355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Минич » Земля вечерних звёзд » Текст книги (страница 20)
Земля вечерних звёзд
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:43

Текст книги "Земля вечерних звёзд"


Автор книги: Людмила Минич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 38 страниц)

Вокруг сразу же столпились люди И Лай, хвалили охотников, щелкали языками, глядя на раненых, но больше всего мясу радовались. Тай услышал, как над Кай Кином запричитал кто-то. Мать или сестра, наверно, а может, и та самая Дин Сэ. Вот уже целый Хор завелся. Жалко парнишку, он ничего был, славный, слишком рвался в бой только. Кому это незнакомо? Тай больше не мог на него зла держать.

Ак Ми Э вынырнула из толпы, присмотрелась обеспокоенно, вздохнула с облегчением, махнула рукой носильщикам. Тая притащили в их жилище, и девушка тут же принялась хлопотать. Однако, несмотря на все ее умение, он таки провалялся несколько дней в полусне-полубреду. И все понять не мог, то настоящая Ак Ми Э склонилась над ним или девушка, пришедшая из прошлого, щекочет его лицо своими тонкими косичками. Но все равно это она, чего же еще нужно?

Утром он проснулся и даже потянулся, расправляя здоровое плечо. Пустяковая рана не успела его убить. Девушки не было, очаг совсем прогорел, и холод понемногу начинал клубиться вокруг, так что Тай здоровой рукой подтянул шкуры, укрывшие его, до самого подбородка. Ждать появления Ак Ми Э пришлось долго, и он уже прикинул, как бы получше подобраться к очагу, но дверь наконец распахнулась, и раскрасневшаяся от мороза девушка влетела внутрь.

– Уже хорошо?

Обрадовалась. Как была, в парке, лишь стянув рукавицы, опустилась рядом, пробежалась крепкими пальчиками поверх повязки, потом вниз по руке.

– Тут больно? Больно?

Тай не всегда честно отвечал, уж очень хотелось порадовать девушку. Она совсем повеселела. Спохватившись, кинулась огонь разводить.

– Я у Матушки была, – щебетала Ак Ми Э, то и дело оглядываясь. – Думала, она дело… – Дальше слишком быстрая скороговорка.

– Как? – перебил Тай. – Не понимаю ничего!

Язык вельдов ускользал от него, как только слова начинали сыпаться, как снег из тучи.

У Матушки была, – повторила девушка. – Думала, что за небольшим делом иду, а вышло… она попросила у Кай Кина посторожить. Совсем немного. Пока она сама придет.

– У Кай Кина? – Тай насторожился. – Что он? Совсем плохой?

– Совсем, – кивнула она, и вся ее радость при виде Тая, что наконец очнулся, улетучилась, как дым в трубу. – Совсем…

– А зачем сторожить? – не понимал Тай.

– От злых духов! Чтобы не пришли забрать. И днем, и ночью с ним Хранительница должна сидеть. И отваром поить, и раны промывать, и духов слушать, что скажут. А тут, – она еще больше нахмурилась, – Су Ин слегла совсем. Холодная водяная хворь, воздух горлом не идет почти. Матушка два дня возле нее, а у Кай Кина Сис Мя Э круглый день сидит, падает уже, сон клонит, усталость давит. Если злые духи придут, она отогнать не сможет, даже если услышит. Матушка попросила меня… чуть-чуть посидеть ночью, пока сама не придет, передышку дать Сис Мя Э! – втолковывала она Таю, словно опасаясь, что тот обидится на нее. – Я видела, что ты спишь, ровно, спокойно… и много дров в очаг набросала, когда уходила. Решила – тебе вреда не будет, а Кай Кин, он…

Девушка опустила голову. В очаге уже плясали огоньки, скоро потеплеет.

– Жалко… – почти неслышно пожалел Тай незадачливого мальчишку.

– Гнилая хворь от раны пошла… – прошептала Ак Ми Э. Слезы выступили. Вспомнила, как мать Кай Кина, сухим

деревом поникшая в углу, ни слова не сказала, когда увидела Ак Ми Э. Ни худого. Ни приветственного. А ведь еще недавно она первая вторила Та Ни и Нин Эсэ, обижая девушку за что ни попади, даже за работой. То она растирает зерно недостаточно мелко, то нитку из шерсти сучить не умеет, то чужака на груди пригрела, да еще не перестала на других мужчин заглядываться. А этой ночью – ни слова. Выслушала, как Ак Ми Э велела Сис Мя Э идти соснуть немного по указу Матушки. Ничего не сказала, за дверь не выставила, только посмотрела на девушку с надеждой, как будто чуда ждала. Все ведь в поселке знают, как Ак Ми Э чужака из-за края вернула, с духами договорилась. Ей они помогли, а Матушке и Сис Мя Э не помогают. Женщина тихонько сидела, ждала полночи вместе с Ак Ми Э, прислушивалась к дыханию сына. Не дождалась она чуда, не встал ее Кай Кин до прихода Матушки, глаз даже не открыл, вот тогда-то она и выкрикнула по злобе, что это злые духи, должно быть, принесли того чужака, из-за которого предки ее сына забирают. Нельзя в Род принимать кого ни попадя!

Матушка ее урезонить пыталась, но та ни за что не хотела слушать. Знает она, что люди по поселку говорят: из-за нерадивости Сан Хи Э, из-за его бестолковости да нерасторопности ее сын к духам уходит. И добро бы на охоте, в один миг, а то в таких муках! За весь Род платит своей болью, своим страданием!

Вот Ак Ми Э и пыталась тщетно скрыть от Тая слезы. Первая радость от его пробуждения уступила место тяжким мыслям.

Тай уже и сам приноровился Ак Ми Э понимать. Она обманывать не любит, как истинная вельдара. Вельды молчат, пока не спросят прямо. Он принялся расспрашивать и худо-бедно понемногу вытянул правду. Гнев почему-то не вспыхнул в груди. Надоело все это до смерти. Вот какой подарок ему Ак Ло Тан подкинул, сам того не разумея. Не потешаться над Таем будут, а похуже… И такая неприятность: никто, кроме Ак Ло Тана, даже не видел, что приключилось с парнишкой, вельды сами домыслили, никакому клеветнику бы так стараться не пришлось, как людская молва в два дня успела. А охотник молчать будет. Пока не спросят. Да и тогда заговорит ли? Ему теперь правда тоже не к лицу. Сам себя в ловушку заманил и Тая с собой прихватил. Теперь Ак Ло Тану одна дорога осталась – молчком молчать или говорить, что ничего не видел. Вельды хоть и люди тяжелые, но обмана да оговора не терпят. Если ругают, даже зря, значит, уверены, что за дело поливают. Коли наказать хотят – то виновного. Перед духами все на одной черте стоят, они решают. От них не утаишься, не скроешься, как от людей, потому вельды и прямые такие, как их копья, что на уме – то сразу на язык просится. Нет, не по-вельдовски Ак Ло Тан сделал, от ревности и злобы его в сторону повело, но о том только сам он знает и не скажет теперь ни за что.

– Ой!… – Ак Ми Э вдруг вскочила, опрометью кинулась к своим узелочкам с травами, сваленным по всем углам.

В бывшем домике У Э теперь стоял почти тот же напоенный травами дух, что и в жилище Матушки.

Тай наблюдал, как она рылась в кожаных сумках и плетеных корзинках, разворачивала тряпицы.

– Вот же они! Вот! – Она победно подкинула узелок, зажала в ладонях, прижала к груди.

Тут же принялась одеваться снова.

– Ты куда?

– К Матушке! – Она торопливо затягивала завязки парки. – Это ягоды, синие, мелкие такие. Я их в дороге набрала! Насушила! – Ей большого труда стоило говорить помедленнее. – Я Далекому Человеку еще говорила, что они, верно, от гнилой болезни пригодиться должны. А у нас не растут. Он еще спрашивал, откуда знаю.

– А откуда знаешь? – Тай забеспокоился. Еще скажут потом, что Ак Ми Э этого парня поскорее к духам и отправила.

– Не знаю! Там, в лесу все знала! – Девушка натянула рукавицы. – Все знала, потому вела через лес и даже не думала, как правильно! Я Сай Дину так и говорила! Знала, и все! И про ягоды, и про грибы неизвестные, и про зверей, и про болота! Это сейчас все, как раньше… Я вернусь, когда… – Ее последние слова заглушил стук дверей.

К Таю местные духи оказались более благосклонны, чем к товарищу по несчастью. Через несколько дней он начал вставать, а еще пол-луны спустя уже опять вышел на охоту. От все-то приключения со временем останутся только шрамы на затылке да на плече и еще множество мелких царапин. Намного сильнее пострадала его гордость. Даже свои же охотники, что ничего, ну ровным счетом ничего не видали, глядели косо, терпели рядом. Даже до них родовая молва донесла «правдивые» вести. Ак Ми Э узнала от Матушки, что Ак Там Ун даже к Старейшине ходил, просил, чтобы Тая куда-нибудь еще пристроили, но старик оказался на диво тверд. Уж не лучше ли ему быть чуть помягче?

Тай вышел с ними снова в лес, как на казнь. Даже У Со теперь смотрел в его сторону обреченно: дескать, что с тобой поделаешь, коли на нашу голову навязался. Единственное, что хоть немного успокоения приносило, так это то, что Ак Ло Тан тоже угрюмый ходил. На Тая старался даже не глядеть. Все-таки совестно перед своими духами! Какова бы ни была его ненависть к чужаку, укравшему Ак Ми Э, он все равно оставался вельдом, и молчание жгло охотника не меньшим огнем, чем самого Тая. Он сделался совсем нестерпимым, насмехался сверх всякой меры, советовал Ак Там Уну то на стоянке Тая оставить, то и вовсе в поселке и колол соперника издали горячими злыми глазами.

Тай сначала платил тем, чем мог, то есть такими же гневными гримасами. Он кивал головой, глядя на молодого охотника, как бы говоря ему: «Уж я – то знаю, что было там, в лесу!» Ак Ло

Тан в ответ лишь немедленно зверел или замолкал угрюмо. Потом Кай Кин, к удивлению людей И Лай, пошел на поправку, и история начала отходить в прошлое, потому что зверь совсем ушел из лесов и вельды озаботились делами, насущными для всего Рода. И только Ак Ло Тан буйствовал все больше, подчас не замечая этого. Он хотел, чтобы Тай ушел как можно скорее, как только стают снега. Он хотел этого, как никто другой, несмотря на то что всем давно стало ясно, что Ак Ми Э носит ребенка. Тай даже сам дивился, как охотника изнутри сушило, как грызло нестерпимо. Нет, не жалел, нечего таких жалеть, но дивился. И терпел из последних сил.

Однажды вечером к ним в двери постучалась мать Кай Кина. Вошла не спеша, теребя завязки парки, немного потопталась под молчание Ак Ми Э и Тая и наконец отрубила:

– Я к тебе, Ак Ми Э, с поклоном и благодарностью за сына моего старшего Кай Кина. – Она и на самом деле отвесила поклон, как вельды обычно Матушке кланялись. – Матушка мне все рассказала, это ты его возвратила, от гнили спасла чудесными ягодами, что духи тебе показали! И за то я тебе вечно отдавать буду. В большой голод последнего зернышка не пожалею, духами И Лай клянусь!

Она потопталась еще, видно, ожидая ответа, но девушка застыла в удивлении, от неожиданности так и не придумала, что сказать. Не того она ждала от родичей, да еще от матери Кай Кина.

– Так вот, я за собой вину понимаю, – снова решительно отрубила гостья, как в воду бросилась. – Я зря тебя проклятой величала. Вина моя, за то прощения у предков И Лай просить буду днем и ночью. Зря дурных людей слушала. Теперь понимаю, что зря. Духи своих тайн негодным не раскрывают, я вчера этой Нин Эсэ так и сказала! И еще повторю, коли придется! – Она возвысила голос, видно, вспоминая вчерашнее. – Это они, духи, тебя выбрали, чтобы Роду нашему помогать, потому и не могу молчать, сказать должна тебе еще одно, и прости сердечно, коли не по нраву придутся мои слова. – Она сделала передышку, словно набирая воздух. – Зря ты чужака приютила, зря пожалела. От него весь вред, его злые духи послали тебя от Рода оторвать, отнять твою ветку от нашего дерева! Берегись его! – И наградила Тая тяжелым взглядом.

Тут уже Тай захлопал глазами. Вельды все такие, даже при нем мать Кай Кина выложить не постеснялась, что внутри накипело. Вот оно как обернулось. Еще чуть-чуть – и люди с рогатиной на него пойдут, как на там-уна. Снизу поднялась волна гнева и принялась потихоньку стискивать горло.

– Как ты можешь, – говорила тем временем едва опомнившаяся Ак Ми Э, – указывать, кто угоден духам, а кто нет? Духи решают! Еще луну назад ты твердила, что я проклята, а теперь твердишь, что я угодна духам? Как смеешь ты приходить ко мне с такими словами? За благодарность и поклон – сама благодарствую, только… рада я была Кай Кину помочь, и радость – самая большая награда мне. Знаю уже, и хорошо знаю, что небольшое богатство – людская благодарность. Не надо отрывать у своих детей последние крохи в голод, не надо делиться последним, оставь все как есть. А если и правда захочешь помочь в трудный час, прошу только об одном – не мучай меня понапрасну!

Женщина недобро покосилась на Тая и исчезла с порога, унося с собой мысли о том, что злые духи преуспели в своем деле, отрывая Ак Ми Э от Рода.

Тай молча бросился к порогу. Ак Ми Э, сообразив, куда его несет, повисла на плечах.

– Куда?

– К Ак Ло Тану!

Тай рванулся еще раз, и Ак Ми Э чуть не упала, еле удержалась, ухватившись за его плечо. От испуга за нее пыл Тая немного поутих.

– Я заставлю его правду сказать!

– Нет, нет, не ходи, – просила она.

Нет уж. Если так дальше пойдет, Ак Ми Э спасать от него начнут, а самого Тая преследовать, как провожатого каких-то «злых духов». Сейчас или никогда. В последнее время ему много раз казалось, что он наконец-то научился необыкновенному терпению, огромному, больше, чем степи Адья Тэрэк, но каждый раз обманывался. Вельды снова и снова ухитрялись довести его до бешенства своей непроходимой тупостью. И ведь хотел уже перетерпеть до весны, хотел уйти с Ак Ми Э в милые сердцу края, но нитка его терпения опять оборвалась. Отнять у него Ак Ми Э! Этого никому не удастся! А Ак Л о Тану и подавно!

Девушка все висла на плечах, и он не мог просто отбросить ее с дороги, уйти, хлопнув дверью.

– Понимаешь, не могу, – от волнения он заговорил на адья, даже не соображая этого, – не могу больше его выносить! Летом, после того как спасся, я думал, что Ранжин мне жизнь испоганил! Я ведь знать тогда не знал, что такое – жизнь испоганить на самом деле. Да по мне твой Ак Ло Тан не лучше Ранжина! Но тот хоть интриговал, старался, а у этого само все складывается, к его славе и моему позору!

Пнул ногой очаг, только искры полетели.

– Ранжин что делал? – переспросила Ак Ми Э растерянно и половины не поняв из горячечных речей Тая.

– Ну, придумывал… что сделать, чтобы других выставить как дураков… или врагов, – пояснил он, сбившись со своей дороги к дверному пологу.

– Не надо, – попросила она, заглядывая в глаза, – не надо, только хуже будет. Я знаю, что хуже, что не надо.

– Что, духи сказали? – Тай, не остыв, ляпнул глупость.

– Нет, Ак Ло Тан убьет тебя… – прошептала девушка, теребя его за руку, еще не решаясь отпустить.

– Ну вот, – Тай опять вскипел, – даже ты поверила тому, что болтают про меня в поселке! Даже ты!

– Нет, нет, – она намертво вцепилась в него. – Ак Ло Таи убьет тебя – скажут хорошо, ты убьешь – скажут: мы знали, что люди адья плохие, злые, что не надо верить им, выгонят тебя в лес, совсем выгонят!…

Ак Ми Э продолжала дальше уговаривать, то цепляясь, то поглаживая, то целуя, то заглядывая в глаза, но он и сам уже, хоть гнев никуда и не делся, дымом клубился внутри, понял, что она права. Но если это единственная цена, то сейчас он почти готов ее заплатить… Однако Ак Ми Э была рядом, она не давала ему пойти и погубить себя, и Тай поспешно сел спиною к двери, чтобы не возникло нового соблазна. Когда же весна? Только к середине ночи он смог заснуть, сжимая теплое плечо Ак Ми Э и призывая всех богов Адья подарить тепло этим землям, чтобы он мог, наконец, вырваться из плена.

На следующее утро он вновь проснулся с болью в груди, не сильной, нытье одно, но всерьез встревожился. Неужели на всю жизнь, тронула его ум невеселая мысль, и Тай не стал прогонять ее в который раз. В конце концов, он не женщина. Молча, без вкуса сжевал похлебку из зерна, сваренную Ак Ми Э. Вельды не пекут такого хлеба, как в Адья Тэрэк. Он вспомнил душистый хлеб из черуза, крупного, отборного, что порой просто сминал между пальцами, скатывал и разбрасывал своим ловчим птицам. Как много осталось на родине, чего он никогда и не замечал. Жесткие лепешки вельдов из зерновой травы, что после похода по лесам заменили ему клубни опостылевшей до невозможности травы фэн, поначалу казались необыкновенно вкусными, но теперь… надоели до смерти.

Пряча от Ак Ми Э сосущую изнутри боль, Тай отговорился, что пойдет к Старейшине. Может, вправду его к другим охотникам перекинет. Хотя кому чужак нужен? Девушка только головой покачала, не веря в удачу. Уж если сам Ак Там Ун просил да отказ получил, то Таю ходить и вовсе без толку. Но он упрямо собрался, вышел на мороз. Завтра с раннего утра снова в лес. Опять несколько дней на Ак Ло Тана любоваться да на другие угрюмые рожи. До чего дошло: любая шутка на губах у охотников каменеет, любая улыбка слетает, как только на него взгляд падает. Да с ним уже никто и двух слов сказать не хочет. Тай сам в успех не верил, но все равно поспешно двинулся к домику Старейшины. Пока не передумал.

Когда услышал знакомый голос, ноги уже вынесли его вперед домов, между которыми можно было схорониться. Тай даже плюнуть не успел, сообразив, как попался. Надо же, Кай Кии! Он, верно, сегодня в первый раз и выполз из своей норки. Парень ковылял по протоптанной в снегу тропинке, опираясь на две внушительные палки с поперечинами, шатаясь и оскальзываясь, раскрасневшись от мороза и усилий, которыми приходилось держаться на ногах. Его натужный, немного хриплый голос, в котором прорывались знакомые звонкие ноты прежнего парнишки Кай Кина, разносился далеко, и Тай, если б не ротозейничал из-за своих невеселых мыслей, непременно б его услышал. Но сейчас уже поздно. Еще этой встречи ему не хватало! Человек пять из родичей помладше, что стайкой вились вокруг Кай Кина, поддерживая под локти да подбадривая, затихли разом, глядя на Тая.

Можно было, конечно, и в другую сторону свернуть, но… не сегодня. И пусть этот мальчишка хоть что-нибудь, хоть одно слово уронит, и тогда Тай доберется-таки до Ак Ло Тана, и будет ему все равно, в лесу ли подыхать от холода и голода или здесь, в поселке, от злости и позора. Пошел прямо на них. Кай Кин не двигался: то ли растерялся, то ли поджидал. Подойдя совсем близко, Тай за несколько шагов сошел с утоптанной тропы в снег, чтобы дать дорогу увечному, шагнул раз, другой, миновал под ливнем едких взглядов Кай Кина с его палками, еще шагнул, выбрался на тропу…

– Сан Хи Э!

Он вздохнул и оглянулся, готовый ко всему. Кай Кин, окликнувший его вслед, похоже, и сам был тому не рад. Глядел непонятно, сумрачно, но не зло.

– Сан Хи Э… я тут хотел… ‹– будто подавился словами, кашлянул.

Тай молча ждал продолжения. Ну, с увечным, понятно, связываться – себя только пятнать, а вот с Ак Ло Таном у него разговор, наверное, сегодня будет.

– Я вот что… прости, должен был давно тебе… слово благодарности… за то, что спас. Духи тебя послали, не иначе… А что раньше… не сказал, так лежал до этой поры, первый раз вышел… а тут ты. Знак духи дают.

Слова его перемежались паузами, но и его родичи, и Тай потеряли дар речи, потому не встревали.

– Так я теперь благодарю, Сан Хи Э… слышишь? И не вини меня… если можешь, я уж и так, – он посмотрел вниз на свою ногу, – духами научен.

Никто из мужчин, на которых Кай Кин так старался походить до времени, не сказал бы последних слов. А в глазах меледу тем заплясали огоньки, решительные, даже злые. Простить просит, подумал Тай, да не за то, что вовремя спасибо не сказал, за другое. Знает за что. Значит, видел все, помнил все, не так уж от боли да от страха обезумел. А как сказать при этих вот, что вокруг него ощетинились, не знает. Потому он слабость и показал перед Таем, что хочет малым отделаться: и духов задобрить, и себя не уронить, и перед родичами не оплошать. Что ж, Тай сам крепко помнит свою первую битву. Он не трус, но когда в первый раз на тебя во весь опор мчится вражеская конница, морда к морде… и копья наперевес… и земля дрожит от копыт, и больше ни криков не слышно, ни труб, ничего – только топот, дрожь и звон металла… Он тогда только бесцельно по полю метался, спасибо Аркаю да другим охранникам, чудом головы не лишился, только чудом. Зато, очнувшись от горячки боя, как он расписывал свои подвиги! Только потом понял, что дурак, через годик, наверное. Тогда позади уже много битв было. Но Таю повезло, а вот этому парнишке – вряд ли. Это теперь он радуется, что живой. Время пройдет, еще, может, проклинать Тая будет. На ноги ему не встать, это точно.

– Как там, на краю? – спросил вдруг Тай, сам того не понимая, как оно вырвалось.

Парень вздрогнул.

– Плохо, – вырвалось в свой черед, и он испуганно замолк. Рассказывал небось друзьям совсем другое.

– Только… я там не был. Матушка сказала, почти до края дошел, но на краю не был. А ты ведь был? Правду говорят? – Он оживился, сообразил, что Тай зла не держит, иначе по-другому бы ответил.

Тай кивнул.

– Правду.

Повисло молчание. Друзья и родичи удивленно переглядывались.

– И… что? – не выдержал Кай Кин.

– Плохо, – честно ответил Тай, – и страшновато. И ты один. Некому помочь, когда ты уже на краю. – Кай Кин помалкивал, и Тай вдруг еще добавил: – А сам ты – пустота, ничто.

Хорошо, что ты спросил… Я и забыл уже. Все забывается, даже такое. Теперь вспомнил.

Круто обернулся, собираясь продолжить путь, сам не зная куда – к Старейшине теперь уж совсем глупо идти, как его вновь окликнули.

– Сан Хи Э! – Парень уронил одну палку и, опираясь на другую, протягивал ему руку.

У вельдов по любому поводу найдется с десяток обрядов. А попробуй ему не ответить – смертельную обиду затаит.

Тай подошел, прижал его ладонь поверх толстой парки к своей груди, показывая, что обиды не держит, протянул свою, и парень поспешно ее ухватил. После такого обряда они – друзья до конца жизни. Тай отвернулся от повеселевшего Кай Кина и пошел своей дорогой. Как у вельдов все просто! Если б рукоприжимание людей друзьями делало! Но здесь все иначе. Духи видели этот знак, и тот, кто свято чтит их, не забудет, что клялся в дружбе. Потому в И Лай руками понапрасну не размахивают, друг другу просто так не тыкают.

На сердце почему-то потеплело. Парень оказался не таким уж безнадежным, не напрасно Тай на него зла не держал. Всякий может…

Он так и не пошел к Ин А Талу, бесцельно побродив по поселку, вернулся домой. Ак Ми Э не было, его поджидал лишь остывший очаг. Девушка ушла с остальными женщинами то ли зерно растирать, то ли шерстяную нить сучить. Тут никто без дела не сидит. Тай подался в лес и почти до темноты слонялся между деревьев, пока отчаянно не замерз, а когда наконец вернулся, Ак Ми Э, встревоженная долгим отсутствием, уже поджидала его.

Оказалось, людская молва успела взволновать весь поселок куда быстрее, чем в прошлый раз. Все говорят – Кай Кин после злой хвори Совсем из ума выжил, в дружбе поклялся тому, кто чуть его по ту сторону не отправил, кабы рядом охотников не случилось. К парню уже и Матушка ходила, и Старейшина. А он стоит на своем, еще и историю такую диковинную рассказал, будто Сан Хи Э его от смерти спас и сам едва не убил второго соя, если б Ак Л о Тан не подоспел. Старейшина спешно послал за Ак Ло Таном и другими охотниками, Матушка к Ак Ми Э прибежала. Виданное ли дело, над хворым издеваться!

Ак Ми Э, как знала со слов Тая, так Матушке все и рассказала. Что там Ак Ло Тан Старейшине сказал, Старшая Хранительница еще не знала, но после слов Ак Ми Э на глазах осунулась, постарела даже. «Надежда Рода, надежда нашего Рода, – повторяла она, глядя на Ак Ми Э, – что же, как же так? Может, обманывает снова твой Сан Хи Э, как ты чувствуешь, девочка?» Ак Ми Э только плечами пожимала. Вот сейчас Старейшина расспросит Ак Ло Тана, он все и расскажет, чего гадать понапрасну? Она-то знает, что Тай правду говорит, только как Матушке объяснишь? Теперь Ак Ло Тану ничего не остается, как признаться, если он духов еще чтит… вот тогда и выяснится все. Матушка опять отправилась к Старейшине. За Таем посылали несколько раз, но нигде не нашли.

К тому времени, как он в сумерках вернулся из лесу, поселок И Лай гудел, как тучи осенней мошкары на болотах. Встреченные по дороге вельды провожали его странными взглядами. Ак Ми Э сразу кинулась с расспросами, но не успел Тай даже завязок парки распустить, как за ним явился У Со. Непривычно хмурый.

– Тебя, Сан Хи Э, Старейшина зовет. Пойдем.

– Приду сейчас, – ответил Тай.

– Со мной пойдем, – еще мрачнее повторил охотник.

– Я знаю, где Ин А Тал живет, – заупрямился Тай. – Сам дойду.

– Нет, Сан Хи Э, на Место Круга И Лай. Там уж половина Рода собралась. Люди требуют наказать тебя. Коли со мной не пойдешь, только хуже будет.

– Это почему? – прищурился Тай. – Что я вам еще сделал?

Эх, не зря в груди щемило с раннего утра, как предупреждало!

– Ты сам про то лучше знаешь, собирайся давай, – тянул свое У Со.

Тай уперся. Его последнее, выращенное тяжкими усилиями терпение закончилось и на этот раз.

– Не пойду, пока не скажешь, в чем дело. Или тащите меня силой.

Он услышал, как Ак Ми Э ахнула за спиной.

– Что ж, и силой можно, – прищурился У Со, – только пока я за людьми ходить буду, ты небось в леса убежишь. Только знай – обратно тогда не возвращайся!

– Никуда не побегу, – заверил его Тай, – даже и не думайте. Не дождетесь. Но силой вам будет куда дороже. Почему я даже знать не могу, какая вина на мне? Или так и полагается в Роду И Лай? Как скажешь – сразу за тобой пойду, даже впереди тебя.

У Со потоптался на месте, размышляя.

– Я и сам… – проворчал он, – не того… Не знаю точно. Люди говорят… ты с собой злых духов принес в И Лай. И все время носишь. Это они тебе у края помогли, они нас всех и заморочили, когда мы тебя в Род взяли. Это они парня первой жертвой захотели, когда без присмотра остался. Вот кабы помер там, на месте, то забрали бы… наверное. Так люди говорят! – отрезал он, отводя взгляд в сторону. – А теперь снова и его, и нас морочишь. Он-то думает теперь: ты спас его. Твердит направо и налево… Раньше, небось, иное говорил. А что ему теперь-то остается? Теперь вы до конца жизни… клятвой повязаны, только духи помочь могут парню. За то люди и злятся больше всего. За то и клянут! Ты, может, и сам злой дух – вон, брат его говорил, Кай Кин тебе сам руку дал, никто и сообразить не успел. Удивились больно. Эх, да что там, – он безнадежно махнул рукой, – пойдешь теперь или подмогу звать?

– Пойду, – Тай принялся затягивать завязки, сзади зашуршала одеждой Ак Ми Э. – Скажи только, что сам думаешь? Неужто веришь?

– Я-то… – Он снова рукой махнул. – Кому какая разница?

– Мне, – Тай оделся, но не трогался с места. – Не хочешь – не говори.

– Что ж, – охотник все глаза в сторону отводил, а тут глянул прямо на Тая, но сразу же, не удержавшись, вновь взглядом убежал, – я сам не видел ничего. Я что ж… Я честно. Не видел – значит, не видел. И говорить не буду, Сан Хи Э. Парень твердит: Сан Хи Э спас, Сан Хи Э первого соя убил, и второго убил бы, если б Ак Ло Тан не подоспел… – Он почесал затылок.

– Это правда, – сказал Тай. – Все, кроме того, что я второго соя тоже убил бы. Не было у меня больше сил. Если б не Ак Ло Тан…

– Не знаю, Сан Хи Э, – охотник распахнул дверь и натянул наголовник парки, – хоть люди говорят, не верю я про злых духов – я ж с тобой ползимы рядом. Только ты, как есть, чужак, а Ак Ло Тан, он., стало быть, сам все видел. Только не болтал про это раньше, у нас хвастаться не принято, люди и так разбирают, где она, правда. А не люди – так духи. Ему верю больше, Сан Хи Э, – отрубил У Со, – честно говорю.

– И за то спасибо. – Тай вместе с У Со вышел в густые зимние сумерки.

Скоро кромешная тьма опустится, даже луны не видать, так небо затянуло. Темная ночь выпала Таю Кальги.

Он шагал за охотником до самой площадки, где на его памяти уже третий раз собирался Родовой Круг И Лай. И второй раз из-за него. Ак Ми Э поскрипывала снегом за спиною, следовала за ними, как тень.

«Если что, – подумал Тай, – прости, Ак Ми Э, не смогу я сдержать обещание и помочь вашему Роду и всем остальным вельдам в придачу. Кажется мне, что Род твой сам не хочет, чтобы помогали ему. Сам мои руки отталкивает. Или это духи ваши? За все время только один человек меня и принял, этот паренек, и то… после того, как сам почти у края побывал».

Он снова проходил сквозь плотную толпу, как и в конце осени. И опять они расступались перед ним, бормоча и выкрикивая кто что. Жизнь с вельдами даром не прошла, Тай вступил туда без ярости и гнева, без стыда. Его больше заботило то, что с ним будет, а не то, что они кричат, как смотрят на него.

Круг был не полон, места почти половины Старших пустовали. Костер тоже еще не вырос. Откуда-то сквозь толпу тащили дрова. Видно, люди И Лай сами собрались на Круг, не по воле Старших. Старейшина, однако, пришел. Матушка тоже.

Ин А Тал увидел Тая, встал, подошел ближе, поднял свой посох вверх, и толпа притихла.

– Сегодня вы собрались на Круг Рода И Лай! – зычно бросил он в толпу. – Люди И Лай, чего вы хотите?!

– Изгнать злых духов!

– Очистить Род!

– Справедливости! – крикнул У Со у Тая за спиной, и Тай мысленно поблагодарил его.

– Долой чужака!

– Пусть духи скажут!

Старейшина какое-то время добросовестно прислушивался к голосам. Наконец поднял посох. Гул постепенно смолк.

– Я понял, люди И Лай, вы больше не хотите, чтобы Сан Хи Э оставался в поселке?

Толпа одобрительно загудела. Посох вновь поднялся вверх.

– По законам, данным нам предками, Сан Хи Э – теперь человек из Рода И Лай. Он больше не чужак, чтобы повелеть ему уйти, когда захотим. Мы должны чтить законы предков! Только тот, что нарушил их, может быть изгнан.

– Он чужой!

– Он нарушил!

– Он сам злой дух! – понеслось из Толпы.

– Так какой закон нарушил Сан Хи Э? – В ответ на новый гул из толпы старик поднял посох и с силой стукнул оземь. – Кто будет говорить?! Кто скажет за Род И Лай? Кто станет перед Сан Хи Э и скажет, в чем его вина?

Короткое молчание в толпе, и вперед выступил не кто иной, как старый охотник Ак Там Ун, родич увечного парнишки.

– Что ж, и я могу сказать… – неторопливо подошел к Старейшине.

– Сан Хи Э, подойди ближе! – бросил Ин А Тал, и Тай тоже подобрался поближе.

– В чем его вина, Ак Там Ун? Какой закон он нарушил?

– Что ж, – повторил старый охотник, – я скажу, за спинами стоять не буду. Мы чужака в свой Род приняли, пожалели в холода, хоть он-то нас жалеть не собирался! Разве не так? -Толпа загудела, и охотник поднял руку одновременно с посохом Ин А Тала. – Я так смотрю: чужак нам благодарен должен быть, помогать, стараться. Ладно, толку с него мало, не по годам, ничего-то он не знает, не умеет… Но разве мы не учили, не кормили, не поили? И кто только на охоте промашки не дает? Что с него взять-то? Вот если б умер Кай Кин, ничего б мы про чужака и не узнали! Но духи предков не смогли парня забрать. Верно, не давал им кто-то. Кабы не Ак Ми Э, пропал бы парень ни за что. А вот как поправляться начал, стало с ним неладное твориться. Разве не так?

– Так! Так! – послышались жидкие выкрики. Тай узнал голос матери парня.

– Есть не хотел, пить не хотел, все про этого спрашивал! Про Сан Хи Э! Не приходил ли! – крикнула женщина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю