355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Берег холодных ветров (СИ) » Текст книги (страница 42)
Берег холодных ветров (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:37

Текст книги "Берег холодных ветров (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова


Соавторы: Людмила Корнилова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 56 страниц)

Незнакомца можно было хорошо рассмотреть в свете четырех костров: лицо с глубокими морщинами, седоватая борода, простая одежда… С виду – самый обычный крестьянин, только вот глаза светились неприятным красноватым светом, а еще от его ухмылки по телу шел холод. Мужчина шарахнулся, было, в сторону – все же он никак не ожидал, что здесь все подготовлено к встрече с ним, да и огня он заметно опасался, но в следующее мгновение этот человек бросился к неподвижно стоящим молодым людям… Что произошло дальше – этого Айлин не знает, потому что ее словно что-то отшвырнуло в сторону, и она потеряла сознание…

Когда Айлин пришла в себя, то первое, кого она увидела – это Нази, склонившуюся над ней.

– Ты как, ожила? – без особых любезностей поинтересовалась знахарка.

– Не знаю… А где этот…

– Вон, на земле валяется. Не беспокойся – с ним все кончено.

– А…

– Никто не пострадал, все целы. Только ты вздумала изображать из себя кисейную барышню. Все, хватит придуриваться, вставай. Нашла время изображать слабость, хлипкость и трепетное состояние нежной души…

По счастью, Мейлард оказался рядом и помог Айлин встать. Так, костры все еще горят, а это значит, что она была без сознания не так долго. А вот и убитый колдун… Конечно, внешне он по-прежнему мало чем отличается от обычного человека, но только почти. Прежде всего, бросалась в глаза его кожа, серевшая буквально на глазах, и на этой коже появлялось все больше темных пятен, которые быстро чернели. А еще были видны длинные острые зубы колдуна, на которые было лучше не смотреть – если такими зубами вцепиться в кого-то, то добыча вряд ли сумеет вырваться.

Как рассказали Айлин, знахарке не пришлось затратить много сил на то, чтоб придти к дому, где под чужой личиной прятался хопотун. К тому времени Нази уже стало понятно, что пару месяцев назад пожилой мужчина, живший в этой деревне, за какой-то надобностью полез в подпол, но оступился, и кубарем скатился вниз, сломав себе шею. Что касается духа мертвого колдуна, то к тому моменту он уже пару дней ходил около деревни, дожидаясь удобного случая, и вот ему повезло. Быстро овладев телом умирающего человека, хопотун решил оставаться в этой деревне до тех пор, пока достаточно не окрепнет, а для этого ему можно и нужно набрать себе сил, желательно побольше. Проще говоря, хопотун решил хорошенько сократить число здешнего населения…

Откуда в этой деревне взялся дух мертвого колдуна? Пришел откуда-то издалека, но вот откуда точно – этого Нази пока что не поняла, но сказала, что узнает позже. Во всяком случае, еще при жизни этот человек заключил договор с темными силами на определенное время, надо сказать, весьма долгое, только вот так получилось, что умер он, по велению судьбы, куда раньше установленного срока. Вот теперь его дух и ходит по земле, прячется в отдаленных уголках мира, доживая свой срок на земле уже посмертно.

Хопотун оказался не глуп, но все же немного ошибся насчет Нази: глядя на вышедшую из кареты немного растерянную женщину, он сразу понял, что это сильная знахарка, серьезный враг, но, тем не менее, был уверен, что этой ночью она вряд ли отправится на его поиски – слишком устала в пути, ей надо отдохнуть. А вот на Ремона колдун не обратил внимания – Нази поставила племяннику достаточно сильную маскировку, и потому хопотун счел парня обычным слугой.

Тем не менее, ночью хопотун понял, что знахарка сумела его найти, и счел за лучшее убраться – уж раз женщина сумела его отыскать, то и ему не стоит вступать в прямую схватку, лучше действовать по-иному. Он решил проникнуть в сарай, овладеть телом кого-либо из приехавших со знахаркой, а уж потом разобраться и с Нази. Он еще не знал, что эта женщина все рассчитала заранее: в нужное время Ремон, получив мысленный приказ от Нази, тоже ушел, оставив в сарае остальных…

– Так это что же, вы нас использовали как наживку? – ахнула Айлин.

– Можешь назвать и так… – пожала плечами знахарка. – Хоть подсадными утками себя считайте. Важен результат. И потом, молодые люди, вы не забывайте, что добровольно согласились поехать со мной, и должны выполнять все, что я вам скажу. Таков был наш уговор, и я просто прошу досконально его исполнять.

– Все так… – нахмурился Мейлард. – Но вам не кажется, что подвергать людей смертельному риску…

– Да вы не были ни в какой опасности! – отмахнулась Нази. – Зря я, что-ли, с вами Кадена оставила? Конечно, от него сейчас помощи в магических действиях – как от козла молока, но кое на что этот парень способен даже в своем нынешнем невеселом положении.

– Погодите!.. – Мейлард по-настоящему растерялся. – Вы что, хотите сказать…

– Лично я вам ни хрена сейчас сказать не хочу… – скривилась знахарка. – Заняться мне больше нечем, кроме как просвещать двух молодых идиотов в тех вопросах, о которых им лучше вообще ничего не знать. Только ведь вы, дураки любопытные, все одно не успокоитесь, будете с расспросами приставать и злить меня своим упрямством. Так вот, чтоб на будущее у вас не было вопросов, говорю сразу: этот олух, что ныне носит на плечах медвежью голову, когда-то был учеником одного мага, и, вроде как, не совсем тупым из обучаемых, однако сейчас это все в прошлом. Парень наказан, и потому не может говорить, то есть никаких заклинаний от него не дождешься, а если он попытается хоть что-то сделать… Ладно, об этом поговорим позже, когда будет свободное время, а у меня хорошее настроение.

– А что такое ужасное он совершил, раз с ним так поступили? – продолжал расспросы Мейлард.

– Умерьте свое любопытство… – посоветовала Нази.

– Так его медвежья голова…

– И горло тоже… – добавила знахарка. – Все сделано для того, чтоб он оказался беспомощным, ведь медведь относится к тем существам, которые не в состоянии произнести хоть одно слово на человеческом языке. Пусть парень хорошо помнит заклинания, которые учил, но сказать ничего не в состоянии. Человек словно заперт в медвежьей голове, и я с этим пока что ничего сделать не могу. Там на парня такое накручено, что хоть за сердце хватайся – не знаешь, как и подступиться. На редкость мощное колдовство… По сравнению с ним то, что наведено на тебя, дорогая – это так, детские игрушки, не стоящие внимания. Но, повторяю, парень не полная балда, на самом нижнем уровне у него кое-что получается даже сейчас. Он уловил приближение хопотуна в темноте…

– Кстати, как колдун появился в сарае? – недоуменно спросила Айлин. – Я же глаз с двери не сводила!

– А с чего ты решила, что хопотун пойдет через дверь? – усмехнулась Нази. – Ох уж это мне примитивное человеческое мышление! Не в гости же к вам он собирался, и вовсе не был намерен оповещать о своем приходе вежливым стуком в дверь. Так вот, этот незваный гость влез через оконце. Вон то, сверху…

– Так оно же совсем маленькое… – удивился Мейлард. – В него и голова-то вряд ли пролезет, не говоря обо всем остальном!

– Вот и Каден сказал, что хопотун вылезал из этого оконца, извиваясь, словно червяк, причем двигался он совершенно бесшумно. И по стене сползал, точно змея… Говорю же – серьезный противник. Каден дождался, чтоб колдун подошел поближе, а затем сразу же зажег костры – они, как вы видите, разложены в шахматном порядке, так что куда бы хопотун не двинулся, всюду можно было бы мгновенно разжечь костер, а огонь не только пугает хопотуна, но и немного гасит его силы. По сути, Каден рассудил верно, решив подпустить его ближе к вам: так и хопотун сразу не удерет, и на какое-то мгновение он оказался нейтрализован светом костров. А тут и мы с Ремоном подоспели – все же находились неподалеку…

– А что такое Каден бросал на землю? – спросила Айлин. – Оно еще разбивалось с легким хлопком, а огонь вспыхивал мгновенно…

– Что я ему дала – то он и бросал! – по голосу знахарки было ясно, что разговор ей надоел.

– А почему я на земле оказалась? – спросила Айлин. – Ничего не помню.

– Чтоб хоть что-то помнить, надо голову иметь на плечах… – съехидничала Нази. – Впрочем, на земле оказалась не только ты, но и твой ухажер тоже. Дело в том, что хопотун кинулся на вас, а Каден просто-таки отшвырнул вас обоих с его пути – не приведи того Светлые Боги, если бы колдун сумел коснуться одного из вас… Потом парню не забудьте сказать спасибо. Ну, а то, что ты сознание потеряла, так хопотун, пусть и в малой мере, но все же успел воздействовать на вас, раззяв.

– Ой! – Айлин растерялась. – Я и не знала…

– Извините, а как вы с хопотуном расправились? – вмешался Мейлард.

– Ну, убить хопотуна можно ударом плетки от нехолощенного коня или тележной осью, но только бить надо наотмашь, и разделаться с колдуном необходимо с одного раза, потому что второй удар его оживит. У нас заранее было приготовлено и то, и другое… Как видите, мы справились.

– Тетя… – к ним подошел Ремон. – Тело хопотуна надо оттащить подальше отсюда. Сжигать где будем?

– Я-то спалила бы его сейчас же, не раздумывая… – подосадовала Нази. – Только вот беда в том, что пока здешние крестьяне своими глазами мертвого колдуна не увидят – до того времени будут сомневаться в наших словах, то бишь с том, что колдун мертв. Ладно, оттащим тело хопотуна к опушке леса, благо до нее совсем близко… Так, Каден – ты не высовывайся из сарая, потому что в ближайшем доме все обитатели прильнули к окнам, высматривают, что тут творится. К тому же уже вот-вот начнется рассвет, и все местные жители сползутся сюда, как тараканы на съестное…

Пока Мейлард и Ремон оттаскивали к опушке тело колдуна, Айлин подошла к Кадену со словами благодарности, но тот только руками замахал – да что ты, мол, это все ерунда!.. Был рад помочь, и вообще на моем месте так поступил бы каждый…

Меж тем слова знахарки полностью оправдались: только чуть рассвело, как крестьяне стали собираться на опушке – непонятно какими образом, но весть о смерти колдуна мгновенно разнеслась по деревне, и все, даже маленькие дети, желали в этом убедиться.

Молодые люди из-за приоткрытых дверей сарая глядели на галдящую толпу, и на Нази, которая что-то поясняла людям. Правда, что именно она говорила – об этом молодые люди не знали – Нази отправила своих спутников в сарай: мол, посидите там, пока я не разберусь. Как видно, знахарка быстро разъяснила подошедшим людям, что отныне они могут жить спокойно, а потом погнала часть мужчин в лес за дровами, и обрадованные люди натащили целую гору сухой древесины, на которую бросили убитого колдуна, да еще и сверху навалили невесть сколько дров. Пламя огромного костра взвилось едва ли не до середины высоких берез, подле которых и сжигали тело колдуна. Никто из собравшихся жителей деревни не уходил – как видно, каждый желал удостовериться, что больше им бояться нечего.

– Ремон, как вы с Нази не боялись идти в темноту? – вновь не сдержала любопытства Айлин. – И как знахарка смогла отыскать колдуна? Мы с Мейлардом во всей этой истории выглядим пострадавшими, так может, в качестве компенсации ты хоть что-нибудь нам расскажешь…

Надо сказать, что крепыш Ремон, в отличие от своей сердитой тетки, вовсе не был намерен огрызаться. К тому же после того, как удалось расправиться с хопотуном, парень, похоже, был совсем не против поделится кое-какими подробностями.

– Тут все не так и сложно. Распознавать таких вот колдунов помогает трава под названием адамова голова.

– Я о ней не слышала…

– Возможно, ты знаешь ее под каким-то другим именем… – пожал плечами Ремон. – Она растет около воды, расцветает желтыми кувшинчиками. Только вот для того, чтоб она помогала, ее нужно сорвать в ту же ночь, когда зацветает папоротник. Вернее, срывают адамову траву не ночью, а на утренней заре, протягивая сквозь золотую или серебряную цепочку…

– Ну, у вас и сложности! – покрутил головой Мейлард.

– Если хочешь, чтоб трава была по-настоящему полезной и сильной, от правил отступать нельзя… – развел руками Ремон. – Так вот, из ее стеблей делают отвар, и пьют, чтоб зачураться от хопотуна, а корень высушивают и носят при себе – он помогает даже на расстоянии распознать не только хопотуна, но и кое-какую иную нечисть. Кстати, не советую бежать за адамовой травой, чтоб потом видеть то, что обычному человеку видеть не стоит – у вас все одно ничего не выйдет: при этом нужно еще и читать особые заговоры…

…Из деревни удалось выехать задолго до полудня – задерживаться тут не стоило, тем более что во взглядах крестьян, устремленных на знахарку, читались как восхищение, так и страх. Похоже, Нази сумела внушить этим людям подлинное уважение к себе, но и от опасений перед неведомым здешним жителям все одно не удалось избавиться. Правда, когда кто-то из крестьян все же подошел к знахарке с вопросом насчет своего здоровья, то Нази сразу же шуганула таких прочь: дескать, по интересующим вопросам приезжайте ко мне домой, а сейчас мне не до вас, и не до ваших болячек! К тому же знаю я вас: прими я хоть одного, как от меня и все остальные не отвяжутся!..

Еще знахарка строго-настрого приказала старосте деревни сегодня же собрать всю золу и головешки с костра, на котором сжигали хопотуна, и бросить все это в реку – проточная вода хорошо смывает зло. Кроме того, Нази посоветовала снять слой земли с кострища, и его тоже отправить в реку. Зачем? А вы не спрашивайте, лучше быстро делайте то, что вам говорят!..

Когда карета миновала лесную дорогу и вновь выехала на тракт, у Айлин стало легче на сердце. Она, разумеется, сочувствовала людям в деревне, но эта задержка ее все же немного раздосадовала: стоит ей вспомнить сына, одиноко лежащего в монастыре, как у Айлин на глаза вновь наворачивались слезы. Впрочем, хочется ей того, или нет, но сейчас надо успокоиться и взять себя в руки: если в дороге им встретится еще какая нежить, то слезы и переживания вряд ли помогут в сложной ситуации.

В следующий раз карета остановилась уже во второй половине дня, вернее, Ремон съехал с тракта возле небольшой речки и, немного проехав вдоль берега, остановил лошадей на небольшой полянке. Похоже, что здесь изредка останавливались проезжающие для короткого отдыха, тем более что место выглядело на диво мирно и красиво: тишина, безветрие, спокойная река, песчаная отмель, камыши…

– Выходим! – скомандовала Нази, открывая дверцу кареты. – Всем необходимо искупаться, причем не у берега, а чуть подальше, там, где есть проточная вода: дело в том, что после встречи с хопотуном каждому необходимо смыть с себя ту невидимую глазу грязь, которая просто-таки вилась вокруг мертвого колдуна. Правда, в здешних местах вода достаточно холодная даже летом, но мы тут и не собираемся принимать долгие лечебные ванны.

– А как же крестьяне в той деревне?

– Ну, я им тоже посоветовала залезть в воду, причем всей деревней, и пояснила, для чего это нужно, а будут они моего совета, или нет – это уже не наше дело. Было бы сказано… Кстати, Ремон… – знахарка недовольно поморщилась. – Это место мне не нравится. Неужели сам не чувствуешь? Что, не мог найти ничего лучше?

– Сойдет… – отмахнулся парень, спускаясь на землю. – Между прочим, это уже третья речка, которую мы проезжаем, так что нечего больше тянуть. Здесь, конечно, не совсем то, что нужно, но зато тут удобный съезд с дороги, да и заметно, что на середине речка не такая спокойная.

– Ну, за неимением лучшего… – Нази махнула рукой. – Значит, так: мальчики купаются здесь, а девочки отойдут за камыши.

– А может, нам не стоит расходиться и как-нибудь здесь… – начал, было, Ремон, но знахарка его и слушать не стала.

– Если что, разберусь.

Айлин, выйдя из кареты, с удовольствием вдохнула свежий воздух у реки. Хорошо тут, особенно после долгой дороги – все же проклятая пыль проникает даже сквозь дверцы кареты, и никуда от нее не деться. Смыть бы с себя всю дорожную грязь… А это место словно манит к себе для отдыха: маленький песчаный пляж, окруженный со всех сторон зарослями камышей, небольшой луг, покрытый полевыми цветами, в спокойной воде отражаются облака… Красота! Непонятно, что тут не понравилось знахарке? Правда, сразу же за этим лугом начинается густой лес, но при ярком дневном солнце даже эти темные деревья смотрятся на редкость красиво и приветливо.

Поглядев на парней, которые отходили от кареты, Айлин внезапно словно почувствовала какую-то… неправильность, что-ли. В чем дело? Если бы пару месяцев назад Айлин уловила нечто похожее, то не стала бы обращать внимания на какие-то шероховатости, но сейчас она стала привыкать к тому, что с непонятками надо разбираться сразу. В чем дело? Так, Мейлард и Ремон о чем-то говорят между собой, Каден, по своей уже устоявшейся привычке идет немного в стороне… Каден…

И тут Айлин поняла, что ее смутило – несоответствие между оборотнем и его тенью. Сейчас тень Кадена падала на чистый песок пляжа, и было заметно, что это тень обычного человека, и никакой медвежьей головы на его плечах нет. Женщина в недоумении переводила взгляд с тени на оборотня – у того по-прежнему была медвежья голова, но почему тень, отбрасываемая ярким дневным солнцем, этого не показывает?

Видимо, у Айлин был настолько растерянный вид, что на это обратил внимание Мейлард. Когда он оглянулся, то сразу заметил недоумение на лице молодой женщины.

– Подруга, в чем дело?

– Ничего. То есть… Не знаю, как сказать…

– А я, кажется, понял… – усмехнулся Ремон, проследив взглядом за Айлин. – Ты, очевидно, не в курсе, что тень, которую отбрасывает оборотень – это его истинная сущность. Кстати, настоящее лицо оборотня тоже отражается в чистой воде.

– Каден! – Айлин, сама не зная зачем, схватила парня за руку и потянула к речке. Однако парень упирался, и, кажется, даже готов был зарычать, лишь бы не смотреть на свое отражение в воде. – Каден, ну пошли же! Тебя с места не сдвинуть!

Вздохнув совсем по-человечьи, оборотень неохотно двинулся за Айлин, сопровождаемый шутливым советом Мейларда:

– Поверь моему опыту – лучше сразу соглашайся! Все одно не отстанет… Я, кстати, иду с вами – тоже становлюсь излишне любопытным.

Склонившись над ровной гладью тихой воды, Айлин и Мейлард рассматривали отраженное в воде лицо Кадена: красиво очерченная линия бровей, небольшой подбородок с ямочкой, темные волосы, высокий лоб… На вид он вряд ли старше Айлин, и, судя по всему, уроженец этой страны. Все равно было непривычно: над водой склонилась медвежья голова, а отражение было лицом человека.

– А ты симпатичный… – заметила Айлин. – И даже очень. Что ж, приятно было познакомиться.

– Вот они, женщины… – вздохнул стоящий рядом Мейлард. – Как только повстречают очередного душку, так враз забывают прежних кавалеров! Слышь, Каден, я ведь так и ревновать начну!

Однако в этот момент оборотень отвернулся и едва ли не изо всех сил пнул ногой по воде. Изображение задрожало и пошло кругами, а Айлин только сейчас поняла, что парню тяжело видеть в воде свое лицо, ведь медвежья голова никуда не делась. Пожалуй, она должна была понять это раньше, и ей не следовало бы тащить сюда парня. Ему и без того тошно, а она еще вздумала смотреть на того, кем оборотень был не так давно, то бишь на его человеческий лик. Не следовало бередить чужие раны, но тут уж ничего не поделаешь – виновата.

По счастью, рядом раздался голос Нази:

– Все глупостями занимаетесь, охламоны? Что за народ мне сейчас достался – один дурнее второго! Все, хватит время попусту терять. Ты, трещотка, иди за мной, а парни пусть тут поплавают. Ремон, будь повнимательней…

– Да я еще с первого раза все понял… – отозвался тот, скидывая с себя сапоги. – Чего сто раз повторять одно и то же?

Далеко от пляжа знахарка уходить не стала. Зайдя за первый же огромный куст, она стала раздеваться.

– Давай здесь остановимся, дальше идти не стоит.

– Конечно. Только… – Айлин еще раз оглянулась по сторонам. – Мы с Мейлардом как-то раз в камышах встретили шишигу, и тут камыша полно.

– Молодцы, что от шишиги ушли… – Нази направилась к воде, и Айлин невольно отметила про себя: какая же у нее красивая фигура! Любая женщина позавидует… – Тут место тоже не очень хорошее, в другое время находиться тут я бы не стала, только вот после встречи с хопотуном всем нам надо обязательно помыться… В общем, залезай в воду! Не замерзнешь…

Не обращая внимания на камыш, знахарка, особо не церемонясь, вошла в воду, раздвигая высокие растения, а потом сильными гребками поплыла на середину речки. Айлин, чуть поколебавшись, направилась за ней. Надо же, какая холодная вода в этой реке! Вроде и день сегодня теплый и солнечный, а вода, можно сказать, совсем холодная. Впрочем, тут север, да и лето перевалило уже на свою вторую половину, так что особого тепла ждать не стоит.

Выйдя за стену камыша, Айлин тоже окунулась в чистую воду, стараясь, однако, не удаляться далеко от берега – все же здесь очень холодная вода, как бы судорогой ногу не свело…

Немного поплавав в воде, Айлин легла на спину и стала смотреть на голубое небо с легкими белыми облаками. Вокруг тишина, покой, только в лесу щебечут птицы, чуть слышно плещет вода, да еще доносятся голоса Мейларда и Ремона – парни о чем-то переговариваются между собой. Кажется, все хорошо, можно радоваться жизни, только Айлин вдруг подумала о том, настолько далеко она сейчас находится от своей семьи. Сын остался в монастыре, мать – дома, а ее судьба занесла сюда, в невесть какую даль. Если случится такое, что Айлин погибнет здесь, то ни одна живая душа не узнает, куда же она пропала из дома… Ищи – и то вряд ли хоть что-то отыщешь. Тут легко можно сгинуть без следа, и о тебе никто не вспомнит…

Хм, а с чего это ее вдруг стали одолевать такие мысли? Вроде только что все было хорошо, а сейчас она чувствует непонятную тревогу и холодок на сердце. Непорядок… Пожалуй, она уже достаточно наплавалась, пора вылезать из воды.

Однако стоило Айлин вновь оказаться в камышах, как вдруг поняла – она здесь не одна. Несколько темных фигур, вынырнувших из воды, обступили молодую женщину со всех сторон, и от страха и неожиданности у Айлин перехватило горло – даже закричать не получится.

– А ну, пошли отсюда, старые карги! – позади Айлин раздался сильный голос Нази. – Чего приползли? Я же вам дала понять, чтоб ни одной из вас и близко не было!

У молодой женщины, когда она услышала голос знахарки, словно камень с души свалился, и теперь она с вполне объяснимым любопытством стала рассматривать темные фигуры, стоящие подле нее. Э, да это старухи, только вот какие же они страшные! Темная кожа, спутанные лохмы седых волос, тускло-холодные глаза, а лица такие жуткие, что и не высказать! Но едва ли не больше всего пугали их руки – длинные, со скрюченными пальцами, а загнутые ногти больше напоминают звериные когти…

– Красавицы… – прошамкала одна из старух. – Наверное, гордитесь своей красотой?

– А я вам, кажется, уже сказала – брысь отсюда, и чтоб я вас подле нас больше не видела! – теперь Нази стояла рядом с Айлин. – Мы не про вашу честь. И без того, наверное, проезжих людей без меры под воду утаскиваете…

– Да много ли людишек тут ездит? – подала пронзительный голос одна из старух. – А мы все одни и одни! Неужто вам для нас немного тепла жалко? Ты баба опасная…

– А раз вы это понимаете, то убирайтесь-ка к себе, а не то я за себя не отвечаю… – Нази пошла на берег, ведя за собой Айлин.

– Злая ты… – прошипела им вслед скрюченная старушонка.

– Какая есть… – Нази зашла на берег и обернулась к Айлин, которая то и дело оглядывалась назад. – Ну, чего ты на них вылупилась? Было бы на что смотреть…

– Просто я впервые вижу таких…

– А я с этим не спорю… – знахарка взялась за свою одежду. – Слышь, бабки водные, если вы сию же секунду не исчезните, то сделаю так, что вся ваша неразлучная четверка сдохнет в самое ближайшее время.

Больше Нази не пришлось повторять свои слова: прошипев что-то недовольное, темные фигуры скрылись в зарослях камыша.

– Кто это? – шепотом спросила Айлин.

– Лобасты.

– А кто они такие?

– Русалки.

– Какие еще русалки? – возмутилась Айлин. – Между прочим, русалок я уже видела! их уже видела! Все красивые, молодые, от них глаз не оторвать! А тут…

– И это тоже русалки, только их называют лобаста… – Нази присела на землю. – Просто русалки бывают разными, и далеко не все из них неотразимые красотки. Лобасты опаснее простых русалок, опытнее, сильнее, умней и много старше. Встреча с лобастой для человека куда опасней, чем с обычной русалкой. Особо лобасты не выносят детей, да и беременным бабам им на глаза лучше не попадаться. А еще лобаста считается нежитью… Такие вот страхолюдные бабули ненавидят людей до глубины души. Скажи, ты во время купания в грусть-тоску не впадала?

– Было такое.

– Так вот, это их работа – вогнать человека в такое состояние, чтоб с ним было легче справиться. Волю подавляют…

– А что им было надо от нас?

– Не задавай глупых вопросов, лучше подумай, что может быть нужно нечисти от живого человека. Затащили бы тебя сейчас под воду – и все, поминай, как звали… Все, давай одевайся! – Нази взялась за свою одежду и подосадовала. – Что за жизнь, даже поплавать вволю нельзя!

– Просто так получилось… – вздохнула Айлин.

– Ты не болтай, а побыстрей одевайся!

Когда Айлин и Нази подошли к парням, которые незадолго до этого выбрались из воды, знахарка поинтересовалась:

– Вам не показывались лобасты?

– Нет, тетушка, как я понимаю, они тебя посетили… – фыркнул Ремон. – Чуют родственную душу, так сказать.

– Вот паразит! – оценила знахарка слова племянника. – Так, собираемся, сегодня надо добраться до Урочища.

– Ничего себе расстояние! – только что не присвистнул Ремон. – Мы ж туда, в лучшем случае, только ночью доберемся!

– Тут главное слово – приедем… – поправила племянника Нази. – А заодно переночуем и отдохнем. Не забывай и о том, что от Урочища до нужного места уже сравнительно недалеко…

Интересно, – подумала Айлин, – интересно, о каком таком нужном месте идет речь? Уж не о том ли самом Береге холодных ветров, куда они и направляются?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю