355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Кунцев » Тяжкий груз (СИ) » Текст книги (страница 9)
Тяжкий груз (СИ)
  • Текст добавлен: 16 мая 2020, 15:30

Текст книги "Тяжкий груз (СИ)"


Автор книги: Юрий Кунцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 35 страниц)

– Как ты думаешь, – саркастично обратилась Вильма к Ленару, готовя очередную дозу абсорбента, – аллергия бывает заразной?

– Иногда, – кисло бросил он в ответ. – Все равно коли, сейчас уже ничего не поделать.

– Возможно, они подверглись какому-то внешнему воздействию, – протянула Ирма чистый шприц. – Проблемы с кожей могут появиться от очень многих причин.

– От каких? От дешевого мыла?

– Не самый плохой вариант.

– Может, это какой-то грибок? – предположил Эмиль. – Кожный грибок как раз любит различные сгибы тела.

– Думаю, прежде чем ставить диагноз, надо сначала у них спросить. Они должны быть в курсе своих болячек, – кивнул Ленар на Селицкого и проследил взглядом, как Ирма прижала ватный тампон к кровавому пятнышку, оставшемуся после иглы. – Будите следующего.

Пока техники подключали следующую капсулу, Петре вернулся с полотенцами, извиняясь за задержку и оправдываясь тем, что долго их искал. Аксель уже успел открыть глаза и попытался присесть, но Вильма остановила его, положив руку ему на грудь, и начала шептать ему на ухо. Она объясняла ему, что он в безопасности, что он не должен резко вставать, что он должен сначала полностью прийти в себя, и что до ближайшей душевой еще две палубы. Он сморщил лицо, чтобы сглотнуть скопившуюся слюну, и коротко кивнул, дав понять, что он услышал. Она слишком хорошо знала, насколько нелегко может даваться разморозка, и обращалась с ним с такой нежностью в голосе и движениях, будто убаюкивала своего собственного сына.

Третий криостат распахнул свою пасть, и то, что он явил команде, уже почти не было ни для кого неожиданностью.

«Катона Г.» гласила надпись на белье мужчины. «Жив» настукивал его пульс. «Крайне заразное мыло-грибок» тихо намекала сыпь на ногах.

– Так, это уже не смешно, – заявил Радэк, склонившись над Катоной. – У нас тут на лицо носители какого-то патогена, а значит мы прямо сейчас нарушаем устав.

– Серьезно? – сложил Ленар руки на груди. – И какую же его часть?

– Он прав, – сказала Ирма, взбалтывая третий пузырек с абсорбентом. – Любая спасательная операция должна проводиться лишь в той мере, в которой она не угрожает здоровью людей.

– Еще рано заявлять, что перед нами угроза здоровью.

– У них у всех какая-то сыпь на коже, – вполголоса заявила Вильма, отойдя от Акселя. – Это как минимум повод для подозрений, и лучше делать выводы рано, чем когда будет поздно.

– И что вы сейчас предлагаете? – взмахнул Ленар руками. – Закрыть их обратно в капсулы и вернуть на родной корабль?

– Надо установить карантин.

– Я не согласен, – возразил Эмиль. – Если эти люди больны, мы обязаны оказать им посильную помощь, а не впадать в панику и сажать под замок.

– Это не паника, а предосторожность, – сказала Ирма, блеснув наполненным шприцом. – Нас всех учили, что предосторожность в космосе прежде всего.

– Ваша предосторожность неуместна, к тому же у нас все равно нет условий для создания карантина. Санузел у нас один на весь корабль, – выбросил Эмиль самый главный козырь.

На минуту все замолчали, смущенно оглядываясь по сторонам, словно ища в забитом криостатами коридоре новые аргументы или второй санузел.

– Будите следующего, – разбил Ленар тишину. – В крайнем случае рассадим их по челнокам.

– С каждой вскрытой капсулой мы повышаем риски для нашего здоровья, – настояла Вильма, едва сдерживаясь, чтобы не повысить тон.

– В данный момент это неважно, потому что эти капсулы нерабочие и прямо сейчас медленно, но неизбежно нагреваются, – не сдержался Ленар и впервые в жизни повысил свой тон вперед Вильмы. – Если мы не извлечем их оттуда, их тела потеряют кондицию и перестанут подлежать реанимации.

– Радэк, мы разве не можем параллельно подключить все три капсулы?

– Да без проблем, – равнодушно ответил за него Эмиль, – Но смотря с какой целью. Если с целью разморозить людей, то запросто. А если с целью продержать их в криостазе еще несколько месяцев, то тут есть серьезные проблемы. Как правильно заметил Ленар, у нас на корабле слишком тепло для того, чтобы они поддерживали кондиционную температуру, а подачу хладагента мы к ним так и не…

– Эта дискуссия ни к чему нас не приведет, – заткнул его Ленар. – Подключайте следующую капсулу.

Последовало еще несколько озабоченных вздохов, являющихся самой невинной формой протеста, и техники вновь окунули свои руки в внутренности капсулы, размыкая провода и вытаскивая клеммы из разъемов, не проявляя былого энтузиазма. Ирма с Петре занялись уходом за проснувшимися, и лишь Вильма бросила свои дела и вытерла испачканные в геле руки об одно из полотенец. Мало кто на свете вытирал руки с такой злостью, словно пытался разорвать полотенце на части. У Вильмы были свои особые отношения с гелем, и она за полвека службы успела накопить к нему особую ненависть, но в этот раз гель беспокоил ее меньше всего. Она подошла к Ленару практически вплотную, чтобы он почувствовал жар ее дыхания, и попыталась задать ему вопрос шепотом, но то, что вырвалось промеж ее губ, было больше похоже на шипение потревоженной рептилии:

– Ты абсолютно уверен в своем решении?

– А ты пытаешься поставить его под сомнение? – прошипел он вопросом на вопрос, словно передразнивая ее.

– Я думаю, что у тебя притупилось чувство ответственности, потому что для тебя это последний рейс при любом раскладе.

– Если и так, самоубийцей это меня не делает. Если эта ваша «болезнь», – сделал он воздушные кавычки, – передается по воздуху, то предпринимать что-либо было поздно уже когда мы вскрыли первую капсулу. А если она передается каким-то другим путем, то тут я лишь могу посоветовать тебе быть поаккуратнее с использованными шприцами и почаще мыть руки.

– Ты уходишь от прямого ответа на простой вопрос.

– Потому что тебе, как никому другому, будет полезно узнать, что капитан не обязан отчитываться перед своей командой.

– А если ты ошибся?

– Лучше пусть ошибусь я, чем ты, – издевательски отрезал он и поймал на себе беглые взгляды.

С металлическим скрежетом четвертая капсула открылась, и взгляды команды обрушились на мужчину с уже знакомыми симптомами, вышитой надписью «Франк Б.» на белье. Его кожу в некоторых местах украшали синяки, словно он перед заморозкой он попал под дождь из гаечных ключей, но настораживало совсем не это. В тот момент Вильма вновь поразилась, насколько сложным инструментом является человеческий мозг. Он собирает больше информации, чем успевает обрабатывать и обличать в удобную для понимания форму, и даже теперь, разглядывая человека, лежащего в окружении проводов датчиков, катетеров и остатков геля, Вильма готова была поклясться, что что-то не так, хоть и не имела представления, что именно. При виде Бьярне она почему-то начала нервничать, словно дикий зверь, почувствовавший под своими лапами низкочастотные вибрации, предвещающие землетрясение. Она пыталась убедить себя, что все это лишь отзвуки паранойи на фоне того, что этот человек тоже страдает от неизвестной болезни и потенциально представляет угрозу для ее команды, но недоступные для понимания чувства цеплялись за какие-то незримые признаки беды и упорно трубили тревогу. Он хотела что-то спросить у Ленара, но слова растворились в ее глотке, так и не дойдя до языка, когда она прочитала легкие оттенки замешательства на его лице. Ленар тоже что-то почувствовал. Чего бы Вильма не боялась на подсознательном уровне, но расширившиеся от ужаса капитанские зрачки напугали ее гораздо сильнее.

Значит, ей не показалось.

Ленар протянул к Бьярне руку. Этот жест был ровным и плавным, но все равно умудрялся выдавать в себе напряжение, будто он сует руку в пасть к голодному аллигатору. Вильма догадывалась, что нащупает его рука, и Ленар сам догадывался не меньше. Его жест был неизбежной формальностью, которую было необходимо соблюсти прежде, чем кидаться в борьбу сразу на два фронта: с собственной паникой и тем, что Вильма до последнего момента всеми силами пыталась отрицать. Ей показалось, что тело перестало ее слушаться, и ее похолодевшая от сбежавшей крови рука своевольно протянулась в сторону и взяла полотенце, о которое только что вытиралась. Ленар бросил на нее взгляд, и ничего не сказал. Все прекрасно читалось в его вспыхнувших пожаром глазах. Вильма замешкалась лишь на долю секунды, которая растянулась для нее на несколько часов, проведенных в плену оцепенения, и ее тело сорвалось с места, словно тело бегуна с низкого старта. Она даже не успела понять, что за рефлексы в ней взорвались, но взрыв пришелся очень кстати.

– Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, – пыхтел Ленар себе под нос, вдавливая обеими руками грудную клетку в тело Бьярне.

Полотенце быстро смахнуло остатки геля с синюшных губ, и Вильма подарила им поцелуй, призванный оживлять мертвых. Этот поцелуй будет очень долго преследовать ее в кошмарах, как и встревоженный стук женских ножек, которые гнали Ирму в лазарет.

9. Как думаешь, мы все правильно сделали?

В тот день, когда у первых людей появилась воля, они перестали считаться обычными животными. Воля вообще очень парадоксальная штука. В современном понимании воля – это свобода, получаемая через способность держать самого себя в определенных рамках. Все животные являются рабами своих привычек, инстинктов и повадок, и лишь волевое существо способно взять свою природу под контроль, заправлять кровать каждое утро, идти на работу, ограничивать себя в еде, делать уборку, заниматься спортом, строить ракеты и запустить себя в глубокий космос на семьдесят лет. Переживая травмирующий опыт, воля человека надламывается, и плотину, которая до сих пор успешно сдерживала соблазнительные и опасные позывы, дает течь. Перед любым делом руки становятся более податливы гравитации, а вслед за ними и все остальное тело. Стоит дать слабину, и небольшая брешь в этой плотине способна довести до обжорства, алкоголизма, лени и других способов приблизить человеческое тело к жидкому агрегатному состоянию.

Когда воля подкошена, а тело после длительной рабочей смены требует отдыха, последнее, что хочет услышать уставший работяга, это «быстро разберите и соберите половину палубы, а уж потом отдыхайте». В качестве утешения им выдали две банки консервированных овощей и пять минут перерыва. Техники управились с овощами за три, потратили еще восемь на молчаливую фрустрацию и после того, как Ленар громко и не совсем вежливо напомнил им, что их пять минут закончились уже дважды, они самозабвенно взялись за работу. На складе их ожидало много дюралевых трубок и аргонодуговая сварка, а в машинном отделении две установки, разница температур между которыми находилась между двадцатью и несколькими миллионами кельвинов. Их интересовала первая установка, но поскольку вторая без первой работать не сможет, они просто выключили один из реакторов. Когда космический корабль находится в дрейфе, одного реактора ему хватит с головой. Эмиль завидовал космическому кораблю. Он и сам хотел бы ненадолго лечь в дрейф и почувствовать себя инертным куском массы, работающем на половине от номинальной мощности.

Он делал это так много раз в своей жизни, что порой ему казалась, что он может сделать это с завязанными глазами. Просто берешь кусок изогнутой проволоки, образуешь с ее помощью ровный зазор между торцами двух трубок, зажимаешь их в осевую струбцину, разогреваешь индуктором до четырехсот градусов, делаешь две прихватки, освобождаешь от струбцины, выковыриваешь проволоку и провариваешь так, чтобы ровные валики были с обеих сторон. Его руки уже давно впитали в себя все эти движения, совершая их с той же легкостью и естественностью, с которой дышат легкие и бьется сердце, но в этот раз все рушилось, валилось из руки и злило в той же степени, в которой мысли жужжали в голове, перекрикивая друг дружку. Эмиля постоянно швыряло во времени между недавними эпизодами, и он снова и снова видел один и тот же набор картинок, загораживающий насущные проблемы и не позволяя сосредоточиться на том, что происходит прямо перед его носом.

Голова – главный враг человека, работающего руками. Голова должна быть пуста и легка, а иначе она начинает отвлекать от реальности, чуть-чуть унося человека вдаль от реального мира, в котором его внимания требовала ответственная работа. Когда электрод снова и снова тонул в сварочной ванне, Эмиль, кряхтел, морщился, рычал и заново затачивал загрязненный кусок легированного вольфрама. Казалось, что впервые за долгое время ему было ничего сказать, но на самом деле все было наоборот. Поток слов так и просился вырваться из его глотки, и до последнего Эмиль сдерживался, надеясь вновь уменьшить вселенную до размеров огонька, танцующего между электродом и присадком. И вот он все же не выдержал:

– Надо было позволить Петре взять камеру.

Из-под сварочного щитка показался недоуменный взгляд, и Радэк в самой вежливой форме выразил предположение, что Эмиль рехнулся:

– Тебе надо сделать перерыв.

Эмиль ничуть не сомневался, что ему нужно было сделать перерыв. В радиусе нескольких световых лет нельзя было найти ни единого живого существа, которому не требовался бы перерыв, но осколки профессионализма кололи его изнутри и заставляли делать то, что должно. Он решил немного потерпеть боль и положил на палубу свой сварочный щиток.

– Он летит с нами для того, чтобы документировать наши рабочие будни. Вот и стоило продолжать документировать. Он плохо выполняет свою работу.

– Даже если бы Ленар ему разрешил, сомневаюсь, что он сам решился бы включить камеру.

Эмиль собственными костями чувствовал, как его интонация предательски выдает в нем расстроенные чувства, и расстраивался еще сильнее, не слыша того же самого в интонации своего коллеги. Радэк закрылся от всего мира сварочным щитком, но даже без него его выражение лица было покрыто непробиваемой невозмутимостью, словно шкурой носорога. Иногда могло казаться, что из всего спектра чувств Радэк овладел лишь способностью раздражаться, но они слишком долго работали вместе, и Эмиль успел составить представление о том, что скрывалось под этой толстой кожей, чередующей на себе запахи машинного масла, пота и мыла. Радэк просто привык к тому, что время от времени что-то ломается, и давно смирился с тем, что периодически ломаться приходится ему самому. В этих случаях он просто начинал неторопливо собирать себя обратно по винтикам, словно он и сам сделан из металла, керамики и полимеров. Эмиль же полностью осознавал, что сделан из мяса и костей, и это осознание заставляло каждую рану воспаляться, болеть и долго затягиваться, пока не останется уродливый шрам.

– Что он сейчас делает? – не унимался Эмиль. – Наверное, ходит взад-вперед, и думает, какой же он дурак, что согласился на такую безнадежную авантюру. Это рабочая поездка, так надо было дать ему выполнять свою работу. Пусть он заснял бы все. Пусть он бы хоть в душевую свой объектив сунул, мне плевать. Каждый человек должен выполнять свое дело, а иначе какой от него прок?

Он сделал еще один маленький, но опасный шажок в сторону от поставленной задачи, зубами стянул с себя перчатки и начал растирать лицо, пытаясь немного успокоить пожар, разгоревшийся на его коже. Надо быстрее все доделать, убеждал он себя. Самое время раскиснуть, убеждало его все остальное.

– Тебе мало было той бравады, которую ты устроил перед вылазкой? – с осуждением спросил сварочный щиток Радэка. – Сплошное самолюбование, и никакого профессионализма. Возьми себя в руки, Эмиль, и забудь вообще про существование камер!

– Тебе стыдно за мое поведение?

– Конечно нет, с чего бы мне стыдиться за твое поведение? Я могу стыдиться лишь своих поступков.

– Если тебе интересно…

– Не интересно!

– …то мне очень стыдно. Я действительно повел себя непрофессионально. Я действительно устроил излишнюю браваду и вообще вел себя как самонадеянный болван.

– А вот это уже интересно, – вдруг отвлекся Радэк от сварки и отогнул свой щиток. – Не припомню, чтобы ты про себя хоть раз говорил что-то подобное.

Эмиль посмотрел в глаза своему другу и увидел в них плохосплетенную ложь. Радэк лгал ему, и возможно, самому себе, и в нем не было интереса ни к самобичеванию Эмиля, ни к аргонодуговой горелке, ни к окружающей его действительности. Он просто тоже дал слабину, и первый же удобный повод отвлечься от рабочего процесса зацепил его крючком за ободок уха и вырвал из рабочего ритма.

– Петре должен был снимать все, – вновь уцепился его язык за тревожную тему. – Это было бы крайне важно – документировать все, что сегодня произошло.

– А тебе бы понравилось, если бы первым, что ты увидел, выползая из криостаза, был бы объектив камеры?

– Это уже не важно. Важно то, что такие, как Петре, убеждали нас всех, что мы все бессмертны, потому что все иные умозаключения отсеиваются цензурой. Человечество изобрело уже много идей, которые оправдывают существование цензуры, но концепция страха в них не должна входить. Нас всех должны как следует напугать и заставить бояться космоса.

– Окстись, Эмиль, страх и так у всех нас в крови еще с академии! Если бы люди начали бояться космоса еще сильнее, думаешь, появилось бы следующее поколение дальнобойщиков, которые смогли бы помочь предыдущему поколению?

– Ты прав, и от этого мне становится еще более тошно. Все эти межзвездные путешествия превращаются в какой-то замкнутый круг, и мы становимся болезненно зависимы от них, словно калека от медсестры.

– Ты на калеку не похож. Знаешь, что это значит? – Радэк пристально посмотрел на него и блеснул дежурной злостью в своем взгляде.

– «Возвращайся к работе, лентяй»?

– Возвращайся к работе, лентяй, – подтвердил Радэк и вновь спрятался за щитком.

Защитные перчатки не были в обтяжку и свободно висели на руке, но натягивались они обратно примерно с той же неохотой, с какой Эмиль находился в сознании.

– Как думаешь, мы все правильно сделали?

– Конечно… – отстраненно донеслось от Радэка.

– Почему ты так в этом уверен?

– Потому что иной ответ меня не устраивает.

Помещение вновь озарилось двумя яркими искрами, соскочившими с электродов, и воздух приятно задрожал от шипения аргона.

Человека от животного отделила не столько способность думать, сколько способность систематизировать свои мысли. Мозг – один из главных врагов человека, работающего руками, поэтому все великие мыслители преимущественно ничерта не умели. Одна посторонняя мысль в ненужный момент, и рука совершает роковую ошибку, будь то прожженный металл, перерезанная скальпелем артерия или разбитый при стыковке корабль, поэтому вовремя опустошать свою голову – важный навык на любой ответственной работе. По тем дюралевым трубкам, которые должны были превратиться в пару прочных и герметичных контуров, так и сочился жидкий концентрат ответственности. На этих трубках должны были повиснуть человеческие жизни, и каждый неверный шов смело мог считаться за непредумышленное убийство. То, что они делали, было необычно даже по меркам тех параноиков, которые готовили космические корабли к любым возможным сценариям. Но такой сценарий никому не мог присниться даже в самом бредовом сне.

Техники были в том состоянии, что любая пролетевшая мимо муха могла своими мелкими крылышками сдуть с них остатки концентрации и полностью разрушить иллюзию рабочего настроения, но в этот раз это была не муха, а гораздо более крупное насекомое, чье пришествие сопровождалось торопливым стуком женских ножек, редко предвещающим что-то хорошее. Они отогнули свои щитки в сторону открывшейся двери, и лишний раз напомнили себе, что вопреки раздвижной конструкции эта дверь открывается внутрь, но никак не наружу. На ближайшие несколько часов вся кормовая секция третьей палубы будет их персональной тюрьмой, где они обречены на каторжный труд, которому в любой другой момент своей жизни они бы только порадовались.

– Как ваши дела? – поздоровалась Ирма и вошла в один из самых тяжелых дней в их карьере.

– Работаем, – уклончиво ответил Радэк.

– Разве такие вещи варятся не автоматами? – указала она на пучок перевязанных ремнем труб.

– Разумеется, автоматами. Буду признателен, если ты найдешь поблизости хоть один автомат.

– Автомат не найду, – развела она руки в стороны. – Но могу дать вам лишнюю пару рук.

– Неужели Ленар соизволил направить тебя нам на помощь? – кисло усмехнулся Эмиль, и с неожиданностью для себя осознал, что все еще способен чему-то радоваться.

– Да, именно Ленар меня к вам и послал, – кивнула она. – Только Ленару об этом не говорите.

Количество людей на Ноль-Девять резко увеличилось в полтора раза, но коридоры словно бы стали шире, воздух холоднее, а звуки реакторов исчезли в пасти незримого монстра, постепенно высасывающего жизнь из новоприбывшего буксира.

Несмотря на то, что у экипажа было самое подходящее настроение, чтобы раскиснуть и спустить все тормоза, первичная реакция порой бывает противоположной. Ленар сидел на иголках даже когда стоял, и готов был поклясться, что если положит себе в рот что-то калорийнее дистиллированной воды, оно тут же вылезет обратно. У него внутри скреблась куча просящихся наружу вопросов, но он устал достаточно сильно, чтобы стать глухим перед зудом, вызываемым нерешенными ребусами. Ему отчаянно хотелось что-то сказать, но в выборе слов он был столь же нерешителен, сколь и сапер, проснувшийся без снаряжения посреди минного поля. Он лишь сидел за столом, делал глубокий вздох, когда решался заговорить, и молча выдыхал, когда решительность лопалась подобно воздушному шарику.

Его глаза не без интереса наблюдали за гостями, которые, будучи в изнеможении, еле доползли до душевой, а выползли из нее чуть живее, чем человек, недавно переживший избиение экскаватором. Первые настоящие признаки жизни они начали подавать, когда Ленар усадил их за стол и вскрыл три банки с консервированным томатным супом. По мере того, как суп разогревался, в трех парах голодных глаз все сильнее разгоралось давно потухшее пламя. Они ожили окончательно, когда тарелки легли перед ними и защекотали своим ароматом три пары ноздрей. Они жадно зачерпывали ложками красную субстанцию, не пытаясь разобраться, из чего она состоит, и отправляли ее себе в глотку, не испачкав при этом язык. Чем бы они ни были больны, их хворь меркла на фоне взорвавшегося в них аппетита.

Ленар никогда не голодал подолгу. Он всю жизнь прожил в достатке, и у него всегда было под рукой все необходимое для нормального существования, но все же зверский голод он представлял себе по-другому. То, как гости поглощали еду, не было похоже на оголившийся от долгого недоедания животный инстинкт, а скорее на осознанную необходимость. Если не считать бледной кожи и нездоровой сыпи на отдельных участках тела, по гостям нельзя было сказать, что им чего-то не хватает. Он резко отказался от своих слов, когда один из них осушил свою миску и сказал «еще», но потом вернулся к своей теории, когда гость неожиданно добавил «пожалуйста». Ленар прекрасно помнил, что людям, пережившим длительную голодовку, нельзя давать тяжелую пищу, но пострадавшие выглядели голодными, а не голодающими. Не задавая лишних вопросов, он принес с продуктового склада готовую солянку. В неравном бою пали еще три банки супа, а Ленар до сих пор не знал, за что велась эта битва, однако, тот факт, что на фоне событий, что обрушились ему на голову за последние три дня, мысли о том, как его гости уничтожают продуктовые запасы, свидетельствовал, что хороший отдых ему нужнее, чем он думал.

Один из них наткнулся взглядом на коробку с пищевыми добавками, что стояла на тумбе, и то, что было дальше, смутило Ленара сильнее всего. Пищевые добавки были призваны насытить организм полезными веществами, которых обычно не хватало людям, долго путешествующим по космосу, так что желание человека принять одну витаминизированную пилюлю во время обеда было практически законом, но то, как все трое проглотили эти пилюли, словно они были вкуснее горячего супа с четырьмя видами мяса, оливками, лимоном и всем остальным, было по меньшей мере необычно для людей, которые пережили термоядерный взрыв и провалялись в заморозке полвека.

«Полвека…» – мысленно напомнил себе Ленар, и глубоко задумался. Он еще не беседовал с гостями о происшествии и даже представиться не успел, но вдруг они услышали обрывки неосторожного разговора или увидели где-нибудь настенный календарь? Возможно, после всего пережитого настоящее потрясение их настигло лишь сейчас. Возможно, их странное пищевое поведение – это психологическая реакция на стресс и попытка ненадолго убежать от реальности. Будь Ленар на их месте, он был бы не против отвлечься от проблем на что-нибудь вкусненькое, но он был не на их месте, и почувствовал, как торжественное возвращение аппетита снова отложилось на неопределенный срок.

Ленар предложил гостям на выбор чай, кофе и какао. Все трое склонились к какао, и в их голосах почти растворились признаки былой слабости. Возможно, готовые консервированные супы обладают бодрящим эффектом, о котором никто по сей день и не подозревал, или же все гораздо прозаичнее, и Вильма вколола им всем слишком низкую дозу абсорбента.

Послышалось хлюпанье, и Ленар решился на разговор, который оттягивал последние полчаса.

– Я капитан Ленар Велиев, – представился он, и когда Селицкий зарядил свои легкие воздухом для ответа, поспешил предупредить, – Ваши имена и должности я уже знаю.

– А что еще вы о нас знаете?

– Что ваше судно было объявлено пропавшим без вести пятьдесят четыре года назад.

Пугающие цифры наконец-то были произнесены вслух, и глаза выживших разбежались в разные стороны, синхронно подсчитывая, какой сейчас год, и как много событий могло произойти, пока они лежали в заморозке. Их реакция была спокойнее, чем ожидал Ленар. Кто-то повесил нос, кто-то выдохнул… В общем, типичная реакция человека, который проспал свою смену. Наверное, это было и хорошо. Полувековое опоздание не так страшно, как трехчасовое, и все поводы для паники уже давно скончались от старости.

Илья обменялся многозначительными взглядами со своими подчиненными, обжег горло шумным глотком из кружки, и спросил:

– Что с нашим кораблем?

Это был справедливый и очень интересный вопрос, который интересовал Ленара ничуть не меньше, чем его гостей. Он сделал глубокий вздох, чтобы собраться со спутавшимися мыслями и принялся пересказывать события последних нескольких дней, огибая подробности и не заостряя внимание на спорных моментах. Он старался быть объективен, и под самый конец рассказа поймал себя на мысли, что его рассказ по интонации очень похож на оправдания. Ему не за что оправдываться, он все сделал правильно. Так он себе и повторял, напоминая, что шевелить языками должны были люди по другую сторону стола, но чем больше он рассказывал, тем сильнее замечал, как кожа на их лицах поддавалась искусственному притяжению, и на словах «взрыв термоядерного реактора» они словно синхронно постарели на пять лет. Факт гибели их корабля расстроил их куда сильнее, чем какие-то полвека, проведенные вне жизни, и Ленар еще немного пошарился в своей памяти, проверяя, не осталось ли там еще каких-то травмирующих фактов, способных испортить пробуждение выживших еще сильнее.

– Значит, вы ради нас бросили свой груз? – разбил Илья неудобную тишину.

– Мы отправили баржу в дрейф со включенным маяком и собираемся… – Ленар запнулся и поправился, – …собирались за ней вернуться.

– Вы должны взять нашу станцию на буксир.

Эти слова прозвучали так, словно Илья процитировал какой-то древний непреложный закон, нарушение которого грозит вернуть цивилизацию в каменный век. Железная уверенность в его интонации смешалась с легкостью, с которой человек обычно говорит «мойте руки перед едой», и Ленару вдруг захотелось возразить. Он стыдливо поймал за хвост мысль, что вынужденная спасательная операция постепенно превращается в груз проблем, которыми его вполне сознательно обкладывают со всех сторон.

– Мы это уже поняли, – так и не смог он придумать более язвительного ответа. – Я был на станции.

– И что вы там видели?

– Практически ничего, но самое важное я нашел, так что нашей барже придется продрейфовать лишний годик-полтора.

«Годик-полтора» были довольно критичным сроком для дрейфующей баржи. С каждым прошедшим днем шансы отыскать в межзвездном пространстве дрейфующий объект, пусть и с работающим маяком, понемногу таяли мартовским снегновиком, поэтому эти слова «годик-полтора» были подобны плевку в лицо. Илья стер плевок со своего невозмутимого лица, отхлебнул немного какао и кивнул:

– Рад, что вы все понимаете.

– Вообще-то я практически ничего не понимаю, – прозвучало от Ленара обвинение. – За последние три дня у меня к вам накопилась сотня вопросов, и как минимум на некоторые из них вам придется ответить.

Трое мужчин вновь переглянулись, словно беззвучно обменялись своими мыслями.

– Спрашивайте, – сказал Илья, пока его подчиненные смиренно молчали.

– У вас у всех сыпь на конечностях. Вы знаете, что это за сыпь? Стоит ли мне беспокоиться за здоровье моего экипажа?

– Нет.

– На какой вопрос вы сейчас ответили?

– Скажем так, мы столкнулись с непредвиденными трудностями, – выжимал он из себя слова так, будто наружу они совсем не стремились.

– Это я уже знаю, и, честно говоря, впервые вижу, чтобы человеческая кожа так реагировала на взрыв реактора.

– Это не от реактора, – повел Илья носом. – Это небольшое отравление.

– Впервые вижу подобные симптомы отравления, – протянул Ленар со скепсисом. – Чем же вы отравились?

– Бракованной партией консервов.

– Уверены?

– Абсолютно.

– Могу я взглянуть на образцы из этой партии?

– Вряд ли, – ответил Илья, вдумчиво промычав. – Мы вынесли всю бракованную партию с продуктового склада и разместили на третьей палубе. Вероятно, там все сгорело.

– Синяки на ваших телах тоже от отравления?

– Нет, – скривил Илья оскорбленную гримасу.

– Расскажите поподробнее?

– Можете не беспокоиться, никакого криминала в этом нет, – заверил его Аксель. – Это просто производственные травмы – нас снабдили не совсем удобными скафандрами.

– Уверены, что в этом нет никакого криминала?

– А вы видите какие-либо следы насилия на наших лицах?

Ленар скептически фыркнул.

– Так или иначе, я хочу, чтобы вы все прошли медицинское обследование в лазарете.

– Обследование? – посмотрели на Ленара два широко распахнутых от удивления глаза. – И что вы будете с нами делать на этом обследовании? «Скажите А»? «Снимите рубашку»? «Следите за моим пальцем»?

– Именно, и не забудьте про «дышите» и «не дышите», а так же полную томографию и тест на криостазовую болезнь. Я должен исключить как можно больше рисков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю