Текст книги "Земля вечерних звёзд"
Автор книги: Людмила Минич
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 38 страниц)
Нет. Чего себя травить понапрасну? Даже знал бы, а иначе б не сделал. Теперь уж нечего жалеть о совершенном – это удел слабых.
Очнувшись в который раз, Тай решил больше не спать, За окном разгорался рассвет, и все внутри плавилось от усталости, но он заставил себя подняться. Увидеть Ак Ми Э еще раз, слушать вновь ее мольбы, глядеть в глаза, полные боли, оказалось слишком большим испытанием.
Он оделся, ополоснул лицо и вышел из своих покоев. Двинулся вниз. Дворцовая стража наверняка знает, вернулся ли отец.
Да, вернулся, сообщили внизу. К утру, коня еле успели расседлать. Только сейчас удалился в свои покои. Ему сказали о возвращении молодого господина? Конечно! Но он и сам уже о том осведомлен. Сам справлялся, где господин. Когда узнал, что тот спит, возвратившись из королевского дворца, велел тотчас известить, когда молодой айэт проснется.
– Я сам, – Тай отстранил слугу, уже готового со всех ног нестись наверх.
Поднялся в покои отца сам, ноги почему-то ослабели. Тай всегда робел Архала. А сейчас… Он уже знает о дворце, о Правителе, будет расспрашивать ловко, толково, как он это умеет, а что Тай? Что он скажет ему?
Отстранив с дороги еще одного слугу, он сам распахнул двери в отцовские покои. Тот было хотел возразить, залепетал что-то, но Тай решительно указал ему на распахнутую дверь, а потом еще одному, маячившему в предпокое. Не хватало еще, чтобы их разговор кто-нибудь услышал. Избавившись от лишних людей, затворил тихо двери, двинулся вперед по мягкому ковру, которого раньше здесь не припоминал. Распахнул следующие двери и услышал голоса. Отец не один. Вот о чем пытались сказать слуги. Может, лучше уйти? Тай нерешительно топтался на месте. Сколько можно ждать? Он хотя бы даст знать отцу, что уже готов его видеть.
Тай опять двинулся вперед и застыл на середине залы. Голоса, пробивавшиеся из-за неплотно закрытой двери отцовской оружейной, заставили его замереть на месте. Первый – отцовский, второй – знакомый до боли голос вчерашнего верзилы, ушедшего вчера от Тая в темном проулке. Сомнений не было. Как он вчера не сообразил? Отец разговаривал с Табатом. Вот почему разбойники убрались прочь, как только Тай испустил клич Кальги и кинулся на них! Табат узнал его! Видно, испугался, что причинит вред наследнику Архала! Вот почему все обошлось так легко. Темнота, тени, крики, черные фигуры… да и в голову просто не могло прийти, что это Табат промышляет на темных улицах посланников Морского Союза.
Нужно сказать отцу!… Посмотрим, что этот разбойник будет плести в свое оправдание.
Тай подошел к дверям оружейной почти вплотную и вновь застыл.
– А кинжал? – отрывисто спросил отец, с этого места Тай мог уже отчетливо Слышать его недовольный голос. – Кинжал где? Или ты и этого не успел?
– Кинжалом я его мальца как раз приколол, – почтительно гудел Табат, оправдываясь.
Вот тут-то Тай с размаху и встал столбом.
– Его найдут, господин! Точно найдут. Не могут не найти. Я человека посылал, он говорит, стражники там уже все облазили. Еще ночью. А к утру, надо думать, снова будут искать. Всю Чатубу изроют, все лачуги перевернут, где разный сброд ютится!
– Да. – Отец помолчал немного. – Правитель наверняка в дикой ярости. А посланник точно не ранен?
– Нет, – уверенно сказал Табат. – Царапин пару, а так… Уж больно он искусен оказался. А по виду и не скажешь. Да мы бы управились лучше некуда, только вот айэт Тай…
– Хватит! – мрачно отрезал Архал. – Не смей поминать моего сына в своих жалких оправданиях. Если бы кто-то из вас хоть пальцем задел Тая!… – Он не довершил угрозу, но и без слов было понятно, что ослушнику несдобровать.
– Так мы и не посмели тронуть. Как поняли, что он это, то сразу… того… ушли. А он на крики, видно…
Тай, затаивший дыхание возле самых дверей, услышал, как что-то жалобно звякнуло.
– Так велено ж было, чтобы кричали, чтобы стражу… Только стража-то больно долго услыхать не могла… – неловко оправдывался Табат.
– Ничего толком сделать не умеете! – Архал раздражался все сильнее, и оттого его голос падал, наводя страха больше, чем иные крики. – Еще и обличье твое!… Когда теперь повсюду шарят! Каждый может оказаться в подозрении!
Некоторое время царила тишина, но Тай и не подумал сдвинуться с места. Слишком во многих играх уже довелось побывать. Больше не хочется. Даже в отцовской.
– Ладно… ты все равно едешь в Легу. – Архал помолчал, словно размышляя. – Все равно больше некого послать. Возьмешь людей, сколько надо… но немного, чтобы в глаза не бросаться. Поскачешь быстрее ветра! Старика мне привезешь.
Табат что-то прогудел удивленно, Тай не разобрал и отважился подойти к самым дверям.
– Да, того самого. Ты его видел тогда, со мной. Помнишь хорошо?
– Да, господин, – с готовностью поспешил подтвердить Табат.
– Только незаметно. И чтобы никто, ни один человек, хоть в Леге, хоть еще где-нибудь, не понял, куда старик исчез. И сюда привезешь так, чтобы никто… Ты понял?
– Понял, господин!
– Если кто-нибудь приметит твою образину, а сейчас ты чересчур приметный, то снисхождения не жди. С людей своих сам спрашивать будешь, но если из них кого-нибудь заприметят… чтобы тут в Чатубе они больше не мелькали.
– Понял, господин.
– Это на дорогу. Лошадей не жалейте, меняйте при первом же случае. Как можно скорее, Табат. Времени мало. Тебе ясно? Если не успеешь со стариком…
– А какой нам срок, господин? До Леги путь неблизкий. Дней десять-двенадцать будет. Меньше никак. И обратно еще…
– Не знаю… Знал бы – указал. Но времени мало, очень мало, каждый день последним может стать. Скоро обернешься – озолочу. Понял?
– Все понял, господин! – уже радостнее подал голос верзила.
– Снаряжайся немедленно. Сколько людей возьмешь?
– Рашхада непременно да Кривого с…
– Сколько?
– Человек пять надо. Сторожить, да еще если потасовка… В Леге не очень-то адья любят.
– Хорошо, бери пятерых. Больше не надо. Вот тебе послания в мои владения в Шайтьяре, как раз по дороге. Если спросит кто, ты послания вез, так и запомни! Отдашь управителям. На обратной дороге они тебе взамен мешочки дадут. Привезешь. И запомни: ценность эту для виду охранять будешь. Главное – старика мне доставь! И чтобы никто даже краем глаза его не видел! Хоть в мешке!
– Будет исполнено, господин!
– Собирайся! И прикрой ты образину свою чем-нибудь пока! Приедешь – наплетешь всем, что в дороге так тебя разукрасили.
– Да, господин.
За дверями послышались шаги. Тай, не сообразивший, что они могут так скоро закончить разговор, заметался загнанным зверем, стараясь, однако, бесшумно ступать по мягким коврам. Вот сейчас отец выйдет и застанет его в этой зале. Прямо у дверей. Он упал за скамьей, застланной длинным мягким покрывалом с широкой бахромой, что полностью скрыла его. Раздвинул ее осторожно, и тут скрипнула дверь.
Табат вышел один, мелькнул как раз между ткаными волокнами. Тай разглядел здоровенный свежий след от чужого клинка. От самого виска к подбородку. Его трудно будет скрыть. Ай да соседи-мореходы! Хоть пометили разбойника.
Он проводил Табата взглядом и выждал немного, моля всех богов Адья, чтобы тот не встретил ни одного из слуг, выгнанных Таем из отцовских покоев, и чтобы отец еще хоть немного пробыл в оружейной. Затем, не таясь, снова подошел к дверям, теперь уже плотно затворенным. Распахнул тяжелые деревянные створы.
– Отец!
– Тай!
Он застал отца за чтением какого-то свитка, но тот сразу же отбросил пергамент, как ненужную забаву, и в несколько размашистых шагов оказался рядом с Таем. Притянул его за плечи, вглядываясь в лицо, точно не веря своим глазам. Порывисто прижал к груди и вновь отстранил, вглядываясь. Таю стало не по себе. Ведь он только что подслушивал у, этих самых дверей. Но то, что он только что услышал, не принесло охоты признаться.
– Я боялся верить слухам, – продолжал вглядываться Архал. – Но это действительно ты!
Тай не знал, что ответить. Почему нет радости, приличествующей случаю? Да и в глазах отца тревога, как будто Тай явился… не вовремя, что ли. Или чем-то встревожил.
– Погоди! – Отец рассматривал его, определенно рассматривал, как еще вчера Хаадид. – Всему найдется время… если ты не собираешься в новый поход, забыв известить родного отца.
Он открыто улыбнулся. Тай покачал головой.
– Не собираюсь, отец. До праздника Плодородия. Архал выжидательно глядел.
– Мне велено отбыть в Дэльгар с нашими отрядами. Не позднее названного дня.
– Тебе? Но я собирался… Хотя… Так даже лучше, Тай. Тебя давно не видно в Чатубе, и все твои заслуги уже успели позабыться. Теперь, однако, только и разговоров будет, что о твоем возвращении, но это лишь на несколько дней. Если ты, конечно, не принес с собой что-нибудь поистине достойное такого долгого отсутствия.
Архал повлек его к скамье у стены, за которой пестрела затянутая тканью панель в тайную комнатку, где Архал Кальги хранил свои секреты. «Не принес ли чего-нибудь… достойного такого долгого отсутствия». Неужели он тоже что-то знает? Или подозревает?
Тай мягко остановил отца у самой стены.
– Нет нужды уединяться, отец. В этом нет никакой тайны. То есть… она есть, конечно, но… не моя.
Он решил, что в разговоре с отцом лучше всего будет придерживаться правды, какова бы она ни была. Кто поймет Тая лучше, чем отец?
– Я поклялся Правителю богами Адья и образом Кайятрэ, что ни одно слово не слетит с моих губ.
– Ты настоящий Кальги! – Архал почти с умилением глядел на сына. – Но эта тайна не пойдет дальше тех стен, где ты сейчас пребываешь, потому можешь свободно поведать ее отцу. – Он выжидательно глянул и прибавил: – Ты – одно целое со мной, Тай. И твоя тайна будет сохранена мною, как своя собственная.
– Отец… – Тай замялся. – Я не могу нарушить это слово, и ты… не вправе требовать этого. Я поклялся не выдавать намерения Правителя никому, даже под пыткой. Ты хочешь, чтобы меня покарали за ослушание?
– Кто? Боги Адья? – Архал засмеялся, опускаясь на скамью. – Поверь мне, я прожил немало и ни разу не слышал, чтобы боги покарали кого-нибудь за ослушание! Карают люди, Тай… Ты на самом деле думаешь, что богам Адья есть до нас дело? До наших мелких проступков?
– Ты слишком много твердил мне о чести рода Кальги, отец, и потому твои слова… теперь странно слышать, – пробормотал Тай.
– Вот именно! Надо заботиться не о своей чести… – Он перехватил удивленный взгляд сына. – Нет, ты неверно, превратно понимаешь меня. О своей чести надлежит помнить всегда, особенно если ты из рода Кальги. Но честь рода превыше твоей! Вот о чем нужно думать! Множество ветвей, множество предков сотни и сотни лет воздвигали этот дворец. Твое нынешнее положение – это их усилия, их честь, их деяния. Ты должен помнить об этом, о выгоде Кальги, о целом дворце, сын! Лишь тогда будешь возвышаться, а дети твои – еще больше, еще выше! Когда-нибудь твои потомки могут даже породниться с Сэмержи и взойти на трон! Если все будет благо. Но над этой лестницей нужно трудиться. Ежедневно! Да что там ежедневно… каждое мгновение надо посвящать этому! А ты говоришь: я дал слово… – Он пожал плечами. – Если от этой тайны нет никакого вреда Кальги, то в таком слове нет никакого проку для Хаадида. Что случится, если твой отец узнает, где пропадал его сын… когда мое сердце изнывало от горя? Я вел поиски по всему Шейсэму, даже в землях квирайя все обшарил! Если же эта тайна вредит Кальги, то молчать о ней преступно! И еще…
– Она ничем не поможет и не навредит Кальги, отец, – перебил Тай.
– А откуда ты знаешь? – язвительно отрезал Архал. – Или ты думаешь, что Кайя, Ардэжи или Тайрэк ничего не знают о тайных намерениях Правителя? Я уверен, что старый Уршан Кайя отдал бы правую руку, чтобы проведать, что за дела у тебя с Хаадидом. За тобой будут следить, вызнавать, выпытывать! Я же, ничего не подозревая, даже не смогу помочь тебе! Ни деянием, ни советом! Не смогу защитить тебя! И от самого Правителя тоже, сын, подумай об этом! Покаты единственный хранишь его тайну, ты всецело в его руках! – Архал поглядывал на сына, но Тай молчал. – Знать то, чего не знают все остальные, – в этом преимущество Кальги над всеми, а ты говоришь мне, что ничем не поможешь, но и не навредишь своему роду. Видишь теперь, насколько ты не прав? Это потому, что у тебя еще нет своих детей, и будущее не стучится в двери. Ты думаешь только о себе, потому что молод. Я чувствую, – хищно добавил Архал, – что дела Правителя не так просты и безобидны, как тебе кажется.
Нет, нельзя отцу рассказывать о «вечерних звездах». Даже для того, чтобы его успокоить. Сможет ли Тай так же гладко солгать отцу, как вчера солгал Хаадиду? Нет, не сможет. Вот и не стоит… даже пытаться.
– У меня нет тайн от тебя, отец, кроме чужих. Но я намерен их сохранить, – жестко повторил он. – Правитель Хаадид совершил ошибку, но она ничего не принесет ни Адья Тэрэк, ни Кальги, ни Кайя, ни другим. Позволь мне самому рассудить, стоит ли ради всех этих нелепостей ломать свою честь и топтать гордость?
– Ты давно успел вырасти, – Архал добродушно потрепал сына по плечу, – и я давно это заметил. Прости отца за неуместную заботу, я всегда буду оберегать тебя… вернее, пытаться оберегать, как делал это мой отец. Я тоже, помнится, частенько… ненавидел его за это. – Лицо Архала скорбно застыло.
– Что ты, отец? – Тай не желал ранить его, лишь утвердить свое право решать. – У меня строптивый нрав, как и у всех Кальги, это правда, но как можно ненавидеть тебя? Как ты мог подумать?
Архал только сильнее сжал его плечо.
– Нет, Тай, я не о тебе, я о себе… вспомнилось. Часто вспоминается. И чем чаще, тем горше. Твой дед, Ниршан, которого ты не застал, был крут, но справедлив. Я лишь потом это понял. А потом… всегда бывает поздно… А ведь тогда я почти ненавидел его… – Архал вздохнул. – А теперь все повторяется, только отец уже я… И повторяю тебе то же, что и он. Многие поступки, неприглядные с виду, за которые мы себя казним, впоследствии приносят счастье нашим детям. Но лишь прожив целую жизнь… – Он задумался, все еще сжимая плечо сына.
Ну за что ему еще и это? Тай снова ощутил боль в груди, грызущую, неотступную. Пока еще далекую, но крепчавшую с каждым мгновеньем. Да, она приходит, когда Тай слабеет, и нет разницы, в чем эта слабость. Вот и сейчас… Куда же уходят его силы? Все в голове смешалось, и он старался не думать, лишь делать то, что должно, что решил. Но по словам отца выходило совсем иначе. Не на то рассчитывал Тай, когда так стремился в отеческий дом. Если бы он только мог сказать отцу: я думаю, думаю о роде своем, о пользе его! И у меня есть сын, род Кальги не пресекся, и сейчас я спасаю его! И потому причиняю боль отцу!
Разум Тая корчился, как в огне. Разве ему не хочется все рассказать отцу, как в былые времена? Но он слишком хорошо знает Архала Кальги. «Вечерние звезды» могут послужить как благополучию Адья Тэрэк, так и славе рода Кальги. Это же тот самый случай приблизиться к трону, о котором отец мечтал* о котором говорил только что! Одно лишь слово о земле вельдов… и от нее ничего не останется. Случай остановил Ранжина Кайя. Тай может остановить Правителя Адья Тэрэк, А кто остановит его отца?
– Что же тогда? – оборвал его думы Архал, долго ожидавший ответа и не дождавшийся. – Ты же не станешь всем в Чатубе рассказывать о клятве, данной богам?
– Не стану, – пробормотал Тай. – Придется… рассказывать всем остальным, что Правитель послал меня договориться с квирайя. И весь этот год… я провел у них в плену, пока не удалось бежать, – сгорая от стыда, довершил он.
– И мой сын говорит о том, что эта тайна ничем не повредит чести Кальги?! Как я покажусь при дворе? Как я посмотрю в глаза Уршану? Мой сын просидел больше года в плену у диких квирайя! Вы только послушайте! Может, мне еще рассказать, как я тебя выкупил? Позор!
Он вскочил и принялся мерить шагами пространство перед скамьей.
– Надо полагать, все твои люди до сих пор там?
– Нет, – Тай усердно смотрел в сторону. – Отряда больше нет.
– Аркай, Санжат? Сартадай? – ронял Архал.
– Все погибли… Никого не осталось.
– Да ты понимаешь, что хохотать Уршан будет не только надо мной? Над тобой будут потешаться все! Даже сопливые юнцы, что еще не в силах поднять меч! И девицы из знатных семей будут хихикать вместе с ними, и их отцы и матери! Какой удар по Кальги! Нет, Правитель не зря все это задумал. Он не желает возвышения Кальги! – Он заходил перед Таем еще быстрее.
– Отец!
– Отец?! – загрохотал вдруг Архал, остановившись перед Таем. – Ты смеешь называть меня отцом? Ты! Ты станешь началом нашего падения, и ты смеешь называть меня отцом!! Тот, кому несколько пустых слов дороже всего, что создали его предки!
Тай тоже поднялся. Он не так слаб, чтобы не сладить с бурей. И не так юн, чтобы его отчитывали, как ребенка. Архал то добродушно упрекал Тая в непокорности и ненависти к отцу, вспоминая деда Ниршана не к месту, вызывая у сына безотчетное раздражение… то приходил в неистовый гнев, столь редкий для него, оттого что Уршан Кайя, быть может, разок язвительно хихикнет в лицо. Только что был невыразимо рад возвращению сына – и тут же кричал, что сын, позорящий Кальги, не смеет называть его отцом. Отец изменился, как и все в Чатубе. Как сам Тай. Но ведь Архал Кальги не побывал «на краю».
– Мне удалось вернуться чудом, – спокойно сказал Тай. – Я мог бы умереть, но не умер. И потому я не буду спрашивать тебя, смеешь ли ты называть меня сыном после своих речей.
Гнев отца внезапно прошел. Он глубоко вздохнул, смиряя себя.
– Ты изменился, Тай. Я вижу, сын, нам о многом еще придется сказать друг другу. Но это придется отложить, у меня не много времени. Сегодня Малый Королевский Совет. – Он указал на пергамент, что бросил перед приходом Тая. – Хотя кажется мне, – он усмехнулся, – что у Хаадида Сэмержи сегодня будет день куда более неприятный, чем он ожидает!
Архал удивительно быстро утратил свой гнев и обрел обычную язвительную холодность.
– Ты как будто знаешь больше, чем он, – примирительно уронил Тай.
– Да, больше. Я ведь говорил тебе: в этом величайшая сила, – еще раз не упустил он назидательно втолковать упрямому сыну. – Мне доставляют вести из Дэльгара почти в то же время, что и нарочные Правителя! Иногда и скорее.
– Из Дэльгара? – быстро переспросил Тай.
– Самок вновь отбит дэльгарцами. Недавно. То есть получается, дней десять назад. В который раз! – Он явно веселился. – Они выкурили нас, как степных пестряков из своих норок, подожгли город! Нет, каково! Пожертвовали, наверное, половиной Самока, чтобы только изгнать нас! Правитель будет в ярости! И линзорцы тут как тут. Эти глупцы в Совете во главе с Хаадидом надеялись, что они будут мяться у границ, томиться у наших крепостей в Виктии и в Дэльгаре всю зиму, а линсы уже вошли прямиком в спорные земли, не обращая на осажденных адья никакого внимания. Если так дальше пойдет, оттуда в Дэльгар переберутся скоро. Не надо много ума, чтобы сообразить, куда они направляются. Если закрепятся возле Самока и Тридэста, что мы еще не утратили, но уже чувствую, скоро потеряем – прямой им путь в земли истинных адья! Тут далее Сайин ничего не сделает!
Тай остолбенел. Линзор уже почти у ворот Адья, а отец радуется чему-то, как дитя.
– Чему же ты рад? – горько спросил он. – Неудаче Сайина? Думаешь, Правитель Хаадид поставит во главе другого? Тебя, например? Или меня? – усмехнулся еще язвительнее, под стать отцу.
– Нет, конечно, – Архал пожал плечами, вновь обретенный сын сегодня безмерно его раздражал. В нем появилось что-то незнакомое, и оно мешало старшему Кальги, как сор в глазу. – Но у Кайя не хватит времени на игрища с торговцами из Морского Союза. Они слишком долго пренебрегали южанами, а теперь дом не построить за два дня. А где еще взять столько золота? У Кальги же все нити в руках. Хоть посланник и встал на выигравшую сторону, – он скрипнул зубами. – А я столько сделал для того, чтобы он оказался здесь ко времени! Не для Кайя старался, для себя! Все устроил, обо всем позаботился! Теперь же для меня только одно ценно – время, – непонятно прищурился Архал.
– Посланник Морского Союза? – невинно спросил Тай.
– Да, он. Эти торговцы всегда встают на сильную сторону. Так они ведут дела. Ни чести, ни совести. Еще недавно сговаривались с нами, теперь то и дело пируют с Кайя. Но Хаадид еще пожалеет, что не посмел возвысить Кальги! Вернул Кайя из опалы! Вытащил из грязи!
– Погоди, отец, – голова Тая распухла от непонимания. – Так что, Кайя снова в чести? В Альдьяше и в Малыше мне рассказывали обратное!
– Новости из Чатубы разлетаются не сразу, – досадливо поморщился Архал. – Кальги сильно поднялись за последние полгода, это правда. И кто бы мог подумать, что Хаадид вновь обратит благосклонность на Кайя! Но я знаю, что за змея нашептала на ухо Правителю. Старый Таржид! Когда я доберусь до него, он отправится в забвение вместе с Кайя!
– И как же ты доберешься? – насмешливо спросил Тай. О чем только думает отец, когда в Дэльгаре такое творится?
Архал внимательно взглянул на Тая. Нет, не время еще. Да и что-то не то с наследником Кальги. Неужели все из-за Гайят, этой Великой Правительницы, еще недавно игравшей в куклы? Он ведь и раньше из-за нее с ума сходил, разве не так? А чем его завлек Хаадид, как не Гайят? Ведь сын Архала Кальги еще не знает, что Первая Госпожа в немилости. В опасности.
– Если боги Адья позволят, то найду средство, – мрачно прервал он свои излияния. – Это дело будущего. В Чатубе многое изменилось, пока тебя не было.
Он кратко поведал сыну о том, как началась война с Линзором, как Кальги поднялись и как пали Кайя. Как пропал Ранжин и попала в немилость Первая Госпожа Гайят.
– Вот так, сын, – закончил он. – Теперь все обхаживают Адижу, Вторую Госпожу. А Таржид, что всегда свой нос к ветру поворачивает, первый среди них. Куда только девалось его любимое, что повторял без устали, «тень Великой Гайят»!
– Неужели Гайят заперта? – с удивлением переспрашивал сын, который раз вспоминая Хаадида, как он вчера смотрел на Тая, как выпытывал, откуда Ранжин узнал о «вечерних звездах».
– Почти, – кивнул отец, – и все ждут, что Правитель вот-вот отошлет ее из столицы. Под предлогом лучшей охраны наследницы.
– Нет, линсы б не осмелились на такую глупость, – уверенно сказал Тай. – Разве только чтобы отвлечь внимание… От чего?
– Не от Чего, сын. Ты прав, несмотря на то что не так опытен, как многие другие.
– Но… если наследница умрет… остается вторая. И ее ведь не стерегут так усердно! Хотя нужно было бы!
– Ты снова прав, – кивнул Архал.
– Значит… Странно. Когда я выступал в поход прошлой весной, Правитель Адья Тэрэк был без ума от своей дочери.
– Странно, – согласился Архал, – но так случилось, а мы должны пользоваться тем, что есть.
Теперь уже Тай оценивающе поглядывал на отца. Уж очень не понравились его последние слова.
– Я хочу сказать тебе отец… нарушая все данные клятвы… Правителю, богам и себе самому… хоть ты меня и упрекаешь в обратном. Я ведь Кальги, и моя боль – твоя боль… – В груди до сих пор чуть слышно саднило. – И честь тоже.
Он смолк, не решаясь продолжить, опасаясь выдать отцу слишком много.
– Так что же? – Архал подобрался, как ти-кой перед прыжком.
– Мне кажется, что у тебя какие-то дела с Гайят, отец. Не сердись, если это не так… Не прерывай меня, послушай! Гайят затевает игры даже с собой. И даже себя порою обыгрывает. Не играй на ее стороне, отец!
– Что это значит? – удивленный Архал не ожидал ничего подобного от сына. – Ты что-то знаешь? О Гайят?
Тай вдруг заметил: пальцы старшего Кальги тряслись мельчайшей, почти незаметной дрожью, в то время как сам он, казалось, пребывал в спокойствии.
– Я знаю о дочери Хаадида не много, не больше, чем кто-нибудь другой. Зато кое-что знаю твердо – если бы Гайят удалась ее игра, твой род прервался бы, а наша ветвь треснула и сломалась.
Архал озадаченно озирал сына. Они кружили друг около друга, как норовистые жеребцы, готовые сцепиться. Откуда такие слова?
– Ты чуть не потерял сына, отец! И причиной тому Первая Госпожа Гайят.
Отец пожал плечами:
– Я вижу только то, что ты обижен на нее. А был влюблен… и только последний бродяга, забредший в Чатубу на день, не мог бы заметить этого. Она предпочла тебе другого?
– Я не говорю о ее сердце, – резко ответил Тай. – И больше не добавлю ничего. Я уже нарушил слово.
– И ты говоришь, что тайна, доверенная тебе Хаадидом, не поможет Кальги? И не помешает? – Архал был раздражен всерьез и тоном, и речами сына. – Какой смысл скрывать остаток, раз ты уже проговорился? Твоей клятвы больше нет!
– Она есть, пока я ее соблюдаю. И сказал не то, что хотел, а то, что пришлось сказать. И не надо потом винить меня, отец, что я падаю в яму и тащу за собой весь род Кальги. Играя на стороне Гайят, ты можешь стянуть его в яму, не я. А с меня хватит.
Пораженный наглостью сына, Архал не успел ничего ответить. Дверь растворилась со скрипом, они оба обернулись.
– Нарочный из дворца! Послание для айэта Тая!
Тай молча принял из рук слуги маленький свиток с печатью Таржида. Прочитал.
– Меня тоже хотят видеть в Совете. Самок снова отбит дэльгарцами. Вот обо мне и вспомнили, наверное, – вздохнул он.
Предстояло вновь отправиться во дворец Правителя Адья Тэрэк. Отец говорил, Гайят до сих пор появляется в Совете, несмотря на опалу. Хоть бы роздых какой-то дала судьба…
– Я присоединюсь к тебе внизу, – сказал он отцу, – мне нужно надеть что-нибудь более подобающее случаю.
Слово Лементо, посланника Морского Союза, было сегодня последним на Совете, и без того нелегком. Он вошел без малейшего смущения, держал себя слишком свободно перед знатными айэтами для простого, хоть и богатого торговца, говорил недолго. Требовал, чтобы разыскали убийц, набросившихся этой ночью в Дайчане на посланников Морского Союза. Это убийцы, несомненно убийцы, говорил он, а не простые грабители. Он сумеет отличить руку наемника от простого воришки. Это опытные люди, и они пришли затем, чтобы рассорить славных адья и мореходов юга. По воле Восьми Ветров он и его сын спасены, хотя юноше придется еще много времени провести в постели. Второй же посланник убит неизвестными, и пока они не найдены, пока клан Аруа-Леда, который представлял умерший торговец, а также его семья не удовлетворены, Морской Союз считает себя оскорбленным. Хотя, Лементо повысил голос, пересиливая поднявшийся было ропот, всегда верный своему слову Союз, бесспорно, окажет ту помощь, которую кланы мореходов предлагали Правителю Адья Тэрэк. Ропот утих.
Пусть же это послужит вечным напоминанием правителю Адья Тэрэк и Королевскому Совету об учиненной несправедливости. Он вытянул из складок своего непривычно широкого одеяния кинжал, сделал несколько шагов и положил его в середине залы. Тай, томившийся за спиной отца, был слишком далеко, чтобы хорошо разглядеть оружие. Явиться сюда с клинком – неслыханная дерзость!
– Они исчезли, как тени. После них не осталось ничего. Кроме этого кинжала. Мой сын унес его с места схватки в своем теле.
Настоящий вызов. Только вот кому? Правителю, всем адья? Тай только подивился. Одно слово, торговцы. Оскорблены, опозорены, но дела торговые прежде всего. Если бы то же самое случилось с посланником Адья Тэрэк или Линзора…
– Рад, что кланы Аруа-Леда и Лимаи не держат зла на весь народ адья из-за горстки разбойников, что, несомненно, будут найдены. И покараны со всей строгостью! – Правитель возвысил голос.
– Мы надеемся на это, – ответствовал посланник, отвесил еле заметный поклон и удалился. Кинжал сиротливо остался лежать на серых плитах пола залы Совета.
Торговцы всегда возмещали недостаток знатности избытком наглости. Сейчас посланник Лементо позволил себе слишком много. Но после всего, услышанного сегодня в Совете, вряд ли кто взялся бы сводить с ним счеты. Деньги двух богатейших кланов Морского Союза нужны сейчас, как дождь в величайшую засуху. Все выходило так, как предполагал Архал. Новые, свежие силы Линзора уже двинулись через Виктию, обходя крепости адья. Войска Кабила, брата непобедимого Сайина, дали им бой, но были разбиты. К этому дню, верно, уже не единожды, только вести об этом еще в пути. Слишком уж силы неравны, почти все войско Сайина в Дэльгаре. А там пылает каждое местечко, люди в каждой захудалой деревне стараются досадить воинам адья.
Снова потерян Самок, твердыня у Широкой Ущелины. И знали ведь, давно знали, что там полно подземных ходов, но за все время смогли вытрясти из жителей лишь несколько таких дырок, малых, негодных для больших дел. Дэльгарцы же пришли по настоящим подземным коридорам в самый разгар пожара, и потрясенные адья не выдержали, наместник Самока скомандовал отход, чтобы спасти хоть часть воинства. Архал был не прав только в том, что дэльгарцы пожертвовали половиной города, дабы отстоять его.
Сайин вновь осадил Самок уже на второй день, но верный предатель донес, что в городе теперь много припасов, часть брошена воинами адья, часть взялась неизвестно откуда. Верно, припрятана была до времени. Да и пострадала крепость не так уж и сильно. К пожару готовились, и он больше испугал адья, чем повредил дэльгарцам.
И многострадальный Тридэст, второй рубеж у границы, еле держится. Доносят, что у линсов появились новые стенобитные орудия, огромные, бросающие огромные каменные ядра, однако приводящиеся в действие необычайно легко. Как только они дотащат их до Тридэста, пройдет не день и не два, но город падет, это лишь вопрос времени. Что можно сделать? Отдать Кальяр, Сомму, все остальное, покинуть их и отойти к Тридэсту и Самоку, почти к самым границам земель истинных адья? Ибо ясно, сюда стремятся проклятые линсы. Они зарятся на Шайтьяр, когда-то их землю, еще при деде Хаадида перешедшую к адья. И будут на рубеже к концу осени, не позже. Что для них зима, когда их сокровищница ломится? Когда весь обманутый Дэльгар с радостью кинется им помогать, спеша сменить хозяев? Когда Римафеи, видно, так все и предвидел?
Правитель посылает Сайину подкрепление, все, что может дать сейчас, а позже он сам намерен возглавить войско адья. Остатки главных сил адья должны выступить уже до праздника Плодородия. Ранее – невозможно, будь прокляты всеми богами эти линсы! Хаадид резко и зло раздавал указания. Тай, с нетерпением ожидавший приказа немедленно следовать в Дэльгар, к своему удивлению, ничего не услышал. Все остается по-прежнему. Зачем же он понадобился? Зачем его пригласили на Совет, да еще Малый? Не для того ли, чтобы он увиделся с Гайят?
Холодная, будто заледеневшая, она застыла по левую руку Правителя Адья Тэрэк. Сегодня, ко всеобщему удивлению, Гайят не сказала ни слова. Тай, поклявшийся себе даже не смотреть на дочь Хаадида, то и дело украдкой поглядывал на нее, словно для того, чтобы убедиться, так ли она прекрасна, как раньше.