355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Берег холодных ветров (СИ) » Текст книги (страница 28)
Берег холодных ветров (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:37

Текст книги "Берег холодных ветров (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова


Соавторы: Людмила Корнилова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 56 страниц)

Ничего не понимающая Айлин перевела взгляд с ругающегося парня на похрюкивающую свинку, и вдруг осознала, будто в окружающем мире что-то поменялось – свинья как будто стала дрожать в воздухе, а еще через мгновение там, где она только что находилась, появился маленький человечек, который в следующее мгновение бесследно исчез, словно растворился за зеленом ковре из мха..

– Это… это что такое? – Айлин повернулась к Мейларду. – Как это все понять?

– То, что мы сейчас видели – это моховик. Его еще иногда называют духом мшистых болот, и он самый маленький из всех лесных духов… – парень потер лоб ладонью. – Этот мелкий гад любит появляться перед людьми в виде свиньи или барана. Увы, но знания об этом у меня отчего-то вылетели из головы, хотя и без того было понятно, что домашней свинье на болотах взяться совершенно неоткуда. Хорошо еще, что до меня вовремя кое-что дошло, а не то, боюсь, для нас все кончилось бы плохо. Кстати, моховик очень любит питаться растениями, что мы сейчас и наблюдали воочию. А еще он из тех, кто заводит людей, оказавшихся на болотах, в глубь своих владений примерно таким же образом, каким только что пытался заманить в трясину нас.

– Ничего себе… – покачала головой Айлин.

– Так что эту свинку нам было бы никак не поймать, как ни старайся… – покачал головой парень.

– Этот моховик показался мне совсем маленьким, даже меньше Ауки.

– Да, размерами он очень мал… – кивнул головой Мейлард. – Сама понимаешь – для того, чтоб жить среди болотных мхов, большой рост и не требуется. В отличие от лешего, который может как завести человека в глушь, так и вывести его из леса, моховик подобным благородством не страдает. Тут, на болотах, особо жалостливых нет.

– Это я уже поняла.

– Кстати, – продолжал Мейлард. – кстати, я должен извиниться за свою весьма непристойную речь, а заодно и пояснить кое-что. Дело в том, что это один из весьма действенных способов избавиться что от лешего, что от моховика – в крайне грубой форме послать их куда подальше. Как видно, результат оказался именно таким, на который я и рассчитывал. Мне остается только еще раз принести свои самые искренние извинения перед невольной слушательницей…

– То есть передо мной… – кивнула головой Айлин. – Однако должна сказать вам, молодой человек, что поражена вашими богатыми знаниями и образными оборотами речи в… скажем так, языке простонародья. Странно слышать подобные познания от столичного щеголя – раньше я подобные выражения только в родном пригороде слышала, и то нечасто… Шучу, не тревожься – я все понимаю, и сейчас мне не до того, чтоб изображать из себя возмущение и непонимание, падать в обморок, или делать вид, будто я шокирована услышанным. Лучше пошли отсюда побыстрей…

Солнце уже начинало клониться к закату, когда молодые люди добрались до довольно-таки большого островка, на котором – вот диво! находились остатки какого-то давным-давно разрушенного дома. Неужели кто-то мог поселиться здесь, посреди болот, рядом с невесть какой нечистью? Тем не менее, печальные следы разрушения и обветшания говорили сами за себя. Айлин обратила внимание на то, что полусгнившие бревна были немалых размеров, не в пример худосочным березкам, что росли на этом островке. Как же эти бревна сюда доставили? Впрочем, сейчас вряд ли кто сумеет дать ответ на этот вопрос, да и не стоит забивать себе голову ненужным, тем более что это место дает ощущение надежности и покоя.

Да и в остальном на острове было просто замечательно. Трава с мелкими цветочками, нежно-желтый песок, в березняке птицы подают голоса, из-под земли бьет маленький родник… Вода в этом родничке было чистой и холодной, но в то же время у Айлин все одно осталось впечатление, будто она чуть отдает болотом. Тем не менее, об этом островке можно сказать только одно: благодать, да и только! Имеется даже старое кострище, обложенное крупными камнями. Правда, сейчас это кострище едва ли не сплошь поросло травой, но и без того было понятно, что ранее здесь не раз останавливались люди.

Пока Айлин даже не сидела, а лежала на траве, переводя дыхание, Мейлард обходил островок. Похоже, ему здесь что-то не понравилось, потому как присев возле молодой женщины, он вздохнул.

– Отдохнем еще немного – и вперед.

– Зачем?! Тут так хорошо! Лучшее место для ночлега мы вряд ли сумеем отыскать! Да и темнеть скоро начнет! А если мы до темноты не набредем еще на какое-то удобное место? Не на сырой же мох нам ставить палатку!

– Я понимаю – ты устала, да и мне, если честно, двигаться тоже совсем не хочется. Место вроде хорошее, светлое, только вот меня кое-что смущает. Например, этот дом.

– Да какой там дом! Это всего лишь его печальные остатки!

– Пусть так… – не стал спорить парень. – Знаешь, когда люди выбирают лес для строительства дома, то никогда не перевозят эту древесину через болото, особенно если о том болоте идет дурная слава. Считается, что за это время болотная нечисть портит срубленный лес, и отныне не будет ни счастья, ни радости у тех, кто живет в избе, изготовленного их такого леса. У них или скотина пропадет, или в семье помрет чуть ли не каждый второй, или пожар произойдет… Вот так болотная нечисть и шалит и издевается над теми, у кого хватит ума лес через болотину тащить.

– Это все ты мне к чему сейчас сказал?

– К тому, что это место, вроде, и хорошее, но не лежит у меня к нему душа, вот хоть тресни! Конечно, есть такие отшельники, что предпочитают жить в отдалении от людей, но выбирать для этого болото, да еще такое… В этом есть что-то неправильное. И еще я никак не могу понять, каким таким непонятным образом и откуда на островок были доставлены эти бревна – не по воздуху же их сюда несли! Кроме того, помимо развалин этого лома, меня еще кое-что смущает. Тут кое-где песочек имеется, а на том песочке я следы странные увидел.

– Что за следы?

– Не знаю, но у меня создалось впечатление, будто кто-то выползал на песок. Там есть следы волочащегося тела и трехпалых лап по бокам… Надо искать другое место для отдыха. В общем, давай-ка сейчас напьемся воды, как говорится, от пуза, мех наполним, а то он у нас совсем пустой, и пойдем дальше.

– Что ж… – вздохнула Айлин, поднимаясь с травы. – Если ты считаешь, что следует поискать другой уголок для ночлега – поищем…

Перед тем, как покинуть остров, Мейлард показал молодой женщине те следы на песке, которые его так обеспокоили. Если честно, то ничего особенного на песке Айлин не углядела – все какие-то вмятины и полосы, но раз Мейлард утверждает, что следы ему не нравятся – значит, так оно и есть.

До следующего небольшого островка добрались лишь к тому времени, когда на болото спустился вечер, а Айлин стала всерьез опасаться того, что до темноты им не удастся найти сухого места для ночлега. Пусть оказавшийся на их пути островок был совсем невелик, и вдобавок сплошь порос мелким кустарником – сейчас для беглецов это уже не имело никакого значения. За день ходьбы по болоту Айлин настолько вымоталась, что ей стало уже все равно, что находится на этом клочке тверди.

– Долго нам еще идти по этому болоту? – устало вздохнула женщина.

– Думаю, мы прошли не менее половины пути.

– Уже радует…

Каким бы маленьким этот островок не был, все же на нем отыскалась пара засохших кустов, так что дровами беглецы были обеспечены. Мейлард быстро развел костер и велел Айлин жарить все то же змеиное мясо, а сам, пока окончательно не стемнело, поставил палатку.

– Остается надеяться, что тут нет никаких следов на песке… – Айлин не удержалась, чтоб не съязвить. – Ну, тех, что мы видели на соседнем островке.

– Здесь нет песка, зато имеется камень, трава и кустарник, на которых сложно что-то заметить, а к числу хороших следопытов меня никак не отнести. Увы, с этим надо родиться, а у меня подобных талантов нет.

Когда беглецы закончили с ужином, стояла уже глубокая ночь. Сидя у затухающего костра и глядя на угли, Айлин невольно отметила про себя одну несообразность: сейчас лето, ночи в здешних местах стоят светлые, а здесь, на болоте, с наступлением ночи совсем ничего не видно. Зато со всех сторон то и дело раздаются непонятные пугающие звуки, и даже стало казаться, что болото – живое, и по ночам оно просыпается и живет своей жизнью, непонятной людям.

Тем временем Мейлард, в отличие от своей спутницы, вел себя куда более деятельно. Покопавшись в дорожном мешке, и достал оттуда две восковые свечки, те самые, что перед бегством из монастыря Айлин успела переложить в свой мешок из тех седельных сумок, что были на лошади убитого наемника.

– Считай, нам очень повезло… – парень с удовольствием вдохнул запах свечи. – Чувствуешь?

– Кажется, пахнет медом… – Айлин взяла в руки одну из свечек. Точно, это тонкий, почти неуловимый запах меда и лугового раздолья.

– Вот именно! – парень отобрал у женщины свечку. – Подобные свечки льют лишь в нескольких монастырях, а это означает, что свечи – освященные!

– И что с того?

– То есть как это что? – возмутился парень. – В случае чего это очень хорошая защита от любой нечисти! Не понимаешь? А ведь тут все просто: наемники в большинстве своем народ очень суеверный, верящий в приметы и многое другое, а потому они постоянно таскают при себе всяческие обереги, да и церковная атрибутика имеется едва ли не у каждого. Впрочем, сейчас нам сгодится едва ли не любая свеча. Ладно, об этом потом… Значит, так: сейчас я поставлю обережный круг возле нашей палатки, да еще и с горящей свечой его обойду. В общем, для нашего спокойствия до рассвета круг лучше не нарушать, и из палатки даже носа не высовывать. Так что пока я остатки нашего костра землей закидаю, а ты давай сделай все свои дела – и в палатку залезай. Там и свечку зажги…

Забравшись в палатку, и глядя на теплый огонь свечи, Айлин почувствовала покой, а еще у нее на душе появилось ощущение безопасности. Хотя молодая женщина чувствовала себя вымотанной до предела, ей все же не хотелось отводить взгляд от этого огонька.

– Все… – в палатку забрался Мейлард, поплотнее запахнув полог. – Сейчас мы эту твою свечку на чурочку поставим, укрепим – и все, можно спать спокойно. Главное – ее не уронить, а то пожар устроим… Будем дежурить по очереди, и когда эта свечка догорит, поставим другую.

– Поняла

– Значит так, смотри… – Мейлард укрепил свечку на обломке древесины. – Она будет стоять напротив входа в палатку – так все же понадежней будет. Повторяю еще раз: главное – не сбить ночью во сне эту свечу, а не то, сама понимаешь, ничем хорошим это закончиться не может. Кстати, учти: когда эта свеча прогорит, и я поставлю другую – кроме всего прочего, это будет означать, что пришло время твоего дежурства. Хоть верь, хоть нет, но я, кажется, никогда так ранее не выкладывался, как за сегодняшний день. Все, ложусь, и меня не шевелить – в гневе я страшен!

– Мейлард, я постоянно забываю тебе кое-что отдать… – Айлин достала из кармана то самое кольцо с большим розовым бриллиантом, которое она сдернула с пальца Глерниты. – Забирай его себе, а то этот камень у меня скоро карман до дыры протрет.

– Выкинь… – нахмурился Мейлард. – Я же сказал, что он мне не нужен.

– Я не собираюсь совершать подобную глупость! – Айлин даже рассердилась. – Как можно выкидывать такую красоту? Если Глернита оказалась полной дурой, то это вовсе не причина для того, чтоб избавляться от прекрасного украшения! К тому же этот камень стоит невесть какую кучу золота! Если уж на то пошло, то можешь подарить бриллиант какой-либо из своих знакомых.

– Он тебе нравится?

– Конечно! Нет такой женщины, которой он бы не понравился!

– Тогда забирай его себе. Повторяю: мне этот камень не нужен.

Голос у Мейларда был такой, что Айлин поняла – спорить бесполезно. В подобном случае остается надеяться только на то, что парень немного остынет и все же заберет свое сокровище, а пока что этот камень лучше припрятать. У Мейларда в сумке оставался, кажется, небольшой кусок веревки, и Айлин решила: она завтра же с утра вденет веревку в перстень, а потом будет носить эту драгоценность на шее, а не то этот восхитительный камень, и верно, потеряется.

Сейчас Айлин, наконец-то, смогла как следует рассмотреть кольцо, которое сдернула с пальца Глерниты. Ну, что тут скажешь: бывшая невеста Мейларда хорошо знала, какой подарок ей следует выпросить у жениха на помолвку. Казалось, этот камень немалых размеров целиком состоит из сверкающих граней, отливающих удивительными бликами. Прекрасная огранка, простая, и в то же время совершенная по красоте оправа создавали впечатление изысканности и удивительного изящества. Чувствуется, что над этим украшением долго трудился прекрасный ювелир, и, надо признать, у него получилось самое настоящее произведение искусства. Не хотелось даже думать о том, сколько золота надо отвалить за подобное кольцо. Что ни говори, но это действительно редкая вещь – без сомнения, розовый бриллиант, и верно, стоил того, чтоб Глернита страстно желала вернуть его назад.

Внезапно Айлин подумалось: интересно, в свое время Тариан купил бы ей, своей жене, подобное украшение, если бы она о том попросила? А впрочем, чего спрашивать – и так понятно, что ранее Тариан был готов в лепешку расшибиться, но выполнить просьбу любимой жены. Вернее, когда-то любимой…

Помнится, еще недавно ее ларец был чуть ли не доверху заполнен подарками мужа, причем (в этом Айлин не сомневалась ни мгновения) Тариану доставляло огромное удовольствие видеть радость на лице жены при виде того, как из очередной поездки он привозит ей какой-либо подарок, причем нередко этими подарками как раз и были дорогие украшения… Айлин даже поругивала мужа за излишние траты, но тот лишь отмахивался – мне просто нравится видеть, как ты радуешься, а деньги как приходят, так и уходят!.. Тогда Айлин даже смеялась: если и дальше так дело пойдет, то мне придется заводить себе еще один ларец, только вот размерами побольше, а потом, возможно, и еще один…

Правда, до второго ларца дело дойти не успело, не говоря о третьем, а те драгоценности, что ранее были у Айлин – их у нее просто отобрали: бывшая свекровь предусмотрительно унесла ларец к себе домой в то время, когда отношения в семье сына стали рушится окончательно и бесповоротно. Естественно, Шайхула опасалась того, что при разводе бывшая невестка оставит у себя все подарки мужа, а допускать подобного она никак не собиралась. Конечно, будь на то воля Шайхулы, то она сдернула бы с Айлин и те немногие драгоценности, что еще оставались при ней, но тут даже бывшая свекровь понимала, что подобное – это уже, скажем так, немного чересчур. Во всяком случае, теперь у Шайхулы появилась возможность утверждать со спокойной совестью, что бывшая жена ее сына покинула дом не просто так, а едва ли не обвешанная драгоценностями с головы до ног.

Сейчас же тот ларец с драгоценностями Тариан наверняка собирается подарить своей новой избраннице. Вообще-то Айлин не исключала и того, что сестры ее бывшего мужа успели забрать себе оттуда по нескольку тех дорогих и изящных вещиц, на которые они уже давно положили глаз, считая, что им эти украшения подходят куда больше, чем той выскочке и голодранке, которую их брат привел в семью…

А впрочем, не стоит сейчас вспоминать о чем-то подобном – оно того не стоит, в семейства бывшего мужа и без нее разберутся, кому достанутся эти дорогие безделушки. Куда важнее другое; как себя сейчас чувствует Кириан? В течение дня женщина запрещала себе даже думать о сыне – дорога и без того тяжелая, а если при том вспоминать и ребенке, то станет еще тяжелее. Однако сейчас, когда наступил недолгий отдых, мысли об оставленном в монастыре сыне стали терзать с новой силой.

– О чем задумалась? – как видно, Мейлард наблюдал на ней.

– Да так… Кириана вспомнила.

– Понимаю, но ты не беспокойся: зная свою родственницу, могу с уверенностью сказать одно – сейчас с парнишки глаз не спустят. Говорю же: мы с тетушкой ежемесячно пишем друг другу письма, так что ее характер я себе хорошо представляю.

– Если я правильно поняла, то настоятельница – сестра твоей матери?

– Да, младшая сестра.

– Мейлард, ты, конечно, извини меня за бестактный вопрос, но что случилось с твоей матерью? Ты упоминал, что она покончила с собой, но что явилось тому причиной? Нет, я не настаиваю – если не хочешь, то и не отвечай!

– Почему же, можно и сказать… – Мейлард немного помолчал. – Причину, по которой мать ушла из жизни, понять так и не смогли. У нас была прекрасная семья, можно сказать, образцовая, родители были искренне привязаны друг к другу, все шло хорошо, мать незадолго до своей смерти обрадовала всех известием о том, что ждет еще одного ребенка – и вдруг такое! Она отравилась… В предсмертной записке была всего пара слов, адресованных отцу «Милый, прости…». Мать всегда так обращалась к отцу, когда хотела ему сообщить что-то очень неприятное. Еще рядом с ней валялся пустой пузырек из-под яда… Все это случилось в нашем столичном доме, и, наверное, потому, после похорон матери отец не желал там оставаться. Он мотался по всем нашим имениям, занимаясь хозяйством лучше любого управляющего – я уже говорил, что у нашей семьи имеются обширные земельные угодья, где хватает и леса, и пушнины, и небольших шахт… Отец постоянно таскал меня за собой, не желая расставаться со мной ни на день, и словно опасаясь, что и меня скоро не будет на свете. Ты спрашивала меня, откуда я знаю многое из того, чего столичному щеголю знать не стоит? Так вот, в тех самых лесных местах я и нахватался много чего…

– Я понимаю.

– Сомневаюсь… – чуть скривил губы парень. – Сколько лет прошло с того страшного дня, когда мать нашли мертвой, а я все еще не могу равнодушно говорить об этом. Да и мой отец до последних дней своей жизни так и не смог примириться с произошедшим – он очень любил мать. Так и не женился вновь… А еще он так и не понял причины, по которой его жена решилась уйти из жизни. Мне же по сей день кажется, что в основании этой истории лежит что-то не то. Моя мать относилась к числу людей, у которых нет врагом – добрая, внимательная, с легким характером, никогда не была любительницей интриг…

– Сочувствую.

– Спасибо. Знаешь, в моих воспоминаниях, несмотря ни на что, мать по-прежнему остается доброй, нежной и прекрасной. Конечно, ее облик уже несколько стерся из моей памяти – все же фамильные портреты на стене и миниатюры в медальонах не передают полного обличья человека, и потому мы со временем дорисовываем недостающее в своем воображении. Наверное, потому и я, увидев Глерниту, решил, что она здорово смахивает на мою мать – такая же милая, кроткая и беззащитная. А уж эта игрушечная собачка, которую она постоянно таскала с собой, ее детский лепет и постоянно распахнутые наивные глаза – все это окончательно создало у меня убеждение, что лучше и чище этой девушки нет никого на свете.

Мейлард не сказал, но Айлин и без того поняла, что парень бессознательно перенес воспоминания о безвременно ушедшей матери на ту, которая внешне чем-то напоминала его любимую мать. Наверное, именно из-за того же Мейлард так долго отмахивался от бесспорных фактов и нестыковок, касающихся его невесты, и не желал признавать очевидное, то, что было ясно любому стороннему наблюдателю, и чему уже было множество доказательств.

– Кажется, ты упоминал и о том, что у тебя не только мать, но и бабушка покончила с собой…

– Верно… – вздохнул парень. – Только это была бабушка со стороны отца. Моему отцу от роду не было и нескольких месяцев, когда повесилась его мать. Кстати, повторно дед женился чуть ли не через месяц после смерти своей жены, нарушив подобным поступком все мылимые и немыслимые правила приличия.

Это верно… – подумалось Айлин. По негласным правилам, установленным среди знати, после смерти одного из супругов другому положено заниматься поисками нового спутника жизни не ранее, чем через год после того трагического события. Вступить в брак через месяц после похорон – подобное выглядит, по меньшей мере, бестактно.

– Твой дед – он что, настолько любил свою вторую жену, раз пошел на столь вызывающее нарушение правил?

– Сомневаюсь. И вообще, это был странный брак.

– Почему странный?

– Ну, прежде всего, отношения у деда с его второй женой были, можно сказать, напряженные. По сути, это были два разных человека, каждый из них жил своей жизнью, стараясь не соприкасаться друг с другом. Они даже обитали порознь, каждый в своем доме. Дед и его вторая жена вместе были только тогда, когда присутствовали на каком-то официальном событии, не посетить которое было просто невозможно, и где по протоколу требовалось появляться вместе. Даже своего второго сына, то бишь отца Лилронда, дед не любил, а уж Лилронда, внука, даже на дух не выносил.

– А кто она была, вторая жена твоего деда? Может, настолько красива или обаятельна, что дед не смог устоять?

– Я бы не сказал… – Мейлард пожал плечами. – Обычная женщина, симпатичная, но не более того, происходила из довольно-таки захудалого рода, точнее, из небогатых мелкопоместных дворян. Нас с отцом она терпеть не могла, хотя изо всех сил пыталась быть любезной. Ну, мы к ней тоже не питали особо нежных чувств.

– Твоя бабушка – та, которая повесилась… Что явилось причиной такого ужасного поступка? Она оставила какую-то записку?

– Нет, ничего не было. По слухам, бабушка приревновала деда к одной из его подружек – по воспоминаниям, ранее дед был настоящим бабником, ни одной юбки не пропускал, и некоторые из его пассий вели себя весьма дерзко и нагло. А если принять во внимание, что у бабушки была жуткая послеродовая депрессия, с которой она не сумела справиться самостоятельно, да еще и супруг, который гулял направо и налево… И вот чем все закончилось. Еще надо отметить, что после своей второй женитьбы дед прекратил все свои альковные приключения – очевидно, новая жена крепко взяла его в свои руки.

– Теперь понятно, отчего Глернита была совершенно уверена: никто не усомнится в том, что ты покончил свою жизнь самоубийством…

– А то!.. – невесело усмехнулся парень. – С такой-то наследственностью!..

– Где сейчас твой дед?

– Не так давно умер.

– То есть если я правильно поняла, у вас с Лилрондом общий дед, ваши отцы были сводными братьями, а вы с Лилрондом – кузены?

– Ты все поняла правильно… А это еще что такое?

Хотя ткань палатки была запахнута, все же в узкую щель словно лег синеватый отсвет. Такое впечатление, будто снаружи кто-то зажег лампу со странным свечением…

– Погоди… – Мейлард чуть раздвинул плотную ткань и посмотрел наружу, а затем повернулся к Айлин.

– Посмотри. Как тебе это зрелище?

А посмотреть там, действительно, было на что. Неподалеку от палатки в воздухе чуть дрожало несколько синеватых огоньков. Они словно плыли над землей, не приближаясь к людям, и было в тех огоньках нечто завораживающее, зовущее за собой, заставляющее не сводить с них взгляда. Особого страха эти огни не вызывали, наоборот, хотелось выйти из своего укрытия, пойти на свет одного из этих огоньков, понять, что это такое и куда они манят… Зрелище завораживающее, и в то же время опасное.

– Что это такое? – Айлин не могла оторвать взгляд от синеватого пламени.

– Блуждающие огоньки.

– Я о них что-то слышала… – теперь молодая женщина смотрела на плавающие огоньки с еще большим интересом. – Говорят, они могут отвести к спрятанным в земле сокровищам! По слухам, один из таких огоньков указал жителю моего пригорода место, откуда прямо из земли выходила золотая жила!

– Да, – согласился Мейлард. – И я слыхивал подобные разговоры. Иногда огоньки, и верно, могут привести к богатству, но куда чаше заманивают неосторожных путников в топь, на верную погибель.

– Чего только не встретишь на этих болотах! – вырвалось у Айлин.

– Все, хватит! – Мейлард вновь задернул полог. – Не стоит смотреть на блуждающие огоньки, тем более что это опасно, и ни к чему хорошему привести не может – такие вот с виду милые синие огни могут в два счета задурить наши головы. Хватит болтовни, пора на боковую.

Парень уже привычным движением притянул к себе Айлин, и продолжал, словно ни в чем не бывало:

– Значит, так: как обычно, я дежурю первым, а тебя разбужу посредине ночи.

– Господин Мейлард, вам не кажется, что вы позволяете себе лишнее? – нахмурилась Айлин – Должна заметить, что по ночам вы позволяете себе распускать руки куда более того, что дозволено даже самыми снисходительными правилами приличий!

– Да ну! – ухмыльнулся парень, которого, кажется, всерьез позабавили слова молодой женщины. – Вынужден обратить ваше внимание, моя дорогая скромница, на то обстоятельство, что эта так называемая палатка рассчитана всего лишь на одного человека, а мы устроились тут вдвоем. Так что я не нахожу ничего удивительного в том, что вы только что изволили назвать… лишним. В данных обстоятельствах я не перехожу к… более близкому знакомству по той простой причине, что жду инициативы от вас, а, кроме того, мы оба здорово выматываемся каждый день, и тут уж не до любви, силы бы восстановить за ночь. К тому же одному из нас надо постоянно оставаться на дежурстве, и потому веселые забавы следует отложить на более поздний срок. И вообще, госпожа Айлин, вам не помешает знать очевидную вещь: на болоте, особенно с такой дурной славой, ничем э-э… шаловливым заниматься не стоит: есть реальная опасность того, что к этому месту сползется вся болотная нечисть. Так, мы сказали друг другу все, что хотели, и теперь можно снова перейти на «ты».

– Ну, знаешь ли, Мейлард!.. – Айлин не знала, как ей следует поступить, услышав подобную тираду – возмутиться, или же просто посмеяться. Вообще-то ей хотелось сделать и то, и другое.

– В общем, так: прекращай разговоры и спи… – скомандовал Мейлард и еще крепче прижал к себе молодую женщину. – Повторяю – так спать теплее. Хотя сейчас и лето, но на болоте всегда немного холодней, чем в лесу. И хватит дергаться – я пока что не кусаюсь.

– Но… – Айлин попыталась, было, скинуть с себя руку Мейларда, однако все было бесполезно. Зато парень продолжал с почти незаметным ехидством в голосе:

– Ты, между прочим, во сне тоже хватаешь меня едва ли не за все подряд, но я же не возмущаюсь. Более того: даже не имею ничего против подобных действий. Если тебе будет спокойней при этом известии, то можешь считать, что мы квиты.

– Вот что я тебе скажу, Мейлард… – Айлин только что не усмехнулась. – Мне сейчас вновь вспомнилась любимая тема обсуждения у женщин, и она звучит примерно так: у мужиков только одно на уме!

– Вообще-то, если судить по моему опыту общения с дамами, то у большей части из них на уме то же самое… – ухмыльнулся тот. – Хм, интересный у нас с тобой разговор происходит ближе к ночи. Вернее, ночью. Еще немного – и мы с тобой перейдем, так сказать, к практическому применению кое-чего, а чтоб до этого не дошло, закрывай глаза и помалкивай.

Молодой женщине очень хотелось высказать кое-что ехидному парню, только вот сейчас было не время и не место вступать в долгие дискуссии. Впрочем, пусть думает все, что хочет, а она, и верно, немного поспит.

Мейлард разбудил Айлин через несколько часов. К тому времени первая свеча уже прогорела полостью, и Мейлард зажег новую. Перед тем, как уснуть, парень, у которого просто-таки слипались глаза, коротко поведал Айлин, что ночью вокруг их палатки было несколько шумновато, но ничего особо опасного он не услышал. В общем, если Алин покажется что-то уж очень жутким, то ей стоит разбудить своего спутника, но без крайней на то нужды его лучше не тревожить…

Парень сразу же уснул, а Айлин лежала, прислушиваясь к звукам и шорохам, доносящимся снаружи. Хотя молодая женщина не выспалась и не совсем отдохнула, спать она не могла – ее страшила темнота за стенками палатки, а также звуки и шорохи, что доносились снаружи. Надо сказать, что ночью болото жило своей жизнью – вздохи, шелест, бульканье, непонятные голоса… Если бы Айлин оказалось в этих местах ночной порой одна, то она, без сомнений, умерла бы от страха.

Снаружи послышались (в этом Айлин была полностью уверена!) чьи-то шаги, потом неподалеку от палатки кто-то вздохнул совсем по-человечьи. Женщина в страхе прижалась к Мейларду, словно пытаясь найти у него защиту. Может, парня стоит разбудить? Пока Айлин думала, стоит это делать, или нет, шаги стали удаляться, и молодая женщина чуть перевела дух…

До рассвета Айлин еще не раз беспокоили непонятные звуки, голоса и шаги, и для молодой женщины эта ночь тянулась бесконечно. Она постоянно смотрела на горящий огонь свечи, и невольно все крепче и сильней прижималась к спящему Мейларду. С ним она чувствовала не только спокойней, но ей с ним было тепло и уютно, и даже больше того – Айлин вовсе не хотелось отрываться от этого парня.

Молодой женщине было стыдно признаться: ей, неожиданно для себя, понравилось находиться рядом с этим парнем, да и лежать рядом с ним (чего уж там греха таить!) было, ну, скажем так, совсем неплохо. Вернее, с ним было просто хорошо… Айлин и сама понимала, насколько за эти несколько месяцев она успела соскучиться как по крепким мужским объятиям, так и по общению с людьми. Конечно, это не те мысли, которые сейчас должны бродить у нее в голове, но, тем не менее, что есть, то есть.

Внезапно на память пришел Тариан, но Айлин усилием воли запретила себе о нем думать – он теперь отрезанный ломоть, у него своя семья, а это значит, что бывшей жене до него не должно быть никакого дел. Конечно, в глубине души Айлин очень бы хотелось узнать, как сейчас живет Тариан, вспоминает ли ее хоть иногда, только вот надо выбросить из памяти все лишнее, в том числе и свою прежнюю счастливую семейную жизнь, а заодно и все мысли о бывшем муже.

Вновь пришли думы о Кириане, вместе с тем вспомнилась и мать. Ох, как она там сейчас одна? Наверняка каждый день ждет известий от своей невезучей дочери, а их все нет и нет… Хотелось надеяться хотя бы на то, что хотя бы у матери с Борасом все сложится хорошо.

К рассвету свеча полностью догорела, но и непонятные шорохи и звуки, что ранее доносились снаружи, тоже сошли на нет. Немного погодя Айлин растолкала Мейларда – надо было просыпаться и собираться в дорогу. Впрочем, сборы заняли немного времени, и молодые люди, ежась от утренней прохлады, пошли дальше.

Утро выдалось тихим и теплым, и Айлин стала уже всерьез надеяться на то, что к полудню они выйдут из болота, которое за это недолгое время надоело ей едва ли не до тошноты. Побыстрей бы войти в обычный лес – там, по мнению молодой женщины, тоже не было ничего хорошего, но зато нет и болотной нечисти.

Однако постепенно болото становилось иным. Исчезли деревья, почти не осталось кустарника, зато под ногами стала хлюпать вода, которой становилось все больше и больше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю