Текст книги "Во имя наших царств (СИ)"
Автор книги: big_bad_barnes
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 44 страниц)
С тех пор как Один объявил о скорой коронации Тора, прошло три месяца.
Это событие ждали много лет, и его объявление было просто вопросом времени, но теперь Асгард жил в ожидании нового царя – любимого царя, ведь нет аса, которому бы не нравился могущественный Тор. Об его будущем правлении говорили как о времени весёлом и беззаботном, ведь наследник Одина именно таков, и только немногие понимали, что принесёт Асгарду беспечный нрав молодого короля.
Король Тор… Тор Вседержитель… Локи едва сдерживался, чтобы не закатывать глаза всякий раз, когда он слышал, как чествуют его брата. Интересно, как долго продлится народная любовь, когда этот белесый идиот ввяжет Асгард в бессмысленную войну ради подвигов и собственной славы? Локи знает, что это случится как только Один возложит на него корону. Тор грезит о войне, мечтает о лаврах и сагах в свою честь. Он так отчаянно жаждет ратной славы, что не пожалеет царства и каждого из девяти миров, чтобы её добыть!
Локи же не желает ни побед, ни песен в свою честь. С тех пор как было объявлено о коронации его брата и всех захлестнуло восторженное предвкушение, он всё чаще скрывался от него в углах, недоступных для фанатиков и дураков. Например, в вечно безлюдной дворцовой библиотеке.
– Прекрасная погода, мой принц, – Гарольд улыбнулся и посмотрел в окно полуслепыми, поблекшими от старости и трудов глазами.
Локи кивнул. Он медленно перелистывал шершавые страницы.
– Да, старик. Так и есть.
– Нечасто весна в Асгарде бывает такой тёплой и солнечной, мой принц. Уж поверьте, милорд, я прожил на этом свете много тысяч лет, а таких тёплых вёсен не видал уже давно!
– На твой век не выпадало тёплых вёсен, Гар?
– Всякие выпадали, милорд. Я помню весну такую холодную, что однажды ночью эту библиотеку сковало льдом, и стражники вытащили меня отсюда только через два дня! Ледяные великаны пробрались в Асгард в тот год…
– Как же они сюда пробрались? – усмехнулся Локи. Байки старого библиотекаря были ему не интересны, но он слишком любил его, чтобы лишать радости рассказа.
– Ётуны, мой принц, хитрый и находчивый народ. О, да! В давние времена они знали о тайных ходах между мирами, о которых уже никто не помнит… А! Недавно я видел один старый манускрипт, в котором говорится о тех мрачных событиях. Если желаете, я пришлю его вам, как только вспомню, куда девал… ох, старая моя голова!
Принц кивнул. Он знал Гарольда много лет – в детстве Локи часами торчал во дворцовой библиотеке и старый библиотекарь был его единственной компанией. Здесь он прятался от Тора, его идиотских друзей и шумных игр, в которые первенец Одина пытался втянуть младшего брата. Мысль о том, что ему до сих пор приходится прятаться от наследника и долбаной толпы его почитателей ввергала Локи в уныние. Иногда он сильнее Тора грезил о том, чтобы Всеотец наконец-то назначил дату коронации, лишь бы все эти бесконечные разговоры о церемонии наконец-то прекратились!
Локи неслышно вздохнул и откинулся в кресле – ему опять не удавалось сосредоточиться на чтении. В его голове зудело от мыслей о брате. Об Асгарде. О коронации. О всех тех идиотах, которые славят Тора на улицах и поют о нём песни… Локи сжал зубы. Окна библиотеки выходили во дворцовый сад: принц повернул голову и уставился на кусты дикой розы, которая в этом году расцвела как никогда пышно. А ведь когда она расцветёт в следующем году, у Асгарда уже будет новый король.
Что ж, пусть тогда не цветёт вообще!
– Во дворце сегодня приём, милорд? – снова заговорил Гарольд. Из-за слабости он почти не выходил из библиотеки, поэтому получал новости о том, что происходит снаружи только от случайных посетителей.
Локи пожал плечами. Он ушел из дворца ранним утром, а теперь дело шло к вечеру.
– Кажется, днём Всеотец принимал послов.
– И вы не присутствовали, милорд?
– В этом нет необходимости, – принц пригладил чёрные волосы и снова уставился в книгу. Он не хотел об этом говорить. – Если понадобится присутствие царевича, мой отец призовёт наследника.
Гарольд покачал головой.
– О, мой добрый принц… Я люблю вашего брата… Он будет сильным и могущественным правителем. Но в вашем лице Асгард теряет, возможно, мудрейшего короля из всех.
Локи оторвался от книги и удивлённо посмотрел в покрытое глубокими морщинами лицо библиотекаря. Это были смелые слова, но принц решил сделать вид, что их не услышал. Что он мог сказать?
– Ваш отец, милорд, заплатил за свою мудрость жестокую цену, – впрочем, старику был нужен не собеседник, а слушатель. – Быть хранителем девяти миров непросто. Не знаю, как молодой король Тор сумеет вынести эту ношу… Вы молчите, мой принц? Простите старого хранителя. Я слишком много болтаю.
– Всё в порядке, Гарольд, не беспокойся, – ответил Локи. Он снова оставил книгу и окинул взглядом древний зал. Ему всегда нравилось здесь находиться, но теперь беспокойство не оставляло принца даже в этих стенах. Когда-то он приходил в библиотеку, чтобы сбежать от брата, но теперь мысли о Торе преследовали его даже здесь. Куда бы Локи ни пошел, о чём бы ни думал, любое слово, любая мелочь, возвращала его к долбаной коронации.
Король Тор… Тор Громодержец… Какой бред!
– Я уже слишком стар, чтобы о чём-то беспокоиться, милорд.
– Старикам неведомы заботы, Гар?
– Заботы тревожат лишь молодых, мой принц, – улыбнулся старик. – Однажды ваши волосы станут такими же белыми, как мои, и вы поймёте, что всё что вас заботит – это скорая встреча со смертью.
Локи вздохнул. Он вытянул ноги и стал рассматривать древние узоры на стенах и колоннах. Большинство изображали деяния его могучего деда Бёра – при его мудром правлении была построена эта библиотека и старая каменная часть Асгарда. Некоторые рассказывали о подвигах и свершениях Одина Всеотца. Но деяния Локи Одинсона не высекут в камне. Проживи он сотни жизней и соверши тысячи подвигов, ему всё равно не удастся выйти из золотой тени наследника Асгарда. Народ помнит царей, а не их братьев.
– Вы смотрите на западную стену, мой принц? – Гарольд заметил скуку царевича и решил развлечь его ещё одним рассказом. – Великий мастер по камню Феймар из племени ванов, высек на ней битву могучего Бёра с великим огнём и ледяной стужей, что правили девятью мирами в годы младенчества Вселенной… Ваш славный дед воевал с Ванахеймом, однако в Асгарде жило много ванов. Они строили старый город. И многократно возрождали его после нападений тёмных эльфов! Даже эта библиотека отстраивалась не менее двух раз прежде чем их владычеству на древнем Иггдрасилле пришел конец.
– У моего деда, кажется, был брат? – спросил Локи.
– Был, милорд. Его звали Тортус. Но нам мало известно о его жизни.
Принц поджал губы. Кто бы сомневался? Хранитель библиотеки вздохнул и тепло посмотрел на Локи – ему нравились острый ум и тяга к знаниям младшего царевича. Конечно, главной сферой его интересов была магия, к которой молодой принц имел склонность с детства, но Локи много читал и об истории Асгарда, каждом из девяти миров Иггдрасиля, о природе и существах, любил языки и искусство. Большинство асов предпочитают интеллекту силу, а магию считают оружием хитрецов, но, прожив тысячи лет, старик знал, что даже войны выигрывают прежде всего умом. Истинная мудрость же помогает избежать кровопролития вообще.
– В библиотеке есть пергамент, повествующий о каждом из поколений вашей семьи, мой принц. Наверняка там есть упоминания и о царевиче Тортусе, и о прекрасных сёстрах, которых у них с королём Бёром была целая дюжина! Если желаете, я найду е…
– Не нужно, старик. Быть может завтра, а пока мне следует дочитать начатое.
Принц снова обратил взгляд на закрытую книгу и приготовился к чтению, когда его отвлёк звук тяжелых шагов снаружи, а потом в зал вошел стражник из дворца. Гремя золотыми латами, он быстро приблизился и почтительно поклонился.
– Мой принц.
– Что случилось? – равнодушно спросил царевич. Чутьё подсказывало, что сегодня ему не удастся вернуться к чтению.
– Царица просит вас к ужину, милорд. Немедленно.
Локи вскинул брови. Он виделся с Фриггой сегодня, когда покидал дворец, но она не упоминала, что желает с ним отужинать. Что означает эта внезапность?
– Это всё, что велела передать моя мать?
– Да, мой принц.
Локи кивнул, разрешая стражнику идти. Что случилось? Должно быть что-то важное, раз Фригга не пожелала ждать до завтра и решила призвать его прямо сейчас. Принц не выносил неожиданностей, поэтому решил не медлить и встал с кресла.
– Что ж, Гар, кажется, мне пора. Я зайду к тебе завтра.
– Доброго вечера вам, милорд, – с улыбкой кивнул хранитель. Больная спина мешала ему поклониться и попрощаться с царевичем как подобает, но Локи в этом не нуждался. Кивнув в ответ, принц двинулся к двери.
– И тебе, старик… Не забудь прислать ту книгу об ётунах. Ты обещал. Не забудь.
Гарольд что-то ответил, что царевич уже не слышал его слов. Он вышел из древнего здания библиотеки и быстро зашагал по садовым тропинкам. Солнце уже садилось, придавая деревьям, цветам и траве тёплое золотистое мерцание, но Локи не замечал окружающей красоты. Преодолев сад, он вошел во дворец. Минуя витиеватую очередь коридоров и залов, принц добрался до восточного крыла и вошел в свою опочивальню.
Слуги уже принесли в покои ужин на одного и разожгли камин. Локи подошел к столу и нашел там пару записок – от Тора и от одной из придворных девиц, с которой младший сын Одина переспал накануне, после шумной пирушки в честь праздника весны. Принц не стал читать ни ту, ни другую, и просто бросил бумаги в огонь. Ещё одна была от матери – она писала, что желает видеть сына этим вечером у себя в покоях. Видимо письмо доставили ещё несколько часов назад, но, не дождавшись ответа, Фригга велела одному из стражников пойти в библиотеку – она всегда знает, где прячется Локи. Интересно, что ей понадобилось? Когда мать звала его в спешке в последний раз, было объявлено о коронации Тора…
Стол в опочивальне царицы накрыли на четыре персоны. Локи был неприятно удивлён – он думал, они с матерью будут ужинать вдвоём, но рядом с Фриггой принц заметил Одина и догадался, что четвёртый прибор предназначен для его брата. Семейный ужин? Как мило. Локи ненавидел такие вечера, но Тор пока не появился, и царевич почувствовал облегчение. Король и королева же уже заняли свои места и начали трапезу без сыновей.
– Прошу прощения, я опоздал, – извинился Локи. Он улыбнулся матери, кивнул отцу присел в свободное кресло. – Я пришел, как только смог.
– Где же ты был, сын? – спросил Всеотец. – Твоя мать сказала, что послала тебе приглашение ещё два часа назад.
Принц пожал плечами.
– Записку доставили в мою комнату, но я был в библиотеке. Я не рассчитывал провести вечер в кругу семьи… Мы будем одни?
– Твой брат присоединиться к нам чуть позже, – ласково сказала Фригга. – Ешь.
Локи лениво взял немного хрустящего хлеба и без аппетита макнул его в золотистый мёд. Такое внезапное приглашение к семейному ужину казалось ему странным: обычно они ели вместе не более одного раза в две недели. Каждый член королевской семьи имеет ряд обязательств и ежедневных дел, и в этом сложном графике непросто выкроить время обеда, одинаково удобное для каждого.
– Что случилось? Ты не голоден, дорогой?
– Нет аппетита, – признался Локи. Его синие глаза стрельнули в сторону единственного свободного кресла. – А где Тор?
– Упражняется в воинском искусстве, вероятно, – сказал Один. Его тарелка тоже была почти пуста, но он много пил. – Но в его присутствии нет необходимости. Сначала мы хотели говорить с тобой.
– Но это касается их двоих, – напомнила мужу Фригга. Локи запоздало заметил, что его мать одета в роскошное лазурно-синее платье и парадную мантию, а на её шее и запястьях сверкают церемониальные золотые украшения. Обычно к семейному обеду царица одевается куда менее помпезно. Всеотец же восседал за столом в царской броне и тяжелой алой мантии с мехом.
Принц нахмурился.
– Как прошел приём? – настороженно спросил он. Локи знал, что днём его родители принимали какого-то важного посла, но редкая встреча затягивается так надолго, что король и королева не успевают переодеться к ужину. – Что-то случилось, правда?
– Ничего, о чём стоит беспокоиться, милый… Мой царь, возможно, нам всё же следует подождать Тора?
Один мотнул седой головой. Он любил своих детей одинаково сильно, но новости из Ванахейма слишком деликатные, чтобы игнорировать отличия в характерах его сыновей. Будет лучше, если принцы узнают обо всём по отдельности.
– Не стоит. То, что наш старший сын в погоне за воинской доблестью забыл о времени, не мешает нам сообщить благую весть его младшему брату.
– Какую ещё благую весть? – насторожился Локи.
Всеотец посмотрел на сына и устало откинулся в кресле. Его пальцы сжимали чашу с вином.
– Нынче мы с твоей матерью встречались с послом из Ванахейма.
– Неужели они разобрались со своими династическими проблемами и решили снова объявить нам войну? – хмыкнул принц, раскусывая виноградину.
– О, нет, напротив. Как ты знаешь, пятьсот лет назад их король погиб, не оставив совершеннолетнего наследника…
Локи кивнул. Ванахейм – древнее и могущественное царство, с которым Асгард связывает вечное соперничество и нескольких крупных войн, последнюю из которых асы, кстати, проиграли. Много веков назад, с началом правления Одина, между королевствами было заключено шаткое перемирие и с тех пор всякие отношения между царствами прекратились. Асы знали о ванах и о том, что происходит в их королевстве, не многое. Принц слышал о кризисе власти у соседей, об их гражданской войне, но знал об этом лишь в общих чертах. Активный интерес Асгарда к делам ванов могли истолковать как вмешательство во внутреннюю политику государства, поэтому к этому относились с особой деликатностью.
Фригга, заметив, как сын нахмурил брови, решила внести ясность в ситуацию:
– Наследник у него был, но молодой царевич оказался слишком мал, чтобы защитить свою власть. Этим воспользовался один из его дядей. Дети мёртвого короля были объявлены бастардами и лишены титулов, а потому вспыхнула гражданская война между теми, кто их поддержал и сторонниками нового царя.
– Я слышал об этом, – равнодушно сказал Локи. Какое ему до этого дело?
Один кивнул.
– Значит, ты должен был слышать и о том, что теперь наследник ванахеймской короны вырос, окреп и вернул себе трон.
– Разумеется.
– Молодой король Раллард решил начать своё царство с укрепления власти и заключения союзов. Он присылал к нам послов несколько месяцев назад, а теперь посольство прибыло снова.
– Что ж, очень мудро, – заключил Локи. Честно говоря, его мало интересовал Ванахейм и его новый король. Принцу показалось, что Всеотец ведёт к необходимости послать ответное посольство и к тому, что Локи придётся его возглавить. Эта догадка несколько взбодрила его, ведь дальнее путешествие было отличным поводом сбежать из Асгарда и шумихи с коронацией, но следующие слова родителей безжалостно лишили царевича этой надежды.
Один отпил вина и пристально посмотрел на сына. Достаточно ли Локи мудр, чтобы понять его решение? Фригга нетерпеливо сжала руку мужа и продолжила рассказ:
– У короля Ралларда есть четыре сестры, мой милый. Старшие вышли замуж за достойных людей из сторонников нового царя, но две ещё не связаны брачными узами. Младшая из девиц пока совсем дитя, да к тому же слаба здоровьем, но другая уже вошла в пору. Говорят, эта царевна славится своей красотой и…
– К чему ты ведёшь, мама? – Локи начал терять терпение. Он не любил долгих предисловий.
Один поставил пустую чашу на стол и снова откинулся в кресле.
– Когда ванахеймские послы прибыли первый раз, они предложили Асгарду руку дружбы. Я её принял. Пора забыть о противоречиях, которые были между нашими царствами и скрепить наш союз узами более крепкими, чем простой мирный договор. И король Раллард нашел моё предложение удачным.
Локи кивнул. Он понял, к чему ведёт отец.
– Ты хочешь заключить брачный союз?
– Верно, сын.
– Речь идёт о той ванахеймской принцессе?.. Но, как Асгард отреагирует на такую кандидатуру? Ванахейм – наш враг.
– Наш бывший враг, сын. Эта девица достаточно благородна, чтобы составить партию асгардскому принцу. Её предки были царями Ванахейма долгие тысячелетия. Говорят, она хорошо воспитана, прекрасно образована, а ко всему – красива, – с улыбкой сказала Фригга. – Кроме того, этот брак принесёт гарантии мира. Как мир с одним из могущественнейших царств девяти миров может не понравиться нашему народу?
Принц понимающе кивнул. Что ж, разумное решение.
– Мой брат уже знает?
– Нет, ты узнал об этом первым.
– Было бы честнее, чтобы Тор узнал о своей женитьбе раньше меня, – усмехнулся Локи и отпил немного вина.
Один и Фригга переглянулись. Всеотец равнодушно пожал плечами, уступая жене право говорить. Царица вздохнула и ласково коснулась руки сына.
– Твой отец не сказал, что ванахеймская принцесса станет женой твоего брата…
– Что? – принц нахмурился. Эта мысль казалась ему полным бредом. – Можно подумать вы хотите, чтобы на ней женился я?!
Один прищурился. В отблесках очага его белоснежная борода казалась объятой пламенем.
– Я пригласил ванахеймскую царевну приехать в Асгард и гарантировал её брату, что она станет женой асгардского принца… Но я не сказал, которого из них. Я этого ещё не решил.
– Если ванахеймская принцесса так хороша, как о ней говорят, почему бы не отдать её в жены первенцу и наследнику престола? – спросил Локи. Ему перестал нравиться этот разговор.
– Тор – не единственный мой сын. Я желаю счастья вам двоим.
– Мы любим вас одинаково, милый, – сказала Фригга.
– Но вполне разумно, чтобы старший из сыновей первым обрёл супругу. Когда мой брат сядет на трон, ему понадобится наследник и…
– Хочу напомнить, – прервал Локи Всеотец. – Что брат принцессы гарантирует нам не только хорошее приданое, а и союз, в котором Асгард нуждается как никогда. Ванахейм крепнет. Мы не может позволить себе иметь такого сильного врага.
– Значит, Раллард вправе рассчитывать на то, чтобы его сестра имела виды на место царицы, а не невестки нового царя, – грубо прервал отца принц.
Один тяжело вздохнул. Он прожил многие тысячи лет и был достаточно мудр, чтобы видеть жгучую ревность в глазах своего младшего сына. Она жила там долгие годы, отравляя сердце и разум Локи, и даже могущественный Всеотец не способен их исцелить. Младший сын ревнует к первенству старшего. Он желает его почестей, места и любви асгардийцев, но Один не в силах дать ему это.
– Король Ванахейма, – выговорил он твёрдо. – Будет счастлив отдать свою сестру за любого из моих сыновей. Да, Тор – мой первенец и наследник, и женить его первым есть разумное решение, но… но твой брат, возможно, ещё не готов к такой ответственности. Брак с этой принцессой сулит Асгарду долгожданный союз, сын. От того как он сложится, во многом зависит судьба нашего народа.
– Так причём здесь я?! Зачем ты меня позвал? – не без раздражения спросил Локи.
Его длинные пальцы нервно играли со столовым ножом. Ему надоели эти бесконечные беседы про беспечного наследника. Тор не готов к тому, чтобы законно делить постель с женщиной, но достаточно рассудителен, чтобы повести народ Асгарда?! Это просто идиотизм.
Один снова вздохнул. Внезапно, ноша царствования показалась ему невыносимо тяжелой.
– Ванахеймская принцесса прибудет через несколько недель. Она станет жить во дворце и изучать наши быт и обычаи, пока я не назначу дату свадьбы.
– Какое мне до этого дело?
– Я рассчитываю на то, что твой брат взмёт её в жены. Ты прав, по первенству рождения именно ему полагается жениться первым, но… Я надеюсь на твой ум и рассудительность, Локи.
– Если ты рассчитываешь на Тора, причём здесь я?!
– Ты хладнокровнее, чем твой брат, и лучше понимаешь всю деликатность сложившейся ситуации. Мой первенец – храбрый воин, но второй сын – умён и рассудителен, поэтому я надеюсь в первую очередь на твоё понимание того, что я скажу.
– К чему ты ведёшь?
– От этого брака слишком многое зависит, сын мой. Я надеюсь на то, что твой брат и ванахеймская царевна найдут общий язык и смогут составить достойную партию, но… Тор не разбирается в политике так, как ты, Локи. Он сведущ в войне, но ему недостаёт опыта в том, что касается мира.
– К чему ты ведёшь?! – снова потребовал ответа принц и Один наконец выложил карты на стол.
– Если я решу, что Тор не готов взять на себя ответственность женитьбы на ванахеймской царевне и сопутствующих этому обстоятельств, эту ношу понесёшь ты.
Чёрные брови Локи полезли вверх. Он не поверил своим ушам.
– Что?!
– Если твой брат и ванахеймская царевна не поладят или я решу, что они составят плохую партию, то на ней женишься ты.
За этим последовала тишина, а потом принц громко рассмеялся. Вдруг, для него всё встало на свои места.
Конечно! Царь требует, чтобы Локи стал мужем ванахеймской царевны на случай, если его тупоголовый братец выкинет что-то в своём стиле. Например, не захочет жениться. Или хвалёная царевна окажется не так хороша, как о ней говорят, и Всеотец сочтёт её не подходящей для роли будущей царицы. Девять царств, Локи должен был сразу всё понять! Он глупее Тора, раз допустил мысль, что родители хотели поговорить с ним о чём-то, не связанном с благополучием его брата. Принц положил нож, встал и отодвинул кресло от стола. Фригга встревожено потянулась к сыну, пытаясь взять его холодную руку, удержать на месте, успокоить, но принц проигнорировал её порыв.
– Значит, я женюсь на невесте брата, если она окажется недостаточно хороша для него?!
– Не драматизируй, Локи, – хладнокровно проговорил Один. Он был готов к подобной реакции.
– Сынок, ты всё не правильно понял, – торопливо сказала Фригга. Обида в синих глазах Локи ранила её сердце. Он всегда был её любимцем. – Мы много слышали о ванахеймской принцессе, но ещё не видели её. Мы не знаем, кому из вас она подойдёт более. Только и всего.
– Да, мама, и мне она подойдёт, если окажется не так хороша как о ней говорят. Или если мой брат просто её не захочет! Если Тору не понравится девица, то вы подсунете её мне, чтобы заткнуть рот её брату! Верно?!
– Не устраивай истерик, Локи, – холодно сказал Всеотец. – Твоё самолюбие застилает тебе глаза.
– Самолюбие?! Откуда мне знать, что это такое? Вы просите меня прикрывать зад Тору столько, сколько я себя помню!
– Тебе всё равно предстоит жениться, рано или поздно. Ванахеймская царевна – не худший вариант, тебе не кажется?
– Но не тогда, когда она предназначена другому, – выцедил Локи.
– Принц Асгарда должен думать, прежде всего, о благе своего народа, а не о собственной гордыне.
– Тогда скажи мне, отец, почему из двоих асгардских принцев о благе народа должен беспокоиться младший? – раздраженно спросил царевич. – Не пора ли твоему драгоценному наследнику позаботиться о будущем своего трона?!
Взгляд Одина потяжелел.
– Ты переходишь черту, Локи Одинсон. Пусть ты мой сын, но…
– Но никогда не буду так хорош, как Тор, – кинул принц. Он устал от этого абсурда. – Спасибо за приглашение мама, но у меня пропал аппетит. Я ухожу. Не буду мешать вам мечтать о счастливом будущем для своего драгоценного наследника!
– Локи, подожди!
Фригга бессильно протянула к нему руки, но он уже встал с кресла и быстро исчез за дверью. Один равнодушно потянулся за кувшином с вином и снова наполнил чашу.
– Он принял это лучше, чем я ожидал.
– Как ты можешь? – прошипела царица. Её злило непоколебимое спокойствие супруга. Чему удивляться, что Локи так разозлился? – Он наш сын!
– Сын, что желает трона, который я не могу ему дать.
– Локи желает того же, что есть у старшего брата! Он осознаёт, что заслуживает почестей не меньше, а может даже и больше Тора. Ты не можешь этого отрицать, Один. Наш младший сын достоин трона больше старшего!
Всеотец тяжело посмотрел на жену. Локи всегда был её любимцем, и царь тоже его любил, но есть обстоятельства, которые выше даже всемогущего Одина.
– Я знаю это, Фригга, – сухо выговорил он. – Локи стал бы хорошим и мудрым царём, но ты знаешь, кто он… Я не могу короновать ледяного великана!
– Он – наш сын!
– Он сын короля Лафея, не забывай об этом. То, что мы вырастили его как собственного ребёнка, не меняет его происхождения.
– Тогда зачем ты принёс его после той битвы в Ётунхейме и велел воспитывать, как родного?! Зачем мы растили его как своего ребёнка, Один?! – зло спросила Фригга. – Чтобы держать в тени родного сына?
– Затем, что Локи – законный король Ётунхейма и наш единственный шанс примириться с ледяными великанами! Однажды я открою ему правду. Когда он будет готов.
Фригга покачала головой.
– Попомни мои слова, супруг. Если ётунское естество Локи возьмёт верх над асгардским воспитанием, Асгард попадёт в беду – и в этом будет твоя вина! Я не хочу смотреть, как из-за твоих решений, твоего пренебрежения сыном, наши дети станут сражаться друг с другом за место под солнцем!
Всеотец молча отпил вина. Иногда даже его жена – мудрейшая из асгардских женщин, не способна понять тяжесть царского бремени.
– Успокойся, моя царица. Дай ему время. Скоро Локи примет происходящее и займётся поиском своего места в мире. В конце концов, они с Тором – братья, и любят друг друга. Тем более теперь у нас появился новый повод для беспокойства.
– Какой же?
– Ванахеймская девушка… Надеюсь у нашего старшего сына хватит рассудительности отнестись к этому вопросу со всей серьёзностью.
========== Глава 2. Ради блага династии. ==========
Сибилла ещё спала, когда её сон потревожила одна из фрейлин.
– Госпожа… проснись, госпожа!
Принцесса открыла глаза и недоуменно уставилась на Игрид. Та была одета в ночную сорочку, волосы растрёпанны, и весь вид фрейлины говорил о том, что она проснулась не более пары минут назад.
– Что произошло? – озабоченно спросила Сибилла. – Что-то с Эолин?
– С твоей сестрой всё в порядке, она спит… Король. Он зовёт тебя к себе.
Принцесса посмотрела в окно и растерянно моргнула. Прозрачные солнечные лучи едва успели тронуть ночной сумрак: окружающие город холмы ещё кутал голубоватый мокрый туман. К чему такая спешка? Зачем брату звать её к себе в такую рань? Сибилла поднялась с кровати и торопливо набросила тёплую шерстяную накидку. Угли в камине почти погасли, и фрейлине понадобилось взбить их кочергой, чтобы в покои пробилось хоть немного тепла и света. В потёмках принцесса наскоро умылась и поправила взбившуюся косу, а затем поспешила в покои короля.
Он уже ждал: в одних штанах и рубахе навыпуск, Раллард склонился над громадным, заваленным бумагами и картами столом. Неубранная постель и остатки раннего завтрака у камина говорили о том, что король ещё не выходил из своей опочивальни. Он был полураздет и растрёпан, а забытое у кресла зелёное платье подсказывало, что ночью Его величество был не один.
– Не помню, чтобы твоя жена носила такое дешевое тряпьё, – усмехнулась Сибилла, брезгливо трогая забытый наряд носком туфля.
Раллард равнодушно покосился на разоблачающую улику и снова уткнулся в бумаги. Он всегда имел отменный сексуальный аппетит и нисколько этого не стыдился – к несчастью для его юной супруги. Молодая королева была некрасива: её круглое лицо казалось бесцветным и простоватым, с большим мясистым носом и маленькими серыми глазками, но она была дочерью богатейшего герцога Ванахейма, который некогда оказал неоцененную поддержку будущему королю в его притязаниях на трон. Бедняжка больше напоминала крестьянку, чем королеву. Сибилла хорошо помнила, как разочаровался Раллард, когда увидел её впервые, но он всё равно женился на ней ради поддержки дворянства, чтобы потом игнорировать её существование, изредка снисходя на брачное ложе только для того, чтобы обеспечить себя законным потомством. Жестокие боги обделили бедняжку королеву красотой, но щедро одарили чуткой душой и золотым сердцем, поэтому Сибилла любила её как родную сестру, и всегда защищала.
– Маллиса вынашивает дитя, братец, и её покои находятся за этой стеной. Тебе следует заботиться о том, чтобы твои шлюхи не забывали свои тряпки, если хочешь, чтобы твой сын родился здоровым.
– Я не спрашивал у тебя совета, сестра, – щёлкнул Раллард. Его серые глаза стрельнули в сторону принцессы. – Наша мать тоже пыталась меня поучать, ты помнишь?
– Да. И она не учила тебя ничему плохому.
– Клянусь, если бы она не была так добра, что выносила меня в своей утробе и выпустила в этот мир, я бы собственноручно отрубил этой старой суке голову.
– Какое счастье, что вдовствующая королева скончалась и не видит, каким самовлюблённым чудовищем ты стал, – хмыкнула Сибилла и без спроса уселась в кресло у окна. Она нашарила на блюде крупную сливу и с аппетитом надкусила тонкую кожицу. – Ну, зачем ты меня звал? Я полагаю не для того, чтобы поделиться воспоминаниями о нашей бедной матери?
– Я нашел тебе мужа.
Принцесса равнодушно пожала плечами. Она давно вошла в подходящий возраст, так что новость о браке была вопросом времени. Её старшие сёстры уже давно вышли замуж за высокопоставленных вельмож, бывших союзниками Ралларда в войне за трон, теперь настала очередь Сибиллы.
– Ты рада? – король отвернулся от стола, скрестил руки на груди и холодно уставился на принцессу. Он был молод и красив: тёмные волосы, смуглое, с острыми скулами, тонким носом и полными губами, лицо. Раллард был высок, силён и обладал прекрасным телосложением, поэтому нравился женщинам, а его серый, с вечным прищуром взгляд, придавал его выражению насмешливость и задиристую колючесть. Молодого короля называли самым красивым мужчиной Ванахейма и, по мнению принцессы, её брат вполне заслуживал этого звания. Он был великолепен внешне, но абсолютно испорчен внутри.
Сибилла ухмыльнулась и равнодушно продолжила жевать сливу.
– Какая разница? Разве этот брак призван порадовать не тебя, братец?
– Да. Ты умнее, чем кажешься.
– Удивительно, да?
– Но твой долбаный язык нужно вырвать клещами.
– Твой язык сегодня ночью тоже не скучал, разве нет?.. Или работала только она?
– Сибилла. – предупредил Раллард.
– Что ж, вырви. Конечно, если это не уменьшит мою ценность в глазах жадного идиота, которому ты меня посулил… Кстати, кто он? Какой-то жирный старый герцог, вроде мужа Кэталин?
– Жадный идиот, которому я тебя посулил – Один Всеотец.
Царевна перестала жевать и растерянно моргнула.
– Царь Асгарда?
– Да.
– Разве он не женат?
– Не будь идиоткой! – Раллард закатил глаза и прошелся по комнате. – Твоим мужем будет его сын. Всеотец не назвал имени, но конечно же это будет принц Тор… Как иначе? Посол Бана прибыл из Асгарда на рассвете, я принял его как раз перед твоим приходом. Король Один дал своё согласие на брак, так что дело сделано.








