Текст книги "Оно: всё впереди (СИ)"
Автор книги: Ira_Jones
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 90 страниц)
Они подъехали к школе. Беверли пошла отдавать документы, пока друзья остались ждать на улице. Остальным не очень-то и хотелось лишний раз заходить в сие заведение. Уборщик, как обычно, мыл полы как раз у кабинета администрации. Девочка постучала, но никто ей не ответил. Она начала дергать ручку, но та не поддавалась.
– Их нет, – послышался сиплый голос уборщика. Марш окинула его растерянным взглядом.
– Но мне нужно отдать документы...
– Не моя проблема, – буркнул тот и продолжил размазывать грязь по кафелю. Беверли показала ему язык, пока тот отвернулся, и направилась в кабинет миссис Кол, чтобы отдать документы лично ей. Учительница сидела за столом, проверяя оставшиеся тетради.
– Можно войти? – тихо постучалась девочка.
– Мисс Марш? Что вы тут делаете? – немного удивилась женщина.
– В общем, тут разрешение от Пенни... эм, то есть от Роберта, – чуть не оговорилась та.
– А как же администрация?
– Они уже ушли, – Беверли прошла в класс и, подойдя к столу, положила на него бланк. – Миссис Кол.
– Да? – посмотрела на неё учительница. Марш вспомнила, в каком настроении с утра был клоун, и что он вряд ли придёт обсудить с учительницей то, что она хотела. – Роберт... в общем, он очень занят и не сможет прийти к вам сегодня.
– Оу, вот жалость, – искренне расстроилась та. Девочку это немного озадачило.
– Скажите, зачем вы вызываете его? Если я что-то не так делаю, объясните мне. Ему... и так нелегко, дел много.
– Нет, нет, Беверли, – усмехнулась та. – Ты ни в чем не виновата. Я хотела похвалить мистера Грея.
– Похвалить? – не поняла девочка. “За что вообще можно его благодарить?” – не укладывалось у неё в голове.
– Именно. Ты сдала тест на четвёрку.
– С плюсом, – гордо добавила Марш.
– Верно. Я взяла обещание с твоего опекуна и теперь вижу, что он его выполнил. Скажи, он помогал тебе готовиться?
– Ну д-да... то есть, он сидел со мной каждый день... – Беверли неожиданно стало стыдно.
POV Беверли
Я... я ведь даже не поблагодарила его. Хотя за что?? Он хотел убить меня! И моих друзей! Считай, мы квиты. Это компромисс. И всё же... почему так тошно? Пеннивайз хотя тот еще ублюдок, но он старается. Наверное, мы обидели его сегодня. Пусть хоть сто раз говорит, что не умеет обижаться, я в это не верю. Может... может позвать его с нами... Чтобы следить за ним. Все-таки, пока внимание людей будет приковано к ярмарке, он может что-то выкинуть. Да, именно! Мне его ничуть не жаль, и это ради безопасности людей. В конце концов, кроме нас, никто не избавит город от этого зла. Да. Избавить...
Конец POV Беверли
– В общем, передай ему от меня, пожалуйста, что он молодец, – улыбнулась миссис Кол.
– Угу, – кивнула головой девочка, всё ещё пребывая в своих мыслях.
Беверли вышла из школы, и сразу была встречена критикой друзей, мол, почему она так долго. Марш действительно провела там не меньше получаса, слушая похвалы от учительницы. Да ещё и умудрилась опрокинуть ведро уборщика, который только-только закончил мыть полы.
– Ты ведь шутишь, правда?? – с надеждой спросил Тойзер на просьбу девочки взять клоуна с собой.
– Пока все будут веселиться, он может что-нибудь выкинуть. Разве мы давали клятву не для того, чтобы защитить этот город?
– Помнишь, что он сказал? – подал голос Майк. – Дерри – его загон. А местные жители – овцы.
– Ну, большинство обитателей действительно ведут себя, как овцы, – пожал плечами Эдди.
– Я н-не хочу, чтоб-б-бы он был на ярмарке. Джорджи там тож-же будет, – Денбро не хотел, чтобы младший брат сталкивался с клоуном, и старался следить за их, пусть даже редкими, встречами.
На выходных, например, малыш захотел мороженого, и им пришлось зайти в магазин монстра, радостно давшего мальчику шоколадное лакомство. Вот только взгляд, с которым Пеннивайз смотрел на Джорджи, повергал Билла в ужас. Голодный, животный взгляд косых голубых глаз, которые младший брат однажды может вспомнить. Такого Денбро допустить не мог.
– Послушайте, Бев права. Нельзя выпускать его из виду, – согласился с подругой Бен. – Мало ли что он сделает.
– Вы как хотите, а я с ним возиться не буду, – отрезал Стен.
Он вообще в последнее время стал сам на себя не похож. Дёрганый, резкий и постоянно молчавший Урис не походил на скромного, любящего учебу и общение с друзьями парня, каким был. Неудачники начали замечать это ещё с канализации, вот только предпочитали не поднимать эту тему. Всё-таки Стену сильно досталось.
– Пусть сейчас он ничего не хочет, но нам нужно смотреть в оба, – встал на сторону Марш Эдди.
– Ну и смотрите за ним сами, – буркнул еврей и сел на велосипед. – Только я не обещаю, что в следующий раз, когда он решить полакомиться нашей плотью, мы выберемся живыми, – с этими словами он уехал в сторону церкви.
– Стой, Стенли! Ну куда ты? – окликнул его Майк, поняв, что тот обиделся. – Эх...
– Я его д-догоню, – запрыгнул на Сильвера Билл и поспешил за другом. Остальные остались стоять и рассуждать о предложении Марш. Вечер всё приближался, и огни ярмарки вот-вот загорятся.
Пеннивайз уже закрывал магазин. Хотя в его голове, в понятие “закрывать” входило лишь перевернуть табличку с “Открыто” на “Закрыто”. Остальную работу, такую как мытьё посуды или уборка столов, обычно выполняли неудачники, однако в связи с их отсутствием, клоуну даже в голову не пришло всем этим заняться. Он достал ключ, чтобы запереть дверь магазина. Засунув его в замочную скважину, клоун начал поворачивать руку по часовой стрелке, пока не услышал два щелчка.
– Эй, Пеннивайз! – послышался сзади голос Каспбрака. Все ещё пребывающий в плохом настроении из-за случившегося утром, монстр с пофигистическим лицом повернулся к мальчику, рядом с которым стояли Денбро и Марш.
– Вам чего? – скривился он. – Разве вы не должны идти на свою ярмарку? – последнее слово он протянул, используя клоунскую манеру речи, резавшую уши.
– Вообще-то, она начинается в восемь. То есть у нас ещё двадцать минут в запасе, – с умным видом сказал Эдди.
– Как раз хватит, чтобы ты переоделся, – добавила Беверли.
– Переодеться? Зачем это? – не понял Пеннивайз.
– Т-ты же пойдёшь с нами? – спросил Денбро, как нечто само собой разумеющееся. Пеннивайз прищурился, прикусывая нижнюю губу. Неудачники расценивали этот жест, как некое раздумье.
– Я думал, вы не хотите возиться со мной. Мы же с вами “не друзья”, – повторил он фразу Уриса.
– Брось, ты же всё понимаешь, – пожал плечами астматик. – Если бы мы не хотели, то не стояли бы сейчас тут.
– Да? Вот только вы не решаетесь подойти ближе, – монстр указал на добрые пару метров между неудачниками и им, доказывая то, что их намерения либо ложны, либо опрометчивы. Дети переглянулись, и Беверли без общего согласия пошла прямо на Пеннивайза. Тот даже не шелохнулся, ожидая пока девочка к нему приблизится. Парни стояли на том же месте, не зная, что хочет сделать подруга. Она подошла к клоуну вплотную и ткнула пальцем прямо ему в грудь.
– Если будешь в этой рубашке, я точно с тобой никуда не пойду.
Хитрая улыбка расплылась на лице Пеннивайза. Он слегка нагнулся, чтобы их лица были на одном уровне, и положил руку ей на голову. Каспбрак и Денбро уже хотели сорваться с места, чтобы оттащить подругу.
– Хотите повеселиться? М? – протянул клоун, смотря своим косым взглядом прямо Беверли в душу. – Ну что же, я люблю веселье, детки.
– Не сомневаюсь, – тоже выдавила из себя улыбку Марш.
Классическая песня цирковой тематики играла на всю ярмарку. Зажглись фонари и разноцветные гирлянды. Всевозможные палатки с изобилием еды, призов и хитрых продавцов заполонили всю территорию. Отовсюду доносились веселые возгласы и крики детей, хотевших прокатиться на всех аттракционах и попробовать все сладости из имеющихся. В воздухе витал приторный запах сахарной ваты, орешков и попкорна. Акробаты жонглировали кеглями, псевдо-фокусники разводили отдыхающих, доставая голубей из шляп и глотая шпаги. Вопли из комнаты страха, построенной всего за день до открытия, разносились по всей ярмарке, заставляя остальных посетителей строиться в очередь к ней.
Пеннивайз стоял у самого входа, смотря на всё это изобилие, провожая хищным взглядом идущих на праздник детей. Одет клоун был в тонкий свитер и ветровку довольно блеклых цветов, что было нехарактерно для его образа. Однако неудачники настояли на том, чтобы он придерживался стиля взрослого человека, а не двенадцатилетнего подростка. Монстр часто глядел по сторонам, высматривая их, так как в одиночку ступать на территорию этого балагана он почему-то не решался.
– А ты быстро, – сзади к нему подошли Ричи с Эдди и Беном. – Бев с Биллом и Майком паркуют велики, – пояснил Тойзер.
– А где малыш еврей? – с хитрым выражением лица поинтересовался клоун. Мальчишки слегка потупили взгляд.
– Он... у него много дел, – соврал Каспбрак, зная, что Урис просто не захотел лицезреть Пеннивайза рядом с собой. Монстр тоже понимал это, но сделал вид, будто бы поверил астматику.
– Значит, это и есть ваша ярмарка? – ухмыльнулся он, поворачиваясь в сторону мероприятия. – Странно, наверное, я всегда просыпал её, – на секунду в голове промелькнули воспоминания о том, как сладок был долгий двадцатисемилетний сон, после которого, Пеннивайз попадал уже в другой, с каждым разом всё более обновлённый мир и, исследовав его, начинал охотиться и питаться сладким страхом. Такие мысли на секунду выбили его из реальности, напомнив, в какой ситуации он находится теперь.
– Эй! – к ним бежали остальные. Билл держал за руку маленького Джорджи, но, увидев клоуна, ребята замедлились и перешли на шаг. Пеннивайз заметил, что платье, в котором идёт девочка, странным образом одернуто назад. “Глупая людская одежда”, – подумал он, пока те двигались им навстречу.
– Пеннивайз! – воскликнул Джорджи и, освободив руку от тисков брата, подбежал к клоуну.
– Что?? Эм, нет, я... я Роберт!
– Он слышал, как мы тебя так называли, – объяснил подоспевший Майк. – Ведь это твоё прозвище, да? – он подмигнул, давая клоуну понять, чтобы тот подыграл.
– Ооооу... Да, да, это мое прозвище, – утвердительно закивал монстр. – Но лучше зови меня Роберт или мистер Грей, лады?
– Угу! – улыбнулся малыш. Билл быстро отодвинул его от клоуна, заслоняя своим телом. Пеннивайз лишь усмехнулся.
Как будто Денбро смог бы что-нибудь сделать, если бы монстр действительно намеревался съесть Джорджи.
– Ну что, детки? Готовы окунуться в мир веселья?! – в своей клоунской манере спросил он, издавая надрывистые смешки. Неудачники неуверенно переглянулись, сытые по горло фразочками Пеннивайза.
– Как будто у нас есть выбор... – буркнул Тойзер, и они зашли на территорию ярмарки.
Музыка словно заиграла ещё громче. Народу было много, и им приходилось идти плотной группой. Клоун мотал головой туда-сюда, пытаясь определить, что ему интереснее.
– И куда направимся? – спросил Бен, не в силах выдержать гнетущее молчание.
– Билли, пошли на новую горку? – потянул Денбро-младший.
– О нет, меня точно стошнит! – замотал головой Эдди, понимая, что его организм этого не вынесет.
– Можем пойти посмотреть на шоу. Там вроде фокусники есть, – предложила Марш, поглядывая на ребят.
– Ну так разойдитесь, – встрял в разговор монстр. Все обернулись на него с такими лицами, словно тот предложил им застрелиться. – Что? Вы не сиамские близнецы. Хотите одним табуном бродить? – развёл он руками. Неудачники посмотрели друг на друга, понимая, что клоун прав.
– Л-л-ладно, я отведу Дж-ж-жорджи на горку, а вы можете пока сходить посмотреть шоу, – предложил Билл.
– Я лучше пойду, выиграю что-нибудь в лавке, – сказал Тойзер.
– Я с тобой, не люблю фокусы, – подал голос Майк.
Таким образом, все решили разделиться. Майк, Ричи и Эдди направились выигрывать ненужных плюшевых мишек, Бен с Беверли решили всё-таки посмотреть шоу, а Денбро отвести брата на обещанный аттракцион. Все разошлись, и заика понял, что Пеннивайз остался стоять рядом.
– Ч-что тебе?
– Я хочу с вами, – улыбнулся тот, поглядывая на Билла.
– Мистер Грей, а вы не испугаетесь? Это страшная горка, – спародировал пугающий голос Джорджи.
– Это детская горка, а Пен... то есть, мистер Грей взрослый, – буркнул Денбро. Он не хотел гулять с клоуном, но и оставить его одного не мог.
– Взрослые тоже боятся, Билли, – пролепетал монстр. – Показывай, где твоя горка?
Новый аттракцион Дерри был высотой с восьмиэтажный дом, что вызывало ужас и восторг одновременно. Горка действительно была внушительных размеров и состояла не только из склона, но и из всяческих поворотов, подъемов и спусков. Пеннивайз задрал голову, смотря на это чудо техники. Аттракцион оказался больше, чем ожидал клоун. Билл с братом открыли рты, при виде этой громадины.
– А она... высокая, – пропищал Джорджи.
Очередь была не очень большая. Основная масса народа уже опробовала эту смесь экстрима и адреналина. Приближаясь всё ближе, братья ощущали дрожь в коленях и желание уйти. Пеннивайз же стоял спокойно, не имея понятия, что его ждёт и лишь вслушивался в крики катающихся.
– Прости, малой. Слишком низкий, – развёл руками контролёр, смотря не на рост мальчика, а на отсутствие правой руки. Джорджи стоял на отметке, над которой был указан минимальный рост для катания, но малыш не дотягивал. Хотя это была не главная проблема.
– Да ладно, там чуть-чуть не хватает, – развёл руками клоун.
– Таковы правила, приятель. Можешь отвести сына на карусель, – аккуратно указал работник на отсутствующую конечность.
– Он не мой сын... – процедил монстр.
– Эх, ничего не поделаешь, – с тоской вздохнул Денбро-младший. – Я вас тут подожду.
– Чего?? Я не п-п-поеду с ним! – замотал головой Билл. – Я тут ради тебя.
– Да брось, Б-Б-Билли. Прокатимся!
– Очередь не задерживайте, – лениво протянул контролер. Пеннивайз подхватил Билла и, посадив в первую кабинку, застегнул защиту.
– Нет! Ст-т-тойте! Я не хочу! – начал брыкаться мальчик, но защита уже заблокировала любую возможность выпасть или сбежать. Прозвучал звонок, означающий начало движения кабинок. Состав двинулся с характерным скрипом.
Джорджи смеялся и махал рукой, двигающимся вверх брату и монстру. Они медленно поднимались по рельсам. Напряжение Билла росло, и клоун это чувствовал. Заика посмотрел вниз, оценивая расстояние до земли, тяжело дыша и дёргая плечами.
– Т-т-так, стой! Я н-н-не хочу! Я боюсь! – начал елозить Денбро.
– Я знаю, что ты боишься. Здорово, правда? – засмеялся монстр. Они поднимались всё выше и выше, приближаясь к крутому спуску.
– Можно остановиться? Тут есть кн-н-н-нопка стоп?? – мотал головой заика. Пеннивайза начало это напрягать. Не являясь источником страха, он понятия не имел, как успокоить Денбро.
– Хватит, сиди спокойно! – начал прижимать мальчика к сидению клоун.
– Я б-б-боюсь!
– Слушай, бояться – это нормально! Но надо же бороться со страхами! – выпалил монстр, даже не осознав, что невольно вслух раскрыл секрет борьбы с самим собой. Вот только Денбро это и так знал.
Кабинка добралась до самого пика, готовая помчаться по крутому спуску. Пассажиры замерли в ожидании падения.
Билл вцепился в куртку клоуна.
– Пеннивайз!
Улыбка исчезла с лица монстра, когда тот осознал, что произойдёт через секунду.
– Чёрт.
С бешеной скоростью они полетели вниз. Крики пассажиров разносились по всей ярмарке. Денбро и Пеннивайз тоже орали что есть мочи. Последний сам не понимал причину этого, но крик просто рвался наружу. Кабинки неслись по рельсам, делая крутые виражи, заставляя Билла ещё крепче впиваться в тело клоуна, который, пребывая в шоке, даже не замечал этого. Это продлилось ещё около полминуты, после чего состав наконец-то прибыл в точку отправки. Денбро всё ещё сжимал Пеннивайза. Сам монстр вцепился обеими руками в защиту, оставив на железной балке вмятины. Дверцы открылись. Клоун очнулся, рывком вытащил заику и поставил на платформу. Колени мальчика подкашивались, что не давало Пеннивайзу возможности отпустить его.
– Ну как? Вам понравилось?? – подбежал к ним радостный Джорджи. – Как это было??
“Страшно”, – пронеслось в голове монстра, но тот предпочёл промолчать.
– Я ч-ч-ч-чуть не обд-д-д-делался, – с трудом выговорил Билл.
Дротик воткнулся в деревянную стенку палатки, оставив висевший на ней шарик с водой нетронутым. Продавец чуть не захохотал, удивляясь меткости бросавшего.
– Твоя мамка кидает лучше! – хлопнул Эдди по плечу Тойзер.
– Заткнись, Ричи. Сложно кидать одной рукой!
– Чувак, ты правша! А загипсована у тебя левая! – засмеялся Майк, собиравшийся кинуть следующим. Он положил два доллара на стойку и, взяв порцию дротиков, начал метать их в шары. Те лопались, поливая и так влажную землю водой.
– Десять из десяти! – захлопал продавец.
– Да как так-то?! – ударил по лбу Каспбрак. Ричи залился смехом.
– Выбирай, что хочешь, – показал продавец на витрину. Перед неудачниками висели всевозможные плюшевые игрушки и прочая карнавальная мишура. Майк внимательно разглядывал каждую.
– Вот эту, – показал он на ковбойскую шляпу в кожаной оправе.
– Любишь дикий запад? – подмигнул продавец, отдавая заслуженный трофей. Мальчик надел шляпу на себя, гордо смотря на друзей.
– Пф, тоже мне, профи, – буркнул Эдди.
Ребята забрали приз и отправились дальше, смотреть, чем можно поживиться. Их взору предстала толпа народу, окружившая какого-то мужчину. Харизматичный дядечка в очках и красно-белом костюме озвучивал смысл конкурса.
– Дамы и господа! Братья и сестры! Все жители Дерри! Попробуйте испытать свои нервы и ум на нашем новом аттракционе! – он стоял рядом со стеклянным кубом, наполовину заполненным водой. Внутри была небольшая дощечка.
– Кто сможет ответить на десять вопросов и не намочить штаны? Правила очень просты: ваш друг садится на скамью, а вам будут заданы десять вопросов на самые разнообразные темы. Если ответите хоть на один неправильно, то вашему другу придётся искупаться! А если же вы ответите верно – получите приз лично от меня. Ну? Кто желает? Может, вы, юноша? – он указал на Тойзера. Тот начал вертеть головой, чтобы убедиться, что речь идёт о нем.
– Я?
– Да, да! Выходите сюда!
Ричи неуверенно направился к ведущему, провожаемый шокированным взглядом друзей.
– Уау, большие очки! Наверное, ты умный парень? Как твоё имя? – проговорил мужчина, смотря на мальчика. Тот слегка смутился и поправил свои “вторые глаза”.
– Я – Ричи.
– Ричи, отлично. А кто же будет жертвой, м? Может, вы, приятель! – ведущий ткнул пальцем в толпу.
Тойзер повернулся, чтобы разглядеть своего собрата по несчастью, и замер в ужасе. Мужчина показывал на Генри Бауэрса. Подросток, похоже, сам ещё не понял, что тонкий палец указывает на него. – Да, вы! Поднимайтесь сюда!
Стоявшие рядом дружки Генри начали ржать, пока сам Бауэрс подходил к еле стоящему на ногах Ричи.
– Как вас зовут?
– Генри.
– Прекрасно! И так, у нас в команде Ричи – в роли знатока и Генри – в роли жертвы!
Люди начали громко хлопать. Неудачники стояли с открытыми ртами, молясь за друга. Тойзер сам пребывал в лёгком шоке, который с ним разделял не менее удивлённый Бауэрс.
– Если я свалюсь в воду – ты покойник, – шепнул на ухо Ричи задира. Ведущий проводил его в куб и, посадив на скамью, закрыл внутри.
– Итак, начинаем! Первый вопрос: что это за число – чёртова дружина?
– Эээ... 13! – выпалил Ричи.
– Верно! Столица Америки?
– Вашингтон!
– Да! Кто написал Мону Лизу?
– Да Винчи!
– Сколько всего штатов в США?
– 50!
Генри впился пальцами в скамейку, молясь о том, чтобы не свалиться в воду. До того как его выбрали, он собирался пригласить Лану Туччи на цирковое шоу. Просто он знал, что девушка направилась к фокусникам, и хотел найти её там, только из-за внезапной смены обстоятельств, Бауэрсу пришлось менять план действий, и его главной задачей было не промокнуть. Но зависело это лишь от знаний Тойзера, который, вроде бы, справлялся неплохо.
– Что больше килограмм свинца или килограмм пуха?
– Одинаково! – без тени сомнения кричал Ричи.
– Давай! Покажи им всем! – кричали Майк и Эдди наперебой с толпой. Друзья Генри тоже всячески подкалывали его и что-то показывали.
– И последний вопрос: Сколько было мушкетеров в романе Дюма?
– О, это просто! Мушкетёров было трое! – махнул рукой мальчик. Но тут послышался пронзительный звук. На кубе загорелась красная лампочка.
– Чёрт бы тебя побрал, там четыре мушкетера! Четыре! – завопил Эдди.
Бауэрс даже не успел ничего понять, как скамейка под ним провалилась, и парень оказался в холодной воде, явно не первой свежести. Тойзер в ступоре смотрел на барахтавшегося Генри. Друзья подростка заливались смехом, пока он сам пытался вырваться.
– Какая жалость! – развёл руками ведущий под смех и возгласы толпы.
– Тебе конец, придурок! – кричал из-за стекла Генри. Майк и Эдди схватили друга и поволокли прочь, чтобы задиры не настигли их.
– Ну ты дебил! – дал ему щелбан Каспбрак, когда они остановились, решив, что ушли достаточно далеко.
– Чего? Да я почти на все вопросы ответил!
– Так народ, не ссорьтесь, – развёл их в стороны Майк.
Тут на его плечо легла чья-то рука. От неожиданности мальчик вздрогнул, боясь, что их нагнал Бауэрс с бандой. Но перед ним был Пеннивайз. Клоун стоял почти вплотную, вот только на его лице вместо улыбки была усталая гримаса.
– Дерьмо! – отскочил Майк.
– Не угадал, – скривился клоун и отошёл на пару шагов назад. Рядом стояли Билл и Джорджи. Старший держался за живот, словно его сейчас вывернет наизнанку, одетый в свитер, ранее принадлежавший Пеннивайзу.
– Твою мать, что с вами? – не понял Ричи.
– Мы катались на горке, – буркнул Денбро.
– А потом Билла стошнило, и мистеру Грею пришлось отдать ему свой свитер! – добавил младший брат.
– Что? Как это произошло?? – обратился Эдди скорее к монстру, нежели к умирающему Биллу.
– Я не хочу об этом говорить... – отвернулся Пеннивайз, вспоминая, как держал заику, пока того рвало в мусорный бак.
– А в-в-вы откуда? – выдавит Билл.
– От Генри. Это долгая история, – махнул Каспбрак. – Ладно, где Беверли и Бен?
– М-мы думали он-н-ни с вами.
– Эм, нет. Кажется, они отправились на какое-то шоу, – вспомнил Тойзер.
– Шоу? Тут их много. Какое именно? – почесал затылок Майк.
Тут раздался громкий звук фанфар. Все обернулись и увидели, как над куполом цирка зажглись прожектора.
– Приглашаем всех в наш цирк, где вас ждут: смех и слезы, ужас и веселье, улыбки и самые лучшие представления клоунов! – объявил голос из мегафона. Люди начали сходиться в шатёр в предвкушении представления.
– Цирк! Пошли туда, пожалуйста! – запрыгал Джорджи.
– Эм... а может, поищем остальных? – напрягся Каспбрак. – Мне что-то не очень хочется туда идти...
– Верно! И Роберту наверное будет неинтересно! – поддержал друга Ричи. – Верно, Роб? – он повернулся клоуну, но увидел совсем иную реакцию. Пеннивайз чуть ли не вопил от счастья. Глаза стали хищными, а на лице вновь засияла улыбка. Давно его не видели настолько возбужденным.
– Цирк! Что... пхахахах! Что может быть лучше?! – слюна потекла по его подбородку.
– Пер-р-рестань! – ткнул его в бок Денбро. – Нам над-до найти остальных.
– А вот же они! – Джорджи показал на идущих к ним Бена и Беверли. Монстр, не дожидаясь ответа Билла, подбежал к ним и повернул в сторону купола.
– Тааак, разворачиваемся и идём туда!
– Что?? Пеннивайз, хватит! – уперлась ногами девочка, не ожидая такого натиска.
– Куда ты нас тащишь?? – озадачился Бен. Остальные неудачники тоже подтянулись.
– Билл? Почему на тебе свитер Пен... Роберта? – вовремя вспомнила Марш про стоящего рядом Джорджи.
– Н-н-не важно. Пошли отсюда.
– Пошли в цирк! – не отставал клоун.
– Да! Билли, если ты не хочешь, можно я пойду с мистером Греем? – слёзно попросил малыш. Денбро в ужасе посмотрел на горящие глаза Пеннивайза, которые косо смотрели на младшего брата.
– Н-ну уж нет!
– Почему? Что в этом такого? – не понимал Джорджи.
– Да, Билли? Что такого? – Пеннивайз посмотрел на неудачников, строя ехидную гримасу. – Вы что, боитесь клоунов?
====== Глава 19: Не тот цирк ======
Трибуны цирка заполонил народ, который то и дело галдел, искал места поближе к арене и совал попкорн себе в глотки. Разноцветные прожектора освещали арену, которая пока что пустовала. Неудачники прошли вглубь, окунаясь в эту атмосферу. Бледно-красные тона напоминали Марш тот шатёр, который Пеннивайз воздвиг в канализации. Это заставляло девочку чувствовать себя неуютно и растерянно. Остальные тоже не испытывали особого восторга, в частности Ричи, который и так недолюбливал клоунов и всё что с ними связано. Единственные, кто получал удовольствие, были Пеннивайз и Джорджи. Малыш с улыбкой глядел по сторонам, а клоун то и дело неестественно дёргался, не в силах сдержать эмоции. В нем боролись два чувства: ностальгия и желание вкусить страха и плоти. Тематика цирка была ему близка, и он знал, как с её помощью напугать детей. А их там было немало. Правда, в воздухе витал совсем не страх – лишь смех и веселье, не считая мандража неудачников.
– Может, уйдём, пока не поздно? – ныл Эдди, следуя позади всех.
– Поздно, хехехехе, – Клоун показал на арену, в центр которой встал мужчина в черно-белом смокинге с цилиндром на голове.
Он подкинул свою шляпу, и из неё вылетел белый голубь. Люди притихли, поражённые увиденным. Даже внимание неудачников приковало это представление. Пеннивайз лишь презрительно фыркнул в знак того, что такие дешевые трюки не для него.
– Дамы и господа! Прошу, займите свои места, ибо сейчас вы можете потерять сознание от увиденного! Дерри, вашему вниманию я представляю самое поразительное и воистину уникальное представление! Вас ждут лучшие трюки, фокусы, канатоходцы и, конечно же, наши клоуны!
– Последнее мог бы и не называть, – поёжился Тойзер, устраиваясь поудобнее на деревянном сидении.
– Слушай, Пеннивайз, ты... – Беверли повернулась в сторону, где должен был сидеть клоун, но сидение пустовало. – Пеннивайз?
У клоуна были совсем другие планы. И заманить детей на представление – лишь первая их часть. Он направился за кулисы, где актеры уже готовились выступать. Он прошёл через гримерную и нашел там самую отдаленную комнату. Это было что-то наподобие кладовки. Монстр зашёл туда и закрыл дверь. Единственным источником света была лампочка на потолке, но его это не беспокоило. Клоун и так отлично ориентировался в темноте, прожив много сотен лет под землёй.
Он расстегнул куртку, обнажив худое тело, и снял с себя штаны. Эта одежда была не воссоздана им, а куплена и имела реальный состав, не то что клоунский костюм, в котором он пугал детей. Пеннивайз выдохнул и посмотрел на свои человеческие руки. По спине пробежали мурашки от сильного напряжения.
– Просто сделай это, – тихо сказал он сам себе. – Заставь их бояться...
Он собрал все накопленные силы. Если приплюсовать ещё и случай у школы с четверкой Беверли, её было относительно достаточно. Тело начало видоизменяться – вытягиваться, искривляя конечности монстра в непонятные формы. Кожа стала бледной, волосы поднялись и из коричневых превратились в рыжие и воздушные. Лоб тоже приподнялся, создавая эффект непропорциональности. На шее появился тесный воротник. Пышная баска и камзол легли на его талию. Тонкие пальцы обволокли белые перчатки. Три красных помпона появились на тускло-сером костюме, добавляя красок в этот образ. Закрученные на концах ботинки так же приобрели по одному оранжевому помпону. На лице от кончиков рта и до бровей на корочке клоунского грима появились красные куполообразные полосы. Нос также окрасился ярко-красным цветом. Пеннивайз улыбнулся, оголив сотни острых, как бритва, зубов.
– Пора летать...
Бен вернулся на трибуны с попкорном в руках. Ричи окинул его укоризненным взглядом.
– Как ты можешь есть в такой момент?
– А что? Я не ужинал, – пожал плечами мальчик.
– Бен, ты нашёл его? – с надеждой спросила стоящая рядом Марш.
– Неа... я обошёл всё, но Пеннивайз как сквозь землю провалился.
– Это он может, – согласился Каспбрак.
Неудачники облазали весь цирк, но пропавшего клоуна так и не нашли. Один только Билл остался сидеть с Джорджи на трибунах. Свет резко погас, заставляя ребят замереть в ожидании чего-то.
Заиграла цирковая музыка, указывающая на то, что представление началось. Однако, что-то было не так. Эта музыка была не совсем такая, не как обычно. Марш уловила в ней такие нотки, которые заставили колени задрожать, а сердце биться в разы быстрее. Та же музыка, что и в канализации. Ужасная мысль проскользнула в голове девочки. Осознание, что все они вместо того, чтобы следить за Пеннивайзом, попали прямо в его ловушку. Ведь клоун не просто так заманил их в цирк.
– Я дура, – тихо проговорила она.
– А? Бев, ты чего? – не понял Майк, пытаясь разглядеть подругу в темноте.
– Не нужно было его звать... Надо вернуться к Биллу и Джорджи! Пеннивайз... – но договорить она не успела.
Прожектора вновь зажглись бледно-красными огнями. Друзья и весь зал зажмурились от такой вспышки света. На арене появился ведущий в цилиндре.
– А сейчас мы начинаем! Поприветствуйте нашего канатоходца!
Зал начал бурно аплодировать. Прожектора повернулись и осветили натянутый канат. Неудачники, не в силах найти оставшихся товарищей, остались на местах, наблюдая за происходящим. С одной стороны каната стоял мальчик. На нем был клоунский костюм, который из-за большой высоты, было трудно разглядеть. Только друзья увидели в нем их заику Билла. Зал начал хлопать ещё громче, словно ребёнок на канате их не удивляет.
– Твою мать... – ошарашено прошептал Ричи, поправляя очки.
– Билл!!! – закричала Беверли, что есть мочи. Однако мальчик даже не обернулся на них, он улыбался, готовясь сделать первый шаг.
– Почему никто не реагирует?! – не понимал Майк. Бен посмотрел на сидящих людей. Те улыбались и с глупыми лицами и ждали представления.
– Они не понимают... – дошло до мальчика. – Это то же самое, что и с пропавшими детьми.
– Что ты хочешь сказать?? – не понимал Каспбрак.
– Они зомбированы. Пеннивайзом.
Денбро ступил на канат. Ребята в ужасе побежали к арене, но из ниоткуда появилась сетка, преградившая им путь. А люди всё веселились, смотря на шатающегося на канате мальчика.
– Билл нееет!!! – кричала Марш, пытаясь порвать сеть. А Денбро всё шагал по миллиметровой поверхности с леденящей улыбкой на лице. Ребята кричали ему, надрывая глотки, но друг не слышал их. Или же просто игнорировал.
– Пеннивайз, хватит!!! – орал Эдди. – Это не смешно!