412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » big_bad_barnes » Во имя наших царств (СИ) » Текст книги (страница 2)
Во имя наших царств (СИ)
  • Текст добавлен: 22 июня 2019, 19:00

Текст книги "Во имя наших царств (СИ)"


Автор книги: big_bad_barnes



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 44 страниц)

На несколько мгновений Сибилла потеряла дар речи. Асгардский царевич… Ванахеймские принцессы не выходили замуж за асгардийцев тысячи лет. Она полагала, брат отдаст её в жены какому-то богатому дворянину, как поступил со старшими сёстрами, но о кандидатуре асгардского принца Сибилла и подумать не могла!

– Разве Асгард нам не враг? – с чего вдруг король замахнулся так высоко? Он ни разу не обмолвился, что желает выдать одну из своих сестёр в другое царство.

– После того как ты выйдешь за царевича Тора и станешь будущей царицей Асгарда, мы станем союзниками… – Раллард налил себе вина и ухмыльнулся. – Стараниями нашего отца и узурпатора-дядюшки, Ванахейм превратился в жалкое подобие того царства, которым был когда-то. Пора положить конец притязаниям на трон нашего кузена и дать этому королевству сильную династию! Союз с принцем Тором и его папашей укрепит позиции нашего рода. Никто не посмеет оспорить моё право на корону, если его признаёт сам Всеотец.

Царевич Тор… Принцесса ощутила отвратительное ноющее чувство где-то в животе. С ранних лет она знала, что однажды выйдет замуж за того, кого ей изберут – это послужит чести династии и укреплению царства, и династический брак всегда казался ей естественным спутником высокого титула. Но до сих пор фигура её будущего мужа была туманной. Сибилла воспринимала грядущий брак как нечто далёкое, но теперь, когда кандидатура её жениха утратила безликость, царевна почувствовала страх. Ванахейм и Асгард почти не связаны дипломатическими отношениями, но принцесса слышала о королевской династии их соседей и молодом наследнике.

– Значит, ты подложишь меня в постель к тщеславному мальчишке, чтобы заручиться поддержкой Одина? – она сжала зубы. Слухи о легендарной воинственности и силе принца Тора ходят об руку с рассказами об его нерассудительности и горячности.

– Ничто так не укрепляет династию, как сильный союзник, – ответил Раллард. На его губах играла самодовольная улыбка. – Ты должна быть благодарна, сестрица! Что бы о нём не говорили, этот тщеславный мальчишка – сильный воин и будущий король. И однажды ты станешь его королевой. Нашим сёстрам повезло меньше, верно?

– Да, брат, как же ты продешевил, отдав их за простых дворян.

– Мне нужно было бросить этим псам хоть что-то, иначе они бы поддержали не меня, а сраного узурпатора, – выцедил король. Его серые глаза уставились на Сибиллу, пристально изучая её черты. Достаточно ли она хороша, чтобы понравиться Всеотцу и его наследнику? – Хотя, даже будь наши сёстры не замужем, их кандидатура вряд ли бы устроила Одина и его королеву.

– Неужели?

– Всеотец желает для своего сына самого лучшего. А ты красивейшая из девиц Беалингов.

Сибилла ничего не ответила. Что она могла сказать? В конце концов, герцог или принц, какая разница? Перед лицом высокого брака она так же бесправна, как и её старшие сёстры: отец и мать мертвы, и Раллард вправе распоряжаться их судьбами как ему заблагорассудится.

Принцесса плотнее закуталась в шерстяную накидку и поджала под себя ноги. Мягкие утренние лучи уже проникли в опочивальню короля и заполнили её невесомым голубоватым светом, вытесняя прочь ночные тайны и разговоры.

Царевне подумалось, что вместе с мраком прошлой ночи уходит и её старая жизнь.

– То, когда свадьба? – наконец спросила она.

– Как только твоё приданное будет готово, ты отправишься в Асгард и пробудешь там, пока Один не назначит подходящую дату.

– Я отправлюсь одна?

– Посол Бана сопроводит тебя и побудет при дворе, пока ты не освоишься.

Сибилла закатила глаза. Она ненавидела этого жирного идиота, и Раллард знал об этом.

– Ты обязана ему короной, – король заметил реакцию сестры. Он снова наполнил чашу и осушил её парой больших глотков. – Бана – трусливая лживая крыса, но он не дурак, раз сумел выхлопотать для тебя такую партию.

– Для меня или для тебя? – прищурилась принцесса. Она поймала своё отражение в одном из зеркал. В простой сорочке, с растрёпанными волосами, поразительная внешняя схожесть Сибиллы с её царственным братом казалась ещё острее. В годы их бесправных скитаний, когда они оба были детьми и половые различия ещё не бросались в глаза, принца и принцессу путали даже самые верные советники их покойного отца.

– Для меня и для моего царства, и для моей династии, к которой ты всё ещё принадлежишь, – выплюнул Раллард. Язвительность Сибиллы начала его раздражать.

– Что дала мне принадлежность к Беалингам, кроме детства в вечном страхе за свою жизнь и гибели половины моей семьи?

– У тебя есть долг перед народом Ванахейма.

– Ты сидишь на троне, но выполнять долг перед Ванахеймом предстоит мне. Может тогда и править буду я, а не ты?

– Заткнись!

Красивое лицо короля побагровело. Принцесса равнодушно смотрела, как брат подался вперёд, словно собирался её ударить, но она знала, что он не решится. Только не сейчас, когда от неё во многом зависит его собственное благополучие.

– Осторожнее, сестра, – выцедил Раллард. Его серые глаза налились кровью – и если это вселяло ужас в придворных, которые справедливо считали её брата жестоким королём, то Сибилла давно привыкла к вспышкам его ярости. Многолетняя борьба за власть не могла не сказаться на характере Ралларда. Он был невоздержан и раздражителен в детстве, но теперь невоздержанность превратилась в горячность, а раздражительность – в постоянную злость. – Ты говоришь как изменник, и мне следует насадить твою долбаную голову на пику.

– Насади.

– Я убил на поле боя родного брата нашего отца и двух его старших сыновей, так с чего ты взяла, что я не казню и тебя?!

– Казнишь. И пусть принц Тор и его всемогущий папенька получат мёртвую невесту, – усмехнулась принцесса. Злость Ралларда забавляла её, но он был достаточно умён, чтобы это понимать, поэтому решил пресечь новые попытки сестры вывести его из себя, прежде чем они появятся.

Король указал на дверь и выдохнул:

– Пошла вон.

– Ох, прости, что огорчила тебя, братец.

– Уходи и будь благодарна, что не отдал тебя в подстилки к королевскому конюшему!

– Благодарю, милорд, что вы не продешевили с продажей того, что у меня между ног, – язвительно отозвалась Сибилла и присела в реверансе.

– Вспомни о моей доброте, когда наденешь на себя корону!

– Можешь быть в этом уверен, брат. Когда я надену на себя корону, то вспомню многое.

Король поднял глаза, обдумывая скрытый смысл слов сестры, но прежде чем он нашелся с ответом, дверь за ней уже закрылась.

Покинув покои, Сибилла отдалилась достаточно, чтобы остаться вне слышимости стражи у опочивальни Ралларда и тяжело вздохнула. Принц Тор. Наследник могущественнейшего царства Иггдрасилля. Асгард владеет источником неиссякаемой энергии и мостом Биврёстом, позволяющим путешествовать в любой из девяти миров, что значительно укрепило позиции королевства с тех пор как Ванахейм одержал победу в последний из войн с асами. Сибилле следует радоваться, что однажды она станет королевой такого сильного царства – любая на её месте радовалась бы, но принцесса не ощущала ни радости, ни страха.

Ничего, кроме предрешенности и собственного бессилия.

– Сиб? Это ты?

Царевна вздрогнула. Переваривая новость о будущем браке, она не заметила, как одна из выходящих в коридор дверей открылась, и из неё появилась невысокая, светловолосая девушка. Она шла босиком и была одета в просторную сорочку из дорогого шелка, широта которой, тем не менее, оказалась неспособна скрыть заметно округлившийся живот.

– Ваше величество, – Сибилла тепло улыбнулась. Она любила свою невестку.

– Ах, оставь эти церемонии! – отмахнулась королева. – Я слышу шаги с самого рассвета. Король то и дело кого-то к себе вызывает. Я испугалась, что случилось несчастье… Это ты была у него?

– Я. А до меня – Бана.

Об одной из шлюх короля, ускользнувшей из покоев ещё до рассвета, Сибилла решила умолчать. Если одна из её фрейлин провела ночь вне покоев госпожи, королева и так это заметила.

– Что понадобилось этому старикашке в такую рань в спальне моего мужа? – спросила она полушепотом. – Я слышала топот и разговоры… Умер кто-то из наших родственников?

– Нет.

– Вашего кузена наконец-то поймали?

Принцесса покачала головой. Её бедная невестка понятия не имела о делах и планах своего мужа. Раллард не доверяет даже собственной королеве.

– Меня отдают замуж за асгардского принца, Лисс. Но ты не должна никому говорить, пусть король сам обо всём объявит, иначе у нас будут неприятности.

– За асгардского принца?!

Королева сказала это громче, чем следовало, и Сибилла приложила палец к губам, веля ей молчать. Маллиса оторопело уставилась на золовку.

– Девять царств, – зашипела она. Её голубые глаза округлились. – Разве Асгард нам не враг? И о чём Раллард только думает?

– Он хочет гарантий мира со Всеотцом.

– Но кому из принцев тебя отдают? Отец говорит, что принц Тор – кровожадное чудовище, а его брат – колдун, как и их ведьма-мать! Я слышала, что все опасаются дня, когда Один отойдёт от дел и власть перейдёт в руки его сыновей. Никто не знает, чего от них ожидать, – резонно проговорила королева. Её отца считали одним из влиятельнейших людей царства, со связями, которым завидовал сам король, так что его словам можно было доверять.

Сибилла кисло улыбнулась.

– Значит твой муж поступил осмотрительно, поспешив заключить союз до того как Всеотец передал корону сыновьям.

– Но принцессы Ванахейма не выходили замуж в Асгард со времён последней войны! – Маллиса взволнованно коснулась руки царевны. – С тех пор их королевство окрепло. Кто знает, как асы тебя встретят?

– Не беспокойся, Лисс.

– Ох, это просто ужасно!

– Не бойся за меня. Лучше думай о ребёнке. Лишнее беспокойство ему навредит.

– Надеюсь, наконец-то это будет мальчик. Раллард не потерпит, если это снова родится девочка, – королева нервно закусила губу.

– Если это опять будет девочка, король примет её, как и двух предыдущих, – уверенно сказала Сибилла. – Разве у него есть выбор? В конце концов, твой отец содержит его армию!

Маллиса испустила тихий смешок и нежно посмотрела на принцессу. Подумать только, как брат и сестра, похожие друг на друга как две капли воды, могут так розниться характерами? С присущими особе королевской крови твёрдостью и упрямством, Сибилла, тем не менее, была честна и справедлива. Родись она мальчиком, то могла бы стать великим королём…

– Надеюсь, в браке ты будешь благословлена больше, чем я, – искренне пожелала королева.

– Как только ты родишь принца, всё изменится, Лисс. Он больше не сможет пренебрегать тобой.

– Что ты, милая! – отмахнулась Маллиса. Её пухлая рука бережно коснулась живота. – Я должна быть благодарной за то, что имею. Я должна была стать женой одного из своих унылых кузенов-герцогов, но мне достался прекраснейший из королей. У меня есть любовь дочерей, придворные почитают меня, как свою королеву. Ни одна из шлюх Ралларда этого у меня не отнимет … Да-да, не смотри так, я всё знаю. Леди Баул прокралась мимо моей постели в покои фрейлин на рассвете, в одном белье – он выгнал её перед тем, как явился посол. Даже не позволил одеться, как подобает! Я знаю, что тебе обо всём известно. Но ты слишком великодушна, чтобы ранить меня правдой.

Сибилла не знала, что сказать. Королева обладала великим даром смирения.

– Я…

– Я знаю, Сиб. Мне пора возвращаться, иначе фрейлины заметят, что я исчезла.

Принцесса кивнула. Раллард приставил к жене дам по своему вкусу, и каждая из них с готовностью докладывала королю обо всех делах своей госпожи. Маллиса торопливо обняла Сибиллу и снова исчезла за дверью быстрее, чем их могли заметить. Царевна плотнее укуталась в серую накидку и, желая подышать свежим воздухом и привести мысли в порядок, свернула к восточному клуатру.

В Ванахейме наступило утро.

========== Глава 3. Пурпурные стяги. ==========

– Мой принц…

Локи неторопливо застёгнул рубаху и натянул парадный зелёный камзол.

– Ты ещё здесь?

Девица обиженно надула губки и, поднявшись с кровати, по-кошачьи мягко прокралась к царевичу. Её руки обняли его сзади, а горячее тело плотно прижалось к спине.

Она пахла сладким парфюмом и сексом.

–Разве я не порадовала тебя, мой принц? – промурлыкала девица. – Разве я не была послушной девочкой?

– Была. Но я спешу, поэтому уходи, – ответил Локи. Это был всего лишь секс и после него он не нуждался в компании. Его длинные пальцы быстро застегнули пуговицы на камзоле, и он отстранился от своей гостьи, чтобы натянуть сапоги.

Девица, всё ещё не утруждая себя одеванием, вернулась на кровать. Она легла на живот и потянулась к чаше с вином.

– Ах, да, сегодня прибывает ванахеймская принцесса… Во дворце такой переполох. Все только об этом и твердят, верно?

– Да.

– Она красива?

– Не знаю.

– Так говорят, – Лара сделала несколько глотков. Она была в покоях принца уже третий или четвёртый раз, и чувствовала себя достаточно свободно. – Хотя я не понимаю, почему твой отец выбрал для наследника такую невесту… Мой дед пал от руки вана в прошлой войне… Разве мы можем им доверять?

Локи почувствовал раздражение. Его не интересовали разговоры о политике с дамой, состоящей при дворе только благодаря тому, что её отцу дарована должность казначея. Он привёл её сюда не для бесед о решениях Всеотца. Ей достаточно просто молчать и раздвигать ноги, когда ему того захочется.

– У Одина на всё есть причины.

– Да, да. Но многие асы предпочли бы, чтобы наследник обручился не с чужестранкой, а с асгардской благородной дамой.

– С такой, как ты? – саркастически спросил Локи. Он нашел пояс с кинжалом и пристегнул его на место. Девять царств, почему после секса женщины не могут просто заткнуться?

Лара снова села и стала неторопливо поправлять причёску. Когда её рыжие локоны были аккуратно уложены на затылке, она нашарила валяющееся у кровати платье.

– Может быть. Но мне милее младший из принцев.

– Даже милее короны, которая прилагается к старшему?

– Я недостаточно благородна, чтобы надеть корону, – вздохнула Лара. Она покончила с застёжками на лифе и расправила юбку. – Но, кто знает? Может однажды я всё же стану частью королевской семьи.

– Если закончила – уходи, – холодно сказал Локи, игнорируя её намёки.

– Да, милорд.

С самодовольной улыбкой Лара присела в изящном поклоне и, не дождавшись ответа, тихо исчезла за дверью.

Локи неслышно вздохнул. Из его балкона открывался прекрасный вид на покатые горы на севере города справа и на Золотую гавань – слева. Погода стояла ясная, и на голубом горизонте был видно чёрный корабль с огромными пурпурными парусами – цветом дома Беалингов. Железный исполин из чёрного металла, с искусными серебряными украшениями и изображением свирепого дракона по правому борту, недвижимо завис над морской гладью. Его питала звёздная энергия вроде той, что питает ладьи Асгарда, Локи знал это… Как и то, что принцесса, которая прибыла на этом корабле, скоро ступит на асгардский берег и младший сын Одина должен быть в числе тех, кто её встречает. Это его обязанность как принца Асгарда и будущего родственника той ванахеймской девчонки… Родственника. Вряд ли мужа. Не смотря на то что Один не объявил о том, что именно Тор жениться на чужеземной царевне, ни у кого из подданных нет сомнений, что она достанется именно наследнику.

Принц нахмурился. Может, вместо себя ему следует отправить на пристань одну из своих иллюзий? Разумеется, Фригга сразу узнает колдовство и Локи ожидает сцена, но ему не придётся стоять там и делать вид, что он рад прибытию той царственной девки! Царевич щелкнул пальцами и на его плечах из воздуха материализовался тяжелый зелёный плащ. Затем до его слуха донёсся громкий топот приближающихся снаружи шагов, а потом – в дверь постучали.

Локи догадался кто это быстрее, чем незваный гость вошел внутрь.

– Мне показалось, или из твоих покоев вышла леди Лара, братец? – с двусмысленной улыбкой спросил Тор.

– Если тебя это беспокоит, то сделай вид, что ничего не видел.

Наследник улыбнулся ещё шире. Он был одет в новую золочёную броню, его светлые волосы ровно лежали на плечах, а борода – аккуратно пострижена. Длинный алый плащ за его спиной, тоже новый, по приказу Фригги был отделан золотым шитьём.

– Ты выглядишь… мило, – Локи критично посмотрел на брата.

– Я напоминаю девчонку! – нахмурился Тор. Он раскинул руки и покружился на месте. – Разве нет?

– Ну, когда ты так делаешь, то в самом деле напоминаешь девчонку, которая любуется новым платьем.

– Почему мать не заставила и тебя надеть что-то идиотское?!

– Она любит меня больше.

– Иногда я действительно в это верю! – Тор громко выдохнул и откинул плащ назад. На его поясе висел Мьёльнир. – Ты готов?

Локи кивнул, и они вместе вышли из покоев.

– Ты знаешь, казначею не понравится, что ты трахаешь его дочь.

– Так же как церемониймейстеру не понравилось, как ты трахал его дочерей? Двух сразу, заметь.

– Но они удачно вышли замуж! – возразил Тор. Оба принца быстро шли по широким коридорам дворца.

– После того как ты заплатил тем баронам, чтобы они взяли их в жены и этим закрыл рот возмущенному папаше… – напомнил Локи. У него было достаточно ни к чему не обязывающих связей, но его брат слыл истинным любимцем женщин. Из-за этого наследник частенько попадал в беду, но ему всегда удавалось выйти сухим из воды. – Ты растлил тех девиц, леди Лара же распрощалась с невинностью задолго до меня.

– Значит, по сравнению со мной ты меньший злодей?

– В любом случае твои злодейства скоро придётся прекратить, брат. Ванахеймскому королю не понравится, если ты станешь прелюбодействовать под носом у его сестры.

Тор похлопал брата по спине.

– Разве Всеотец уже объявил о нашей помолвке? Быть может, тебе придётся взять её в жены.

– Если она хотя бы на половину так хороша, как о ней говорят, на ней женишься ты, будь уверен, – съязвил Локи, но наследник едва ли рассмотрел второе дно в его словах.

Стража и слуги кланялись принцам, дворец был увешан золотыми асгардскими знамёнами и синими стягами Одина. Фригга не пожалела казны, чтобы впечатлить ванахеймских гостей: комнаты людей принцессы были вычищены и убраны новыми коврами, постелями, гобеленами и посудой, тронный зал украшали цветочные гирлянды, а к праздничному пиру приготовили не меньше четырёх дюжин блюд. Подготовка к прибытию царевны коснулась всех, от королевы до последней кухонной посудомойки. Все находились в приподнятом настроении и ожидании чего-то воистину удивительного – ещё бы, ведь в Асгарде не принимали полноценное посольство из Ванахейма тысячи лет!

Локи же истерия по поводу прибытия принцессы обошла стороной. После тяжелого разговора с младшим сыном, Фригга опасалась усугубить ситуацию и говорила о предстоящей помолвке с крайней деликатностью. Она почти не задействовала принца ни в чём, что касалось приёма ванахеймского посольства, поэтому Локи чувствовал себя почти непричастным к происходящему. Впрочем, нет худа без добра. Единственной радостью, которую принесла царевичу эта шумиха с принцессой, было то, что она затмила истерию с коронацией его брата.

Скоро принцы покинули дворец через западные ворота и пешком направились к Золотой гавани. Казалось, сегодня здесь собрался весь Асгард: по обе стороны дороги, до самого причала толпился народ. Мужчины, женщины, старики и дети – все пребывали в радостном возбуждении, надеясь хоть одним глазком увидеть ту, которая однажды станет их царицей. Тёплый морской ветер трепал синие стяги Одина – они плыли на высоких штандартах, точно громадные змеи. В лучах солнца золотые щиты стражников горели, словно объятые пламенем. Заметив появление принцев, толпа приветствовала их радостными криками.

– Тор! Принц Тор!

– Слава наследнику!

– Долгих лет принцу Локи!

Тор радушно приветствовал народ в ответ. Истинный сын своего отца, с Мьёльниром на поясе, он казался могучим и величественным. Локи же плёлся рядом с братом, отвечая на здравицы в свою честь сдержанными кивками – ему казалось, слава золотого наследника отбрасывает на него огромную чёрную тень. Он никогда не любил выходы в народ. Приветствия асгардцев казались ему насмешками. Эти люди славили его как младшего брата Тора, их будущего царя, а не как Локи Одинсона, и царевич чувствовал горечь.

Надо было послать вместо себя иллюзию!

На украшенной гирляндами белых цветов пристани, в окружении стражи и знаменосцев, уже ожидали король и королева. Заметив сыновей, Фригга сердито нахмурилась и кивком велела встать по правую руку от себя.

– Где вы были?! – сегодня, в честь гостей она надела пурпур. Заискивание перед ванами раздражало Локи: разве Асгард не могущественнейшее царство из девяти миров Иггдрасиля? Король Раллард нуждается в союзнике не меньше Одина. Он выдаст свою сестру замуж, даже если ванахеймское посольство обольют дерьмом!

Принцы заняли свои места.

– Прости, мама. Нам пришлось немного задержаться, – шепнул Тор.

– Хотелось бы знать, что послужило причиной вашей задержки? В такой день!

– Это я виноват, – равнодушно ответил Локи. Он знал, что королева не осмелится ссориться с ним в такой момент. Сцепив руки за спиной, принц всматривался вдаль, где от ванахеймского корабля отделилось несколько лодок. Одна за другой, плавно паря над водой, они медленно двинулись к берегу. – Я забыл о времени, и брату пришлось меня искать.

– И что заставило тебя забыть о времени?

– Поверь мне, мама. Ты не хочешь этого знать.

Фригга осуждающе покачала головой. Её младший сын стоял по правую руку от старшего, и его бледное красивое лицо не выражало ничего, кроме равнодушия и терпеливой надменности.

– Ты можешь хотя бы сделать вид, что рад приезду принцессы? – шепнула королева.

Царевич вскинул чёрные брови.

– Разве я не рад?

– Локи.

– Не волнуйся, мама. Если ванахеймский посол соображает в дипломатии хотя бы вполовину так хорошо, как занимается сводничеством, то его внимание будет обращено исключительно к наследнику.

Фригга хотела сказать что-то ещё, но ванахеймские лодки уже преодолели половину пути и, приветствуя их, на асгардском берегу заиграли трубы. Толпа оживилась: каждый пытался найти место получше, чтобы первым увидеть принцессу и потом вдоволь рассказывать об увиденном тем, кому повезло меньше. Первая из лодок была самой большой: вокруг пурпурного паланкина с вышитым на нём чёрным драконом – гербом дома Беалингов – с пиками и щитами разместилась дюжина стражников. Следом плыли четыре лодки поменьше – там находились члены свиты царевны и многочисленные сундуки с дарами.

Асы с жадным любопытством рассматривали гостей.

Внешне ваны очень походили на своих соседей, разве среди них было куда больше темноволосых и смуглых, но их наряды, оружие, доспехи стражи заметно отличались от асгардских. Ванахейм располагал искуснейшими ремесленниками во всех девяти мирах, и асы с интересом и восхищением рассматривали их творения. Доспехи ванахеймской стражи походили на асгардские, но были куда тоньше, аккуратнее и красивее – чёрные латы покрывали тонкие серебряные узоры и свирепые драконы на нагрудных пластинах. Мужские камзолы и сапоги ванахеймцев украшала искусная вышивка, ножны их мечей изобиловали коваными украшениями в виде сплетённых змей, драконов, львов и прочих грозных тварей. Наряды дам же напротив, отличались лёгкостью и воздушностью: открытые плечи, многослойные юбки из невесомых полупрозрачных тканей, сочные цвета и украшения тончайшей работы.

Ванахеймки были поразительно красивы.

На мгновение Локи почудилось, будто он рассматривает стайку ярких райских птичек. Из лодок пестрело оттенками голубого, розового, зелёного… Принц предвидел, как назавтра благородные асгардийки, что так жадно рассматривают детали нарядов ванахеймских дам, побегут к портным и через неделю дворец утонет в чужеземной моде. Гости же смотрели на собравшихся на пристани асов, особенно на королевскую семью, с не меньшим интересом. Кое-кто перешептывался. И вот лодка с паланкином, наконец, пристала к причалу, и из-за пурпурного полога появился невысокий, краснолицый ван с тонкими рыжими усами: оглядев собравшихся и сладко улыбнувшись, вслед за стражей в чёрных латах, он сошел на асгардский берег.

Трубы смолкли.

– Посол Бана, – как и полагается, Всеотец заговорил первым. Локи поочередно взглянул на Одина, тучного ванахеймца, закрытый паланкин, а потом окинул взглядом благоговейно притихшую толпу. Идиоты. И что за радость этим дуракам наблюдать за подобным спектаклем?

– Ваше величество! – посол отвесил низкий поклон. – Какая радость удостоиться чести видеть вас снова!

Да, неужели? Локи едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Бессмысленное обилие любезности в официальном протоколе всегда его раздражала.

– Надеюсь, путешествие было благополучным? – вежливо поинтересовалась Фригга. На её губах играла улыбка, исполненная исключительной благожелательности.

– К счастью, да, Ваше величество. Наконец-то тяжелые зимние бури прошли, и корабли могут беспрепятственно проходить к порталу. Погода была к нам благосклонна. Всё плаванье нашу палубу освещало солнце, а в паруса дул попутный ветер.

– А как поживает Его величество, король Раллард? Надеюсь, вы оставили его в добром здравии?

– Мой господин здоров, миледи, благодарю вас, – посол снова поклонился. – Король шлёт приветствия вам, Ваши величества, благородному наследнику трона принцу Тору Одинсону… ну, и принцу Локи, конечно же.

Говоря это, Бана даже не взглянул на него. Царевич ощутил невыносимое желание взять этого жирного вана за шиворот и утопить в ближайшей луже: ему достаточно презрения собственного народа, он не потерпит этого от какого-то жалкого вана! Ванахейм кичится своими победами в прошлых войнах, но теперь они – ничто. Будь ваны так могущественны, как раньше, то не стремились бы подложить в постель к асгардскому наследнику свою жалкую девку.

Стая тупых идиотов.

Локи уже потерял всякое терпение, когда бессмысленный обмен любезностями закончился, и из-под полога пурпурного паланкина появилась та, ради кого все собрались.

Принцесса.

Локи замер. Невысокая, с длинными тёмными волосами, сплетенными в две толстые косы – издали она казалась подростком, а не взрослой женщиной. Сотни любопытных взглядов устремились на неё, но царевна ступала с такой лёгкостью, будто всеобщее внимание нисколько её не тяготило. Воздушное голубое платье открывало её руки, длинную шею и узкие плечи. Серебряный пояс в виде двух сплетённых драконов, плотно обнимал узкую талию. Локи не мог не отметить гармоничность её фигуры и мягкую красоту юного, словно сияющего изнутри лица… Что ж, принцесса действительно хороша собой. Царевич заставил себя отвести на неё взгляд и посмотреть на что-то ещё.

– Ваши величества! – тем временем объявил посол Бана. Он снова склонился в низком поклоне. – Представляю вам принцессу Сибиллу Лимию Алланту Ванахеймскую, из благородного дома Беалингов.

Царевна присела в коротком поклоне – Локи стало казаться, он смотрит на неё слишком пристально, но ничего не мог с собой поделать. Сибилла. Её зовут Сибилла. Принц снова отвёл взгляд. Он не должен на неё пялиться, иначе чего доброго это истолкуют, будто эта ванахеймская девчонка ему интересна! Один же ступил навстречу гостье и взял её маленькую руку в свою ладонь.

– Надеюсь, вскоре вас будут звать принцессой Асгардской, Ваше высочество? – негромко спросил он.

– Ничто не доставит мне большего удовольствия, милорд, – почти неслышно ответила принцесса.

– Позвольте представить вам мою супругу, миледи, – Всеотец подвёл гостью к семье. – Перед вами первая дама царства, моя супруга и мать принцев, королева Асгарда Фригга.

Царица разлилась улыбкой. Локи знал мать достаточно хорошо, чтобы понять, что её радушие было искренним, и Фригга была довольна тем, что видела перед собой. Ещё бы! Принцесса была прекрасна.

– Ваше высочество, – царица ответила на вежливый реверанс гостьи кивком. – Наконец-то мы с вами познакомились. Слухи о вашей красоте преуменьшены.

Действительно. Ещё ни одну принцессу не назвали не красивой: предводитель народа на то и предводитель, чтобы быть сильнее, лучше, умнее своих подданных, а значит и его дочь должна воплощать лучшие из женских качеств. Иногда бывает, что корону надевает не лучший из королей – так и царевны не всегда рождаются красавицами. Но когда Локи смотрел на мягкие черты Сибиллы, то думал о том, что эта участь обошла её стороной.

Принцесса Ванахейма была красавицей. Что бы он ни думал о её народе, брате и этом сватовстве, царевич не мог этого не признать. Она абсолютное совершенство.

– Благодарю вас, миледи, – Сибилла снова присела в реверансе. Локи снова заставил себя отвести взгляд от её лица и уставился на носки своих сапог. Он раздражал сам себя. – Я счастлива здесь находиться.

– Надеюсь, путешествие не слишком вас утомило?

– Мне всегда нравилось путешествовать морем, Ваше величество.

– Позвольте вам представить моего старшего сына, – тем временем в разговор снова вступил Один. Он тоже не любил долгих церемоний и направил гостью влево от жены. – Царевич Тор Одинсон, наследник трона Асгарда.

Шурша юбками, принцесса ступила на два шага в сторону и они с Тором обменялись формальными поклонами. В толпе зашептались: многие нашли, что принц и принцесса оказались очаровательной парой. По сравнению с громадиной роста и телосложения Тора, Сибилла казалась крошечной.

– Приветствую вас с Асгарде, Ваше высочество! – улыбнулся наследник.

Принцесса подняла на него взгляд и тут же опустила глаза. Фригга с удовольствием решила, что их гостья смутилась.

– Благодарю вас, милорд.

– Надеюсь, ваше путешествие прошло успешно?

– Вполне. Благодарю, Ваше высочество.

– И мой младший сын, – наконец закончил Всеотец. – Познакомьтесь. Царевич Локи Одинсон.

Сибилла ступила ещё на шаг в сторону и оказалась прямо напротив младшего принца. Локи ощутил странное смятение. Принцесса казалась ему такой красивой, что он почти не верил своим глазам. Пытаясь сохранить лицо, принц смотрел, как гостья присела в вежливом реверансе, а когда она подняла взгляд и посмотрела на него, ему показалось, что его ноги приросли к земле.

Проклятье. Это просто нелепо! Замешкавшись, Локи запоздало поклонился в ответ.

– Рад знакомству, Ваше высочество, – собственный голос показался ему чужим.

– И я рада, мой принц.

На мгновение их глаза встретились, но царевич уже в сотый раз отвёл взгляд. Его рот стал горячим и сухим. Девять царств, почему он ведёт себя так, будто прибытие этой ванахеймской девчонки его волнует?! Локи сглотнул, смачивая пересохшее горло, и как только Сибилла отошла прочь, он снова взял себя в руки. От чего он так неловок? Может быть мысль о том, что если Тор не сподобится жениться на принцессе, то это придётся сделать Локи, всё-таки волновала его больше, чем ему того хотелось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю