355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Рыбин » Море согласия » Текст книги (страница 12)
Море согласия
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:27

Текст книги "Море согласия"


Автор книги: Валентин Рыбин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 42 страниц)

РАЗНЫМИ ПУТЯМИ

Басаргин, отделившись от толпы, быстро направился к палатке и застал там Остолопова. Капитан шкоута собирался на судно. Он спешно складывал в чемодан вещи и не обратил внимания на вошедшего. Басаргин снял фуражку, отцепил пояс с кортиком, сел на чемодан и со вздохом сказал:

– Эх-ма... Кто бы мог знать, что этот купец Багиров окажется свиньей. Это ведь его рук дело. Он, небось, персам сплавил нашу муку, а те мешками воспользовались...

– Вы изволили выразиться, Григорий Гаврилович, словами «нашу муку»! – быстро и вспыльчиво отозвался Остолопов. – Так знайте, что я не причасте,н к этой муке. Я сослужил вам службу, как товарищ, помог в продаже оной, но я не торгаш. Я – моряк... Я военный моряк... И если б не такие, как вы, быть бы мне в кругосветном путешествии! Боже мой, до чего ж я опустился в этом Каспийском болоте!

Остолопов говорил не оборачиваясь и не разгибая спины. Длинные русые волосы застилали ему глаза. Он то и дело откидывал их назад и втискивал в чемодан всё, что попадалось под руку.

– Напрасно вы так отчаиваетесь, – проговорил Басаргин с хладнокровной насмешкой. – Дикари – они и есть дикари. Чего их жалеть! Мало ли их гибнет по другим причинам. Просто вы сегодня не выспались, Остолопов. Советую вам отдохнуть. Сон лечит нервы.

Остолопов выпрямился. Он посмотрел на командира корвета с презрением, как на букашку, и еще презрительнее произнес:

– Торгаш! Торгаш и только. И больше ничего. Ради торговли ты добился, что лейтенанта Коробку отстранили от командования корветом. Он не захотел взять муку на борт... Он, как настоящий офицер-моряк, отказался, а ты... Ух, до чего ж вы все мне надоели!

– Я заставлю тебя взять свои слова обратно! – ядовито выговорил Басаргин. – Все равно заставлю. Нам еще долго придется плавать вместе...

– Отплавались, – спокойно ответил Остолопов. – Я отправляюсь в Баку. – Разошлись наши пути, лейтенант. Не поминай лихом и ищи себе достойную компанию!

– Как смеешь ты бросить экспедицию и уплыть прочь... Да ты понимаешь, о чем говоришь?!.

– Понимаю, – еще спокойне отозвался Остолопов. – Потому и говорю: ауффидерзейн!

– Ты ответишь перед судом, Аполлон, – пригрозил Басаргин.

Остолопов засмеялся:

– Не путай, а то, ей богу, сообщу о твоих темных делишках командующему. Он с тобой без суда разделается.

– Я не пугаю... Чего мне пугать, – сдался окончательно Басаргин.

– Ну, будь здоров... – Остолопов взял чемодан и вышел из палатки. Несколько матросов со шкоута сопровождали его. Басаргин остался в палатке, сел и так и сидел в раздумьи, пока не пришли Пономарев, Муравьев и вернувшийся из атрекского аула Иван Муратов. Он выезжал туда выбрать ковры, в подарок Ермолову от туркмен. Басаргин о ссоре умолчал. Офицеры, посоветовавшись, решили плыть на корабль: там заночевать, а утром двинуться к Красной косе.

Ночью на корвет переправился Кият с сыном Якши-Мамедом и челекенский хан, Булат...

Спустя три дня корвет «Казань» подошел к Челекену и бросил якорь. На воду был спущен гребной катер. Офицеры с туркменами отправились на остров.

Судно обогнуло небольшую косу и вошло в залив, в котором покачивались на волнах киржимы и кулазы, а поодаль виднелись кибитки. Это была родовая стоянка Булат-хана. Несколько островитян встречали прибывших, выглядывая из-за кибиток. Булат, ступив на землю, крикнул им, чтобы не боялись, а принимали гостей. Несколько мужчин в белых штанах и рубахах, в низких косматых тельпеках несмело подошли к берегу. Во дворах у кибиток появились женщины в длинных красных платьях.

Гребцы остались у катера, куда сбежалось множество ребятишек, а туркмены с обоими офицерами пошли к кибиткам Булат-хана. Хан ввел гостей в просторную белую войлочную юрту. Жилье было убрано довольно богато. На полу ковры, сундук и добрые одеяла. Тут же посуда китайская, разрисованная райскими птицами и драконами. Усадив господ, Булат-хан выскочил и приказал старшей жене Нязик готовить плов. И побыстрее – четыре чайника чаю. Чай пусть принесет Тувак. Распорядившись, он опять вернулся в юрту и сел с гостями рядом.

Скоро полог, прикрывавший вход в кибитку, приоткрылся. Смущенно опустив голову, вошла Тувак с двумя фарфоровыми чайниками в руках. Ставя чайники, она боязливо и бегло проскользила взглядом по лицам гостей.

– Хей, Тувак-джан, а где же пиалы? – недовольно сказал Булат...

– Сейчас принесу, – отозвалась она и выскочила наружу.

Кият крякнул, расправил пятерней волоски на бороде. Майор Пономарев сдержанно улыбнулся, спросил:

– Это, небось, та самая, о какой в Кумыш-тепе говорили?

Туркмены деликатно промолчали. Булат не знал по-русски, не понял – что сказал офицер. Кият построжал лицом, дескать не надо об этом говорить – дело серьезное. А Муравьев высказался витиевато:

– Обычаи азиатцев, всех без исключения, не позволяют неверным вмешиваться в их деликатные дела...

Тувак вновь вошла со стопкой пиалок и леденцами в сахарнице. На этот раз она держалась уверенней. Движения ее были медленнее и в глазах поблескивал светлячок любопытства. Она даже чуть-чуть улыбнулась, оглядывая русских.

– Спасибо, девушка, за угощения, за услугу твою,– внушительно сказал Кият. И Тувак, задержав на нем взгляд, встретилась с его глазами. В них кипела тоска старого самца. От его вожделенного взора она съежилась и быстро удалилась.

Гости попили чай, поговорили. На дворе варился плов, пахло бараниной. Женщины перебирали, очищая от сора, рис. Булат-хан прикинул: обед будет готов через час, не раньше, и предложил проехаться, осмотреть остров. Офицеры и Кият охотно согласились. Тотчас слуги привели четырех оседланных лошадей, и гости двинулись в глубину острова.

Остров был – верст тридцать в длину – за весь день не осмотришь. Гости поглядели на нефтяные колодцы, издали полюбовались возвышенностью Чохрак и вернулись. Сели за трапезу.

На дворе возле кибиток собрались женщины. С обедом управились, только угли в очагах не залили: вдруг Булат-хан еще чего-нибудь сварить для гостей попросит. Женщины занимались своими хозяйскими делами: мыли посуду, котлы очищали и все поглядывали на белую кибитку хана, где сидели русские и этот старшина Кият. О нем они наслышались разного. Да и слух, что Кият-ага станет хозяином всего Челекена уже дошел до жен Булата...

– Когда же переселяться будет? – спрашивала одна из женщин у старшей жены Булата.

Нязик поглядывала на кибитку боязливо, говорила тише обычного:

– Да по мне, пусть он вовсе здесь не появляется. Ты думаешь, с ним легче будет? Нрав у него, как у инера,– затопчет кого угодно...

– А зачем же он приехал?

– Ясно зачем, – владения свои осматривает, да перед русскими хвастает. Говорят, они ему помогли завладеть островом...

– Ох, знали бы вы, эдже, как он на меня смотрел! – печально произнесла Тувак. – Так смотрел, как будто на мне уже и кетени нет. Будто вся голая... Такие глаза жадные, кровью налитые.

– Да брось ты, девушка, – отмахнулась Нязик. – У, него давно прах в теле поселился: борода белая, брови поседели. С чего бы ему так смотреть! С перепугу ты, Тувак-джан, увидела такое...

– Нет, эдже, – вздохнула девушка, – не с перепугу. – Испугалась я его взгляда да мыслей нехороших... Теперь его глаза и ночью меня преследовать будут...

– Не будут, – успокоила девушку Нязик. – Вот Кей-мир вернется, начнем хана донимать, чтобы о судьбе твоей думал...

– Смотрите, выходят, – настороженно вскрикнула одна из женщин, и все повернулись в сторону белой кибитки. Гости прошли мимо, искоса поглядывая на женщин. Булат-хан остановился, сказал старшей жене:

– Живите тут без меня, никого не бойтесь. Два-три дня побуду на Красной косе и вернусь...

И заспешил к берегу: офицеры с Киятом уже садились в катер...

Корвет обогнул Красноводскую косу и вошел в огромный тихий залив. Места тут были волшебные. Залив огибали высокие каменные горы с отвесными склонами. На волнах плавали тысячи птиц: бакланы, качкалдаки, дикие утки, черные лебеди. По берегу ходили розовые фламинго. Птицы ничуть не боялись людей и вовсе не обращали внимания на приплывший корвет. Моряки и казаки с восторгом оглядывали дикие места, а офицеры восторгались – до чего ж подходящая стоянка для судов. Лучшего не придумаешь!

Бросили якорь. Убрали паруса и поплыли катером на берег. Когда высадились и двинулись вглубь, то увидели тут и там туркменские кибитки. Кият, а вместе с ним и Булат-хан отправились узнать – когда собирается в Хиву караван. Офицеры велели казакам разбить палатки. Пока устраивалось жилье, Муравьев взял с собой Демку, и они вдвоем отправились поохотиться. Вечером вернулись с богатой добычей. У каждого на боку висело по нескольку уток. В лагере было спокойно. Только что-то не ладилось со шкоутом: приплывшие на киржимах туркмены сообщили, что «Святой Поликарп» дошел до острова Огурчинского и остановился. Потом поплыл к Красной косе, но свернул и пошел поперек моря, наверное, в Баку. Все недоумевали – что могло случиться! Истинную причину столь странного маневрирования шкоута знал только Басаргин, но он угрюмо молчал.

Через два дня в лагерь возвратились Кият с Булат-ханом. С ними приехали несколько красноводских старшин. Туркмены сообщили, что на днях в Хиву пойдет караван с коврами и рыбьим клеем. Решено было лагерь перенести на полуостров Дарджу, к месту, где собирались караванщики...

Утром восемнадцатого сентября караван, к которому пристроился Муравьев с денщиком и переводчиком, двинулся от Красноводских гор на восток, в просторы Каракумской пустыни.

Утро было свежим. Осень уже одухотворила природу. Над головами в синем небе летели птицы: журавли, гуси, утки. Птицы летели на зимовье в теплый Балханский залив, на берега Гургена и Атрека...

Кият со своими людьми стоял на взгорке и долго смотрел вслед уходящему каравану. Что ожидало русского посла в Хиве: смерть или ласковый прием и милостивое вознаграждение? Об этом думал Кият и чувствовал, как, по мере удаления каравана, тревожнее становилось на душе и таяли сокровенные надежды...

Серое неоглядное пространство словно пасть чудовища втягивало в себя желтую цепочку верблюдов. Где-то далеко на линии горизонта, голубыми язычками высвечивались обманчивые миражи...

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
НАБЕГ

В залив киржимы вошли в потемках. Астра-бадские берега были едва различимы. Виднелись затуманенные горы и черные леса по склонам. Кое-где горели огни.

Вели себя в пути туркмены спокойно, будто на базар плыли. В каждом киржиме – пять всадников, а всего было пятьдесят киржимов. Двести пятьдесят человек – целое войско. В пути подтягивали подпруги, копыта коням обматывали тряпьем, чтобы при налете не слышно было топота. А чтобы какой-нибудь конь сдуру не заржал ночью, на всех коней надевали намордники.

Никто бы теперь не сказал, кто и когда выдумал эти хитрости. Никто бы не сказал, когда впервые туркмены напали на персидские берега. Никто бы не сказал: кто первым напал – туркмены или персы. Корни набегов уходят в глубокое прошлое. И уходят повсеместно, по всей земле... Испокон веков Русь страдала от набегов половцев и печенегов, от крымских татар, а персидские берега видели целые флотилии русских витязей. В начале X столетия ври-ны князя Олега, заключив договор с хазарами, спустились по Волге в Каспий и двинулись к южным берегам. Вернулись витязи с богатой добычей, но тут же пострадали от набега хазаров. Через тридцать лет набег на Персию повторил князь Игорь. Струги русских обогнули Апшерон, вошли в берега Тертера и подвергли разграблению город Бердаа...

Гремели набеги на Днепре и в Сибири, в Польше и Скандинавских странах, в Персии и Средней Азии. Рожденные еще во времена первобытно-общинного строя эти «малые войны» пережили тысячелетия и перешагнули порог XIX века. Особенно часто они наблюдались на азиатских землях...

Отправляясь сейчас на астрабадский берег, иомуды слишком хорошо помнили недавний погром на Гургене и Атреке, устроенный Мехти-Кули-ханом. Помнили прошлогодний налет хивинцев, предпринятый шейх-уль-исламом Хивы, Кутбэддином (Кровожадным волком терзал он кочевья туркмен и увел с собой десятки тысяч пленников. Память о двух последних набегах жгла сердца иомудов. Они горели жаждой мести, и казнь рыбаков Кията явилась лишь толчком для ответного набега...

Перед отплытием состоялся небольшой сговор. Махтум-Кули-хан разделил всех на пять отрядов. Заранее договорились – кому какое селение грабить. Третий отряд, в котором был Кеймир, шел в сторону Ноукента. Батрак сам напросился в этот отряд: узнал, что в Ноукенте живет Мир-Садык...

Радовался Кеймир. А ведь и не думал, что придется ему этим летом помахать саблей на персидских берегах, Никаких слухов о набеге не было. Услышал, когда на Атрек с Булат-ханом приплыл. Сначала в отчаяние пришел: ни коня с собой, ни сабли, ни ружья. Только нож под кушаком. Хотел было повернуть назад, на Челекен, чтобы коня и оружие взять, но прикинул: туда – три дня пути, оттуда – три. Пока туда-сюда – атрекцы съездят к Астрабаду и назад вернутся. Помог случай. Отдал Кеймир одному приболевшему йигиту сукно – подарок русских, – взял у него на время скакуна, саблю и ружье. Теперь, стоя в киржиме, придерживал коня за уздечку...

К острову Ашир-ада приплыли в полночь. Высадились, чтобы еще разок поговорить перед налетом, а заодно выждать самое подходящее время. Остров необитаем. Местечко райское. Трава по всему острову растет высокая, до пояса. Вода родниковая на острове есть, но ни человека, ни скотину днем с огнем не сыщешь. Остров Ашир-ада славится, как пристанище разбойников. В былые времена тут останавливался со своими людьми Стенька Разин, беглые люди из войска Пугачева, а теперь давно обжили этот островок иомуды-аламанщики. Иногда русские военные корабли к Ашир-ада причаливают. Тайком здесь моряки проводят торговые сделки с купцами...

Собрал Махтум-Кули-хан всех вокруг себя, еще раз предупредил, чтобы к рассвету к своим киржимам вернулись: кто запоздает, того ждать не будут. Еще раз попросил джигитов, чтобы снаряжение свое проверили и приказал садиться в киржимы. Двинулись бесшумно парусники к берегу, разделившись на пять «флотилий».

В киржиме вместе с Кеймиром еще четверо. Среди них Алладурды-смельчак. Он как раз и рассказал перед походом батраку, где Мир-Садык живет. Смельчак – мал ростом, но верток и храбр. Всю дорогу подучал он Кеймира, где драгоценности искать у персиян. И теперь, когда приближались к астрабадскому берегу, шептал с нервной дрожью в голосе:

– Главное, – не щади. Их пощадишь, они тебя не пощадят. Как ворвешься к Мир-Садыку – самого рубани саблей и лезь в сундук сразу. Там у него – золото и камни драгоценные, и деньги разные, а больше золотые тюмены-падша.

– Ты-то откуда знаешь, чего есть, чего нет в его сундуке? – ворчал Кеймир, а сам думал: «Сперва его самого возьму, а уж потом видно будет...» Батрак четко представил свою кибитку и возле него на цепи – Мир-Садык.

Тихий разговор джигитов вдруг нарушился беспокойным лаем на берегу. Собаки учуяли «гостей» метров за сто от берега. Заливистый лай собак, вопли сторожей-гявда-ров – все смешалось в общий хаотический вой. Теперь и туркменам уже не было нужды таиться. «Скорей! Скорей!» – доносились с киржимов их голоса. Парусники одни за другим быстро причалили к берегу. Суета, тревожные крики и лязг металла... Не слышно уже сторожей: они бросились к своим шатрам. Прежде чем иомуды вскочили на коней, гявдары попрятались в лесу на деревьях. Лишь собаки с истошным лаем увивались за всадниками, но и лай скоро прекратился: сторожевые псы были порублены саблями.

Третий отряд вел сердар Тантры-Кули, ни один раз бывавший в этих местах. Было темно, луна еще не взошла, но сердар безошибочно отыскал лесную дорогу и рысью погнал коня к Ноукенту. За ним, по два в ряд, держась друг от друга на некотором расстоянии, двинулись джьгиты.

Густые непроходимые леса, отделявшие берег моря от персидских селений, хранили мертвую тишину. Они поглощали все звуки, какие раздавались на берегу. Неистовый лай собак поднял на ноги жителей близлежащих сел, но дальние пребывали в сонном покое. Ноукентцы спали крепко еще и потому, что дерзкие иомуды за последние тридцать лет только один раз осмелились напасть на их село, да и то во время войны. Далекое расстояние пугало аламан-щиков. Ночью можно было заблудиться и навсегда остаться у персиян. Да и в случае, если ранят в стычке – нелегко добираться назад, до берега. Однако на этот раз иомуды затеяли крупный набег, решили поживиться добычей в самых богатых селениях.

Отряд сердара открыто, не таясь, ворвался в село и расчленился по дворам. Опять залаяли собаки, заблеяли козы. Всполошились полусонные сторожа в богатых дворах. Загремели выстрелы тут и там. Треск, звон битого стекла, вопли женщин – все смешалось.

Кеймир-батрак, Смельчак и еще несколько джигитов ринулись во двор, по всем предположениям принадлежавший Мир-Садыку. Ударили камнями в ворота. Затрещали, застонали доски, но запоры крепкие. Еще раз ударили – бесполезно. Один из джигитов плеснул на ворота из бурдюка нефтью, чиркнул кремнем, посыпались искры... И запылали ворота, освещая в темноте узкую дорогу над речкой, шумящий водопад и мечущихся по деревне людей. Смельчак снял с седла аркан, пригляделся и, в свете пламени увидел на крыше трубу. Взмахнул над собой арканом Смельчак, набросил петлю на трубу. Полезли один за другим наверх, а с крыши – во двор. Встречный выстрел с айвана сразил наповал одного джигита. Только и успел ойкнуть он. Но не ушел и персиянин, не успел. Кеймир догнал его на айване и сильным ударом раскроил ему череп. Тут же полоснул батрак саблей по окнам, крикнул своим, чтобы шли за ним.

Бросились и другие к айвану. Бранные слова и выстрелы донеслись сверху, с балкона. Но поздно спохватились хозяева. Человек десять аламанщиков ворвались внутрь до ма. Некоторые бросились по лестнице на второй этаж, ос тальные внизу начали срывать с крючков и петель двери.

Кеймир с обнаженной саблей ворвался в небольшую комнату и остановился. На стене в бронзовой пасти дракона горела свеча. В тусклом освещении запестрели в глазах батрака богатые ковры на полу и стенах. Он шагнул к стене и только тут увидел: у стены на пуховой постели сидела, съежившись, девушка...

– Ах-ха, ханым! – удовлетворенно прорычал Кеймир и потянулся к ней.

Девушка завизжала, взмахнула руками и лишилась чувств. Кеймир огляделся и начал стаскивать один за другим ковры, укладывая их стопкой. Больше ничего примечательного в комнате он не нашел. Повертел в руках пузырьки с духами, баночки с мазями – поставил на место. Подбросил на ладони ожерелье из светящихся камней, сунул на всякий случай в кушак и наклонился над девушкой. Подняв ее на руки, он раза два произнес слово «ханым», думая, что она очнется. Затем решительно положил ее на ковры и стал закатывать в них. Ковры перевязал платком, взвалил добычу на плечи и крупными скачками направился во двор и дальше, на улицу, где стояли лошади.

Несколько их коней уже на месте не было. Кеймир смекнул: некоторые закончили дело и поскакали к морю, к кир-жимам. Другие, вслед за батраком, выскакивали с награбленным добром со двора, садились в седла. Ругань, дикий хохот, перекличка разносились по всему селению. Кеймир хотел было «взгромоздить ковры на свою лошадь, но вывернувшийся откуда-то Смельчак подсказал ему торопливо:

– Амана убили... Бери его коня...

Батрак привязал ковры к седлу лошади убитого, взял ее за поводья, вскочил на своего скакуна и рысью, следом за Смельчаком выехал из села. Они поскакали по ущелью вдоль реки, переговариваясь на ходу. Скоро стали догонять скачущих впереди аламанщиков. В лесу, как и было услов-лено, собрались все вместе, чтобы к морю выехать отрядом. Из пятидесяти вернулись назад около сорока всадников. Остальные были убиты в стычках или ранены смертельно. Сам сердар Тангры-Кули был ранен в плечо. В лесу, пока собирались в кучку, он рассказывал, как на него бросился с вилами конюх. Если б сердар не отскочил, то проткнул бы его персиянин вилами насквозь. Но аллах помиловал: вилы задели плечо.

Спустя час, аламанщики садились в киржимы, заводили под паруса коней. Из лесу продолжали выезжать небольшими группами джигиты с добычей. И ясно было слышно, какой шум и переполох стоял в персидских селениях.

Махтум-Кули-хан, делавший вылазку с одним из отрядов, также вернулся в полном благополучии. Теперь проезжался на коне вдоль берега и поторапливал джигитов, чтобы побыстрее усаживались. По прежним налетам Махтум-Кули-хан знал, что всякое промедление смерти подобно. Персы большие паникеры, но если соберутся все вместе, то пощады не будет. Сейчас в селениях слышался тот панический шум, после которого следовало ожидать нападения.

Над горами заалел рассвет, растеклось по вершинам леса кровавое зарево. Скоро выглянуло солнце. Желтые лучи заиграли на мокрых парусах. Киржимы, спокойным стадом гусей, шли мимо острова Ашир-ада, мимо Потемкинской косы к горловине залива. С богатой добычей возвращались домой. Одних пленных четыре киржима везли.

В киржиме Кеймира еще не утих беспорядочный радостный разговор: джигиты рассказывали, хвастались друг перед другом тем, как храбро действовали в поместье богатого персиянина. Смельчак выгнал хозяина на балкон. И. уже хотел ему накинуть веревку на шею, да тот увернулся и прыгнул вниз с высоты. А жену его Аллак прямо тепленькую в постели примял. Хотел с собой ее утащить, да куда она годится замужняя. Она Аллаку все свои драгоценности отдала, а на прощание попросила, чтобы приезжал почаще. Парни, радостно-возбужденные, смеялись сытым смехом. Ковры, отрезы шелковой материи, драгоценности – все выгребли из богатого дома. Не меньше смеялись и над Смельчаком. Он повел батрака и других грабить дом Мир-Садыка, а попали в дом самого Гамза-хана. «Аллах сберег проклятого персиянина», – приговаривал Кеймир...

После восторга стали жалеть погибшего Амана: хороший был человек, сгоряча под пулю годил. Было на киржиме пятеро, теперь возвращаются четверо.

– Пятый тоже есть, – отозвался Кеймир и подумал: пора развернуть ковры, да взглянуть на эту ханскую пери.

Он не спеша развязал узел платка, раскатал ковры и все от неожиданности удивленно воскликнули, когда увидели девушку. Она предстала перед аламанщиками с растрепанными волосами, в ночной рубашке из белого шелка. Девушка так напоминала сказочную пери, что Смельчак выразил недоумение:

– Уж не Ак-памык ли она?

– Погоди, Смельчак, не реви ослом, – обозлился Кеймир. – Не видишь, как бледна пери! Может, она и не жива уже, задохнулась, – Батрак склонился над ней, приложил к груди руку и, ощутив теплый бугорок девичьей груди, сразу разогнулся. Лицо его залилось румянцем. – Ды-шит, – сказал он и позвал: – Ханым! Эй, ханым!..

Девушка открыла глаза, увидела над собой четырех мужчин и снова испуганно смежила веки. Парни засмеялись.

– Не бойся, ханым... Самое страшное осталось позади, – сказал Кеймир. – Впереди тебя ждет золотой дворец хана, серебряные фонтаны и райские птицы с бриллиантовыми перьями...

Парни дружно захохотали. Все знали, как «богато» живет батрак. А Кеймир насупился и сказал:

– Я правду ей говорю... Врать не буду... Приплывем на место, доберусь до своего острова и там дождусь каравана в Хиву. Отвезу эту пери хивинскому хану. От такой красоты он не откажется. Продам пери ему, а на вырученные деньги и подарки выкуплю свою..,.

– Ух, Кеймир! – изумился Смельчак. – Ты, оказывается, и впрямь не шутишь. То, что говоришь – можно сделать... Только я на твоем месте ни за какие деньги эту красавицу не продал бы. Напои ее водой, батрак, видишь как спеклись у нее губы. Перепугалась, бедняжка...

Кеймир набрал в пиалу воды из кувшина, приподнял голову девушки с ковра и стал поить. Напившись, она села и тотчас отодвинулась: прислонилась спиной к борту. В глазах у нее все еще стоял страх. Кеймир спросил по-персидски?

– Как тебя звать, ханым?

– Лейла, – ответила она и на лице ее вспыхнул румянец. Девушка обрадовалась, услышав родную речь.

– Ты дочь Гамза-хана?

– Да.

– Аллах милостив, – выразил свое удовольствие батрак и успокоил девушку: – Мы туркмены... Мы женщин не убиваем. У нас в обычае такого нет. Если женщина не оказывает сопротивления и повинуется во всем, она достойна быть хозяйкой в доме. А тебе и вовсе нечего бояться. Тебя я отвезу в Хиву, к хану...

Лейла прикусила беленькими ровными зубками губу. Из ее больших оленьих глаз потекли крупные слезы. Батрак вздрогнул и отвернулся. Впервые он обидел девушку.

На душе у батрака стало тоскливо. Больше он с нею не разговаривал...

Парни развязали узелки с едой, расстелили платок поверх ковров и стали завтракать. Лейле тоже дали кусок чурека и жареной баранины. Девушка неохотно взяла. Есть стала, боясь обидеть аламанщиков...

После сытной еды Кеймир со своими друзьями стоял у борта и перекликался с джигитами, плывущими на других киржимах. Он попросил у сердара Махтум-Кули-хана соринку терьяка. Тот бросил ему с борта, закатав мискаль в мякиш чурека. Парни раскурили чилим и впали в счастливое блаженство. Только стоявший у руля, кормчий, трезво смотрел вперед и на берег. Кончались астрабадские леса и хребты гор. По берегу тянулась равнина, пересеченная буграми. Приближались к Кумыш-тепе. Махтум-Кули-хан, во избежание стычки с гургенцами, приказал в Кумыш-тепе не останавливаться.

Киржимы, подгоняемые попутным ветром, быстро неслись вдоль отмели. На подходе к Кумыш-тепе парусники круто повернули в море: теперь их с берега не было видно.

Смельчак, искусный дутарист, в блаженном состоянии принялся напевать песню за песней. Кеймир слушал и смотрел на свою пленницу. В груди пальвана теснились то тоска, то неосознанная радость..

Лейла, пережившая душевное потрясение и смирившаяся со своей участью, откинув голову, спала крепким сном. Волны, взлетая над бортом, забрасывали в киржим холодные брызги. Капельки горько-соленого моря падали на лицо девушки, но она ничего не чувствовала...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю