355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Стегний » Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг » Текст книги (страница 9)
Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:14

Текст книги "Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг"


Автор книги: Петр Стегний


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 45 страниц)

бюджетным советником. Служба по таможенной части принесла ему скромный, но

устойчивый достаток и испорченную репутацию. В конце 1751 года Сальдерн, желая

поправить свои дела, на собственный страх и риск, презрев существующие запреты,

отправился в Петербург, где сумел получить аудиенцию у великого князя Петра

Федоровича, управлявшего своим наследственным владением из Петербурга. В Киль,

столицу Голштинии, он вернулся в чине статского советника и вскоре сделался членом

Тайного совета – высшего административного органа герцогства.

Во второй раз Сальдерн оказался в Петербурге в июле 1761 года под именем купца

Фридрихсена. Он был послан кильским купечеством, опасавшимся воинственных планов

будущего императора Петра III в отношении Дании. Кроме того, к поездке его был

причастен и датский первый министр Бернсдорф, ставший впоследствии одним из

60 Родился 11 июля 1711 г. в г. Апенраде (Дания). – Здесь и далее биографические данные на Сальдерна

даются по A. Erdmann-Degenhardt «Im Dienste Holsteins – Katharina die Grosse und Caspar von Saldern»,

Rendsburg, 1986 – «На службе Голштинии – Екатерина Великая и Каспар фон Сальдерн», Рендсбург,

1986.

главных действующих лиц в обмене Голштинии на Ольдербург и Дальменхерст. В

российской столице Сальдерну помогал купец из Эккернфиорда Отте, поставлявший ко

двору свежие фрукты – лимоны, апельсины, – и дичь.

К этому времени Сальдерн был уже одним из самых влиятельных членов

голштинского Тайного совета. Именно его вместе с послом в Копенгагене бароном

Корфом Петр III отрядил для участия в Берлинской конференции, которая должна была

разобраться в его тяжбе с Данией из-за Шлезвига. Конференция, впрочем, закончилась,

едва успев открыться, – 29 июня 1762 года Петр III вынужден был отречься от

российского престола.

В самом начале царствования Екатерины Сальдерн был вновь вызван в Россию, где

стал советником Панина по голштинским делам. Пользуясь близостью к Никите

Ивановичу, он сделался своим человеком в окружении великого князя, причем, по

свидетельству современников, более походил на воспитателя, чем сам Панин, так как в

отношениях с Павлом Петровичем был строг и педантичен.

Поводом для призвания Сальдерна в Петербург стал неприятный инцидент с

датским королем Фредериком V, объявившим себя сразу же после смерти Петра III

опекуном великого князя Павла Петровича как малолетнего герцога Голштинского.

Екатерина была крайне возмущена таким оборотом дела.

«Я императрица России, – заявила она датскому послу, – и худо оправдала бы

надежды народа, если бы имела низость вручить опеку над моим сыном, наследником

русского престола, иностранному государству, которое оскорбило меня и Россию своим

необыкновенным поведением».

Решительный тон екатерининских дипломатов быстро возымел действие. Уже в

конце октября 1762 года датчане принесли свои извинения, сообщив, что все

распоряжения, вызвавшие недовольство в России, отменены. Павел Петрович вступил во

владение своим голштинским наследством де-факто.

Только после кончины Фредерика V в 1766 году Екатерина решила возобновить

переговоры об урегулировании голштинского дела, начатые еще при Елизавете Петровне и

едва не приведшие к войне с Данией во время царствования Петра III. Их вели в

Копенгагене Сальдерн и русский посол М.М. Философов. Осенью 1767 года был подписан

предварительный трактат (датированный 11 апреля), который должен был быть утвержден

Павлом по совершеннолетии. Голштинские владения уступались Дании в обмен на

герцогство Ольденбургское и графство Дельменгорстское. До последнего момента датчане

не верили, что Екатерина так легко расстанется с Голштинией и, особенно, ее столицей

Килем – прекрасным портом, позволявшим контролировать выход из Балтийского моря.

На радостях датское правительство приняло на себя уплату довольно крупных долгов,

лежавших на Голштинском герцогстве, и предоставило некоторые льготы русским

купеческим судам в датских водах.

Вернувшись в Петербург, Сальдерн начал играть видную роль в придворных

кругах. Успех в Дании не только создал ему репутацию человека способного и дельного,

но и обеспечил доверие императрицы, признательной за быстрое урегулирование

деликатного семейного дела.

Сальдерн перешел на русскую службу, и в 1771—1772 годах был послом в

Варшаве. Поступавшие от него донесения были толковы и обстоятельны, однако своим

крутым нравом и диктаторскими замашками он снискал в польской столице всеобщую

ненависть. Накануне публичного объявления о разделе Польши он был отозван в

Петербург.

Незадолго до отъезда из Варшавы, в январе 1772 года, Сальдерн предложил

Екатерине написать историю управления Голштинским герцогством во время ее

опекунства. В плане этого сочинения, по неясным причинам так и не изданного, на

нескольких листках перечислялись благодеяния, излитые Екатериной на головы

голштинских жителей. Реформы в области административного устройства, финансов,

поощрение просвещения, наук и искусств, перечисленные в плане, выглядели

впечатляюще61.

Подобное усердие, конечно же, не могло не импонировать Екатерине. Получив

свободный доступ в кабинет императрицы, Сальдерн развил бурную деятельность.

Казалось, ни одна из крупных и мелких интриг, происходивших при петербургском дворе,

не обошлась без его участия. Сальдерн занимался вместе с Ассебургом и выбором невесты

для великого князя, однако после того, как выяснились особые симпатии матери невесты к

Панину, начал выступать против этого брака. Ему же, как считали, принадлежала идея

передать в наследственное владение Ольденбург и Дельменгорст епископу любекскому

Фридриху-Августу, осуществленная летом 1773 года, накануне свадьбы великого князя.

Решение это, кстати сказать, небезупречное с юридической точки зрения, вызвало

дипломатические осложнения, улаживать которые Екатерина поручила тому же Сальдерну.

Передачу Ольденбурга и Дельменгорста представителю младшей ветви Голштинского дома

шведский король Густав III, принадлежавший к старшей ветви того же дома и к тому же

титуловавшийся герцогом Ольденбургским и Дельменгорстским, воспринял как личное

оскорбление. Панину пришлось немало потрудиться, чтобы уладить дело в Вене

61 Письмо Сальдерна Екатерине с планом сочинения о Голштинии хранится в АВПРИ, Ф. «Сношения России

с Польшей», оп. 79/6, т.1009, лл. 1– 1 об, автограф, франц. яз. и лл. 2-13, подлинник, франц. яз.

(Голштиния, как и Ольденбург, были имперскими владениями) и смягчить недовольство,

вызванное нарушением монархического права.

Между тем, после возвращения из Варшавы Сальдерн встал в оппозицию Панину.

Поговаривали, что их былому приятельству подошел конец после того, как в руки Панина

попали письма Сальдерна из Варшавы Григорию Орлову, в которых тот критически отзывался о

составителях раздельного договора, утверждая, в частности, что многих недоразумений с

Австрией и Пруссией удалось бы избежать, если бы текст его было поручено подготовить ему,

Сальдерну.

Результатом происшедшего объяснения явилось то, что к лету 1773 года Сальдерн

ко всеобщему удивлению открыто сблизился с Орловыми и Чернышевыми. Хотя он и

уверял, что не намерен вредить графу Панину, взаимное недоверие между ними

усилилось. Великий князь, находившийся под влиянием Панина, также переменил свое

отношение к Сальдерну и демонстрировал ему холодность, которая того огорчала.

В июле 1773 года, Панин в разговоре с Сольмсом, перечисляя лиц, стремившихся

удалить его от великого князя, называл уже не только Орлова и Чернышева, но и

Сальдерна. Свою размолвку с ним он объяснял тем, что тот не мог простить ему, что за

время его посольства Панин изменил всю систему отношений с Польшей и не одобрял

крутых мер Сальдерна в Варшаве.

Только много позже посол узнал, что Никита Иванович слукавил. Отношения его с

Сальдерном испортились не только из-за польских дел. Еще осенью 1772 года, накануне

совершеннолетия великого князя, Сальдерн сделал Никите Ивановичу предложение,

состоявшее в том, чтобы по объявлении великого князя совершеннолетним провозгласить

его императором и соправителем Екатерины.

Панин попытался образумить Сальдерна, но куда там. Не найдя у него ожидаемого

сочувствия, тот обратился к великому князю. Впоследствии, уже после того, как эта

история завершилась, Павел рассказывал, что Сальдерн говорил такие непристойности о

его матери, с такой ненавистью отзывался о русских вообще и о графе Панине в

частности, что великий князь не знал, что ему ответить. Вконец растерявшись, Павел

побоялся сразу рассказать Панину о гнусном поведении Сальдерна, а затем момент был

упущен.

Семена, посеянные Сальдерном, дали, однако, свои всходы. Недоверие Павла к Панину

возрастало. Попытки графа доискаться причин изменения в поведении великого князя долгое

время успеха не имели. Наконец, они объяснились. Поняв опасность предприятия, в которое его

пытался вовлечь Сальдерн, Павел перестал видеться с ним.

Поняв, что разоблачен, Сальдерн вместе с Захаром Чернышевым принял

деятельное участие в интригах, имевших целью возвращение Григория Орлова. Екатерина

почему-то питала доверие к голштинскому проходимцу. Она благосклонно выслушивала

наветы в адрес Панина, которые Сальдерн высказывал при всяком удобном случае.

Каждое неодобрительное слово, сказанное Никитой Ивановичем в адрес графа Орлова,

немедленно становилось известным императрице.

К чести Орлова надо сказать, что он оставался в стороне от возни, устроенной

Сальдерном. Однако само его поведение и добродушие, которое он демонстрировал по

отношению к Панину, еще более настраивали Екатерину против Никиты Ивановича.

В разговорах с Павлом Панин шепотом разражался филиппиками в адрес

Сальдерна, называя его человеком самого гнусного характера, фальшивым изменником,

готовым на самые дурные дела, продажным злодеем, способным на все для

удовлетворения своего честолюбия. Однако раскрыть истинное лицо Сальдерна Панин по

каким-то причинам не торопился. Павлу он говорил, что не рискует сделать этого,

опасаясь скомпрометировать великого князя, Сольмсу – что намерен дождаться отъезда

Сальдерна в Копенгаген, куда тот был назначен для размена Голштинии на Ольденбург.

На самом же деле для объяснения нерешительности Никиты Ивановича должны

были существовать более веские причины. Поговаривали, что Сальдерн нашел способ

получить от великого князя бумагу за его подписью, в которой тот обещал слушаться во

всем его советов. Документом этим он хотел воспользоваться для составления заговора, но

встретил серьезное противодействие Панина. И Никита Иванович предпочитал до

времени сохранять тайну, оберегая и своего воспитанника, и Екатерину от неприятных

объяснений.

Перед отъездом в Копенгаген Сальдерн поселил во дворце и в канцелярии Панина

всеобщее недоверие. Долго еще пришлось Никите Ивановичу разбираться с ложными

известиями и фальшивыми признаниями, которые он распространял. Позже уже, много

позже стало понятно, что попав в критическую ситуацию, голштинский интриган решил

перессорить всех, чтобы никто не докопался до истинных причин его дурных поступков.

Свои излюбленные мистификации Сальдерн продолжил и в Дании. Он издалека

показывал желающим письма Екатерины, якобы написанные ему, демонстрировал

табакерку с ее портретом, говоря, что она была прислана ему в подарок. Впоследствии

выяснилось, что письма были старые, еще польских времен, а табакерку он попросту

украл из предназначенного полякам подарочного фонда посольства в Варшаве.

Трудно сказать, почему Панин все лето и осень 1773 года терпел вовсе не невинные

проделки Сальдерна. А тот, пользуясь непонятной безнаказанностью, подделывал печати и

подписи, вмешивался в распределение пенсий при дворе голштинского герцога. Не

обходил он вниманием и самого Никиту Ивановича. Зная о безупречной репутации

Панина, Сальдерн решил опорочить его в глазах датского двора, передав (разумеется, под

большим секретом) просьбу о переводе Никите Ивановичу двенадцать тысяч рублей, в

которых, якобы нуждалась его племянница Екатерина Дашкова. Сальдерн сам взялся

доставить их графу, обещав одну тысячу из этой суммы директору канцелярии

голштинского посольства Крогу и еще одну – секретарю Панина Денису Фонвизину. В

Копенгагене были весьма удивлены, но, учитывая официальное положение Сальдерна,

деньги выдали. Разумеется, они оказались в кармане Сальдерна.

Когда в конце октября эта гнусная история стала известна Никите Ивановичу, он

понял, что медлить больше нельзя. К тому времени, однако, и он сам, и великий князь по

уши увязли в интригах хитроумного голштинца. Разоблачить Сальдерна не составляло

труда, для этого имелись все необходимые документы. Однако время было упущено. Панин

отдавал себе отчет в том, что прямой разговор с Екатериной на эту тему может

скомпрометировать великого князя. Сальдерн, тут же предал бы огласке свои крамольные

беседы с Павлом. Да и самому Панину будет трудно объяснить свое преступное

бездействие.

К тому же императрица, по всей видимости, не подозревавшая о кознях Сальдерна,

и после его отъезда в Копенгаген продолжала делиться с ним семейными новостями62. 6

октября, через неделю после свадьбы великого князя, она писала мадам Бьельке в Гамбург:

«Скажите Сальдерну, когда его увидите, что мой дом очищен или почти совсем

очищен, что все кривляния происходили, как я и предвидела, но что, однако же, воля

Господня свершилась, как я тоже предсказывала».

Что предпринять? Об этом и размышлял Панин, мерно расхаживая по наборному

паркету своей столовой. Взгляд его упал на каменное лицо дворецкого, застывшего, как

истукан, у прикрытых дверей.

«А ничего и делать не надо, – подумалось вдруг Никите Ивановичу. – Вот ведь

стоит человек, как изваяние мраморное в Летнем саду. Знает, что если пошевелится —

не миновать ему нагоняя, а то и розог».

Панин остановился, глянул в сторону дворецкого и сказал:

– Кофе подашь в гостиную.

62 Существует и другая версия того, как развивался «заговор Сальдерна». Французский посол в Петербурге

Дюран полагал, что когда Панин попытался забрать у него документ, подписанный Павлом, голштинец

показал его Екатерине. Памятная записка Дюрана, в которой излагается этот эпизод, публикуется в

приложении.

Там же смотри письмо Сальдерна Екатерине от 7 (18) ноября 1773 г. из Киля, в котором тот отвечает на

выдвинутые в его адрес обвинения.

Взгляд старого слуги приобрел осмысленное выражение. Согнувшись в поклоне,

он привычным движением распахнул обе створки двери.

Д е й с т в о ч е т в е р т о е

Картина, представляемая в настоящее время

этой Империей, без сомнения, не заключает в себе

ничего приятного; не более утешительны и виды на

будущее. Тем не менее, механизм управления страной

может продолжать действовать по той же самой

причине, почему он действовал до настоящего

времени. Обстоятельство это нельзя не приписать

сверхъестественной силе, если принять в соображение

неспособность лиц, в чьих руках предполагается

управление ходом дел.

Р. Гуннинг графу Суффолку 5 января 1773 г.

1

Зима 1773 года долго норовила обойти Петербург стороной. Погоды стояли

ветреные, слякотные, многие из приехавших в северную столицу на свадьбу великого

князя заболели. Простудилась мать невесты княгиня Каролина, долго болел Гримм, да и

сама Екатерина перемогалась только потому, что нужно же было кому-то присутствовать

на свадебных торжествах. В начале ноября слег и Дидро. От невской воды, как он полагал,

у него сделались сильнейшие колики. Приглашение сопровождать Екатерину в Царское

Село, куда она отправилась 5 ноября, пришлось с извинениями отклонить.

Впрочем, насколько серьезна была болезнь философа, теперь судить трудно. Дидро,

ссылаясь на болезнь, отказывался от посещения друзей и даже визита к вице-канцлеру

Александру Михайловичу Голицыну, устроившему в своем доме праздник по случаю дня

рождения Екатерины. Однако время от времени он выбирался из дома, чтобы проведать

старого приятеля Этьена Фальконе.

По складу характера Дидро не мог долго обижаться. Нелюбезный, мягко говоря,

прием, который он встретил в доме Фальконе, задел его. Но, поразмыслив, Дидро решил,

что причины отказать ему в приюте у Фальконе имелись основательные. В квартире его

было всего три спальни, одну из которых занимал он сам, другую – двадцатипятилетняя

воспитанница Анна-Мария Колло, а в третьей разместился сын, художник, прибывший из

Лондона в середине августа. В двадцатых числах сентября он писал портрет Екатерины,

наблюдая за ней из галереи, поэтому его комната, надо полагать, была занята мольбертом,

эскизами, да и мало ли чем другим.

К тому же неуживчивый характер Фальконе был давно известен Дидро. Желчный,

легко раздражающийся, можно даже сказать озлобленный на все, что не имело отношения

к его искусству, скульптор при прямоте своего характера легко впадал в крайности. Это,

кстати сказать, во многом объясняло его житейские неудачи. На лице Фальконе, в котором

сам он находил сходство с Сократом, даже в сокровенные минуты творчества сохранялось

усталое, презрительное выражение. Казалось, он наперед знал, что судьба преподнесет

ему ту же горькую чашу цикуты, которую пришлось выпить греческому философу.

Дидро не мог не быть снисходительным к Фальконе и потому, что хорошо знал

необычные обстоятельства его жизни. Тот никогда не смог бы добиться успеха, не обладая

твердым характером. Родивший в бедной семье, Фальконе с детства мог рассчитывать

только на самого себя. Начальное образование его ограничилось тем, что его научили

читать и писать. Он стал учеником резчика, занимавшегося изготовлением болванок под

парики. Однако тяга к прекрасному превращала деревянные болванки под воздействием

еще неумелого резца Фальконе в лица античных героев, которые он копировал со

старинных гравюр, купленных на последние деньги у букинистов.

Только однажды фортуна улыбнулась Фальконе и он своего шанса не упустил.

Знаменитый в то время парижский скульптор Лемуан согласился взять упорного юношу к

себе в ученики и обучил основам мастерства. Лемуан не ошибся. Через десять лет

каторжного труда, в 1745 году Фальконе приняли в члены Королевской академии

живописи и скульптуры за композицию «Милон Кротонский, разрывающий льва». Он стал

постоянным участником Салонов. В 1755 году по заказу всемогущей маркизы Помпадур

он изваял статую грозящего Амура – и был приглашен заведовать скульптурной частью

на Севрской фарфоровой мануфактуре.

К этому времени и относится знакомство Фальконе с Дидро который не раз писал о

нем в «Литературной корреспонденции». Работы Фальконе, выполненные в классическом

стиле, приводили Дидро в восторг. Он также ценил основательность познаний скульптора

в области теории и истории искусства. К сорока годам Фальконе, всю жизнь пополнявший

свое образование, уже писал трактаты о скульптуре и переводил Плиния с комментариями.

Знакомство быстро переросло в дружбу, и когда российский посол Дмитрий

Голицын просил Дидро порекомендовать ему скульптора, способного выполнить

задуманную Екатериной грандиозную статую Петра I в Петербурге, тот не колебался. 10

сентября 1766 года Фальконе выехал из Парижа в Россию в сопровождении мадмуазель

Колло, своей талантливой ученицы. Из двадцати пяти ящиков, отправленных им морем в

Петербург, только один содержал его личные вещи, остальные были наполнены книгами,

гравюрами, мрамором, слепками и рисунками.

Встретивший Фальконе по приезде президент Академии художеств и заведующий

Канцелярией строений генерал-аншеф Бецкий был лаконичен. Памятник Петру должен

стать самым величественным из существующих. Иными словами, Фальконе заказали

шедевр. И он немедля принялся за работу.

Дидро ликовал.

«Энтузиазм – это то, что отличает гения от посредственности», – любил

повторять он.

Энтузиазм Фальконе подогревался пониманием важности поставленной перед ним

задачи. Идея композиции памятника возникла почти сразу. Царь-преобразователь

представлялся скульптуру верхом на вздыбленном коне, замершем на краю пропасти. С

деталями было труднее. Каждое утро к мастерской Фальконе из расположенного

неподалеку кавалергардского манежа приводили красавца-коня по имени Бриллиант.

Кавалергардский офицер князь Юсупов, искусный наездник, поднимал его перед

скульптором на дыбы. Фальконе делал сотни эскизов. Под его стремительным карандашом

возникали резкий, на изломе, поворот головы, бешеный взгляд, оскаленные зубы, сильные

мышцы породистого животного, напрягавшиеся под тонкой кожей,. Потом до позднего

вечера он мял глину в мастерской, вглядываясь в рисунки конных памятников различных

времен и стран, присланные из Рима и Парижа.

Фигуру Петра Фальконе облек в простую римскую тогу, на голову водрузил венец

героя, но лицо царя ему долго не давалось. Чуждый мелочного тщеславия, он поручил

вылепить его своей ученице и первый признал, что работа Колло оказалась значительно

удачнее его собственной.

Однако очень скоро Фальконе понял, что его представления о прекрасном

отличаются от понятий петербургского общества. От природы человек мнительный и

подозрительный, он чувствовал себя в Петербурге одиноко.

Дидро, называвший Фальконе «Жан-Жаком скульптуры», писал из Парижа:

«Вы легко видите во всем дурное, ваша впечатлительность показывает его вам в

преувеличенном виде; один злой язык может поссорить вас с целой столицей».

Фальконе в ответ сообщил приятелю, что «стал еще нелюдимей».

«Простите, друг мой, это невозможно», – отвечал Дидро.

Летом 1769 года гипсовая модель памятника была готова, а весной 1770 года он

был выставлен на публичное обозрение. Первых зрителей, как и следовало ожидать,

статуя озадачила. Петербургу еще предстояло понять Медного всадника, который стал его

символом. Обер-прокурор Синода, увидев православного царя в римской тоге, затрясся от

негодования.

Самолюбие Фальконе было уязвлено. Пожалуй, лишь один человек во всем

Петербурге понял и поддержал его в эту минуту.

«Смейтесь над невеждами и глупцами и продолжайте идти своим путем», – эти

слова Екатерины скульптор повторял с восторгом и признательностью.

Впрочем, ко времени приезда Дидро энтузиазм, с которым Екатерина относилась к

идее сооружения памятника своему великому предшественнику, улетучился.

Погрузившись в сложные дела турецкой войны и внутренние неурядицы, императрица

мало-помалу теряла интерес и к самому Фальконе. Раздражала ее, надо полагать, и

затянувшаяся на долгие годы канитель с отливкой. Мастеров, способных на это трудное

дело, в России не оказалось, из-за границы выписывать было дорого, да и затруднительно.

Сам Фальконе, после длительных препирательств с Бецким, взявшийся, в конце концов за

отливку, также не спешил, дотошно изучая сложные технические детали.

Природный ум и такт долго не позволяли императрице высказать собственные

суждения о творении Фальконе. Она произносила осторожные комплименты, говорила,

что доверяет ему, но в душе ее медленно вызревали сомнения. Мнилось, что скульптор не

вполне сумел воплотить неясный образ, создавшийся в ее мечтах. Величественный

всадник, облаченный в тогу римского императора на великолепном вздыбленном коне, с

шкурой пантеры вместо седла, несомненно, был, выдающимся произведением искусства.

Не надо было обладать развитой художественной интуицией, чтобы ощутить гармонию

композиции, исходившие от нее мощь и силу.

Однако таким ли хотелось ей видеть царя-преобразователя, царя-плотника, до

основания перевернувшего патриархальную Московию и прорубившего окно в Европу?

Даже древний Гром-камень, обтесанный по настоянию Фальконе едва ли не вполовину,

казался ей иногда слишком маленьким и незначительным для высившегося над ним

великана. Екатерина смутно чувствовала, что не следовало отесывать, полировать камень,

снимать с него слой векового мха и придавать ему правильную форму. Она мечтала о

всаднике, как бы парящим над городом, а видела перед собой большой камень,

придавленный лошадью, слишком громоздкой, как ей иногда казалось, для такого

пьедестала и все же едва позволявшей всаднику подняться взглядом выше первых этажей

ближайших зданий.

Словом, судьба Медного всадника осенью 1773 года была еще неясной. Екатерину

одолевали сомнения – не их ли улавливал чутким ухом и многократно усиливал своим

хрипловатым басом Иван Иванович Бецкий, генерал от архитектуры?

2

О всех этих перипетиях Дидро узнал, решившись, наконец, заглянуть по пути из

Зимнего дворца в мастерскую Фальконе. Встреча старых приятелей была сердечной.

Фальконе обнял Дидро, пряча от него глаза, в которых поблескивали слезы раскаяния.

Подойдя к модели, Дидро на мгновение замер, затем медленно обошел вокруг

статуи. Фальконе наблюдал за ним с нараставшим раздражением. Однако, когда Дидро

наконец повернулся к нему, лицо скульптора прояснилось.

– Вы – гений, мой друг, вы – гений, – повторял Дидро. Глаза его сияли от

удовольствия. – Бушардон, перед именем которого вы скромно преклоняетесь, в

сравнении с вами не более, чем подмастерье. Да, он прекрасный знаток лошадей, красивых

лошадей. Он внимательно изучил их и превосходно изваял, но это обычные лошади, те,

что вы можете видеть в обычном манеже. Бушардон никогда не входил, как вы, друг мой, в

конюшни Диомеда или Ахиллеса. Он не видел того коня, которого вы представили так, как

только древний поэт умел показывать его. Ваш конь отличается от коней Бушардона тем,

что он не есть снимок с красивейшего из существующих, точно так же как Аполлон

Бельведерский не есть повторение красивейшего из людей: и тот, и другой суть

произведение творца и художника. Сохранив всю чистоту и истину природы, вы придали

ему блеск изумительной поэзии. Ваш конь колоссален, но он легок, он мощен, но и

грациозен; его голова полна ума и жизни.

Дидро на мгновение замолчал, будто захлебнувшись, затем вновь обернулся к

памятнику и, обняв Фальконе за плечи, продолжал:

– Зная о моем отношении к вам, вы понимаете, как я волновался, входя в вашу

мастерскую. Я всегда понимал, что воплотить в жизнь этот замысел под силу только

гению, и счастлив, что ваше творение вполне отвечает благородству и возвышенности

мысли той, которая задумала этот памятник. Все сделано широко, прекрасно переданные

детали не вредят общему впечатлению. Ни напряжения, ни труда не чувствуешь нигде.

Можно подумать, что это работа одного дня.

По мере того, как Дидро говорил, Фальконе передавалось его воодушевление. Он

ловил каждое слово, произносимое его великим другом.

Между тем, Дидро остановился и, посмотрев прямо в глаза Фальконе цепким

взглядом хищной птицы, сказал на этот раз уже без улыбки:

– Позвольте, однако, мой друг, высказать вам одну жестокую истину.

Фальконе машинально наклонил голову. На лице его застыла полуулыбка.

А Дидро продолжал тоном значительным и серьезным:

– Я знал вас как человека весьма талантливого, очень искусного. – Он сделал

паузу, как бы подыскивая слова. Углы рта его поползли вниз. – Никогда, никогда не

предполагал я, что в вашей голове может родиться нечто подобное. Да и возможно ли

было предположить, что этот поразительный, величественный образ может возникнуть

рядом с изящным изображением Пигмалиона?

Фальконе опустил глаза.

– Оба эти ваши творения – редкого совершенства, но именно поэтому-то они,

казалось, должны исключать друг друга. Вы гений, мой друг, вы гений. Вы сумели создать

с равным искусством и прелестную идиллию, и отрывок великой эпической поэмы.

С этими словами Дидро, наконец-то, обнял Фальконе. Скульптор уже вполне владел

собой и воспринимал похвалы Дидро как должное. Обернувшись к мадемуазель Колло,

незаметно присоединившейся к ним, он поманил ее рукой и сказал:

– Вы много говорили о коне, но ничего не сказали о всаднике. А между тем

мадмуазель Виктуар63 это не может быть безразлично. Лицо Петра исполнено ею.

– Вся фигура Петра великолепна, – отвечал Дидро. – И в осанке, и в жесте есть

величие, умение повелевать. Что же касается лица, то мне еще в Париже говорили, что оно

очень похоже на его портреты. Теперь же я и сам вижу, что мадмуазель Виктуар нас не

разочаровала.

С этими словами Дидро обнял и расцеловал девицу.

– Вы слишком добры ко мне, мэтр, – отвечала она, посматривая в сторону

Фальконе, – Этьену пришлось так много поправлять в моей работе.

– Посадка Петра очень хороша, – продолжал между тем Дидро, – уверенная,

властная. Герой и конь сливаются в прекрасного кентавра, человеческая, мыслящая часть

которого по своему спокойствию составляет чудный контраст с вздыбленной стихией

животного. Одеяние просто и исполнено в высоком стиле, приличествующем герою.

Дидро еще раз обошел вокруг памятника, вглядываясь в детали.

– Вы создали истинно прекрасное произведение, друг мой, – заключил он на этот

раз спокойнее. – Оно чрезвычайно соразмерно. Смотришь с разных сторон, ищешь

невыгодный ракурс – и не находишь его. Вглядываясь с левой стороны, предугадывая

через гипс, мрамор или бронзу правую сторону статуи, содрогаешься от удовольствия,

видя с какой поразительной точностью обе стороны сходятся. Прекрасная, прекрасная

63 Мадмуазель Победа – прозвище, которым Дидро и Гримм называли Колло.

работа. Уверен, что мне захочется увидеть ее и во второй, и в третий, и в четвертый раз. И

каждый раз я буду делать это с одинаковым удовольствием.

Потом уже, ужиная в маленькой гостиной Фальконе, сплошь заставленной

гипсовыми слепками лошадиных голов и античных торсов, Дидро спросит у своего друга:

– Так что же, мэтр, вы и сейчас, прикоснувшись к вечности, не изменили своего

мнения о суде потомков?

Несмотря на умиротворение, придававшее спокойствие и даже некоторую кротость

аскетическим чертам лица скульптора, суждения его не утратили своей категоричности.

– Ничуть, мой друг, ничуть. Ваше мнение для меня по-прежнему более ценно, чем

брань или похвалы тех, кто будет жить через сто лет после нас. Признание и успех хороши

при жизни. До того, что будет после меня, мне нет дела.

– Да неужели же вам в самом деле безразлично, что скажут о вас будущие

ценители искусства? – изумился Дидро.

– Абсолютно все равно, – равнодушно подтвердил Фальконе. – Да и,

согласитесь, кто может поручиться, что наши потомки будут разбираться в скульптуре

лучше, чем, к примеру, Винкельман. Читая его «Историю искусств», я был убежден, что

конная статуя Марка Аврелия в Риме – образец совершенства. Я заказал и получил

слепок этой статуи. И что же? Этот хваленый конь сделан с нарушениями правил не

только оптики, но и физики. Голова его холодна и невыразительна, а судя по размерам и

движениям ног, если бы он ожил, то мог бы скакать, двигая лишь задними ногами, но не

передними. Тысячи глупцов, однако, повторяют вслед за Винкельманом глупейшие


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю