355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Раткевич » Посох. Тетралогия » Текст книги (страница 64)
Посох. Тетралогия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Посох. Тетралогия"


Автор книги: Сергей Раткевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 97 страниц)

– И ладно бы что путное говорил, – проворчал Фрейн. – так нет же. Несет всякую чушь.

– Такое уж у него чувство юмора, – философски заметил Мур.

– Мы пришли, – сообщил Фрейн, останавливаясь у тяжелой каменной двери. – Нам сюда.

– Ну вот еще! – возмутился висящий на ней здоровенный замок, открывая левый глаз. – Сначала пароль скажите, а то я вам покажу «нам сюда»! Ходят тут всякие!

– И когда ж ты меня запомнишь? – вздохнул Фрейн. – Чуть не каждый день же хожу.

– Ха! – фыркнул замок, открывая правый глаз. – Некоторые слишком много о себе понимают! Каких-то триста лет ходит, а туда же – запоминай его! А второго я и вообще ни разу не видел! Привет, Мур!

– Привет, – усмехнулся посох. – Ты все такой же суровый.

– Так ведь служба, – ответил замок, буравя мир вокруг себя маленькими красноватыми глазками. – Кто это с тобой?

– Новенький один, – отозвался Мур. – Затылок ему доверяет.

– Затылок! – фыркнул замок. – Молод он еще о людях судить. Ничего, вот поживет с наше, тогда и… так что я все равно требую пароль! – неожиданно оборвал он сам себя.

Пожав плечами, Фрейн произнес странно-звучащую фразу, которая, по всей видимости, и была паролем. Дверь отворилась.

– Давно бы так, – проворчал замок.

– Прошу, – произнес Фрейн.

И они вошли. Огромный зал был освещен куда ярче коридора и весь заполнен стеллажами. На стеллажах стояли, лежали, находились и пребывали, а также обретались самые разнообразные и невероятные вещи.

– Присаживайтесь, – проговорил Фрейн, указывая на несколько удобных кресел, – мне понадобится некоторое время, чтоб все приготовить для подобной миссии.

Курт сел, положив посох на колени, и принялся разглядывать разнообразные невероятности, оказавшиеся на ближайших к нему стеллажах. «Рычащая жидкость» – прочитал он в полном недоумении этикетку на одной из склянок. «Вытяжка из собачьих рогов» – значилось на соседней. Когда и по какому поводу собаки обзавелись рогами, было неясно, но что сталось потом с упомянутыми рогами, не оставляло никаких сомнений. «Парообразные волосы. Обращаться осторожно!» – вещала надпись на третьем сосуде. «Башмак рыгающий» – значилось на массивном металлическом кубе, находящемся полкой ниже. «Жидкая белиберда. Эликсир номер четыре» – сообщала смешная искривленная склянка. «Сомнительные существа» – прочитал Курт надпись на следующем стеллаже. Сомнительных существ было много. Они по большей части размещались в склянках темного стекла и назывались чудовищно заковыристыми именованиями.

– Послушай, Мур, что здесь за ерепень такая собрана? – негромко спросил Курт.

– Ну почему же – ерепень? – отозвался посох. – Это, если хочешь знать, история. Когда-то, в прежние времена, джанхарские разведчики этим пользовались. Это все простейшие магические приспособления для агентов, магией не владеющих. А таких, между прочим, большинство. Тем, что здесь выставлено, пользовались во времена Ашлатоя Эленгена. Он был Главным Магом Джанхара до Йоштре Туйена. Сейчас уже мало кто помнит, зачем нужны все эти вещи.

– Но ты-то должен помнить, Мур!

В Курте внезапно проснулась стая любопытных дракончиков, готовых сожрать любого, кто откажется отвечать на их вопросы.

– Я-то, положим, должен, – усмехнулся Мур. – Потому как являюсь живым и непосредственным участником тех событий, но… я надеюсь, ты понимаешь, что это не та информация, которую я каждый вечер повторяю перед сном, чтоб, не дай Боги, не забыть.

– А что, есть и такая? – заинтересовался Курт.

– Ну конечно, – ухмыльнулся посох. – Каждый раз, засыпая, я повторяю себе: не забывать почаще давать тебе по лбу!

– Так я и знал! – фыркнул Курт. – Можешь не беспокоиться! Мучительство у тебя в крови, так что об этом ты вряд ли позабудешь. Ну а все-таки – что это, к примеру, за «сомнительные существа» такие?

– «Сомнительные существа»… как бы тебе сказать… – Мур ненадолго задумался. – Видишь ли… они делятся на тех, чье существование сомнительно, но которые тем не менее оказывают на окружающий мир весьма несомненное воздействие. А также на тех, чье существование бесспорно, но при этом сами они во всем на свете сомневаются. Некоторые сомневаются в собственном существовании, некоторые – в своем предназначении или способах его осуществления. По-разному бывает. Вот, например, «Олов Ерчалт» – превосходное средство против голодных драконов, вознамерившихся тобой пообедать – но, поскольку он не уверен ни в собственном существовании, ни в существовании драконов, то использовать его может только агент, обладающий изрядной философской подготовкой, способный за непродолжительное время убедить этого несчастного зануду в том, что он существует, и что драконы существуют тоже, а также уговорить его сделать так, чтоб этих драконов не стало. Причем именно этих, мешающих выполнению задания, а не каких-нибудь еще. Непростая, должно быть, задача. Лучше уж прихватить волшебный меч, специальной антидраконьей закалки. Вот он, кстати…

Курт перевел глаза в сторону – и точно!

В простых черных ножнах на стеллаже лежал громадный меч. «Меч-кладенец повышенной убойной силы. Драконы – один уд. Рыцари – ноль пять уд.» – прочитал Курт на сопроводительной этикетке. – Что еще за «уды» такие? – спросил он у Мура.

– Удары, – отозвался тот. – Дракона – одним ударом кладет!

– А рыцаря? Что это еще за ноль пять удара? – Ноль пять – это половина, – пояснил Мур.

– Половина удара?

– Ну да.

– Но… как же это можно – пол-удара нанести? – непонимающим тоном спросил Курт.

– Не усложняй, – недовольно ответил посох. – Считай, что этот меч одним ударом двух рыцарей кладет.

– А если рыцарь – один? – окончательно растерялся Курт.

– А ты не торопись. Подожди другого, – безмятежно посоветовал Мур.

– Боги, а это что?! – чуть не возопил Курт.

– Что ты там еще углядел? – проворчал посох. – Говорю же тебе, все это… ну… музей, что ли… современные средства гораздо надежнее. И действуют вполне предсказуемо. Впрочем… – Он вздохнул. – Старые средства обладали эдаким, что ли, духом романтики, которая в наш практичный век, увы, полностью утрачена Сейчас приключения планируются тщательней, чем тогда стратегические расчеты.

– Мур, я все понимаю, еще только один вопрос, последний… вот это… вот это вот – зачем?! – вопросил Курт.

«Моча маленького больного поросенка» – гласила этикетка, на которую указывал Куртов палец.

– Ах, это! – вздохнул посох. – Так и думал, что ты к этому прицепишься. А между прочим, это чудодейственный эликсир, секрет приготовления коего корнями уходит в глубокое прошлое. Говорят, сам Артад Сюйген его придумал, еще до того как меня создал. Впрочем, здесь трудно что-то сказать наверняка.

– А для чего он? – Курта разбирал неуместный смех. Или уместный? С одной стороны, в таком серьезном месте ржать вроде бы не положено. С другой – он сам теперь настолько важная шишка, что вряд ли кто-то может что-то ему запретить. Разве что Мур еще одну шишку на лбу поставит – ну так то дело привычное. Курт решил дать себе волю и заржал самым неприличным образом.

– Много ты понимаешь! – возмущенно фыркнул посох. – Для чего он… в том-то и беда, что никто уже не знает, для чего он был! Им никто так и не успел воспользоваться.

– У меня все готово, господа. – Появившийся Фрейн прервал эту в высшей степени поучительную беседу о гипотетических достоинствах «мочи маленького больного поросенка». – Прошу вас, господа!

Лаконичный жест лучшего джанхарского лекаря указывал на стол, на котором уютно устроились какие-то лохмотья, разбитые башмаки и видавший виды дорожный мешок.

– Что это? – вырвалось у Курта.

– Мог бы поинтересоваться и более почтительным тоном, – заметил Мур. – Это – плоды многовековой мудрости джанхарской разведки.

– Вот это рванье? – не поверил Курт.

– Ясно, – усмехнулся Мур. – Ничего. Сейчас поймешь. Сначала цвет. Будь добр, скажи мне, какого цвета все это «рванье»?

– Серого, разумеется, как и положено такому рванью, – ответил Курт. – А что?

– Отвернись и посмотри еще раз, – приказал посох.

– Странно, – пробормотал Курт, – я же помню, что они были серые…

– А теперь? – настаивал посох.

– Синеватые…

– Отвернись еще раз.

– Зеленые, – растерянно сказал Курт.

– Еще раз!

– Достаточно, – возразил Курт. – Я понял. Одежда меняет цвет.

– Не только цвет, – сказал посох. – Она отводит любой пристальный взгляд и делает тебя каждый раз другим. Едва ли кто-то, встретив тебя дважды, смекнет, что он тебя уже видел. Ты можешь подойти к одному и тому же человеку хоть десять раз подряд – и он каждый раз будет видеть кого-то другого. Понял теперь?

– Понял, – вздохнул Курт. – А почему он такой… ну… словом, почему это одежда нищего, а не воина, слуги или вельможи?

– А ты представь себе слугу или вельможу, одиноко бредущего в чистом поле, – посоветовал Мур. – Что ему там делать? Про воина опять же сразу возникают вопросы: кто таков? кому служит? почему оказался вне войска? Нищий – самая незаметная фигура. Особенно теперь. Мало ли их, уходящих из опустевших, разоренных войной краев в поисках лучшей доли?

– Много, наверное, – кивнул Курт. – Что ж, в конце концов, я и сам – один из таких.

– Правильно, – кивнул Мур. – Значит, вживаться в образ не придется. Кроме того, одежда эта согревает в холод, охлаждает в жару, неохотно пропускает воду… и в ней кое-что спрятано сверх того…

– Разрешите, я покажу, – промолвил Фрейн.

– Разрешаю, – утвердительно проговорил Мур.

Фрейн мигом вооружился башмаками и достал из подметок по кинжалу.

– Лезвия отравлены, – объявил он.

Кроме того, в каждой подметке размещалось по небольшому набору для выживания, нитки, иголки, рыболовные крючки, леска, силки на мелкую дичь, порошок, обеззараживающий воду, и моток бечевки.

– Вот так – открывается, а вот так – закрывается, – пояснил Фрейн конструкцию подметки.

– А если связать их подошва к подошве и бросить в воду, будет сильный взрыв, – поведал Мур. – Только кинжалы нужно вытащить, а то не взорвется.

– Так точно, – кивнул Фрейн, – я как раз собирался к этому перейти. Кроме того, в носках башмаков запрятаны пружинные вставки. И если надавить вот здесь… или здесь…

Послышался щелчок, и носок башмака украсился коротким металлическим лезвием.

– Ядовито, – предупредил Фрейн.

– Черт! Даже страшно такие ядовитые башмаки надевать! – хихикнул Курт.

– Пусть враги боятся, Ваша Милость, – одними губами ухмыльнулся Фрейн.

– Пусть, – кивнул Курт.

– Кроме того, под стельками этих башмаков находится тонкое трико, – добавил Фрейн. – Под каждой стелькой – один комплект. Если его надеть, можно около часа находиться под водой и не дышать.

– То есть дышать ты будешь, но кожей, как лягушка, – пояснил Мур. – Это трико разведчики так и называют: «лягушачья кожа».

– Чего только нет в этих башмаках, – покачал головой Курт. – А ходить-то в них можно?

– Еще как! – заверил его посох. – Раз – ступил. Два – упал. Привычная походка разведчика. Тебе понравится.

– Так точно, – наклонил голову Фрейн. – С башмаками все. Перейдем к костюму.

Он схватил штаны и жестом фокусника извлек из них еще один набор для выживания, а также пару тапочек.

– Это на случай утраты основных башмаков, – пояснил он. – Износоустойчивые. Подошва удар кинжала выдерживает.

– Отлично. Значит, в пятку меня не зарежут, – иронически хмыкнул Курт.

– Именно, – довольно кивнул Фрейн. Иронии он, казалось, напрочь не заметил.

Также, кроме пояса, штаны оказались подпоясаны сотней волшебных бечевок.

– На каждой из них простенькое заклятие, – объявил Фрейн, – достаточно просто бросить ее в того, кто вам необходим связанным, и крикнуть «вяжи!». Бечевка свяжет его совершенно самостоятельно. Порвать ее пока еще никому не удавалось. Правда, держит она не слишком долго, так что лучше всего закрепить волшебный узел обычным.

– Лишь бы самого себя не связать ненароком, – сказал Курт.

– Случалось, – заметил Мур.

Куртка тоже оказалась прибежищем разного рода полезных и смертоносных вещей.

– Главное, не перепутать, какие из них полезны, а какие – смертоносны, – вполголоса пробурчал Курт.

– Я тебе помогу, – пообещал посох.

А Фрейн уже ухватил дорожный мешок, и его содержимое мигом оказалось на столе. Руки Фрейна мелькали, как у фокусника.

– Четыре гребня для волос, – сказал он, – комплект стандартный, усиленный.

– Четыре гребня для волос? – поразился Курт. – Я что – так похож на юную красавицу?

Мур хихикнул. Фрейн медленно и добросовестно осмотрел его с головы до ног.

– Нет, Ваша Милость, – заключил он, – не похожи.

– Сам знаю, что не похож, – фыркнул Курт. – Ну и зачем мне аж четыре гребня? И одного много будет. Нищие вообще пятерней причесываются.

– Вообще-то эти гребни не совсем годятся для причесывания, – помявшись, заявил Фрейн, – точней говоря, совсем не годятся.

– Час от часу не легче! – возмутился Курт. – Ну и для чего мне четыре бесполезные фиговины?

– Не бесполезные, – возразил Фрейн. – Это лес.

– Что?!

– Лес.

– Лес? – поразился Курт. – Что – хотите сказать, если бросить его на землю, так из него дерево вырастет?

– Нет, – ответил Фрейн. – Не вырастет. А вот если бросить его через левое плечо, тогда – да, тогда вырастет. Только не дерево, а лес. Самый густой, какой вы только можете себе представить. И продержится трое суток, прежде чем исчезнуть. Заклятие абсолютно неснимаемое. И даже великому магу придется ждать три дня и три ночи, прежде чем оно рассеется.

Курт взял со стола один из гребней, примерился…

– Остановитесь, Ваша милость! – взвыл Фрейн, хватая его за руку. – Умоляю, воздержитесь от эксперимента! Деревья очень высокие, а потолок здесь низкий, и над нами комнаты королевы!

Рука у Фрейна оказалась очень сильной, как вцепился – так все, не вырвешься.

– Курт, ты что?! – возопил зазевавшийся Мур, размахиваясь для карающего удара.

«Ну вот! – пытаясь увернуться, подумал Курт. – Пошутил, называется, себе на голову!»

– Уй! – взвизгнул он, хватаясь за лоб. – Ну все! Все! Не буду, не буду! Ох… ну и удар у тебя! Как не стыдно! Я теперь такая важная шишка, меня почем зря «вашей милостью» величают, а ты меня по лбу лупишь!

– Ничего, у шишки тоже может вскочить шишка! – нервно хохотнул посох. – Будешь знать, как выпендриваться! Тоже мне шутничок нашелся! Ты сейчас чуть ползамка нам на головы не обвалил!

– Да я и не собирался, – пробурчал Курт, щупая набухающую шишку.

– Болван идиотский, – вздохнул посох, – нам-то откуда знать?

Фрейн вежливо кашлянул.

– Я не знаю, не имею права знать, в чем заключается задание Вашей Милости, – тихо проговорил он, – но я не сомневаюсь в его успешном завершении.

– Почему? – удивился Курт.

– Да потому что при такой вашей повадке вы не только живы, но еще и до нашего Департамента добрались, – ответил Фрейн. – А это значит – везет вам до чрезвычайности. Удача же – первое дело для разведчика.

Он улыбнулся и поднял со стола полотенце.

– Это река, – сообщил он. – Способ тот же самый. Полотенец тоже четыре штуки.

– Ясно, – сказал Курт, даже и не пытаясь взять в руки загадочное полотенце.

«Какая такая из него река?»

Но он уже и без того всех напугал. Даже приятно, конечно, – а все же повторять не стоит. Да и шишки на лбу ему одной за глаза хватит. Без свеженькой их коллекции он как-нибудь обойдется.

– Кремень для огнива. Четыре штуки. Технология та же, – тем временем объявил Фрейн. – Это горы.

– Горы, – кивнул Курт. – Хорошо.

– Дальше, – продолжил Фрейн, – в этом мешочке трехмесячный запас продовольствия.

– В этом крохотном мешочке? – не поверил Курт.

– Думаю, этот эксперимент вы можете провести прямо здесь. Он совершенно безопасен. – На губах Фрейна вновь появилась улыбка. – Кстати, если не ошибаюсь, вы ведь еще не завтракали?

– Не успел, – кивнул Курт.

– Вот и позавтракаете, – пообещал Фрейн. – В этом мешочке ровно девяносто свернутых в трубочку небольших бумажек.

– Э-э-э… вообще-то я не уверен, что умею завтракать свернутыми в трубочку небольшими бумажками, – растерянно ответил Курт. – То есть я, конечно, могу попробовать, но боюсь, что мне потом потребуется еще что-нибудь. Посущественнее. Я, к своему стыду, несколько… как бы это сказать… прожорлив, что ли…

– Эти бумажки ни в крем случае нельзя есть! – испугался Фрейн. – Их основа несъедобна!

– Значит, я опять ничего не понял, – развел руками Курт.

– По-моему, это привычное твое состояние, – ехидно заметил посох.

– Бумажку нужно развернуть и положить перед собой, – пояснил Фрейн. – Через некоторое время она увеличится в размерах, и еда появится на ней сама. На еду наложена дополнительная иллюзия: что бы вы ни ели, с трех шагов это будет выглядеть объедками и отбросами.

– Осталось понять, чем это будет на самом деле, – пробурчал Курт, – впрочем, мне не привыкать. Ладно. Попробуем вашу скатерть-самобранку.

– Именно так это разведчики между собой и называют, – вставил Мур.

– Когда поедите, достаточно сложить бумагу пополам, и она исчезнет вместе с остатками еды и посудой, – добавил Фрейн. – А если б ты ее проглотил, как намеревался вначале, она бы исчезла вместе с тобой, – радостно просветил Мур.

– Тебя я бы успел прихватить, – отозвался Курт.

Он наугад вытащил из мешочка крошечную бумажную трубочку, развернул ее и, как учил Фрейн, положил перед собой на столе.

– Ого! – удивленно вырвалось у него, когда бумажка распахнулась на добрых полстола и на ней появилось… чего там только не было!

– Выглядит как отличное жаркое! – воскликнул Курт. – А гарнир! А фрукты!

– Будете отходить на три шага, чтобы проверить иллюзию на стойкость? – полюбопытствовал Фрейн.

– Нет уж! Лучше поем спокойно, – ответствовал Курт, приступая к еде. – А то ведь замучаюсь сомнениями, какую из версий реальности я действительно употребляю.

– Будем надеяться, что до этого не дойдет! – усмехнулся Мур.

– До чего не дойдет? – жуя, поинтересовался Курт.

– До того, что ты станешь питаться реальностями, – отозвался посох, – жуй лучше свое жаркое! Я слышал, что этот морковный соус очень хорош с во-он той белой фасолью.

– Спасибо, – кивнул Курт.

– А пока вы едите, я, пожалуй, покажу вам то немногое, что осталось, – сказал Фрейн. – Вот, например, буханка хлеба. Но не вздумайте ее съесть! Она взорвется у вас во рту. Однако если взять ее boot так… и раздвинуть… а потом повернуть так… видите? Она разбирается! А в ней – арбалет. Небольшой складной арбалет. Вот так он собирается. Следите внимательно. Вот так и так. Способ прост. При арбалете небольшой запасец стрел. Тридцать одна штука. Вот эти десять, окрашенные красным, – зажигательные. Эти десять – обычные. А эти, которые желтые, вызывают кратковременную панику на расстоянии десяти шагов от места приземления стрелы. Этих одиннадцать. Я понятно излагаю?

– Вполне, – кивнул Курт, переходя к фруктам.

– Он, конечно, и половины не запомнит, – вздохнул Мур, – ну так на то и я…

– Благодарю, я сыт, – промолвил Курт, облизывая губы. – Кажется, в кои-то веки я не прогадал с местом работы. У вас в разведке отлично кормят!

– Что ж, вы поели, я все рассказал, сложите скатерть и будем собирать вас в дорогу, – отозвался Фрейн, как видно, постеснявшийся или не посмевший принять благодарность Курта на свой счет.

Курт соединил углы бумажной скатерти между собой, и она исчезла вместе с объедками и посудой.

– Соберите мешок, – распорядился Фрейн. – Так. Хорошо. Распакуйте арбалет. Соберите его. Хорошо. Разберите. Отлично. Упакуйте обратно. Быстрее. Так. Достаньте кинжалы из башмаков. Осторожней. Не забывайте, они отравлены! Хорошо. Так. Вложите их обратно. Так. У вас хорошая память. Достаньте рыболовный крючок. Отлично. Оденьте штаны. Так. Аккуратнее с поясом. Теперь куртку. Теперь мешок. Очень хорошо. Что ж, рядового агента я бы так не выпустил, но… Великий Магистр дал мне понять, что в данном случае это необходимо. Подумайте, быть может вы хотите взять отсюда еще что-нибудь? Я могу разъяснить, что и где здесь находится, а также – как оно действует.

– Да нет, – сказал Курт, – мне и так кажется, что половина кинжалов и рыболовных крючков мира удобно устроились у меня за пазухой. Но не откажите в любезности, объясните – зачем нужна «моча маленького больного поросенка»? Нет-нет, брать ее с собой я не собираюсь, просто… очень уж интересно!

Фрейн пунцово покраснел.

– По правде говоря, – с явной неохотой признался он, – понятия не имею. Сам всегда мечтал выяснить. Может, вы как раз и возьмете ее с собой? И проведете испытания, так сказать, в полевых условиях, а? С вашим запасом удачливости у вас даже может получиться!

– Увы, – любезно вздохнул Курт, разводя руками. – Сожалею. К несчастью, я ограничен рамками задания. Быть может, в следующий раз.

Мур гнусно хихикнул.

– Что ж, в следующий раз, так в следующий раз, – покладисто согласился Фрейн. – Правда, все так говорят. Но я не теряю надежды.

– Значит, на этом все, – подытожил Мур.

– Все, – согласно кивнул Курт.

– Так точно, – вставая, сказал Фрейн. – А значит – пора. Его Милость Великий Магистр Йоштре Туйен сообщил мне о необходимости отправить вас как можно скорей. Точней говоря, он приказал отправить вас незамедлительно.

– Раз приказал – значит отправляйте, – промолвил Курт, обводя глазами странное помещение, в котором его напичкали еще более странными вещами, – странное помещение, к которому ему так и не удалось привыкнуть.

Впрочем, быть может, так оно и надо? Быть может, люди и не должны привыкать к таким местам? Ведь и места эти точно так же не могут привыкнуть к людям. К людям, которые приходят и уходят, чтобы приходить и уходить опять…

Курт вздрогнул. Он словно бы подслушал чужие мысли. Мысли, принадлежащие этому месту.

– Идемте, прошу вас, – позвал его Фрейн, и он быстро шагнул к выходу, ощущая, что зал внимательно смотрит ему в спину, видя там что-то свое.

– А теперь просто идите по этому коридору, – сказал Фрейн. – В конце его – дверь. Когда вы ее откроете, Щит над Джанхаром на мгновение исчезнет, и точно настроенный портал мгновенно перебросит вас в то место, которое Великий Магистр Йоштре Туйен счел подходящим для начала вашего пути. Удачи вам, Ваша Милость! Берегите себя!

– Что ж, спасибо! Счастливо и вам! – сказал Курт и медленно пошел по коридору.

Дверь зала-кладовой была закрыта, но Курт по-прежнему ощущал внимательный отчужденный взгляд. Он так сосредоточился на этом своем ощущении, что не сразу заметил, как отяжелела его легкая заплечная сумка. А она отяжелела. Отяжелела и перекосилась так, словно ее набивал старательный и не слишком умный великан, ориентируясь при этом на размер своих брючных карманов, в каждом из которых, как известно, два кита свободно помещаются, а вот третий уже застревает.

И все же последний шаг Курт проделал с трудом. Распахнул дверь, прищурился от яркого солнца, шагнул. Дверь исчезла. Последнее, что он услышал, был ехидный девичий смех – после чего что-то основательно тяжелое навесилось ему на плечо, с маху ударив по ноге. Обернув голову, Курт с ужасом уставился на двуручник в черных ножнах. «Драконы – один уд. Рыцари – ноль пять уд.» – значилось на белеющей этикетке.

– Курт, что случилось? – забеспокоился Мур.

– Еще не знаю, – мрачнеющим голосом отозвался тот, – но, кажется, уже догадываюсь. Так что ты там говорил насчет «мочи маленького больного поросенка»? Чудодейственный эликсир, да?

– Через три дня людям нечего будет есть, государь. – Рыжий Хэк говорил, как всегда, кратко и по существу. – Жители, конечно, несут что могут, и новобранцы эти кой-чего с собой прихватили. Некоторые прихватили, – поправил он сам себя, – но большинство уверены, что их должен кормить король.

– И вокруг земли, которые мы ни в коем случае не имеем права грабить, – добавил Эруэлл. – Наши земли.

– Большая армия требует много еды, – вздохнул Герцог Седой.

– Кроме того, все эти новобранцы болтают про древний Оннер и про короля из старины, – заметил Винк Соленые Пятки, – Они просто НЕ ПОВЕРЯТ, что нам нечем их накормить. В сказках так не бывает.

– В сказках в подобную минуту, откуда ни возьмись, приходит обоз с кучей жратвы, – мечтательно объявил Керано, сидящий рядом с молчаливым Линардом.

Внезапно дверь распахнулась. Решительным шагом вошел Рэй Сломанный Дракон. На физиономии его сияло такое счастье, словно он только что сломал не одного, а двух драконов.

– Вы не поверите, – с порога заявил он, – но к нам только что пришел обоз с кучей жратвы!

Керано поперхнулся.

– Так как там насчет сказок? – сам у себя поинтересовался Линард и тихо засмеялся.

– Не понял? – переспросил Рэй Сломанный Дракон.

– От кого обоз, говорю? – ухмыльнулся Линард.

– От короля Дармана, – ответил тот. – Союзнический долг и все такое. Воинских подкреплений покуда нет, зато есть, чем подкрепиться!

– Что ж, пойдем посмотрим, – проговорил Эруэлл и встал.

Обоз находился на окраине города. Его охраняли двое здоровенных синебородых дядек. Мага, наверное. Кто ж еще синей-то бородой щеголять станет?

– Кто здесь у вас король? – поинтересовался один из них.

– Я король, – ответил Эруэлл.

– Еда и деньги по описи, – важно заявил второй обладатель синей бороды и ткнул Эруэллу в нос здоровенный пергамент. – Прошу удостовериться и принять пересчетом, согласно врученной вам информации.

– Винк! Хэк! Ко мне! – приказал Эруэлл.

– Есть, командир! – ответили разведчики, принимая пергамент.

– Четверть тех денег, что доставлены, – наши, согласно уговору, – сообщил первый бородач. – Там указано. В бумаге. Магическая доставка товара. Высокая степень сложности плюс личный риск. Пусть ваш человек отсчитает четвертую часть всех денег.

– Сделаем, – кивнул Эруэлл. – Хэк, проверь, есть ли такая запись.

– Есть, командир, – отозвался Хэк, – отсчитать?

– Давай. Да прихвати с собой кого в помощь, – распорядился Эруэлл.

Спустя полчаса деньги были отсчитаны. Один из бородачей наклонился над ними, выпучив глаза и быстро шевеля губами.

– Э-э-э, нет! – мгновение спустя воскликнул он. – Так не пойдет! Зачем обман делаешь?!

Он повернулся к Эруэллу, возмущенно уперев руки в бока.

– Твои люди плохо считали! В следующий раз пусть считают лучше! – возмущенно сообщил он, тряся синей бородой, после чего взял монету из отложенной для них кучи и швырнул обратно.

– Нам лишнего не надо! – сердито объявил он. – Только заработанное! Вот.

– Да! Мы берем дорого! Но… работаем честно, – добавил другой, после чего он посмотрел на отсчитанные деньги и подмигнул.

Деньги исчезли.

– Прощайте! – в два голоса произнесли бородачи и пропали.

– Вот с кем банки грабить надо, – пораженно выдохнул кто-то. – Подмигнул – и готово!

– Маги, – проговорил Герцог Седой, – то-то они обоз лишь на окраину города доставили. Ближе их Щит Оннера не пустил.

– Курт, у меня нехорошие предчувствия относительно содержимого твоего дорожного мешка! – взволнованно сообщил посох.

– Вот как?! Только предчувствия? – горько усмехнулся Курт. – Ну так я тебя обскакал, Мур. У меня – уверенность. Нехорошая. Очень. Думаю, там не меньше пяти банок с «мочой маленького больного поросенка». И прочая устаревшая рухлядь, которую мы разглядывали. Судя по тому, как ломит мою спину, ваш «музей разведки» лишился многих бесценных экспонатов. Зато мы с тобой их приобрели. И дернул же меня черт задавать разные дурацкие вопросы! Сидел бы себе да молчал!

– Это настолько не в твоей натуре, что было бы трудно надеяться на столь очевидное чудо, – усмехнулся посох. – Скидывай мешок! Смотреть будем. И не напрягайся так. Во всем арсенале нет ни одной штуки, которая могла бы самостоятельно и без приказа прыгнуть на тебя из мешка.

– Будем считать, что это меня утешает! – фыркнул Курт.

Он развязал мешок – и невероятное количество разнообразных предметов фонтаном ударило во все стороны. Во мгновение ока Курт был сбит с ног и засыпан историческими реликвиями джанхарских разведчиков.

– Кошмар! – простонал он, ползком выбираясь из-под груды склянок, баночек, ящичков и коробок. – Мур, где ты?

– Я тут, – глухо донеслось из-под наваленного рядом не-понять-чего.

Яркое солнце плясало на груде разноцветного стекла, во все стороны бросая сотни переливчатых радуг.

– Кошмар! – еще раз с чувством сказал Курт, приступая к археологическим раскопкам.

– Теперь-то я знаю, что значит быть погребенным историей, – пропыхтел вытащенный наконец Мур. – Нет, но какой размах!

– Это все она? – угрюмо поинтересовался Курт.

– Это все она. – вздохнул посох. – Несносная девчонка. Пробралась все-таки. Отомстила нам напоследок.

– И что нам теперь делать со всей этой рухлядью? – полюбопытствовал Курт. – Мне бы не хотелось тащить это с собой.

– Ты представляешь, что станется с тем несчастным, который найдет все это и сдуру захочет полюбопытствовать, что же там такое внутри? – спросил Мур.

– Нет, – честно ответил Курт, – не представляю.

– Я тоже, – поведал Мур. – Мы не имеем права оставлять это здесь.

– Значит, ты хочешь, чтоб я тащил весь этот ужас с собой, – обреченно вздохнул Курт. – И совершил предписанный мне героический подвиг, навьюченный, как вол. Погрузил на себя весь этот мусор, бодренько этак протопал весь этот, между прочим, немаленький, путь, а потом со всем этим скарбом на плечах быстренько прикончил триста боевых магов и сколько-то там Великих Магистров. После сего грандиозного подвига мне останется просто засыпать этот самый пресловутый ужасный обоз всем этим чертовым барахлом, после чего он несомненно и немедленно самоуничтожится. А я соответственно могу, насвистывая, отправляться к Великому Магистру Йоштре получать законное вознаграждение. Так, что ли?

– Вот видишь, – умильно вздохнул посох, – ты совсем не так плохо соображаешь, когда постараешься. Твой план идеален. Выполни его в точности – и тут же заработаешь повышение по службе.

– Скорей уж понижение. – фыркнул Курт. – Конечно, если этим самым черным магам вообще придет в голову закапывать то, что от меня останется.

– И не надейся, – усмехнулся Мур. – Они такими пустяками не занимаются.

– Вот-вот, – кивнул Курт. – Именно об этом я и подумал.

– И все же нельзя это здесь бросать, – решительно объявил Мур. – Ты можешь оставить все это у любого джанхарского агента. По дороге будет немало тайных мест для встречи. Оставишь в ближайшем. На карте, что дал тебе Йоштре, они отмечены. Заодно отправим послание о том, что произошло. Пусть этой нахалке достанется как следует!

– Ей достанется, как же, – буркнул Курт.

– Ничего, я тебя научу заклятию для уменьшения объема, – утешительным тоном пообещал Мур.

– Ты лучше научи меня заклятию уменьшения веса, – огрызнулся Курт, начиная собирать разбросанные в траве склянки с «сомнительными существами». – Что я тебе – тролль, чтоб тащить такое?!

– Отлично, – согласился Мур. – Сейчас и приступим. А то, неровен час, забредет сюда кто-нибудь.

– Эти жуки несъедобны, – решительно объявила Агрэтта, – и гусеницы – тоже. А вот черви…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю