355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Берег холодных ветров (СИ) » Текст книги (страница 37)
Берег холодных ветров (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:37

Текст книги "Берег холодных ветров (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова


Соавторы: Людмила Корнилова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 56 страниц)

Глава 13

Молодые люди сидели на широкой лавке, стоящей возле высокого забора, терпеливо дожидались, когда их позовут пред ясные очи Нази, ведь именно за этим забором и находился дом колдуньи. Между прочим, Айлин и Мейлард сидят здесь почти что с рассвета. Надо сказать, что, кроме них, своей очереди дожидались еще несколько страждущих: старушка с ребенком, у которого тряслась голова, молодой верткий парень и старик лет семидесяти, одетый не просто богато, а с вызывающей роскошью. Этот богатей хотел, было, пройти к Нази первым и без очереди – дескать, ему не по чину тут толкаться, и уж тем более он не желает ошиваться тут наравне со всякой чернью! Однако крепкий парень, стоящий в воротах, безо всяких извинений сказал, как отрезал: стойте, как все, в общей очереди, а если вам что-то не нравится, то не взыщите!.. Здесь одни правила и для богатых, и для бедных, так что гонор свой умерьте, а не то если хозяйка услышит препирательства, то может и разозлиться, а этого допускать никак не стоит – всем будет только хуже! И вообще, чем вы недовольны? Сегодня народу к Нази, считай, почти что нет…

Ни один из тех, что дожидался Нази, не хотел находиться рядом с Айлин и Мейлардом, и даже более того – они старались даже не смотреть в сторону молодой женщины. Н-да, колдовство неведомой Фресии сбоев не давало. И хотя Айлин старалась не замечать того, как люди морщатся и шарахаются при виде нее, все одно подобное было более чем неприятно.

Добираться до знахарки пришлось куда дольше, чем они рассчитывали. Пять дней беглецы шли по тракту, а два дня назад они свернули на одну из проселочных дорог, и почти от рассвета до заката добирались до деревушки под названием Сайма – именно там и проживала Нази. Хорошо еще, что дорога, проходящая по дремучим лесам и ведущая в ту деревушку, была хорошо укатана – как видно, по ней частенько ездят как телеги, так и кареты, да и путники в эти места уже давно свою тропу протоптали.

Правда, как оказалось, к Нази попасть не так просто – во всяком случае, вчера у них это не получилось. Вернее, этот же крепкий парень в воротах сказал – приходите завтра, сегодня знахарка уже устала, да и кроме вас у нее еще дела имеются… Молодые люди возражать не стали: нет – значит, нет, не стоит настаивать понапрасну, тем более что о резком нраве Нази они наслышались, пока сидели в очереди.

Надо сказать, что люди в Сайме жили более чем справно: крепкие дома, добротная одежда на крестьянах, да и на подворьях чего только нет! Во всяком случае, по две-три коровы имелось на каждом дворе, и это не считая овец и свиней, а уж про домашнюю птицу и говорить не стоит – на птичьих дворах стоял самый настоящий гвалт! Как видно, Нази заботится о том, чтоб в своей родной деревне была тишь, гладь да зажиточное житье. Правда, на взгляд Айлин, колдунье не помешало бы заглянуть на постоялый двор в Сайме – цены для приезжих там были такие, что хоть за голову хватайся.

Молодой женщине невольно вспомнилось, как в первой же большой деревне, которую в здешних местах ошибочно именовали городом, они с Мейлардом зашли в ювелирную лавку – надо было продать сережки, которые Айлин прихватила с собой перед уходом из дома. Увы, иного выхода просто не было, а иначе, оказавшись с пустым кошельком, беглецам очень скоро придется жевать придорожную траву, да и на обратный путь деньги нужны позарез.

За серьги с изумрудами и бриллиантами им заплатили очень мало, едва ли не четверть того, что они стоили на самом деле, да еще при том ювелир клялся и божился, что за эти серьги он невесть сколько переплатил, и после такой дорогостоящей покупки ему придется едва ли не по миру идти с протянутой рукой!.. Ну, этот пройдоха может утверждать все, что ему придет в голову, а вот Айлин, сама не ожидая того от себя, с легкостью рассталась с сережками, хотя еще недавно была уверена, что вряд ли сможет распроститься со столь нравившимися ей украшениями. Дело в том, что эти очень дорогие серьги муж подарил Айлин на первую годовщину свадьбы, и, помнится, увидев их, она пришла в восторг – уж очень они были красивы! Да и все женщины ахали, кто от восхищения, а кто и от зависти: надо же, изящные золотые цветы с бриллиантами-капельками и изумрудными листочками! Восхитительно!.. И хотя Тариан дарил жене немало украшений, эти сверкающие золотые цветы нравились ей больше всех – недаром Айлин чаще всего носила именно их. Эти серьги были на Айлин в тот день, когда ее выставили из дома мужа, и именно оттого они и не оказались в ларце с драгоценностями, которые свекровь унесла из их дома. Сейчас, продав сережки, молодая женщина словно разорвала еще одну нить, связывающую ее с Тарианом. Теперь у нее осталось только обручальное кольцо, но если вновь появится нужда в деньгах, то безо всякой жалости она продаст и его – все одно мужа у нее больше нет.

– Ну, давайте, заходите, кто первый… – крепкий парень приоткрыл ворота, и старушка, прихватив ребенка, почти что метнулась в открытые ворота. Проводив ее завистливым взглядом, остальные остались ждать своей очереди.

Впрочем, долго ждать не пришлось: прошла всего лишь четверть часа, как старушка вышла из ворот, и улыбающийся мальчик шел рядом с ней, только вот голова у него уже не тряслась. Бабуля, которая, похоже, была не в силах поверить такому счастью, припустила от ворот по улочке с такой прытью, что парнишка едва поспевал за ней, хотя старушка цепко держала его за руку. Ничего, от радости каждый ведет себя по-своему, а этой бабусе, судя по всему, хочется оказаться как можно дальше отсюда, а не то как бы все назад не вернулось.

Следующим в дом Нази направился богато одетый старик, только он не пробыл там и десяти минут, и не вышел, а просто-таки вылетел из ворот злой и возмущенный.

– Триста золотых! – старик явно не мог сдержать своих эмоций. – Она что, с ума сошла?!

– Госпожа Нази велела вам сказать… – крепкий парень вновь выглядывал из ворот.

– Что? – раздраженно обернулся старик.

– Она наказала передать, что в вашем возрасте надо думать о своем здоровье, а не о том, чтоб десяток-другой молодых ухажерок заиметь – они ж вас в два счета до смерти ухайдакают! Забудьте вы о девках, да и деньги целее будут. Конечно, если не передумаете, и хотите рискнуть здоровьем, то несите триста золотых, и тогда госпожа Нази исполнит вашу просьбу – еще тем орлом будете показывать себя молодкам, и отказу вам не будет! Еще велено было сказать: если сейчас не успокоитесь и не перестанете кричать под окнами, то цена возрастет еще на пятьдесят золотых.

Разгневанный старик хотел высказать что-то резкое, но сдержался. Выпрямившись, насколько это было возможно, он направился по улице в сторону здешнего постоялого двора, хотя можно было заметить, что этот человек с трудом сдерживает свое раздражение.

Да уж, – подумала Айлин, глядя на то, с какой яростью старик пнул пеструю курицу, подвернувшуюся ему под ноги, – да уж, и без слов ясно, что этот человек с трудом сдерживает недовольство. Пожалуй, тут можно сказать только одно: разговор со знахаркой явно не оправдал его ожидания.

Следующим в ворота зашел молодой верткий парень. И хотя его не было минут пять – все одно Айлин с Мейлардом едва ли не измаялись ожиданием, стоя невдалеке от ворот – от волнения сидеть на месте они уже не могли. Однако когда ворота приоткрылись, то парень кубарем выкатился из них, почти что прямо под ноги молодым людям.

– Ничего себе! – Мейлард покосился на захлопнувшиеся ворота и протянул парню руку, помогая ему встать. – За что тебя так?

– За что, за что… Да ни за что! – от возмущения парень, кажется, потерял над собой контроль, и сейчас готов был высказать свою обиду любому, кто мог его выслушать и посочувствовать. – Я у нее всего-то травку одну попросил, а она… Думал, убьет!

– А что за трава такая? Лечебная, что-ли?

– Обычная лом-трава. А что такого?!

Да ты, парень, или неумелый шутник, или у тебя головы на плечах нет! – с веселым изумлением подумала Айлин. Хотя ради шутки в такую даль вряд ли кто отправится. Нет, это ж надо до такого додуматься – просить подобное у колдуньи!

Почему? Дело в том, что лом-трава (ее еще называют разрыв-трава) отмыкает все замки, даже самые сложные. Еще живя в пригороде, Айлин не раз слышала разговоры об этом удивительном растении, мечте любого вора или грабителя. С ней можно сказочно обогатиться, ведь преград для этой травы нет – при любом прикосновении этой травушки-муравы отмыкаются и рассыпаются любые замки и запоры, даже самые сложные. Железные кандалы – и те разваливаются на кусочки, едва ли не в пыль. Сильней лом-травы может быть только цветок папоротника, который цветет всего одну ночь в году, да вот только вряд ли у кого-то может хватить ума просить у колдуньи этот удивительный цветок, открывающий клады и исполняющий желания.

– Да как тебе сказать… – протянул Мейлард. – Вообще-то просьба немаленькая… А зачем тебе разрыв-трава?

– Поглядеть да понюхать! – огрызнулся парень. – Чего, самому не ясно, что ли?!

– Мне-то ясно, а вот здешней знахарке…

– Так я же ей пообещал за эту самую траву хорошие деньги – мол, треть со всей добычи будет твоя, слово даю! Даже на половину согласен! Мне сейчас лом-трава во как нужна! Без нее никак – дела совсем плохо идут! Зря, что-ли, я сюда добирался?! Можно сказать, на край света проперся!

– И сколько же ты ей пообещал заплатить за лом-траву? – поинтересовался Мейлард.

– Ты че, тупой? – взвыл парень. – Я же ясно сказал: треть от всего добытого буду этой ведьме отдавать! А то и половину…

– Нет, я это понял… – Мейлард с трудом удержался, чтоб не улыбнуться. – Мне только одно не ясно – каким образом ты стал бы ей отдавать эту самую треть? Или половину… Суди сам: она живет здесь, вдали от людей, а ты сам сказал, что добираться до этих мест тебе пришлось долго…

– Да какая разница! – махнул рукой парень. – Как-нибудь…

– Как именно?

– Придумал бы чего-нибудь! – парень, кажется, раньше об этом не задумывался. – А колдунья… Ну и злая же баба, скажу я вам! Она, выслушав меня, осерчала не на шутку: раз, говорит, ты такой умный да знающий, вот и иди сам на болото или же на луг, и ищи там любую траву, какую пожелаешь! Мол, всю растительность знают змеи, они в них разбираются, и чудодейственные травы обычно ищут при помощи этих ползающих гадов. Говорит: учи змеиный язык и проси у змеюк помощи в поисках лом-травы, договаривайся с ними, как умеешь, и хоть целую охапку этой травы раздобудь – возражать не буду! А еще лучше, говорит, в каталажке годик посиди – может, башку прочистишь, хотя в ней все одно мозгов нет…

В этот момент вновь приоткрылись ворота, и в них показался все тот же крепыш. Увидев, что недавний посетитель, которого он самолично выкинул прочь, все еще находится неподалеку, крепыш мрачно поинтересовался:

– Тебе что-то неясно? Еще один пендель отвесить прикажешь, или мне стоит сказать госпоже Нази, что ты не желаешь уходить? Так она враз сделает так, что ты, наглец, и ходить не сможешь, будешь в состоянии только ползать…

– Ухожу, ухожу… – парень с кряхтеньем отошел от ворот и поплелся по улице с видом побитой собаки. Да, судя по всему, еще до приезда сюда он отчего-то вбил себе в голову, что сумеет раздобыть у колдуньи вожделенную траву, и с той поры будет жить припеваючи, открывая любые замки и запуская руку в ларцы и сундуки. Что ж, впредь ему наука, хотя, пожалуй, этот парень вряд ли сделает правильные выводы…

– Похоже, у него с головой совсем плохо… – Мейлард глядел след уходящему парню. – Ни один здравомыслящий человек с таким предложением к знахарке не сунется!

– Так вы будете проходить, или по-прежнему намерены вести беседы между собой? – поинтересовался крепыш.

– Извините…

А дом у Нази немалый и крепкий – такой иному высокородному иметь не зазорно. Да и на дворе порядок, хотя коров и куриц здесь не видно – тут все больше цветы да ягодные кусты. Хватает и яблонь, впрочем, тут есть груши, сливы, еще что-то незнакомое… А уж какая дивная беседка во дворе поставлена, да еще и вьющимися розами обвита – глаз от такой красоты не оторвешь! Хм, а ведь нежные розы должны начисто вымерзать ледяными северными зимами – здешние морозы переносит только неприхотливый шиповник… Похоже, этой колдунье не составляет труда уберечь свой сад в целости и сохранности от трескучих морозов. Так невольно и вспомнишь знахарку Касиди – у той на дворе тоже было полно цветов…

Нази принимала посетителей в небольшой комнатке, где из мебели были только стол, лавки и несколько стульев. Когда Айлин и Мейлард вошли, женщина обернулась к ним.

– Что так долго ждать себя заставляете? Или вам отдельное приглашение требуется?

Надо сказать, что Нази оказалась весьма привлекательной женщиной лет сорока или чуть старше. Среднего роста, ладная фигура, темно-русые волосы, голубые глаза… Красавицей ее не назовешь, но такие женщины частенько приходятся по душе мужчинам ничуть не реже, чем признанные красотки. Сложно сказать, что думает о Нази Мейлард, но вот Айлин она, как это ни странно, понравилась. Правда, заметно, что сейчас знахарка находилась в далеко не лучшем расположении духа.

– Мы… – начала, было, Айлин, но знахарка ее перебила.

– Помолчи.

Нази поднялась из-за стола и встала напротив молодых людей. Под взглядом ее голубых глаз Айлин почувствовала себя очень неуютно, но она стояла, опасаясь шелохнуться лишний раз – уж очень недовольной выглядела колдунья. Впрочем, та долго не стала играть в гляделки.

– Интересно… – протянула Нази, переводя взгляд с Айлин на Мейларда. – Я бы даже сказала – весьма интересно, только вот с каждым из вас нужно разбираться отдельно. Значит, так, девка, садись на лавку, поговорим – тут, вижу, беда серьезная. А вот тебя сюда на кой ляд принесло? – теперь колдунья смотрела уже на Мейларда. – Порчи на тебе нет, а неприятностей у каждого и так имеется выше крыши…

– Мы вместе пришли… – вновь подала голос Айлин, но знахарка отмахнулась от нее, как от надоедливой мухи.

– Я, вообще-то, не тебя спрашиваю, а этого парня. Глухотой и немотой он не страдает, болезненной стеснительности у него я тоже не замечаю, так что в состоянии разговаривать со мной самостоятельно, без чужих подсказок.

– Мне нужно знать ответ на вопрос, который много лет мучил не только меня, но и моего отца… – вздохнул Мейлард.

– Не знаешь покоя – настойки из валерьянки попей, благо она у каждого лекаришки имеется… – буркнула Нази. – Ладно, садись в угол и помалкивай, сейчас речь не о тебе. Когда надо будет – я тебя спрошу, а вякнешь без разрешения во время нашего разговора – только пока вылетишь вон. Тебе все понятно? Раз молчишь, значит, понял вся правильно. С тобой потом поговорю.

– Да, конечно… – кивнул Мейлард.

– Что касается тебя, дорогая… – Нази вновь уселась за стол. – Рассказывай мне все, как на духу, ничего не скрывай – я и сама уже кое-что вижу…

Когда Айлин закончила свой горький и долгий рассказ, Нази какое-то время молчала, а потом зло рассмеялась.

– Да, надо сказать, что такого я точно не ожидала услышать. Фресия, гуманистка наша хренова, которая так любит говорить о доброте и порядочности – и вдруг выясняется, что она, едва ли не считающаяся примером для подражания, способна на многое! Похоже, когда дело касается хорошего вознаграждения, то наша коронованная особа быстро забывает свои принципы любви и благородства, с которыми в любое другое время носится, словно дурень с писаной торбой! Если говорить откровенно, то я по-настоящему удивлена. А еще мне очень бы хотелось знать, что такое твоя бывшая свекровь предложила Фресии, раз та решила отложить на время отложить в сторону свои разговоры о гармонии в мире и заняться черной магией.

– Вы мне поможете? – Айлин умоляюще смотрела на знахарку.

– Тут надо хорошо подумать… – Нази чуть нахмурилась. – Разумеется, это мне по силам, хотя совершить подобное совсем не просто, и повозиться придется немало, но, опять-таки, есть вероятность того, что через какое-то время после снятия обряда все вновь вернется на прежние круги.

– Не понимаю…

– Видишь ли, то, что сделало с тобой – тут особый случай. Ты, наверное, вряд ли сумеешь правильно понять меня, но то, что я вижу… Была проведена по-настоящему уникальная работа, как бы дико это не звучало для твоих ушей. Тут выстроена такая сложная, и в то же время безупречная конструкция, что я, помимо своего желания, могу ею только восхищаться. Все настолько продумано и гармонично связано меж собой, что выглядит настоящими монолитом. Лично я не могу найти ни щелки, ни трещинки, так что постепенно этот… монолит не разрушить. Надо все разом сносить, с одного замаха, да так, чтоб осколки вновь было невозможно сложить… Тем не менее останутся корни, которые проросли очень глубоко, и выдрать их совсем не просто, а если от этого корня останется хоть крохотный кусочек, то монолит может вырасти вновь. Тут надо все подчистую выжигать, а сделать подобное совсем непросто.

– Если кто со стороны послушает ваши слова, то может решить, будто вам нравится то, что Фресия сотворила со мной… – горько улыбнулась Айлин.

– Ну, безупречную работу всегда стоит оценивать должным образом, чего бы это не касалось… – развела руками Нази. – А здесь вижу такие уникальные переплетения, плавно переходящие из одного в другое, что надо бы их хорошенько запомнить – вдруг пригодится на будущее…

– Вот вы говорите – монолит, не пробить… А как же тогда ребенок сумел перетянуть на себя часть этой дряни?

– Такова особенность маленьких детей… – вздохнула Нази. – Они слишком чисты, а невинная душа способна на многое, да и тянется к ним самое разное… Именно потому-то к ребятишкам так легко и цепляется всякая грязь. Твой сын просто оттянул на себя часть той дряни, что была наведена на тебя, и, как это ни странно звучит, чуть ослабил сложнейшую маскировку, которую мастер накинула на свою работу.

– Но ведь Касиди поставила моему ребенку защиту на месяц, а продержалась эта защита куда меньше! В чем тут дело? Наша знахарка – честный человек, обманывать она не станет!

– Тут все просто и весьма неприятно… – поморщилась Нази. – В том обряде, что был заказан по просьбе твоей свекрови, было отдельно сказано насчет ребенка. Насколько я понимаю, матери твоего бывшего мужа этот внук совсем не нужен, но малыш существует, то есть позже он может каким-то образом помешать далеко идущим планам своей дорогой бабуси. Конечно, ребенка можно объявить незаконным, но куда лучше решать проблему кардинально, то есть избавиться от ненужного человека раз и навсегда. Ребенок должен был заболеть тогда, когда твой бывший муж вступал в новый брак, то есть в день свадьбы своего отца. Со стороны все выглядит логично: ребенок потрясен тем, что у его отца появилась новая жена, а может, еще и мамаша ребенка от злости на бросившего ее мужа что-либо сделала со своим сыном… Через какое-то время ребенок бы угас, но многие из окружающих остались бы в полной уверенности, что без мамаши тут дело не обошлось, и что это она его угробила. Не сомневайся – тебя бы еще и в тюрьму поволокли, со всеми вытекающими последствиями… Так вот, Касиди поступила верно – поставила ребенку защиту, но в день свадьбы твоего бывшего мужа обряд все одно сработал, и защита вашей знахарки оказалось сломана, чего и следовало ожидать: ваша знахарка не может на равных сражаться с Фресией.

Вот идиот! – с неожиданной злостью подумала Айлин о бывшем муже. После объявления о помолвке времени прошло всего ничего, а он уже женился! Хм, а ведь это непорядок. Среди высокородных не приняты скоропалительные свадьбы: обычно между помолвкой и свадьбой проходят не менее нескольких месяцев – надо должным образом подготовиться к столь важному событию, а тут… Надо признать, что Тариан что-то уж очень торопится вновь стать семейным человеком. Что ж за любовь такую ему внушили к новой избраннице? Да и девушка, кажется, стремится выйти замуж за Тариана с не меньшей страстью… Хотя если вспомнить подробности последней встречи бывших супругов, то в тот день Тариан говорил матери о том, что в ближайшее время у нее будет много забот… Можно не сомневаться: эта внезапная любовь к богатой молодой девушке, и стремление сыграть свадьбу как можно быстрее – все это наверняка уже было заложено в обряд неведомой Фресии. Что ж, все правильно – темное колдовство сбоев не дает.

Стараясь больше не думать о Тариане, Айлин посмотрела на знахарку:

– Я так и не поняла, можете вы избавить меня от того, что было сделано, или нет?

– Погоди, не гони лошадей… – Нази откинулась на спинку стула. – Ты мне рассказала только начало своей истории, то бишь как вы с матерью ходили к знахарке… Так, говоришь, тебя ко мне отправила знахарка Касиди?

– Да. Она сказала, что если мне кто и сумеет помочь, то это только вы.

– Касиди, Касиди… – Нази ненадолго призадумалась. – А, помню ее, встречались с ней однажды. Мое мнение о ней – крепкий середнячок… Однако ты мне пока что не рассказала, что произошло дальше, и где ты подцепила этого красавца. Конечно, я и сама это могу узнать, но зачем понапрасну тратить силы? Давай, продолжай, причем со всеми подробностями..

– Это займет много времени.

– А ты что, куда-то торопишься? – усмехнулась знахарка. – Неужели на сегодня у тебя намечены еще какие-то дела? И когда хоть только успела обзавестись хлопотами? Ох, и занятая же ты особа! Знать бы еще, чем.

– Простите…

Рассказ Айлин, и верно, был долгим, но гадалка выслушала его молча, не говоря ни слова. Затем Нази повернулась к Мейларду.

– Теперь твоя очередь говорить, тем более что этого тебе очень давно хочется – вот, только что не подскакиваешь на лавке. Кто такой, где со спутницей встретился, что по дороге встречал.

– Так вам все только что рассказали! – вырвалось у парня.

– Мне что, надо еще раз повторить?

– Извините…

– Мне с ваших извинений ни холодно, ни жарко. Говори то, о чем тебя просят.

Когда Мейлард закончил свое повествование, Нази протянула руку.

– Покажите мне бриллиант.

Айлин послушно сняла с шеи бечевку с висящим на ней перстнем и протянула его Нази, бросив при этом взгляд на Мейларда. Молодые люди поняли друг друга: кажется, не было сказано ничего, но у обоих сложилось впечатление, что знахарку больше всего заинтересовал их рассказ о встрече с медведем-оборотнем. Вообще-то Нази можно понять: с личными проблемами к ней идут многие, но вот оборотень – это нечто иное.

Конечно, следовало промолчать, но Айлин не выдержала. Глядя на то, как знахарка всматривается в бриллиант, молодая женщина спросила:

– Скажите, а что с этим камнем не так? Помнится, оборотень так на него смотрел…

– Да ничего особо необычного в этом бриллианте я не вижу… – Нази все еще изучала украшение. – Кроме того, пожалуй, того, что у камня прекрасная огранка и просто-таки удивительный цвет. Кровавый след, конечно, за этим камешком тянется достаточно длинный, но не более того.

– Какой еще след? – дрогнувшим голосом спросила Айлин.

– Обычный, какой имеется почти у каждого из крупных и дорогих камней, а этот бриллиант как раз из их числа… – пожала плечами знахарка. – Я могу даже рассказать его историю – кто нашел алмаз, где нашли, при каких обстоятельствах, что с этим камнем было дальше, в чьих руках он побывал… Только к вашей истории все эти сведения не имеют ни малейшего отношения. А вот никаких признаков магии в этом камне нет, и никогда не бывало – за это я могу ручаться.

– Вы уверены? – спросил Мейлард, и чуть не прикусил себе язык – понял, что сморозил чушь.

– Абсолютно уверена, как не сомневаюсь и в том, что у некоторых грубиянов за смазливой внешностью скрывается пустая башка… – Нази положила камень на стол. – Да и с воспитанием у кое-кого большие проблемы. Не поняли? Для особо умных поясняю: существует такая вещь, как кристаллическая магия, а камни прекрасно впитывают в себя информацию о том, что происходит вокруг них. По сути, это самые настоящие накопители сведений. Непонятные слова пояснить, или и так понятно?

– Вновь вынужден просить у вас прощения… – Мейлард почтительно склонил голову.

– Хорошо, что хоть на это толку хватает. Не буду скрывать, что во всей вашей истории меня больше всего интересует ваша встреча с медведем-оборотнем. То, что вы рассказали, удивило меня всерьез, но этого мало. Мне надо знать подробности.

– Но мы же все рассказали!

– Это вы так считаете, но не я. Того же слова «шай» мне недостаточно, нужно знать больше. Например, никто из вас не в состоянии в точности воспроизвести медвежий рык для того, чтоб я поняла, в чем там дело, и что оборотень вам хотел сказать, а мне крайне необходимо вникнуть в подробности вашей встречи. В общем, какое-то время сидите спокойно, и не дергайтесь.

Нази подошла е Айлин, и положила ей на голову свою руку. Простояв так какое-то время, знахарка проделала то же самое с Мейлардом, после чего вернулась за свой стол, и, надо сказать, что настроение у знахарки ничуть не улучшилось.

Помолчав какое-то время, Нази вновь посмотрела на молодых людей.

– Заметили мой интерес к вашим словам о встрече с медведем-оборотнем? Дело в том, что подобные существа стали часто появляться в мире, а их, к вашему сведению, просто не должно быть на этом свете! Знаете, почему? У оборотней всего две ипостаси – звериная и человеческая, а уж никак не смешанная! Подобное считается или нарушением законов мироздания, или чьей-то злой волей. Кроме того, эти непонятные оборотни плохо контролируют себя, и, судя по всему, их звериная суть часто берет верх над человеческим разумом, что, как вы понимаете, ни к чему хорошему привести не может. Проще говоря: эти странные медведи-оборотни очень опасны. Два наших мастера-мага пытались с ними справиться. Увы, безрезультатно, и даже более того – мастеров нашли разодранными и исполосованными острыми когтями, а ведь те маги были не новички.

– Понимаем.

– Ранее сюда уже несколько раз присылали солдат для того, что расправиться с этим медведем. Каждый раз дело заканчивалось безрезультатно: оборотень оказался умным созданием, и где-то умудрялся прятаться на все то время, пока по лесам рыскали солдаты с егерями. Ну, а когда солдаты уходили, то он объявлялся вновь. Не буду скрывать: ко мне уже обращались некоторые… высокопоставленные особы с просьбой утихомирить этих созданий, или же извести их подчистую.

– А что вы ответили?

– Сказала, что подумаю. Самое неприятное в том, что к этим медведям трудно подступиться, они невероятно агрессивны, на контакт идут плохо. Уж если маги не смогли с ними справиться… И вдруг я слышу от вас, что такой вот хищник не только не тронул двух молодых обормотов, но еще и попытался с ними поговорить. Не могу понять, в чем дело, что в вас такого особенного? Вроде витает нечто непонятное… Пока что объяснений этому я найти не могу.

– Вы поняли, что нам хотел сказать этот медведь? – спросила Айлин.

– Да, хотя ваш разговор был недолгим и оборвался, по сути, едва успев начаться.

– А что он нам пытался сказать? – теперь уже и Мейлард подал голос. – И что означает это слово «шай»?

Нази не ответила. Вместо этого она еще раз взяла в руки перстень, еще раз посмотрела на него, и со вздохом положила украшение на стол.

– Думай, не думай, но этот розовый бриллиант никак не может быть причиной того, что оборотень вас не тронул. Тут дело в чем-то ином, но в чем именно – понять не могу, хотя явственно ощущаю остатки какой-то магии, легкой, практически незаметной. Должна сказать, это здорово выводит меня из себя. Возможно, у вас в дорожных мешках имеется нечто из того, что настолько отрезвляюще действует на оборотня?

– Да у нас в мешках, считай, ничего нет!

– На всякий случай посмотрим, что там находится. Берите свои торбы, которые вы оставили у дверей, и вываливайте содержимое на пол.

Первым развязал свой мешок Мейлард и, не особо церемонясь, вытряхнул содержимое. Нази, проведя ладонью над аккуратно сложенной лодкой и тканью для палатки, поморщилась:

– Убирай это добро назад. А теперь твоя очередь, дорогая…

А вот содержание второго мешка Нази явно заинтересовало. Ткнув пальцем в туго набитый замшевый мешочек, она спросила:

– Это что?

– Помните, я вам говорила, что мне пришлось убить наемника? – вздохнула Айлин. – Так вот, в его седельной сумке, среди прочих вещей, отыскалась и целая куча игральных костей – это они и есть. Знаете, мой сын очень любил играть этими кубиками. Когда же мы уходили из монастыря, где я оставила ребенка, то у нас почти не оставалось времени, чтоб собраться в дорогу, и потому второпях я хватала едва ли не первое, что попалось под руку. Сама не знаю зачем, я сунула в мешок эти игральные кости…

Тем временем Нази, особо не слушая Айлин, вытряхнула кости из мешочка. Кубики, дробно стуча, рассыпались по деревянной столешнице, и знахарка, глядя на них, едва ли не ахнула:

– Твою мать…

– В чем дело? – спросил Мейлард.

– В них… Нет, ну, надо же! – из россыпи игральных костей знахарка отделила два кубика, изготовленных из кости необычного синего цвета. Вообще-то на эти кости Айлин и раньше обращала внимание – уж очень вид у них был необычный. Помнится, она еще тогда удивлялась, каким образом некто сумел покрасить твердую кость…

Тем временем Нази продолжала, взяв в руки синие кубики:

– Вот это да! О таком я даже подумать не могла! Невероятно – отыскать подобное сокровище невесть где и невесть у кого! Поверить не могу! Такая удача выпадает раз в жизни… Молодые люди, вы не имеете представления, что таскали в своих дорожных мешках! Это же настоящий древний артефакт! Наверняка о том не знал и их прежний хозяин, тот самый наемник, что сейчас на Темных Небесах отвечает за свои прегрешения. Похоже, убиенный бандит просто любил собирать игральные кости – увлечение у него было такое, и этот человек не имел ни малейшего представления о том, что попало в его руки, а иначе давно загнал бы эти кости знающим людям за хорошую цену.

– А что такого удивительного в этих кубиках?

– То, что вы видите – это так называемые кости Таббса, пусть даже их здесь всего лишь две! – судя по лицу Нази, она, и верно, была растеряна, и в то же время невероятно довольна, и даже, можно сказать, счастлива. Вон, даже улыбается, и глаз с кубиков не сводит. – Конечно, в полном комплекте должно быть шесть костей, но заполучить хотя бы один кубик – это уже великое счастье!

– Мы рады, если они вам нужны.

– Нужны? А вы шутники, как я погляжу. Для сравнения я вам скажу так: для вас это то же самое, если бы вы нашли в чьем-то дорожном мешке сумки, набитые драгоценными камнями! Хотя это слишком слабое сравнение. Ну, надо же: у меня в руках два кубика синих костей Таббса!.. Впрочем, молодые люди, не думаю, что это название вам хоть о чем-то говорит, так же как и имя мастера. Так вот, для сведения: жил в древности великий маг по имени Таббс, и он изготовлял подобные кости, правда, чуть разные по своему назначению, и названия у этих костей были разные: зеленые, желтые, белые, красные… Надо сказать, что на сегодня сохранились только два полных комплекта костей Таббса, которые хранятся в монастырях за семью замками, а вот одиночные кости в некоторых семьях знахарей еще сохранились…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю