355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Минич » Земля вечерних звёзд » Текст книги (страница 37)
Земля вечерних звёзд
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:43

Текст книги "Земля вечерних звёзд"


Автор книги: Людмила Минич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 38 страниц)

Тут дверь открылась, ввалилось еще человек пять. Все охотники, хмурые, встревоженные. Окликнули Старейшину, тот поднял руку, заговорил вновь быстро-быстро. Пришедшие вельды помрачнели еще более. Один вроде ругнулся. Другой выступил вперед и, потрясая луком, принялся наступать на старика, роняя какие-то слова. «Нельзя», поймал Тай, «священная роща», «леса», «прятаться», «умирать», «голод». Еще много чего разобрал. Старик ответил ему, стукнул посохом. Охотник выступил вперед, почти уткнувшись в Старейшину. Еще двое стали у него за спиной, остальные до сих пор жались у дверей. Заговорило уже сразу трое. Что же выходило? Они что, решили прятаться в лесах от дикарей? А когда землистолицые придут в следующий раз? И в следующий? Стоит только повадиться…

Хранительница вдруг, все еще сидя над раненым, воздела руки вверх и тоже вмешалась в общий гул, который сразу стих от ее первых слов. Тай понял. Женщина просила защитить священную рощу. В прошлый раз ее не тронули. Вдруг в этот раз испоганят или сожгут? Что будет с Родом?

Старейшина и один Старший из Круга качали головами. Если не уйти, то погибнут все, пытался он, похоже, втолковать Хранительнице и недовольным охотникам. Но без собрания Круга слово Старейшины не имело большой силы, а собирать его сейчас было недосуг. Если уходить, то как можно раньше. В избе поднялся гул.

– Стойте! – крикнул Тай что есть силы.

Что ему терять? Выгонят – уйдет себе своей дорогой, в другую сторону от земляных людей.

– Их можно одолеть! Я вам говорю! И знаю как! Я пришел издалека! Оттуда, где одни люди нападают на других! Слышите, что говорю вам?! Их оружие – число, а не сила. Земляные люди – трусливые, очень трусливые, я видел сам! И глупые! И стрелы, и копья у них легкие. – Тай успокаивался, тем более что – на диво – вокруг него стояла тишина. – Кидаются, как звери… пока не увидят смерть. И тут же бегут. С криками. Устрашить их – небольшое дело! Надо только успеть! Время берегите, не стойте тут, как деревья!

Он выдохся. Стоят, переглядываются, с недовольством подумал он. Хоть половину-то поняли? Или нет? Если бы его ахады так тупо глядели на него… Но над вельдами у него нет власти.

Вдруг Хранительница выбросила руку вперед, указывая на Тая.

– Ингхе! Я вижу его! – крикнула она, или что-то вроде того, и замолкла.

Это еще что? Тай порылся в памяти. Нет, он не слышал такого. Это что значит? Чужака надо немедленно изгнать, что ли?

– Ингхе! – слабо вскрикнул парнишка, которого Тай недавно спас, и с восторгом, почти с обожанием уставился на Тая.

Тот воин, что спорил со Старейшиной, сделал еще шаг. Обернулся к Хранительнице. Та вновь указала на Тая, несколько раз повторила свое загадочное заклинание. Вельды, похоже, хорошо знали его.

– Ингхе! – Охотник положил руку Таю на плечо, глядя в глаза.

В И Лай вельды тоже так друг друга приветствовали. Тай ответил таким же жестом. От странного слова воздержался. Мало ли, что оно значит? Но непохоже, что смертный приговор.

Охотник шагнул назад.

– Ингхе? – спросил Старейшина у Тая.

Тот молчал, не зная, что ответить. Тогда старик обернулся к Хранительнице. Женщина важно качала головой.

– Он рядом, – значительно и донельзя таинственно изрекла она. – Я вижу. Он пришел…

И еще что-то, чего Тай не понял. И поглядела в пустоту. Тай воззрился туда же, на своего друга ти-коя, примостившегося у стены. К кому же относится это таинственное «ингхе»? Но кого бы из них так не называли, лица вельдов просветлели. Они глядели на Тая с затаенной надеждой. Готовы были повиноваться. Не воспользоваться их временным помрачением было бы глупо.

Он начал говорить, путаясь в словах, потом выхватил уголек из застывшего очага, отогнул шкуру и принялся вычерчивать свой план прямо на светлом деревянном настиле.

– Вот здесь ручей, – говорил он. – Видите? Они подойдут с этой стороны. Здесь их надо встретить. Сколько охотников… сколько мужчин в Кан Ву?…

Ему сразу же отвечали на все вопросы, как только удавалось сообразить, чего же хочет Ингхе. Так и звали его. Тай не спорил. Кто бы ни был тот человек, за которого его приняли вельды… а слушались они его здорово. К тому времени, как он закончил, в избу Старейшины уже набилось много народу, и все мужчины, и старые, и помоложе. Откуда только взялись? Они принимались в голос пересказывать тем, кто чего-то не понял, и тут же шикали друг на друга, стараясь не пропустить ни единого слова Ингхе.

Женщинам вместе с детьми Тай приказал все-таки уходить из поселка. Пусть хоть одним беспокойством будет меньше. Но не сейчас, поутру. А ночью всем придется поработать.

Он еще водил углем, всматриваясь в линии, что вырисовывала его рука, а сердце уже охватило привычное возбуждение. Снова в бой! Пусть небольшой, в глухом лесу, далеко от всяких обитаемых земель, пусть не будет пенья труб и привычного звона рукопашной… если повезет, но напоследок он вспомнит, кто он такой. Перед тем как вернуться в И Лай и забыть обо всем навсегда. Он вновь поведет за собой людей – и вот ведь насмешка духов – потому что их больше некому вести.

Эти странные вельды почему-то доверились ему. Бегали, сновали взад-вперед вокруг поселка, исполняя его приказания, подчиняясь его воле. И Тай бегал вместе с ними, всю ночь освещая себе путь смоляным факелом, всматривался, проверял, бранил, раздавал похвалы. Предчувствие большой схватки пьянило его. Казалось, оно передалось даже ти-кою, что метался всюду за Таем, оставаясь невидимым для всех вельдов, кроме Хранительницы Рода Кан Ву. Тай не спал уже второй день, даже не присел с самой ночи, но не чувствовал усталости. Когда двойные крики черноголового арана возвестили о приближении земляных людей, его небольшое войско уже ожидало их в полной уверенности в своей скорой победе.

Враги пришли в самом начале сумерек. Даже ночи теперь дожидаться не стали. Тай, скрытый лиственной завесой, видел, как первые дикари появились вдалеке меж стволов. Они прятались, оглядывая речушку и плодовую рощу, за которыми притаился поселок Кан Ву. Все спокойно. Людей нет. Ни звука, даже псы молчат. Со стороны леса это место должно было показаться брошенным.

Вельды говорили, земляные люди не зорки, потому и стрелы у них такие легкие, только вблизи бьют. Зато в темноте они видят, как ти-кои. И если дикари, поддавшись на уловку, лишат сами себя такого преимущества, напав до темноты… что ж, это даже лучше, не пригодятся заготовленные факелы.

Начало сереть. Темные фигурки сгрудились вдалеке под деревьями, поджидая остальных. Толпа густела. Сколько же их там, с неудовольствием прикидывал Тай. В первый раз в груди закопошилось сомнение. Хорошо все-таки, что отправили всех женщин с детьми из поселка подальше в лес.

Ну вот. Землистокожие ринулись вперед, заливая своими уродливыми телами лужайку перед речушкой, над которой люди Кан Ву еще ночью разобрали все мостки. Послышались гортанные крики, немедленно перешедшие в ужасающий вой. Серая толпа замешкалась перед маленькой речкой, но тут же ссыпалась в воду. Задние ряды напирали, передние падали и отфыркивались. Первые земляные люди достигли середины реки… Вопль перешел в визг, уже знакомый Таю, но, исторгнутый сразу из многих десятков глоток, этот визг показался и вовсе непереносимым. Казалось, уши сейчас лопнут. Молодой вельд рядом с пим ежился, переступая с ноги на ногу. Страшно, конечно же, ему страшно, в первый раз всегда так.

Дикари корчились и бились в речке, а задние ряды уже сминали передние. Неширокий ручей закипел от множества тел. Все охотничьи капканы вельдов, все хитроумные ловушки, что они такие мастера расставлять в лесу, пошли сегодня в ход. Некоторые пойманные вопили от боли, некоторые орали больше с перепугу, потому что путы захлестнули их ноги, не давая идти. Кое-кто вообще запнулся о соседа, но, окунувшись, не смог больше подняться под лавиной тел.

Тай уже тем временем подлил масла в горшок, на дне которого еле светился огонек. Вчера он долго ломал голову, как за неимением военных труб или хотя бы рогов, вроде тех, что пользуют квирайя, лучше и быстрее подать сигнал, чтобы все вельды услышали. Или увидели. Только так и можно. Огонь ярко вспыхнул, едва не опалив ему и руки, и лицо. Тай высоко поднял вверх свой «факел».

Дерн, снятый вельдами в плодовой роще, взгорбился и отогнулся, вверх поднялись большие деревянные щиты, закрывшие почти сплошной стеной весь берег перед деревней. И пусть за каждым стояло всего по двое вельдов, но дикарям это было неведомо. Туча стрел поднялась с соседнего берега, но они были бессильны против дерева тан, отгородившего вельдов от стрелков врага. Зато охотники били по копошащимся земляным людям почти без промаха. Передние стрелки сквозь прорези в щитах следили за беретом, и каждый дикарь, ухитрившийся выбраться из речушки, падал замертво или, скуля, сползал обратно в воду, словно надеясь спрятаться, оставляя кровавый след. Уцелевшие, благополучно выбравшиеся из воды жались к берегу, не решаясь в одиночку нападать на грозную стену вражеских щитов.

Тай поставил вперед лучших стрелков, охотников. Те же, что сзади, пускали стрелы без прицела, по реке, по другому берегу, где скопились дикари. Сегодня утром их всех заставили потрудиться, чтобы потом не вышло какой-нибудь ошибки. Они долго не могли уразуметь, как можно пускать стрелы куда попало, лишь бы скоро. Таю пришлось долго втолковывать, что если дикарей на самом деле так много, главным будет не прицелиться, а выпустить побольше стрел. Все равно попадешь. Хоть со второго раза, хоть с третьего. Но постарался он на славу, втолковал-таки. И вельды не подводили.

Тай рассчитывал, очень рассчитывал на то, что для дикарей и этого хватит. Он подлил еще масла, помахал своим факелом вправо-влево. Щиты приподнялись, оторвались от земли. Почти идеально ровный ряд деревянных укрытий ощетинился охотничьими копьями, вельды шагнули вперед почти одновременно. Задние продолжали стрелять. Если дикарей сейчас не устрашит это зрелище… Еще шаг к реке. Еще один. Земляным людям хорошо видно идущую на них стену, ощетиненную копьями. Дикари притихли, воплей стало меньше, куда меньше, они глядели на неуязвимую стену, за которой притаилось такое множество врагов, и которая неотвратимо двигалась на них. Тай стиснул зубы. Теперь нельзя останавливаться. Еще шаг. И еще. Если они сейчас не побегут, дело закончится жестокой рукопашной.

Вой снова поднялся в темнеющее небо. Дикари, барахтавшиеся в реке, принялись по головам друг друга выскакивать обратно на тот берег. Те, что уже выбрались на ближнюю сторону, к вельдам, заметались, побежали прочь от страха.

И все-таки серолицых было слишком много. И не все получили свое. Тай заметил, как толпа дикарей словно разбежалась в разные стороны. Часть в ужасе рванула в лес, немногие побежали влево по ручью, стремясь обогнуть преграду. Не таким уж большим числом. Там стоит Ин Гу, он знает, что делать, должен справиться. А вот настоящая беда… Тай выругался, недобрым словом поминая всех богов и духов в придачу. Часть толпы принялась забирать к бывшим мосткам, что справа от Тая. Они побежали по берегу. Там притаился Он Хи Кан со своим отрядом, но им не сдержать такого потока человеческих тел.

– И Ва! – бросил Тай охотнику из местных Старших, рядом с ним стоявшему у щита. – Знаешь, что делать! – Всунул ему в руки «факел», побежал вдоль строя, выдергивая через одного, через два людей из-за щитов. – За мной! За мной! – ударял он по плечу уже следующего.

Он чуть не вылетел из-за прикрытия, протянул руку поперек, сдерживая людей, бегущих за ним, велел ждать. Невдалеке земляные люди уже переходили реку, не без приключений, но более гладко, чем в середине ручья. На всю речку у вельдов не хватило ни сетей, ни капканов, ни веревок. И если б дикарям сразу хватило бы ума попытать свою удачу в другом месте, переправиться левее или правее, людям Кан Ву пришлось бы несладко.

Тай ждал, сдерживая своих людей. Впереди за деревьями скрывался небольшой отряд Он Хи Кана, но они выдержали, стрелять не стали. Приказано таиться – и они таились до срока. Только из-за ближних щитов в дикарей сыпались стрелы, но здесь, с краю, стрелков было маловато.

Землистокожие с радостными криками одолели воду, взбежали на небольшой пригорок, и тут же вопль торжества сменился уже знакомым визгом. Дерн подломился под ними, они проваливались в ловчие ямы, корчились на дне их на кольях и своими воплями остановили на мгновенье идущих за ними. И тут из-за деревьев посыпался новый дождь стрел, призванный остановить самых храбрых из врагов, но поселок был уже так близко, почти рядом! К досаде Тая, дикари, тоже взъяренные схваткой, все-таки побежали вперед. Он махнул рукой. Ринулся навстречу. С другой стороны, рассеявшись среди деревьев, спешили люди Он Хи Кана.

Тай врубился в это людское месиво и позабыл обо всем. Они кидались на него по двое, по трое, когда и больше, но он только самозабвенно взмахивал обоими клинками, прорываясь к тому красавцу, голые плечи которого украшал короткий плащ, меченный размытыми красными пятнами. Один из вождей, должно быть. Если его уложить…

Тай прорубал себе дорогу, словно валил стебли травы ан-тир. Вон он, обладатель красного плаща, уже рядом… Меченый свалился, схватившись за стрелу, пронзившую горло, когда Тай оказался всего в нескольких шагах от него, ближе некуда. Собратья дикаря ответили на это громким воем. Задние побежали. Тай тоже закричал что есть мочи, разгоряченный схваткой. Услышал, как вельды за спиной, подражая ему во всем, за-1 орали следом. Это дикарей и доконало. Они развернулись и кинулись врассыпную, в ту самую реку, через которую переправлялись с таким трудом.

Тай едва заставил себя остановиться у ловчих ям. Не хватало еще самому угодить. Дальше преследовать не стали. Серые фигуры уже терялись в лесу на другом берегу, сумерки наступали. Вельды ликующе вопили. Не хуже дикарей.

– Выставьте людей! – приказал Тай. – Сторожить! Щиты оставить! Они могут вернуться ночью!

Ему не верилось в это, но все же… Никогда не следует недооценивать чужой хитрости.

Он шел мимо вельдов и слышал тихие возгласы «Ингхе» отовсюду, но сам все еще пребывал в сражении. Последняя битва Тая Кальги.

Оказалось, погибло не так уж много. Одиннадцать вельдов. Раненых, конечно, побольше, но люди Кан Ву радовались. Такое нашествие одолели! Берега речушки были завалены трупами землистокожих, особенно дальний. Тела, оставшиеся там, щетинились стрелами, оттуда доносились стоны раненых. Дикари без жалости бросили своих. Вельды видели, как в надвигавшихся сумерках то один, то другой земляной человек уползал в лес вслед за собратьями, но их никто и не думал преследовать. Разобраться бы с тем, что осталось. Ручей представлял собой жуткое зрелище: мертвые тела, грязь и кровь. Но вельды смотрели на раскинувшуюся перед ними картину без ужаса. Ведь сегодня их Род мог исчезнуть, женщины – попасть в плен к земляным людям, священная роща – сгореть. А как они будут жить без своих Солнечных Деревьев? Вот ведь как: сруби одно дерево – и целая малая ветвь исчезнет с лица земли, так они сроднились, так срослись.

Люди падали с ног от усталости, но радовались, как дети. Еле стояли, но по приказу Тая оставили дозоры. Умирали от изнеможения, копая всю ночь и еще полдня ямы, перегораживая реку сетями, капканами и острыми кольями, сбивая деревянные щиты, но пошли по его указке собирать стрелы, оставшиеся на берегу. Если земляные люди снова придут, охотники Кан Ву окажутся почти безоружными против них.

Возбуждение, овладевшее Таем еще вчера, наконец начало понемногу оставлять его, и тут же навалилась усталость. Он добрел до И Ва, шепчущего вместе со всеми «Ингхе». Побрел проверять дозоры, объяснил людям, как часто сменяться. Все так утомились, что неминуемо заснут, если оставить их на полночи.

Эту ночь он проспал в доме Старейшины, как самый почетный из гостей, что когда-либо бывали в Кан Ву. Земляные люди не вернулись. Ушли. Охотники долго следовали за ними. Отрядили даже нескольких «проводить» гостей до самой реки. Вельды ликовали, надеясь, что дикари больше не вернутся никогда. Уже послали за женщинами и детьми. Тай охладил немного самых горячих: сейчас земляные люди напуганы, ошеломлены таким отпором мирных вельдов. Вряд ли они вернутся нынешним летом. Но потом они забудут смерть и боль, а вот поражение запомнят, и тогда соберут новые силы и могут прийти опять. Дозоры в лесу и сторожа у реки – теперь вечная забота людей Кан Ву. До конца времен.

Все, что осталось от нашествия землистокожих, обитатели Кан Ву собрали в несколько больших куч подальше от поселка и подожгли. Молча смотрели, как огонь пожирает тела их врагов. То, что не взял огонь, закопали далеко в лесу, чтобы не травить своей земли останками земляных людей. Чтобы у тех не появилась охота вернуться.

Ночью умер двенадцатый вельд. Уже днем всем погибшим устроили погребальные костры рядом со священной рощей, родичи развеяли там пепел умерших. Тай засобирался в дорогу. Завтра снова в путь.

– Ты не останешься, Ингхе? – спросил Старейшина с удивлением. – Ты не будешь охранять нас? – И еще что-то.

Тай уже приспособился лучше понимать их, но многие слова так и остались для него темными.

– Скажи, почему ты называешь меня Ингхе? – спросил он. – Я ведь сказал: меня зовут Сан Хи Э.

– Нет!

Тай обернулся. Позади стояла Хранительница, вокруг начали собираться люди Кан Ву.

– Я видела его духа рядом с тобой! Ты Ингхе!

Тай огляделся. Что-то его ти-коя не видно с самого утра. И не слышно. И близко нет.

– Ингхе, – пояснил Старейшина, – защитник нашего Рода. Он заговорил длинно, путано. Из тех его слов, которые Таю

удалось уразуметь, выходило, что когда-то в лихие времена духи Кан Ву послали Ингхе с телом человека и сердцем ти-коя, чтобы помочь Роду в нелегкий час. Он вышел из лесу, как друг людей Кан Ву, но видом своим был отличен от здешних вельдов. Ингхе прогнал врагов, спас Род и до конца жизни защищал его. Память о нем живет с давних времен, вельды чтят ее, обращаются к Защитнику в трудные времена. Всю зиму Хранительница приносила дары духам, чтобы спасли их Род, потому сразу и узнала в человеке, назвавшемся Сан Хи Э, настоящего Ингхе, посланника духов. От видящих духов не скроешься, им просто узнать Ингхе: снаружи он как человек, а тени отбрасывает две – людскую и звериную, ти-коя, стало быть. Только вторую не всем дано видеть, только Хранительницам. Старейшина склонился. Люди вокруг последовали его примеру.

– Ты ошибаешься, – решительно сказал Тай. – Я обычный человек и ищу свой Род, свою жену и сына.

Старейшина хитро сощурился.

– Если Сан Хи Э решил – так тому и быть. Духи посылают Ингхе тем, кому грозит опасность.

Все кругом закивали. Тай решил не спорить…,

Несколько дней он провел в поселке, готовясь вернуться к руслу Аммы. К вечеру третьего дня возвратились охотники из дозора, сказали, что все земляные люди ушли на тот берег и дальше – на восток. Теперь можно трогаться в путь вдоль течения Дун-Суя. Тай расспрашивал местных вельдов о «вечерних звездах», но никто никогда не видывал таких диковинок. Он и сам бродил вокруг, оглядывая здешние места. И на самом деле камней не было и в помине. Вот почему с юга сюда не протоптали тропу мореходы, вот почему никто не знал о Земле «вечерних звезд». Не все вельды живут среди россыпей драгоценных камней. Таю несказанно повезло, когда он среди леса натолкнулся на вельдару из Рода И Лай.

Пора возвращаться в Кан Ву, завтра в дорогу. Тай полез в карман за пазухой, чтобы полюбоваться «вечерней звездой» из далекой Земли Адья, что вез своей Ак Ми Э через леса и моря, и обмер. Она исчезла. Еще вчера была на месте, когда он возвращался из лесу. А сегодня обронил… Крепкая кожа кармана словно прохудилась в одночасье. Он стукнул по ближайшему стволу в крайней досаде. Пропал камень крови, его залог духам И Лай. Что же это значит? Такое их слово? Они говорят, что ему никогда не добраться до И Лай? Ну нет! Он будет идти всю жизнь, если понадобится. Что ему еще остается?

Сзади послышался осторожный шорох. Тай обернулся. Из кустов высунулась морда зверя. Ти-кой. Тай сжался, прикидывая, куда можно податься. Сжал рукоять кинжала. Люди Кан Ву не приручали ти-коев, как родичи Ак Ми Э, так что нечего надеяться на пощаду.

Пятнистый зверь зевнул и лениво выступил вперед, слегка припадая на переднюю лапу.

– Сие, – пробормотал Тай, голос не слушался.

Зверь пошел вперед, скользнул вокруг его бедра, прижался боком так же, как при расставании.

– Сие! – Тай упал, прижался к мохнатой шкуре зверя. – Сие! Ты нашел меня! Тебя послала Ак Ми Э!

Он обнял его за шею, несмотря на ворчанье хвостатого.

Теперь он вернется. И очень скоро.

Тай провел в поселке Кан Ву последнюю ночь, оставив ти-коя в лесу. Проводить его вышел весь поселок: мужчины, женщины, дети, старики, даже раненые приковыляли. Он попрощался со Старейшиной, в доме которого провел эти дни.

– Прощай и ты, Ингхе, – напутствовал тот под одобрительный гул толпы, собравшейся вокруг, – и знай, мы будем ждать тебя. Мы готовы отдать любого мужчину из Кан Ву твоему Роду, как только он захочет обмена. И даже нескольких. Никогда не забывай про это!

Тай поклонился. Да, его место не в И Лай, среди вельдов, что ненавидят чужака и презирают. Тут ему было бы и спокойнее, и лучше. И дело нашлось бы – здесь в нем всегда есть нужда. Земляные люди будут приходить еще и еще, а не они – так другие. Не в следующем году – так потом. Тут его будут ждать, встретят с почетом.

Чего скрывать, ему до смерти не хочется провести остаток жизни в И Лай. Да и здесь тоже… Но навсегда поселиться в Земле «вечерних звезд» – это может оказаться больше его сил. Но там Ак Ми Э. И его сын. Все, что осталось у него. Они – дети Рода И Лай и никогда не уйдут оттуда, от своего дерева. Ему не приходится выбирать. Тай вздохнул. Дважды умер – и остался пленником. Сколько же раз нужно еще, чтобы, наконец, получить свободу?

Он двинулся в путь с надеждой и тяжестью на сердце, сопровождаемый Сие.

После того как Сис Мя Э ночью самовольно оповестила Ак Ми Э о приворотном обряде, прошло несколько дней, и Ак Ло Тан вновь явился перед ее маленьким домиком. Видно, Матушка уговорила его не торопиться, дать духам время укрепить свою волю над девушкой. Когда же охотник пришел, Ак Ми Э прогнала его опять. Теперь уже с жалостью. Он послушно ушел и вернулся на следующий день. Ак Ми Э только отвернулась. Знала теперь, что хоть сколько приворотных ритуалов на ее голову ни призывай – ничего ей не сделается. Как будто Матушкины призывы больше не властны над ней. Пусть хоть каждую луну их повторяет. Сис Мя Э стала еще чаще забегать и все посматривала на Ак Ми Э, как будто приглядывалась: ну как, все-таки уговорили девушку? Приходила настороженная, потом светлела лицом, принимала Тин Ло.

Ак Ми Э ждала. Сначала возвращения охотников, потом ледохода на Дун-Суе и весеннего тепла, потом когда зацветут деревья тин-кос в священной роще, приветствуя новое солнце, потом… Ждала своего Тая, веря в то, что он непременно вернется.

После прихода охотников, что с Таем через Великие Леса ходили, Матушка опять заговорила с ней о новом приворотном ритуале, и Девушка легко согласилась, совсем не противясь, к великому удивлению Старшей Хранительницы. «По воле духов», – сказала только. Ак Ло Тан снова начал приходить, хрустеть свежим снегом под ее окнами, порог ее обивать – она даже пускать не стала. Не к чему говорить, все слова давно уже сказаны. Не найти Ак Ми Э для него таких слов, чтобы он услышал. Потому что не слышит ее Ак Ло Тан, не видит, не помнит – только себя да свою жажду проклятую. И чем пуще над ним в поселке смеются, тем пуще жажда эта растет. Всего себя иссушил, смотреть страшно.

Матушка несколько раз порывалась говорить с Ак Ми Э, вразумить ее, но та лишь повторяла: «По воле духов, Матушка, по воле духов И Лай». Да только не показывают духи своей воли. Молчат. «Вам жить, вам решать». С тех самых пор и молчат, стоит только с ними речь про Тин Ло завести. А росток нового священного дерева стоит себе, чахнет, ни одной новой веточки так и не пустил. И весной – лишь одна почка раскрылась, лишь один белый цветок расцвел. В прошлом году и то больше было…

И удача не привалила Роду этой осенью, этой зимой, этой весною. И изобилия, обещанного духами, что-то не видать. Скудный урожай в этом году собрали, ох и скудный. Такой же чахлый, как и росток нового тин-кос. А еще… как и в последние несколько зим, в самой середине лютых холодов зверь исчез из лесов. Не голодали в полную силу еще, конечно, но уже забеспокоились. И огненная хворь Род не пощадила, и, главное, ни одним дитем больше, чем раньше, не народилось в эту зиму. Все так же, ничего не поменялось для людей И Лай… Разве что хуже стало.

К концу весны люди принялись роптать. Что же это за благословение такое? Не видно его, совсем не видать. Только Ак Ми Э точно на крыльях летает. Похорошела, зарумянилась. Прошлой весной бледная, как тень, расхаживала, а теперь гляди-ка! А ведь все с хворыми сидит да с увечными, а ее злые недуги щадят, не трогают. И мужа у нее нету. С чего так хорошеть-то? Про кого ж духи остерегали людей И Лай? Кто тот человек, что один благоволенье духов себе забрать решил, единственный лепесток Роду своему пожалел? Нет, не зря она мужчину в дом не пускает, делиться не хочет ни с кем своим Тин Ло. Отгородилась от Рода в своей избушке. А ведь сколько ее упрашивали, любого мужчину ей предлагали по выбору, а сколько Ак Ло Тан ее порог обламывал? Даже духов просили через Матушку, но те молчат. «Вам жить, вам решать». Вот ведь как. Духи прямо указали – своей головою думать. И люди все чаще перешептывались вслед Ак Ми Э, терпеливо ведущей Тин Ло по поселку за маленькую ручку;

А девушка туч над своей головкой будто и не замечала. Она ждала. Напрасно У Со, вернувшийся в начале зимы, растерянно пересказывал ей прощальные слова Тая. «Он вернется!» – беспечно отвечала Ак Ми Э. Напрасно ее увещевала Матушка. Напрасно приходил Старейшина Ин А Тал. Напрасно предостерегала Сис Мя Э, упрашивая «хоть для виду» присмотреться, хоть заговорить о выборе. Девушка и в самом деле отгородилась от людей И Лай, живя своей надеждой. Уж случилось так, само по себе. Люди говорят, она Тин Ло зря мучает? Да на него посмотреть только: здоровый, румяный, улыбчивый, лопочет бойко, не чета другим. И тоже ждет чего-то, чувствует сердце материнское.

Вот и не заметила Ак Ми Э в радостях своих туч вокруг нее.

Они пришли втроем: Матушка, Старейшина, еще почтенный Ак Там Ун – от Старших Круга. Позвали на Круг вместе с дитем, торжественно, аж сердце сжалось. Ак Ми Э подняла Тин Ло на руки, пошла за ними с тяжестью внутри, как пленница.

На Круг собрался весь поселок. Костер пылал, отдавая во все стороны жаром. Солнце припекало, весна уже к лету поворачивает. Сегодня даже все Старшие пришли. И Ак Там Ун теперь в Кругу, этой зимою освободившееся место занял. Много стариков умерло, ох, много!

Старейшина поднял свой посох.

– Сегодня вы собрались на Круг Рода И Лай! – крикнул в толпу. – Люди И Лай, чего вы хотите?!

Все молчали. Вдруг гудение костра прорезал женский крик:

– У меня дитя умерло! Подлая! – И рыдания. И тут же молчанье прорвалось, как нарыв.

– Здоровья, здоровья нашим детям!

– И нам тоже! Старикам тоже еще пожить охота!

– Много мяса, много зерна, много шкур!

– У меня брат от огневки помер в эту зиму!

Люди выкрикивали все, что им только приходило в голову. Старейшина долго слушал, потом поднял посох, призывая к молчанию.

– А в чем вините ее, почему на Круг И Лай призываете? – Ин А Тал указал на Ак Ми Э. – Кто говорить будет?

Толпа замешкалась. Вперед протолкалась Нин Эсэ, извечная забота Ак Ми Э, вылезла из толпы, смерила Ак Ми Э тяжелым взглядом.

– Что ж, и я могу! Коли у мужчин наших смелости не хватает!

– Говори, Нин Эсэ! – кивнул Старейшина. – Только думай вперед – каждое слово твое духи слушают!

– А что я?… – На мгновение растерялась женщина. – Я духов почитаю!… Хоть меня Хранительницы не воспитывали никогда! Так вот, люди И Лай! – огляделась она по сторонам, ища поддержки. – Нам духи счастье да процветанье Рода пообещали. Так было? Так. О том мы от наших Старших узнали. Потому нам Тин Ло и подарили предки И Лай. Да только уговор был: духов слушаться, чтоб не осерчали, не наказали, счастье наше не отобрали. Иначе все одному достанется, тому, кто нарушит уговор. Самому жадному, стало быть. А кто у нас о себе только печется, не желает в Род вернуться, как все люди зажить, особняком стоит? Ак Ми Э! Она всю удачу Тин Ло забирает, от Рода отрывает. Вон какая стала. А моя Су Ни Сэ сохнет и сохнет. Нет в ней силы ребенка выносить. Как выкинула тогда, так и не может зачать теперь! Вот! – выкрикнула она.

– Ты погоди про Су Ни Сэ! – оборвал Старейшина. – Говори, какая вина на ней и что люди И Лай требуют.

– Какая… Я ж говорю! Всю удачу Тин Ло себе забирает! Потому что с Родом со своим не хочет жить. Надо ее… это, заставить всем Родом… коли не хочет. Или… совсем… – она начала запинаться, – коли желает, пускай сама с собой и живет, а Тин Ло забрать у нее… Пускай он в Роду живет, с нами… наше солнышко! Его каждый у себя приветить рад!

Тин Ло громко заплакал. Ак Ми Э обмерла, руки чуть не упали, как у неживой. Хорошо еще, сына удержала. Как же так?

– Где же это видано? – начала она. – Где видано, в каком таком Роду, чтобы дитя от матери отрывать? Не плачь, не плачь, маленький… цветочек мой… – наклонилась к надрывавшемуся Тин Ло, тот перестал реветь, принялся подхныкивать. – Это так вы себе счастье хотите добыть – дитя малое обездолить? Да кто же из нас жадный, а, Нин Эсэ? Да и все совсем не так было, как ты говоришь! Иное говорили духи! Не было тебя там, вот и переврала все к своей пользе, к своей выгоде! Не было уговоров никаких, духи указали только… что люди И Лай все потерять могут, все упустить. Сами! Вам жить, вам решать – так сказали духи. Вот вы сразу первым делом и решили: чтоб удачу не выпустить, духам показать, как вы о Тин Ло печетесь-заботитесь. Да только не о Тин Ло вы обеспокоились, не о счастье его, не потому его привечали, что всем он так приглянулся, а потому что вам другое мерещилось! Кому что! Кому зерно, кому мясо, кому, как тебе, ребеночек для Су Ни Сэ!

Женщина уже набрала воздуху в грудь, чтобы разразиться ответным криком, но Старейшина поднял посох, поглядел сурово. Нин Эсэ не осмелилась перечить.

– Ты вот все о ребеночке для своей Су Ни Сэ мечтаешь, – продолжала Ак Ми Э. – А знаешь, почему нет его до сих пор? Я тебе уж говорила две весны назад… Говорила или нет? Не помнишь? Это твоя ненависть да злоба ее нутро сушит, Нин Эсэ! Думаешь, я не слышала, как ты дочку свою ее же бедою попрекаешь? Твоя, Нин Эсэ, твоя собственная, а не моя в том вина!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю