портретах, очнулись ото сна. Послышались приветственные восклицания.

– Благодарю, – мягко сказал Дамблдор.

Волшебник указал Гарри на стоящие рядом два старинных кресла с потертой обивкой. Юноша с наслаждением опустился в ближайшее: после всех приключений он ощущал чудовищную усталость. Директор сел в соседнее.

– Я должен с тобой объясниться, Гарри, – сказал Дамблдор. – Мои ошибки – ошибки старого человека. Ибо теперь я вижу: все, что я сделал и чего не сделал по отношению к тебе, несет на себе явную печать недостатков, связанных с возрастом. Молодым не понять, как думают и чувствуют старики. Но старики виноваты, если они забывают, что значит быть молодым… а я в последнее время, похоже, стал это забывать…

Вставало солнце; его ослепительный оранжевый краешек уже появился над горами, и небо над ним было светлым и бесцветным. Гарри молча смотрел на старого волшебника, ожидая продолжения.

– Когда-то давно я, как и ты теперь, насколько я знаю, осознал себя не совсем таким, как все. Проще говоря, я понял, что меня не интересуют девочки. И, ты знаешь, я довольно спокойно жил с этим знанием, потому что мне, как правило, нравились молодые люди одного со мной возраста, и мы не видели препятствий, чтобы... так сказать, радовать друг друга. Но вот однажды настал такой странный момент, когда я осознал, что кровь моей матери, текущая в моих жилах, не дает моему телу стареть так же стремительно, как это происходило с волшебниками моих лет. Какое-то время я был в замешательстве. В тот момент я преподавал в Хогвартсе трансфигурацию и был деканом факультета Гриффиндор.

Гарри никак не мог понять, к чему клонит директор, и слушал как завороженный.

– И вот настал тот роковой момент, Гарри, когда я впервые осознал, что влюблен в своего студента. Влюблен без памяти, как мальчишка. Думаю, ты прекрасно меня понимаешь, а?.. – Гарри кивнул, – Юноша тот был умен и талантлив, красив как греческий бог, но главное, обладал очень сильной и притягательной магией. И звали его...

– Том Риддл, – спокойно сказал Гарри, – я догадался, профессор.

– Совершенно верно, – Дамблдор опустил голову и Гарри показалось, что он сейчас заплачет. – Но с годами я начал понимать, что чрезмерное увлечение Тома Темными Искусствами приведет его к катастрофе. Безумие, постепенно захватывающее прежде столь ясный разум, становилось для меня все более очевидным, но я не мог, понимаешь, не мог его бросить, оставить на произвол судьбы... уничтожить... – волшебник поднял взгляд на Гарри, и юноша понял, что осознавая всю тщетность своих усилий и тем не менее продолжая попытки, Великий Светлый подвергал себя самого медленной пытке. – Твой приемный отец неоднократно предупреждал меня о последствиях моих импульсивных действий, но я был глух. И я дал Тому последний шанс. Я упросил Кендру дать ему убежище в долине, вследствие чего твой наставник чуть было не лишился жизни... Но Том вновь обманул мои ожидания. И теперь, Гарри, я твердо убежден: он объявил мне войну. И на кону не только моя жизнь, но и благополучие всей Магической Британии. И я твердо уверен, что нужно идти до конца. Да, я был слеп. Я признаю это и прошу у тебя прощения, мой мальчик.

– Не за что, сэр, – Гарри пожал плечами, – я все понимаю. Я только хотел спросить... если позволите.

– Конечно, Гарри, спрашивай.

– Насчет Блейза, сэр.

– Да? – подбодрил Дамблдор, и выражение его лица неуловимо изменилось, смягчаясь.

– Насколько серьезны Ваши намерения, сэр?.. Он...

– Гарри, мой мальчик... Пока я директор Хогвартса, а юный Забини – студент, я надеюсь, мы будем оставаться добрыми друзьями.

Гарри кивнул.

– Я бы рекомендовал тебе отправиться в постель, пока ты не свалился от усталости, – улыбнулся директор.

– Да, сэр. Еще один вопрос, если можно.

– Конечно.

– Что с Сириусом?

– Ты тоже переживаешь за Люпина, не так ли?.. Я думаю, что если ты уговоришь Арр’акктура нам помочь, то я организую для него экскурсию в Министерство Магии, – подмигнул Дамблдор. – А теперь иди, Гарри.

====== Глава 72. Кошмар Лили ======

На этот раз Северусу Снейпу здорово повезло: работа в Хогвартсе не только исключала его участие в операции в Отделе Тайн, но также делала его достаточно ценным кадром, чтобы лорд не убил его просто под горячую руку. Отделавшись жесткой легиллименцией и легким испугом, профессор был отпущен восвояси. Вернувшись в свои комнаты в подземельях, Снейп привалился к двери.

Нервы его сегодня столько времени были на пределе, что когда все треволнения остались позади, ему показалось, будто из него вытащили все кости. Свинцовой тяжестью налились веки. Снейп прошел в спальню и не обнаружил там Лили: сон как рукой сняло. Он выбежал обратно в гостиную, и только тогда заметил нежную руку колдуньи, свешивающуюся с подлокотника глубокого кресла. Зельевар подошел к креслу и бережно поднял волшебницу на руки. Лили тихо вздохнула во сне и прижалась к мужчине, как доверчивый ребенок.

Северус осторожно сгрузил свою драгоценную ношу на постель, но стоило ему попытаться отстраниться, как женщина крепче ухватилась за его мантию и пробормотала:

– Сев, нет... не уходи... не отдавай меня им... нет...

– Тише, Лилс, – проговорил он, гладя волшебницу по волосам, – я не уйду, не уйду... – наконец ему удалось отцепить руки волшебницы и разогнуться.

Раздевшись и приняв душ – а вопреки мнению студентов он делал это каждый вечер, иначе от ядовитых испарений от котлов “стада баранов” волосы бы у него совсем выпали, – Северус надел чистое белье и прилег на другой край кровати. Несмотря на усталость, сон не шел. Волшебник закинул руки за голову и уставился на тыльную сторону темно-зеленого бархатного полога кровати. Опять же вопреки расхожему среди студентов мнению, Снейп не был девственником до той памятной Хорошей ночи. Однако никогда он не впускал случайных подруг в свое личное пространство: не приводил в свой дом и уж тем более не спал с ними в одной постели – в прямом смысле этого слова. Во сне, считал Снейп, человек может раскрыть случайному свидетелю, что не следует.

И вот, впервые в постели Северуса Снейпа спала женщина. И не просто какая-то женщина – а Лили. Еще год назад он назвал бы умалишенным любого, кто осмелился бы предположить подобное. Мог ли сам он уснуть в подобной ситуации?.. Риторический вопрос.

Волшебница заворочалась во сне, и Снейп с беспокойством посмотрел на нее: кажется, ей снился кошмар?.. Неудивительно после всего пережитого за сегодня. Лили сдавленно застонала и снова позвала:

– Северус... не уходи... помоги мне... помоги, Северус... НЕТ! – женщина резко села на постели, тяжело дыша.

Огляделась в недоумении. Желая ее успокоить, Снейп коснулся ее руки. Лили резко дернулась, еще не до конца придя в себя после приснившегося кошмара, вскочила с постели, пятясь к стене. Северус зажег люмос на кончике палочки и направил его на постель. Отразившись от белого белья, свет мягко осветил обстановку спальни и самого мужчину.

– Лили, – тихо позвал он, – это я, Северус. Тебе приснился кошмар. Иди сюда, не бойся.

– Сев, это ты... – выдохнула она, – Прости, я не дождалась твоего прихода... Как ты?.. – колдунья сбросила мантию и хитрым движением вытащила из-под трикотажной майки бюстгальтер, стыдливо засунув его подальше (трикотажная бежевая майка провокационно обтягивала торчащие соски), и юркнула под одеяло, придвигаясь к мужчине.

– Нормально. Сегодня обошлось, спи, – Северус обнял ее, зарываясь носом в копну рыжих волос.

Утро декана Слизерина было на редкость добрым. Снейп проснулся и какое-то время не мог понять, почему ему так уютно и совершенно не хочется вскакивать и бежать за кофе. Попытавшись пошевелиться, он обнаружил, что некая рыжая и, вероятно, совершенно бесстыжая захватчица присвоила себе добрую половину его тела: по крайней мере, руку и ногу его плотно обхватывали ее рука и нога соответственно, а на плече как на подушке покоилась прелестная рыжая головка. При этом плечо и рука уже катастрофически онемели. Волшебник попытался осторожно высвободить конечности.

– Доброе утро, – сонно мурлыкнула захватчица и с явным сожалением вернула награбленное.

– Ты знаешь... – Снейп, поморщившись, попытался согнуть и разогнуть пальцы на пострадавшей руке, – должен заметить, что, вопреки здравому смыслу, оно таки в самом деле доброе.

Лили распахнула свои огромные изумрудные глаза и уставилась на волшебника в притворном ужасе:

– Ущипните меня! Северус Снейп пошутил?..

Северус хмыкнул, продолжая разминать пальцы.

– Лилс, что за кошмары тебя мучают? – спросил он осторожно, в глубине души не надеясь получить ответ.

– Ты действительно хочешь это знать? – ответила Лили вопросом на вопрос.

– Да, – Снейп серьезно смотрел на нее, приподнявшись на локте.

– Ты... – Лили нервно облизала губы и сглотнула, – ты же можешь заглянуть в мой разум?.. Я бы не хотела пересказывать это словами...

– Я могу. А ты – позволяешь?..

Женщина нервно кивнула:

– Когда-нибудь ты должен был узнать. Думаю, сейчас подходящее время... Оба они мертвы, и... и ты еще не связал себя со мной... окончательно... и...

– Так, – Северус сел в постели и нашарил палочку под подушкой, – что бы там ни было, Лили, я никогда – слышишь? – ни-ко-гда не откажусь от тебя, – раздельно произнес он, – Ты не должна сомневаться, Лилс...

– Я... посмотрим, Северус. Сначала узнай, – волшебница определенно сильно нервничала.

Сев на постели напротив Снейпа, она обняла себя руками в защитном жесте. Зельевар уточнил:

– Уверена? – кивок, – Готова? – кивок, – Легиллименс!

В тени березы на берегу Черного озера отдыхали после экзамена Мародеры. Снейп прекрасно помнил этот день...

– Скучно, – сказал Сириус. – Когда наконец будет полнолуние?

– А я бы и без него обошелся, – мрачно сказал Люпин из-за своей книги. – Между прочим, нам еще трансфигурацию сдавать. Если тебе так скучно, можешь меня проверить, – и он протянул книгу.

Но Сириус лишь презрительно хмыкнул, поглощенный тем, что Джеймс устроил свою вечно лохматую голову на его коленях:

– Оставь себе, я всю эту чепуху наизусть знаю.

Люпин с тоской посмотрел на них, но ничего не сказал, уткнувшись в книгу.

– Сейчас развлечемся, Бродяга, – спокойно сказал Джеймс, приподнимаясь, – гляди, кто там…

Сириус повернул голову – и замер, как пес, почуявший кролика.

– Великолепно, – мягко сказал он, – Нюниус.

Видеть себя пятнадцатилетнего было неприятно. Снейп около кустов только что поднялся на ноги и теперь прятал свои листки в сумку. Когда он вышел из тени и зашагал по лужайке, Сириус и Джеймс встали.

Люпин и Хвост остались сидеть. Люпин по-прежнему смотрел в книгу, хотя его зрачки не двигались и между бровей пролегла едва заметная морщинка. Хвост переводил взгляд с Сириуса и Джеймса на Снейпа и обратно, и лицо его светилось жадным нетерпением.

– Как дела, Нюниус? – громко сказал Джеймс.

Снейп отреагировал так быстро, как будто ждал нападения: уронив сумку, он сунул руку в карман и уже доставал оттуда волшебную палочку, но тут Джеймс воскликнул:

– Экспеллиармус!

Палочка Снейпа подлетела вверх футов на двенадцать и шлепнулась в траву позади него. Сириус рассмеялся отрывисто, словно залаял.

– Импедимента! – сказал он, направив палочку на Снейпа, и Снейп, рванувшийся за своим оружием, упал ничком на полпути к нему.

Гуляющие стали оборачиваться в их сторону. Некоторые ученики поднимались на ноги и подходили ближе. Одни смотрели на происходящее с неодобрением, другие – с удовольствием.

Снейп, тяжело дыша, лежал на траве. Джеймс и Сириус приблизились к нему с поднятыми палочками; по дороге Джеймс поглядывал через плечо на девочек у озера. Хвост тоже поднялся на ноги и наблюдал за ними с жадным интересом – он даже отошел от Люпина, чтобы лучше видеть.

– Как прошел экзамен, Нюнчик? – спросил Джеймс.

– Я смотрел на него – он возил носом по пергаменту, – злорадно сказал Сириус. – Наверное, у него вся работа в жирных пятнах, так что ни слова не разберешь!

Кое-кто из зрителей засмеялся. Хвост пронзительно захихикал. Снейп пытался встать, но заклятие еще действовало, и он корчился, будто связанный невидимыми веревками.

– Вы у меня дождетесь! – выпалил он, глядя на Джеймса с откровенной ненавистью. – Дождетесь!

– Дождемся чего? – хладнокровно сказал Сириус. – Что ты хочешь сделать, Нюнчик, – вытереть о нас свой сопливый нос?

Из уст Снейпа извергся поток ругани и проклятий, но его палочка лежала в трех шагах от хозяина, и ничего не случилось.

– Ну и грязный же у тебя язык, – презрительно сказал Джеймс. – Экскуро!

Изо рта у Снейпа тут же полезла розовая мыльная пена, она покрыла его губы, и он задыхался в ней…

– Оставьте его в покое!

Джеймс и Сириус оглянулись. Свободная рука Джеймса немедленно взлетела к волосам.

– Что, Эванс? – сказал Джеймс. Самый тембр его голоса вдруг изменился – он стал более глубоким и мелодичным, более взрослым.

– Оставьте его в покое, – повторила Лили. Она смотрела на Джеймса с откровенной неприязнью. – Что он вам сделал?

– Ну, – сказал Джеймс с видом человека, серьезно обдумывающего заданный ему вопрос, – пожалуй, все дело в самом факте его существования, если ты понимаешь, о чем я…

Многие зрители, включая Сириуса и Хвоста, засмеялись, но Люпин, до сих пор притворяющийся, что читает, даже не улыбнулся. Не появилось улыбки и на лице Лили.

– Считаешь себя остроумным, – холодно сказала она, – а на самом деле ты просто хвастун и задира, Поттер. Оставь его в покое, ясно?

– Оставлю, если ты согласишься погулять со мной, Эванс, – быстро откликнулся Джеймс. – Давай… пойдем со мной на прогулку, и я больше никогда в жизни не направлю на Нюнчика свою волшебную палочку.

Тем временем Чары помех, наложенные на Снейпа, слабели. Медленно, дюйм за дюймом, он подползал к своей палочке, отплевываясь от мыльной пены, но Джеймс этого не видел.

– Я не согласилась бы на это, даже если бы у меня был выбор между тобой и гигантским кальмаром, – сказала Лили.

– Не повезло, Сохатый! – весело сказал Сириус, но в голосе его чувствовалось облегчение, и снова повернулся к Снейпу. – Стой!

Но он опоздал: Снейп уже направил свою палочку прямо на Джеймса. Вспыхнул яркий свет, и на щеке Джеймса появился глубокий порез. Кровь хлынула ему на мантию. Еще одна яркая вспышка – и Снейп повис в воздухе вверх тормашками; мантия свалилась ему на голову, обнажив тощие, бледные ноги и серые от грязи подштанники. Многие в маленькой толпе разразились ликующими криками; Сириус, Джеймс и Хвост чуть не захлебнулись от хохота.

Лили буквально затрясло от гнева. Она громко сказала:

– Опусти его!

– Пожалуйста, – сказал Джеймс и взмахнул палочкой.

Снейп шлепнулся на землю, точно груда тряпья. Выпутавшись из подола мантии, он быстро вскочил на ноги с палочкой наготове, но Сириус сказал: «Петрификус тоталус!» – и Снейп снова упал плашмя, как доска.

– Оставьте его в покое! – крикнула Лили. Она тоже выхватила палочку. Джеймс с Сириусом настороженно следили за ней.

– Послушай, Эванс, не заставляй меня с тобой сражаться, – серьезно сказал Джеймс.

– Тогда расколдуй его!

Джеймс тяжело вздохнул, повернулся к Снейпу и пробормотал контрзаклятие.

– Ну вот, – сказал он, когда Снейп вновь с трудом поднялся на ноги, – тебе повезло, что Эванс оказалась поблизости, Нюниус…

– Мне не нужна помощь от паршивых грязнокровок!

Лили прищурилась.

– Прекрасно, – спокойно сказала она. – В следующий раз я не стану вмешиваться. Кстати, на твоем месте я бы постирала подштанники, Нюниус.

– Извинись перед Эванс! – заорал Джеймс, угрожающе направив на Снейпа палочку.

– Я не хочу, чтобы ты заставлял его извиняться! – закричала Лили, обращаясь к Джеймсу, – Ты ничем не лучше его!

– Что? – взвизгнул Джеймс, – Да я никогда в жизни не называл тебя… сама знаешь кем!

– Ходить лохматым, как будто минуту назад свалился с метлы, выпендриваться с этим дурацким снитчем, шляться по коридорам и насылать заклятия на всех, кто тебе не нравится, только потому, что ты от природы… Непонятно, как твоя метла еще поднимает в воздух твою чугунную башку! Меня от тебя тошнит!

Она круто развернулась и быстро зашагала прочь.

– Эванс! – крикнул Джеймс ей вслед, – Погоди, Эванс!

Но она так и не обернулась

– Какая муха ее укусила? – сказал Джеймс, безуспешно пытаясь сделать вид, что ответ на этот вопрос его вовсе не интересует.

– Сдается мне, она считает тебя немножко зазнайкой, дружище, – сказал Сириус.

– Ну ладно, – в голосе Джеймса зазвенела обида. – Ладно же…

Опять вспыхнул яркий свет, и Снейп снова повис в воздухе вниз головой.

– Кто хочет посмотреть, как я сниму с Нюниуса подштанники?

В этот момент Лили внезапно развернулась, взмахнула палочкой, и Поттер, а за ним и Блэк взмыли в воздух в ничуть не более аристократических позах.

При этом Джеймс утратил контроль над заклинанием, и Снейп снова оказался на земле.

– Уходи отсюда, – тихо сказала Лили, глядя на юношу с болью, – я не хочу с тобой разговаривать.

Дождавшись, пока пятнадцатилетний Снейп скроется в замке, Лили опустила на землю отчаянно ругающихся мародеров и, не говоря ни слова, отправилась прочь.

Они нагнали ее уже возле портрета Полной Дамы. Разъяренные, раскрасневшиеся от бега. Обездвижив девушку брошенным в спину ступефаем, они сноровисто накинули на нее мантию-невидимку Поттера и потащили на пятый этаж. Пока Джеймс ходил взад-вперед мимо стены, на которой должна была появиться дверь в Выручай-комнату, Сириус держал девушку и одновременно нахально ощупывал.

Появилась дверь. Открывшаяся комната сразу же сделала для Снейпа совершенно очевидным цели этих двух золотых мальчиков. Посреди комнаты из пола торчали цепи, на концах которых был ошейник и наручники. По стенам стояли стеллажи с различного рода БДСМ-приспособлениями. Также имелась незамысловатая мебель в виде дивана и пары кресел.

– Ну ты и затейник, Джейми, – хохотнул Сириус.

Уничтожив одежду Лили взмахом палочки и приковав ее торчащими из пола цепями (при этом заклятие обездвиживания они заменили на простое силенцио), мародеры начали недвусмысленно ласкать друг друга. Спустя несколько минут в комнату вошли Люпин и Петтигрю. Увидев Лили, Римус переменился в лице:

– Джеймс, ты что, совсем спятил?..

– Эта шлюшка посмела оскорбить меня, при всех! Она должна заплатить, – высокомерно заметил Джеймс.

В это время Сириус опустился перед ним на колени и расстегнул ширинку его брюк. Напряженный член Поттера сразу исчез у него во рту. Видно было, что такие ласки для них не впервой и доставляют удовольствие обоим.

– Я в этом не участвую, – твердо сказал Люпин, все еще не зная как поступить.

– Как хочешь, – пожал плечами Джеймс, – но и Сириус тогда сегодня тебе не достанется, решай.

– Джеймс, это отвратительно. Отпустите Эванс.

– Нет.

– Тогда я ухожу.

– Проваливай. Полнолуние скоро.

Оборотень замер, не в силах принять решение: выбор между дружбой и честью оказался ему не по силам. В конце концов, он просто отошел к окну и бездумно уставился на Запретный лес.

Тем временем страсти постепенно накалялись: Сириус и Джеймс страстно целовались, Питер уселся в одно из кресел и дрочил, глядя на них. Лили вся сжалась в комок на полу и дрожала. По щекам девушки текли слезы, но она не могла произнести ни звука. Снейп пригляделся и прочитал по губам: “Северус! Помоги мне... помоги... Северус...” – она повторяла эти слова словно мантру. Которая, увы, не подействовала.

Вскоре Поттер и Блэк вспомнили о своей пленнице и все-таки надругались над ней.

Снейп не смог досмотреть воспоминание. Он со всей возможной осторожностью покинул сознание Лили.

Как только он разорвал ментальный контакт, Лили закрыла лицо руками. Плечи ее дрожали. Северус молча привлек ее к себе. Волшебница всхлипнула.

– Почему ты вышла за него замуж? – деревянным голосом спросил Снейп.

– Потому что Дамблдор стер мне память. Он для Джеймса готов был все сделать...

– Поттер хотел на тебе жениться? – удивился Северус.

– Нет. Но если бы всплыла эта история, ему бы не поздоровилось. Дамблдор заставил его. Он потом... ну... в общем, наша с ним семейная жизнь тоже была... не супер. Хочешь посмотреть?

– Нет. Я уже вполне достаточно насмотрелся.

– А потом появился Гарри... – голос Лили потеплел, – Он был словно лучик света в этом непрекращающемся кошмаре... Честно говоря, я вот сейчас вспомнила все, и в толк не возьму, как я могла это терпеть?..

– Есть такая техника... подавления свободы воли... Хороший легиллимент может ей воспользоваться... Я думаю, что... – Снейп сам себя оборвал на полуслове, – Мерлин мой, Лили! Что они с тобой сделали... Теперь я понял, почему ты не хотела меня прощать... почему не позволяла прикасаться даже к руке... это все... это...

– Да, – кивнула она, – Ну... в общем, теперь ты знаешь, – она вздохнула и отстранилась. Медленно встала с постели, подошла к креслу, в которое ночью бросила мантию, – Я, наверное... пойду?..

– Куда? – опешил Снейп.

– Ну... я придумаю. Лето же... Гарри на каникулы в долину возвращается, побуду с ним... а... потом...

Снейп смотрел на нее молча несколько секунд, а потом кивнул:

– Ты можешь делать так, как считаешь нужным, Лили. Я – очень ненадежный спутник жизни, я это прекрасно знаю. Я не красив, не богат, у меня Черная Метка и опасная работа. У меня тяжелый характер. Поэтому я не буду тебя удерживать, я не имею на это права. Но я прошу тебя об одном небольшом одолжении. Пожалуйста, присылай мне на Рождество хоть крышку от сливочного пива... чтобы я знал, что ты есть... где-то.

– Северус Тобиас Снейп, – голос Лили дрожал, – ты совсем идиот?!

– Видимо, все-таки не совсем, раз ты уже не уходишь, – заметил Снейп невозмутимо.

====== Глава 73. Страсти по Сириусу ======

Дом на площади Гриммо встретил Лили гробовой тишиной. Волшебница, не задерживаясь, прошла в отведенную ей спальню и легкими взмахами новой волшебной палочки начала упаковывать свои вещи. Дверь она не закрывала, и через некоторое время на пороге спальни появился Римус:

– Привет, – сказал он тихо. Лили обернулась и не смогла сдержать сочувственный вздох:

– Ох, Рем... Ты ужасно выглядишь... – колдунья подошла к нему и обняла.

– Да я и чувствую себя... так же, – попытался пошутить Люпин, но вышло жалко. – Собираешься?..

– Да, мы с Гарри снова едем в долину на каникулы... А потом Дамблдор обещал мне какое-то место в Хогвартсе... Вряд ли преподавателем, но может, ассистентом... не знаю.

– Дамблдор, значит...

– Да.

– Лили, я хотел извиниться перед тобой за Сириуса. Он ведь... Не был плохим, – Люпину с трудом давались эти слова. Волшебник отошел к столу, отворачиваясь от Лили, – Он очень любил Джеймса. И поэтому ему было больно, когда Дамблдор заставил Поттера жениться на тебе. Он страдал...

– Он?! Действительно. Обстрадался весь, – зло сказала Лили, буквально швыряя последние вещи в полностью уложенный чемодан. – Никто из вас, ни один, не подумал, каково было МНЕ. Сначала когда они с Джеймсом... удовлетворяли свою жажду мести. И еще кое-чего. Потом когда меня насильно выдали замуж за волшебника, который меня не любил. Не любил настолько, что демонстрировал это на свадьбе, Рем!

– Лили... – волшебник продолжал смотреть в сторону, – Я понимаю... но ты тоже пойми... Сириус... ему тоже было тяжело. И то, что Джеймс поступал так с тобой, – это ужасно, но, поверь, с Сириусом он вел себя немногим лучше.

– По крайней мере, Блэка никто не насиловал.

– Физически – нет, – согласился Люпин. – Мы все очень виноваты перед тобой, Лили, но я всего лишь хочу, чтобы ты поверила: Сириус был не плохой... Он просто... запутался в своих чувствах, понимаешь?.. Ведь его последняя выходка, перед твоим уходом... Я долго пытался понять, в чем дело. Лилс, ему казалось, что ты отняла у него Джеймса. И когда он увидел нас с тобой в гостиной, сразу после нашей ссоры... Неудивительно, что... – оборотень замолчал, понурив голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю