Текст книги "Беседы с Майей Никулиной: 15 вечеров"
Автор книги: Юрий Казарин
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 36 страниц)
ен, вербализован и стал частью литературы, поэзии, культуры.
Время земли тоже циклично (времена года: осень – зима – весна –
лето – осень…), и этот временной круг земли впускает в себя круг исто-
рического времени.
Любовь к земле, вскормившей белый свет
И солнцем озарившей наши лица, —
Покуда это множится и длится,
Душа права, и смерти в жизни нет.
И смерть права.
И, вспомнив наконец
Слепой предел судьбы своей скудельной,
Легко самоуверенный певец
Переложил на голос плач свирельный.
И не узнал. И вздрогнул. Потому,
Что вдруг один в прозрении опасном
Увидел мир чужим и неподвластным
Ни доблести, ни делу своему.
Так гордый Рим, тоскуя по Элладе,
Не мог ее осилить и понять,
Так тяжкий дух, лишенный благодати,
Не знает правды и не может знать.
Но слышит боль.
И боязно душе
Счастливо разместиться в звуке тесном,
И слово не вмещается уже
в напеве допотопном и прелестном.
И музыка свершается одна.
И мука кровью горло обжигает,
Потом грудная жаба донимает,
И красота, как заговор, страшна.
На форумах бесчинствует молва.
Лихое семя древний город губит.
И хлеб не свят. И правда не права.
И Лесбия тебя уже не любит.
407
Время земли («Любовь к земле, вскормившей белый свет…») содер-
жит в себе время человека, время любви, время мысли, время страдания –
время всего на свете («И смерть права», «и душа права»). «И смерти в
жизни нет» – вот переход из цикла земного времени (точнее его включе-
ние) в вечность! И душа размещается «в звуке тесном», «и музыка свер-
шается одна», «и красота страшна». Красота уводит все времена в веч-
ность. Вечность – понятие условное, но сущность – безусловная. Вполне
ощутимая, но непредставимая. Потому что мы и есть она – мы и земля.
Время России – это время жизни, любви и смерти. Оно совмещает
в себе время историческое (война, Севастополь, Победа), время мировое
(«Древнегреческая Колыма» – исторически – в России, до сих пор в на-
шем русском сознании, и это не реваншизм, а историческая картина мира
России – единая и неделимая) и время земли (адекватное, по Майе Нику-
линой, вечности).
Попридержи себя, не торопи,
Не обольщайся истиной бесспорной –
Ты черный сторож на краю степи
У закромов ее нерукотворных.
Она кругом шевелится во мраке
И множится.
Уже со всех сторон
Возносится и мечется во прахе
Незримый муравьиный вавилон.
Разрушенная птичья колыбель
Вросла в песок и повторилась летом.
Сейчас она зайдется синим цветом
И втянет в неумелую свирель
Скорлупный треск,
И мотыльковый шквал,
И долгий крик:
– Ох, матушка, доколе?..
И обернется говорящим полем
Рокочущий и страшный сеновал.
Гениальное стихотворение. Когда ко всему циклу, особенно здесь си-
лен двойной (как у Вивальди (Бах потом научится такому финалу имен-
но у него, транскрибируя итальянское барокко – Марчелло, например)),
удвоенный финал: «свирель» и «сеновал» – третья и четвертая строфа,
где тебя (со временем и памятью) со степью, – степь втягивает в сви-
408
рель и делает тебя совокупным, общим звуком, а затем – одновремен-
но – воскрешает на сеновале скошенную плоть свою и заставляет – после
смерти, – разрешает говорить. Как стихи после смерти поэта. Рокочущий,
заговоривший – страшно – сеновал, – это чудо времени земли, череспо-
лосного времени погоды, сезонов и труда насекомых, зверя и человека, –
труда земли. Время земли заговорило. Так и должно быть. В этом цикле
(«Разговоры со степью») все стихи замечательны, но одно из них просто
чудесное (№ 5) – «Все горец птичий, все кукушкин лен…».
Все горец птичий, все кукушкин лен,
Все таволга, да заячья капуста
Нежней, чем тихо, и тесней, чем густо, —
И до, и после, и со всех сторон,
Все мятлик, мята —
Все шуршит, летает,
Все гонит цвет и сыплет семена
Рожает, забывает имена,
И дыры допотопные латает.
Все хмель, цикорий, дикая горчица —
Потатчица, прощальница, тоска,
Знахарка, топяница, сушеница —
Трухой в ладони, лесом у виска…
Да чем она, несмертная сыта,
Чем кормится в заботе невеликой —
Все донник, журавельник, повилика,
Крапива, чернобыльник, лебеда…
Вот – имена Земли и времени земли. Чу́дные и чудны́е имена: сама
степь породила их, и, назвав себя степью, поименовала детей своих – са-
мых красивых, умных и верных. Имя травы. Имя цветка. Имя жизни. В
них таится имя времени земли, да и самой земли. Никто не знает и не
помнит ее имени, потому что оно множественное, повсюдное, потому что
оно – и твое имя! Поэт Майя Никулина делает это открытие – уверенно,
спокойно, достойно и точно. Поэзия Майи Никулиной вообще абсолютно
эвристична: в ней нет ни одного банального слова и строки, это чистая
поэзия в свое прямой номинативной функции.
Поэзия Майи Никулиной «увязывает времена» (цикл «Днестровский
лиман»).
Ох, матушка моя, хохлушка и кацапка,
Таврических степей двоюродная бабка,
Куда как ты зимою хороша.
409
Вольно тебе равниной расстилаться,
Вольно тебе полгода умываться
Снегами из небесного ковша.
К лицу тебе холодные светила.
Куда ж ты, бабка, внучку отпустила —
Под эллинов, под мраморных богов.
С больших ступеней Крымского нагорья
С разбегу в бездну Средиземноморья,
Под сень благословенных парусов.
Легко тебе, кормилица благая,
И к северу, и к югу напрягая
Рожденные тобою племена,
Катить свои медлительные реки
И крепкой ниткой из варягов в греки
Увязывать моря и времена.
Это – ода земле (хочется сказать, взяв нотой выше: «Се – ода Зем-
ле!»). Ода в форме обращения. Обычно обращение к грандиозным яв-
лениям (к земле, к небу, к богу, к погоде, к времени и т. п.) риторично.
У Майи Никулиной же здесь все чистое золото: она как человек, поэт и
как сама земля слиянна с землей родной и общей для всех.
Есть в этом цикле замечательное стихотворение «Тира». Если пер-
вое в цикле стихотворение написано шестистишиями («русские» сек-
стины), то «Тира» композиционно и дискурсивно сложнее: здесь две
секстины (Греция!) разделены и закрываются русскими четверостиши-
ями («французскими» катренами – Россия), причем первое с перекрест-
ной рифмовкой, оно как бы и расталкивает секстины и связывает их
одновременно, крестя их рифмой; а второе с рифмовкой опоясываю-
щей, окольцовывающей, то есть опять же повторяя общее строфическое
строение всего стихотворения в целом. Уверен, что Майя Никулина сде-
лала это и именно так – интуитивно (как Блок и Мандельштам). «Древ-
негреческая Колыма» – (!) Овидий (в ссылке) – счастливец: его «Скорб-
ные элегии» – это плод счастливых страданий его. Каждый поэт мечтает
об уединении. Решетов мечтал о доме и о жизни в деревне. Пушкин луч-
шее создавал в деревнях своих (Болдино). Лермонтов, как Овидий, но
Овидий воительный, писал в кавказской ссылке и на войне. Мандель-
штам – в Воронеже. Ахматова – по чужим углам и в Комаровской будке.
Цветаева – по чужим домам и странам; и покончила с собой в чужом
крестьянском доме, находясь в эвакуационной – гибельной – ссылке.
Современники наши забираются на дачи (Русаков), пропадали («отды-
хали») в домах творчества (Тарковский). Иные же думали свои стихи
410
в лагерях и тюрьмах (Даниил Андреев, Шаламов). Майя Петровна каж-
дое лето проводила в родном Крыму, на древнегреческой Колыме, а на
Урале – часто и подолгу живет в деревне, поливает деревья, кустарники,
цветы и грядки. Думает стихи.
В «Тире» увязываются вещи более эфемерные, нежели «моря и
времена» (оппозиция сложнейшая, поскольку море тоже есть время,
может быть, материализованная часть времени, вечности («время – те-
чет»); однако море есть также и часть океана и часть суши, покрытая
водой и являющаяся дном морским, хранящим память и «геотектони-
ческую», и «биотектоническую»). Здесь временем слова (а это время –
о-словленное – есть время и деятеля, и самого дела) связаны и простран-
ства, и времена, и время души (бессмертной?). «Тира» – вообще сгусток
времени, окаменевшего, но до сих пор болящего (Колыма). Время печали.
И словосочетание «грозные вехи» здесь остается в глубине лексического
массива, точнее, где-то за ним, – и все еще тем не менее мерцает грозно и
печально. Такова грозная печаль.
Цикл без названия (из трех стихотворений), по первому стихотво-
рению – «Надо же сраму такому случиться…» – это самое таинственное
творение Майи Никулиной (ну, одно из самых). Здесь явная (и явленная:
безымянный, ненареченный, сначала и безместоименный, а потом «он»,
«вы», «ты», сравнение «тебе, как брату» – и в прямом монологе героя –
«я») тайна. Таинственность, загадочность, энигматичность – первичное,
природное качество поэзии.
1.
Надо же сраму такому случиться –
Встал над душою у всех на виду
И закричал, как подбитая птица –
Бабе сподручней жалеть сироту.
Сладко ей верить, что он, помирая,
Только и ждет ее жалких щедрот.
Если последний кусок отбирает,
Значит, уж точно, родню признает.
Да на такую обычную муку,
Да на такую беду налетел –
Как перед светом смертельной разлуки
Пообещать ничего не сумел.
Только кричал кукушонком нежданным –
Коли голодный – уже не в долгу…
Пусть будет сладок твой хлеб окаянный…
Покараулю, сколько смогу…
411
2.
Все ваши соловьиные затеи,
Все шепот, волшебство да колдовство….
Ты маленький, и я тебя жалею
И больше не умею ничего.
Я всякий грех прощу тебе, как брату,
Я доживу и страшно, и легко.
Я знаю все, покуда знаю правду:
Все – черствый хлеб. Ты – мед и молоко.
3.
Из какого ты царства приехал,
Доконал удалого коня,
Не за радостью, не за утехой…
– Посмотри, – говоришь, – на меня.
Я летел, времена обгоняя,
Я не помню ни ночи, ни дня…
Посмотри на меня, дорогая,
Все равно посмотри на меня.
Не всесилен же я и не вечен,
Не всегда мне дышать над тобой…
Ничего я тебе не отвечу.
Ничего у меня за душой.
Разве только случайное право
Пощадить и потом пожалеть…
Мы как жизнь и посмертная слава –
Нам друг другу в глаза не глядеть.
Отношение поэта к «кукушонку нежданному» трудноопределимо:
здесь и жалость (бабья), и нежность (женская), и сочувствие (челове-
ческое), и любовь, но любовь зародышная, еще в семени, не проросшая
(но земля-то готова принять это семя!), и презрение, и отторжение, и…
и т. д. (Такая модальная, эмоциональная, психологическая, интеллекту-
альная и духовная неопределенность – чисто русская черта, вспомним:
«Я вас любил…» Пушкина, – нельзя точно сказать-интерпретировать-
понять, – любит ли герой Ее (их? его? нечто?), не любит, разлюбливает,
влюбляется заново, тянет время и душу, мучает себя и ее и т. д. и т. п.).
Зато финал цикла однозначен: «Мы как жизнь и посмертная слава – нам
друг другу в глаза не глядеть…». Майя Никулина – мужественный и
сильный человек и поэт. Этот цикл грозен. Поэт здесь грозен и по от-
412
ношению к объекту, и к себе, и к тому сгустку чувству (как к сгустку
крови), который отдает и трагедией и даже оттенком угрозы – грядуще-
го наказания («жизнь и посмертная слава» не дотянутся глазами друг до
друга). Страшные стихи. Странный, щемяще-загадочный – и жалобный,
и грозный – тройной вскрик тремя стихотворениями. Самый потаенный
(и интимный, как личное письмо обиде своей) цикл стихотворений Майи
Никулиной.
Цикл «Письма» – это семь поэтических посланий. Адресаты угады-
ваются, но я их не назову (так же, как и героя безымянного цикла, на-
чинающегося со стихотворения «Надо же сраму такому случиться…»),
правда, на одного из них Майя Никулина в одном из очерков указала
сама: седьмое письмо – Решетову.
Экое дело –
Нам на беду
Птица белая
В голом саду.
В перышках редких
Трепет живой
С розовой ветки
Вниз головой.
Жалкого праха
Теплый комок,
Ласковой птахи
Вечный урок.
Что же ты вперил
Очи в нее,
Словно поверил
В сердце свое?
Водишь руками –
Крыша, окно,
Дерево, камень, –
Точно, оно.
Дерево, камень,
Истина, дом…
Маленький ангел
С пестрым крылом.
Все поэтические письма и послания Майи Никулиной к неизвест-
ным лицам представляют собой стихотворения, характеризующиеся по-
413
вышенной энигматичностью. Интимная природа таких текстов Майи
Никулиной силою ее таланта и абсолютного любовного слуха, зрения
и интуиции чудесным образом превращаются в природу и характер ин-
тимных (не в бытовом, но онтологическом смысле) отношений с миром.
Поэтическая интимность Майи Никулиной – онтологична насквозь: боль
персональная становится болью воздуха, земли и всего на свете. Стихот-
ворение о птице-«маленьком ангеле с пестрым крылом» (соловей? пе-
ночка? одна из 40 разновидностей овсянок?) выражает прежде всего то
место, и ту почти пустоту («в голом саду»), которые остались после ухода
времени. Утрата времени. Утраченное время. Стихи мужественные, пря-
мые и честные о том, чего уже не может быть; без каких-либо фантазий
о том, могло бы это быть, и о том, как бы это было. Это – значит лю-
бовь. Это – значит жизнь. Это – значит судьба. Птичка поет: не судьба.
Несудьба.
Майя Никулина – человек земной, а поэт – небесно-земной. И мор-
ской. И степной. И горный. Как человек и как поэт Майя Никулина (я это
знаю) всегда чувствует и крепит, и осуществляет внутреннюю связь
с теми, кто ей дорог. Поэтому Седьмое письмо («Птичка запела…») – это
прежде всего внутренний монолог, который должен быть обязательно,
непременно услышан адресатом. Это не мистика и не парапсихология,
и не ясновидение, и не колдовство (хотя… это – и то, и другое, и третье,
и остальное отчасти), это – прямая, непосредственная ментальная связь
поэта с поэтом (не телепатия, а куда мощнее, непредвиденнее и постоян-
нее). (Признаюсь: мы с Майей Никулиной снимся друг другу. Почему –
другой вопрос. Но снимся. Объяснений много. Но главное – наличие той
самой вибрационной связи (поэт всегда чувствует другого поэта, где бы
он ни был: Гандлевский в Москве, Кублановский в Сорбонне, Верников
в Екатеринбурге, Леонтьев в Санкт-Петербурге и т. д.), связи, которая то
усиливается, укрепляется, то ослабевает, но пребывает неразрывно по-
стоянной. Однажды мы с Майей приснились друг к другу в одну и ту же
ночь. И вот – ей посвященные стихи – по этому странному для всех и
обычному для нас поводу.)
М. Никулиной
Так холодно, что снится
Сама себе синица,
И это снится мне…
Так холодно во сне –
Чужом, большом, громоздком, –
Что вспыхивает мозгом
Воздушный шар зимы.
414
Где пара мыслей – мы:
Синица и прохожий,
На дерево похожий,
Растущее из тьмы,
А на плече – синица,
Которой бездна снится,
Которой снимся мы…
Стихи без посвящений, но посвященные конкретному лицу – самые
загадочные, и частная загадка у Майи Никулиной всегда превышает свой
уровень неопределенности и превращается в онтологическую (бытий-
ную) энигматичность.
Повторю: поэтическое мышление Майи Никулиной разнообраз-
но, и цикличность – не единственный способ поэтического погружения
в мир и поэтического освобождения от персональной гравитации, при-
тяженности к какому-либо предмету.
Майя Никулина – поэт. Истинный поэт. Но как крупная личность,
как большой человек она умеет совмещать поэтическое, литературное за-
творничество (хотя бы на час, на день, на неделю) с социальной актив-
ностью. Майя Петровна никогда не отказывается кому-либо помочь, не
избегает публичных выступлений (которые она, прямо скажу, не очень
любит), постоянно сотрудничает с Музеем писателей Урала, вообще
с музеями, с библиотеками, школами, с Домом писателя, СМИ и т. д.
Сама Майя Никулина, говоря о Решетове, невольно автоидентифи-
цируется и дает определение творческому поведению (и своему тоже)
поэта, литератора, вообще человека: «Единственный способ жить – это
быть самим собой, иначе не стоит и начинать. Жить самостоятельно труд-
но всегда, безупречная самостоятельность – редкость, удел посвященных,
тайна». И опять о Решетове, но и о себе: «Никогда не требовал особого
отношения к себе, не унижался до сведения счетов, не обижался на вре-
мя, родину и народ, понимал, что за отрицанием всегда стоит невежество,
не кичился ни своим даром, ни своими утратами, говорил то, что думал,
делал так, как говорил… Человек на все времена – всегда человек не ко
времени…».
И здесь оказывается крайне интересным следующее: гений – яв-
ление, состояние и процесс, имеющие дуалистический характер. Двой-
ственность (для Майи Никулиной вообще множественность) и спасает
(одно поддерживает второе), и позволяет действовать без интервалов и
перерывов вечно, – конечно, в рамках своей человеческой бесконечности,
вечности и беспредельности. Майя Никулина является «человеком на все
времена» (это бесспорно) и одновременно «человеком не ко времени»:
415
ее стихи пока страной (всей страной) не востребованы – они не ко време-
ни; но ее поэзия на все времена, как и главные ее работы, исполненные
в «двойной» прозе – литературной и научной. Майе Никулиной и лег-
ко, и невероятно трудно, тяжело нести такой двойной (не крестообраз-
ный ли) груз, предмет, массу своего дара, таланта, гения, который и
окрыляет, и убивает. Знаю, как ей нелегко. Вижу, насколько достойно и
продуктивно такое ее состояние.
Майя Никулина также говорит (и это крайне важная мысль): «Су-
ществует естественная и совершенно искренняя привязанность челове-
ка к родному краю, существует связанная с надеждой на исцеление вера
в спасительную силу природы, но редкие люди могут любить землю, как
живое существо, тосковать и болеть без нее и умирать в разлуке с нею.
Это не тема природы и не пейзажная лирика, это главная любовь в жизни,
это все обо всем… Это преданность делу, только потому, что дело – тоже
любовь и служение земле». Великая мысль. Все сказано прямо. И не оце-
ночно. Это не утверждение и не пролегомены к закону жизни, слова, дела
и любви – это сам закон, сформулированный кровью.
Творец всегда и во всем интуитивен, то есть делает то и так, как это-
го требует кровь, душа, инстинкт (а душа, по И. Канту, В. Далю, П. Фло-
ренскому и в целом по канонам русской философии, – это рацио, здравый
смысл, основные инстинкты, воля, интенция (главная направленность де-
ятельности личности на нечто доброе/недоброе, светлое/темное и т. д.),
интуиция, предвидение, ясновидение и др.). Могу утверждать, что Майя
Никулина живет душой.
Душа убывает легко,
Не слышно, не видно.
Летает не так высоко…
Да ей не обидно.
Душа убывает, как свет
Июньский, приветный.
Редеет и сходит на нет…
Да ей не заметно.
Узрела заоблачный знак
И срока не чает…
Не больно, не стыдно, никак
Душа убывает.
Ничего подобного по силе, по ясности и точности в словесности нет.
Ни в русской, ни в мировой. Так сказать и такое сказать может только
416
Майя Никулина, поэт и человек земли. Такое выговаривается только зем-
лей (кровью, камнем, водой) и самой душой. Душа бессловесна, у нее
иной, тайный язык, внятный только свету, земле, воздуху, небу, огню (и
нужно быть ангелом-хранителем всех стихий, чтобы произнести нечто
подобное), и этот тайный язык способен восприниматься и воспроиз-
водиться только поэзией и музыкой. Звук (нота) и слово – толмачи: они
переводят сей язык в нашу речь, не называют уже названное землей и ду-
шой («Богом»), а транслитерируют, фонетизируют чудовищно глубокие,
высокие и беспредельно широкие смыслы.
У Майи Никулиной великая душа. Безмерная. Она и позволяет по-
эту, женщине, гражданину, писателю, исследователю, мыслителю-мудре-
цу быть и заниматься сразу многими делами, которые, в сущности, есть
дело одно – целое, цельное и неделимое. Душа любит Майю. Доверя-
ет ей. (Мы доверяемся душе и доверяем ей, она же доверяет не всем,
а иногда просто уходит из человека, который не живет жизнью и судьбой,
а потребляет их.) Майя Никулина – сплошная душа, особенно когда она
думает и говорит о России, о Родине. Когда живет (всегда) и страдает
любовью к Отчизне.
Здесь я позволю себе привести ряд высказываний Майи Никулиной
об истории отечества, о России (из интервью, взятого Ириной Клепико-
вой для «Областной газеты»).
Майя Никулина об истории России и об отношении к истории долж-
ном: «Как в разные времена русский человек относился к своему Оте-
честву? В русской литературе это зафиксировано, рассказано, описано,
воспето многократно. Начиная со «Слова о полку Игореве», где – помни-
те? – «за землю русскую, за раны Игоря…». В сущности «Слово…» даже
не столь призыв к объединению, это песнь, плач, воззвание. О своей
земле. Вспомните, какая она у автора?! «Своя». «Родная». «Красавица».
Встать за нее стеной, любить с ней друг друга – ничего больше не надо!
Таков пафос «Слова…».
Дальше – XV век, Афанасий Никитин с его «Путешествиями…».
Никитин объездил экзотические, совершенно сказочные страны, а воз-
вращаясь назад, пишет: вот такая-то земля – красивая и другая – всевоз-
можными красотами и благами наделена, а русская земля… И после пау-
зы – «нет другой такой на свете. Боже, храни ее, храни. Хоть князья живут
немирно, хоть несправедливостей много – Боже, храни ее, храни…». Вот
отношение русского человека к русской земле!
Когда такое отношение в каждой душе «пламенем горит», тогда
мы и становимся народом, тогда наша независимость обеспечена, пото-
му что жизни своей никто не пощадит, дабы родная земля жила. По клас-
417
сическому российскому, традиционному представлению, земля – она
все: мать, Родина, Отечество, семья, любовь… Все едино. Когда я встаю
за свою землю, я защищаю не только ее, но и свое, своих детей будущее.
Так ощущали себя россияне на Куликовом поле. И на Бородинском –
тоже…
Шагнем дальше. XVIII век. Тредиаковский, «Россия-мать и свет мой
безмерный…». Опять нет другой и большей любви, чем любовь к Оте-
честву. Во всей литературе XVIII века – Ломоносов, Державин – у всех
только так. Вплоть до Пушкина, провозгласившего: «Красуйся, град Пет-
ров, и стой неколебимо, как Россия…». Какая гордость!
Но и гораздо ближе к нам, у современников-соотечественников
можно встретить такие чувства. Вспомните мальчиков, погибавших
на полях Великой Отечественной: «Не до ордена – была бы Родина…».
Совершенно то же чувство. Воевать до последней капли крови, жизни
не щадить – во имя Отечества! Заметьте: тогда не произносили слова
«независимость». Это подразумевалось.
И сегодня я думаю: если в душе нашей пребудет то чувство, о кото-
ром писали Афанасий Никитин, Пушкин, мальчики Великой Отечествен-
ной, – нечего беспокоиться о России, ее суверенитете и независимости.
Однако именно сегодня есть очень серьезные основания для беспокой-
ства. Когда молодой, здоровый, симпатичный человек, научный сотруд-
ник, говорит мне, что он уезжает из России, потому что «там ему заплатят
больше, чем здесь» – это страшно!»
В этих словах Майи Никулиной выражается (модально) уже не бес-
покойство, не призрак страха и боли за Россию, а сама боль. Думаю (и за-
мечаю это постоянно), что процесс расчеловечивания (утрата сознанием
Центра жизни, существования и мироздания в целом) сопровождается
гибельным для души явлением денационализации, деэтнотизации со-
знания. Этнокультурные единства, группы и т. д., объединяясь сначала
в население, а затем в толпу, как это ни парадоксально, не способствуют
укрупнению культуры, а производят ее распад. Распад на несколько сфер,
центрами которых являются шоу-бизнес, телевидение и СМИ. Словесно-
сти, а значит мышления, познания, страдания там нет и не будет. Мыш-
ление (и сознание) человека абсолютно лингвистично, языково. Нельзя
мыслить танцем, кинокартиной, вообще картинкой – они не называют,
а показывают готовый к потреблению образный товар. Вот и все. Визу-
ализация раздавит левое полушарие головного мозга человечества – его
понятийную способность. Голова человечества скособочится вправо,
а правое полушарие может бесконечно поглощать картинки самодвижу-
щиеся. Боль здесь, вообще боление не от того, что литература помрет
418
(она останется, пока есть поэзия, а поэзия есть сущность вечная и неиз-
бывная), а от того, что пошлость поедает человека.
Майя Никулина о проблемах расчеловечивания: «9 Мая нам пока-
зывают по телевидению сюжет, где в череде интервью о блокаде Ленин-
града выдержавшие ее старики рассказывают, как это было, а потом слово
берут молодые, и девять из десяти говорят: да нужно было сдавать город,
зачем было отстаивать его такой неимоверной ценой? – это тоже страш-
но. Очень страшно. Делаю скидку на возраст, на обстоятельства времени,
сформировавшие молодых. Понимаю: то, что произошло в 1980–90-х го-
дах, все это переустройство государства, смену ценностей, молодому
человеку адекватно осознать трудно. Нам, старшему поколению, в этом
смысле легче. Мы – из поколения победителей. Я живой памятью помню
войну. Всю жизнь мы себя ощущали, образно говоря, младшими солда-
тами в этой армии – сыновьями и дочерьми Отечества. Мне даже один
из молодых авторов сказал: «Ну, вам хорошо – вы войну помните…» По-
завидовал! Но дело-то в том, что мы помним, чего стоила Победа. А еще
мы свято верили, что именно так и надо поступать – не жалея собствен-
ной жизни во имя Отечества.
За нами – великая история. Героическая! Не знаю государства с рав-
ной по трагизму и величию Историей. Это надо помнить. И категори-
чески никому не уступать. История – наше богатство, наше достояние.
Так должно быть, должно чувствоваться каждым. Как, спросите, этого
добиться? Да начинать надо с младых ногтей, с молока матери. Нелишне
вспомнить, как это было в советское время. Мы, дети, сами голодные,
дистрофики, а шли помогать семьям погибших – дров натаскать, воды
принести. Никто не заставлял. Это не было результатом идеологической
обработки. Мы помогали вдове погибшего, потому что прекрасно пони-
мали: ей досталось больше, чем нам. Ее страдания больше…
Такое воспитание – гражданина, патриота, соотечественника – воз-
можно и сейчас. Нужно только поверить, что возможно. Это во-первых.
Во-вторых, знать свою историю. И категорически не допускать того, что
с нею делают сейчас. Категорически!
Когда по центральному телевидению один из ведущих журналистов
заявляет: «Если бы не было американской помощи, еще не известно, чем
закончилась бы для Советского Союза, для России война». Да что же это
такое?! Есть же цифры, статистика – количество танков, самолетов с той
и другой стороны… Но дело даже не в цифрах. Победа была неизбежна.
Другого не могло быть. Это было предрешено воспитанием, самосозна-
нием народа.
419
Слава Богу, нашему народу свойственно в час испытаний сплачивать-
ся, вставать единым духом. Вспомните «Волоколамское шоссе» Бека –
об обороте Москвы, а это самые трагические, чудовищные моменты во-
йны. Как командир воспитывает там своих солдат? «У тебя дети есть?
Мать у тебя есть? Ты хочешь вернуться домой? Вот ради этого ты должен
подняться в атаку. Это все – твоя Родина…». Или «В окопах Сталингра-
да» Некрасова. Другая страница войны, но то же отношение к Родине как
к святыне. И война – народная, потому что нет больше на свете другой
такой – родной, любимой, святой – Отчизны. «Погибну – лишь бы она
жила!..»
Так было. Нельзя говорить полуправду или четверть правды. Это
хуже вранья. Да, у нас были тяжелые, трагические, страшные момен-
ты. Но в нашей Истории нет страниц, которые стыдливо нужно прятать
от своих детей.
Я работаю в школе и вижу: к сожалению, все реформы нашего школь-
ного образования решительно «пропалывают» гуманитарные предметы.
Убеждена: в основе образования должны лежать отечественная история
и великая отечественная литература. А у нас на первом месте – компьюте-
ризация и английский язык. В российской-то школе! В свое время я знако-
милась с образованием во Франции – сидела на уроках, изучала школьные
программы. Вот пример. Когда детям рассказывают там про Наполеона –
на нескольких, многих (!) страницах учебника речь идет обо всех его ре-
формах, победах, величии, честолюбии, блеске военной стратегии, про-
явившейся в походах. Но вот армия Наполеона идет в Россию, и об этом
в учебнике, в трех с половиной строчках сказано: «…и только страшные
русские морозы заставили великую армию повернуть назад». Представ-
ляете! Наполеон-де не потерпел поражение в России. В школе об этом
не говорят. Маленькое умолчание. Зато сохраняется уважение к великому
полководцу.
…Самая безумная печаль (воистину – «за державу обидно») – это
разрушенные в годы перестройки отношения человека с землей, со стра-
ной, в которой он живет. Эту землю должно любить. Должно! Обратитесь
к нашему фольклору – песням, сказкам. Еще там предками нашими ска-
зано: связь с родной землей – залог твоего человеческого благополучия.
Если у тебя с родиной полное взаимопонимание, твои отношения с роди-
телями, с семьей, детьми – все приложится. Это – следствие. Главное – от-
ношения с родной землей. К сожалению, мы разрушили это главное. Эту
землю оплевали до такой степени, что стало престижным ее не любить.
Хотя было, есть и будет – нет большего счастья в жизни, как любить свою
Родину. Нет! Именно на Урале это отчетливо слышно, заметно. Это – ос-
420
нова уральского мировосприятия, уральского мировоззрения, которое
сформулировано раз и навсегда еще в «Малахитовой шкатулке»: не быва-
ет отдельного от родной земли счастья. У Бажова это черным по белому.
Так что «Малахитовая шкатулка» – не просто сказы. Она учебник жизни,
твоих отношений с малой и большой Родиной. Только – открой, вчитайся.
Задумайся…»
Здесь комментарии не нужны. Все, как и в стихах, сказано Майей Пе-
тровной прямо.
Майя Никулина о возможности разрешения проблемы образова-
ния, воспитания: «Но начинать надо с учителей, с родителей. Недав-
но я делала обзоры литературы в школе. По всем классам – с первого
до одиннадцатого. Вспоминала события войны, а к ним «подверстывала»
рассказ о литературных произведениях. Что говорить, наша литература
о войне дорогого стоит. Она не просто документ времени, а Литература.
Как это слушалось, как воспринималось! Но беда в том, что именно эти
произведения не включены в школьную программу. Более того, некото-
рые учителя сами уже многого не читали из этой литературы, посколь-
ку в свое время тоже учились по «прополотой» программе. Так что надо
действительно с них начинать. С учителей и родителей. А еще лучше –
с воздуха вокруг. Надо «надышать», организовать атмосферу любопыт-
ства к собственной истории, гордости за нее, чтобы вдыхался этот воздух
сам собой.