355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Минич » Земля вечерних звёзд » Текст книги (страница 17)
Земля вечерних звёзд
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:43

Текст книги "Земля вечерних звёзд"


Автор книги: Людмила Минич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 38 страниц)

– Как? – Старуха подняла голову.

Глаза Матушки запали, и Ак Ми Э она показалась вдруг очень старой, как весь Род И Лай.

– Он говорит, можно обмануть Старейшину Хаадида. Сказать, что камни не отсюда, не из этих мест. Что тот человек, который принес их ему, просто стащил их где-то. У… ну, у человека, который меняет их на металл, или у другого богатого человека. Можно попытаться, если только Тай доберется до Земли Адия! – Девушка вцепилась в руку Матушки, заглядывая в глаза. – Он там важный человек, Старейшина Хаадид может поверить ему. Я знаю, если духи помогут, то он поверит! Перестанет посылать своих шаев. Не будет крови.

– Вроде просто, – проворчала Хранительница. – Да только этот адия тебя, верно, опять обманывает. Не может быть, чтобы один человек мог остановить бурю… или ледоход на нашей реке. Никогда так не бывает.

– Тай говорит, бывает, – упрямо сказала Ак Ми Э, заслужив грустный взгляд Старшей Хранительницы. – Он не будет больше сеять ложь… ко мне… к нам, так духи говорят. Он сделает это, пусть даже не для И Лай – для меня. Он любит меня.

– Он уйдет и забудет об этом. Как Далекий Человек, что ушел, позабыв все законы нашего Рода, всего нашего народа.

– Он не забыл! – вспыхнула Ак Ми Э. – Он до конца защищал свой Род, хоть тот и не принял его! На тин-кос даже нет его ветки, и ты знаешь об этом!

Нет уж, она не позволит поминать Далекому Человеку чего не было и не позволит забыть то, что он совершил! Хранительница кивнула, она знала о ветке.

– И Тай будет помогать! Он мне обещал, и я знаю, что он правду говорил, потому что иногда вижу его, как себя! Далекий Человек о своих детях помнил, и Тай не забудет! Он еще не знает, но я ношу его ребенка…

Матушка охнула.

– Ты же Хранительница! Как ты могла…

– Могла, потому что уже не Хранительница, – запальчиво перебила Ак Ми Э. – Мне нельзя было Хранительницей стать… вот я обычной женщиной и осталась!

– Ты же духов видела! – простонала Матушка.

– Всего один раз! И о том не знала! Думала, что тебя вижу. А после снова перестала видеть и слышать. Это только раз был.

– О чем ты думала, – не унималась Матушка, – когда ложилась с этим чужаком? Ты вернулась в Род с чужим ребенком! Хранительница! Ты нарушила сразу три закона! Вернулась против воли духов, чужака привела, что задумал злое против людей И Лай, и чужого ребенка принесла, да еще от него! Теперь ты уже никогда не сможешь стать Хранительницей И Лай, даже если духи помогут тебе! Потому что люди нашего Рода никогда не станут тебе детьми! Сверх всех остальных ты будешь любить своего ребенка, а это против Рода! Только подумай, – с отчаянием твердила Матушка, – ты могла бы вернуться и сделаться Хранительницей, как всегда мечтала! Навсегда свои слезы стереть! Слова бы никто не сказал, люди снова бы к тебе повернулись! А ты… девочка, как ты меня расстроила… И еще, – вспомнила она вслед, – ты давала чужаку порошок тин-кос со своего дерева!

– Я вернулась не против воли, ты же знаешь. И в путь отправилась по воле, и вернулась тоже…

– Попробуй это нашим людям растолковать, – перебила Матушка.

– А с каких пор, Матушка, – взвилась Ак Ми Э, – для тебя все, что люди говорят, сделалось важнее того, что духи повелели?! Прости, – она подбежала и приникла к груди Хранительницы, – я не хотела ничего плохого сказать. И по воле духов давала Таю напиток из коры тин-кос, потому что в нем, в Тае моем, спасение, для нашего Рода. Разве духи не сказали того же, отведя его от края? И как после того говорить можно, что ребенок мой духам не угоден? Ты говоришь, Тай уйдет и забудет? Пускай меня забудет, но дитя свое будет помнить! Как Далекий Человек! Не сделает ему вреда. Это семя станет его корнем в И Лай. Оно удержит его память!

Старшая Хранительница молчала.

– Может, ты и права, – наконец сказала она. – Может, это духи тебя надоумили, да и его тоже. Но заклинаю, никому не говори про то, что он духов видел. И он пускай не рассказывает.

– Он по-нашему и пары слов сказать не может, – улыбнулась Ак Ми Э. – А почему?

– Разве не понимаешь? С давних времен мы соблюдаем наши законы. Они были всегда! Кто-то чтит, кто-то покоряется, но воля духов неизменна! На том и стоит наш порядок. Вот почему мы не такие, как дикие люди адия, охочие до чужого. Всегда был Род, были Хранительницы, чтобы направлять, защищать, волю духов толковать… потому что мужчины не могут видеть и слышать духов. Потому они – один корень, сила Рода, а мы другой – порядок. Вместе мы – жизнь. А что сила без порядка? Мы нужны друг другу. А коли станет ведомо, что сами они могут с духами говорить? Что сами себе порядком могут быть? Что духи им дорогу указывать могут так же, как и нам? Как только они перестанут нас слушать, куда уйдет их сила? Против нас же, а потом против себя самих. А потом против других Родов, как в Земле Адия. Слышала, что Сай Дин рассказывал? Там Род забыт, забыт и порядок. Нет там Хранительниц Рода, и теперь я разумею, почему. Потому что адия могут видеть! Теперь-то уже нет, но раньше, видать, могли, потому порядок и сломался. Никому не говори, Ак Ми Э, чтобы древнего порядка не лишиться! Большой беды можно наделать, не меньшей, чем Старейшина Хаадид с его людьми принесут.

Ак Ми Э неуверенно кивнула. Не очень-то она понимала. Но Матушке виднее.

– А почему люди так смотрят зло? – спросила она. – Как будто не жила я с ними столько лет…

– Не вовремя ты вернулась, Ак Ми Э, говорила уже тебе, и еще раз повторю. Ох, не вовремя.

– Так что случилось-то?

– Большую луну назад Су Ни Сэ дитя выкинула. А тут ты вернулась.

Ну что за напасть!

– А я тут к чему? – пролепетала Ак Ми Э, не желая понимать хорошо видного и ей, и Матушке.

– Дитя Ак Ло Тана. После того как ты ушла, Ак Ло Тан сам не свой ходил до середины лета. Потом остепенился, вернулся снова к Су Ни Сэ. Ее мать, Нин Эсэ, довольна была, как сытый ти-кой. Ак Ло Тан – один из лучших, надежда Рода. А ты исчезла навсегда, от тебя им больше вреда не могло быть. Вот они снова и сошлись. Только после твоего ухода Су Ни Сэ все убивалась, что Ак Ло Тан на нее уже по-прежнему не смотрит. Прибегала ко мне не раз, просила приворотного обряда.

– А ты?

– Я сотворила. Жене для мужа – пожалуйста. Нет против этого закона. Я сначала все говорила ей, что подождать надо, Ак Ло Тан перегорюет да остепенится. Уж очень он понадеялся, что тебя опять получит. Вот и разобиделся на весь свет да на свой Род в придачу. А Су Ни Сэ все ходила ко мне да ходила. Я духов для нее и попросила. Скоро понесла она. Только приворот странный получился, неровный. То мирятся, то ссорятся. Я думаю, Су Ни Сэ осмелела после обряда, упрекать начала Ак Ло Тана за дела прошлые, вот он и рассердился. Потому до конца и не получилось, как надо. Вот после одной такой ссоры она и выкинула. Ак Ло Тан сразу ее обратно к матери и отвел. До сих пор в разных домах сидят. Не понять, они еще муж и жена или нет. Детей-то нет – Ак Ло Тан уйти в любой день может, другую себе выбрать… Ему каждая будет рада.

– И тут явилась я, – подхватила Ак Ми Э, – стало быть, мои козни, притащила с собой свое проклятие!

– Не говори такого, – вяло велела Хранительница, – сиди здесь. Сейчас к Старейшине пойду, сюда приведу, пусть сам все от тебя услышит. Коли захочет, с чужаком поговорит. А ты сможешь сделать так, чтобы этот адия его понял?

Ак Ми Э кивнула.

– Если Ин А Тал услышит тебя, то завтра будет созван Круг, – проговорила Матушка, натягивая свой теплый плат с меховой оторочкой. – А услышать ему придется, потому что я чувствую: духи говорят за тебя.

Она шагнула к двери.

– И… вон там еда… вынеси что-нибудь своему адия, но сюда не Пускай, нельзя ему. – Матушка скрипнула дверью.

Тай услышал скрип, молча поднялся со ступенек. Старуха, завернутая в какую-то накидку, вышла и, даже не глянув на него, посеменила куда-то вдаль.

Полдня он провел на крыльце, как собака. Порой, заслышав лай из поселка, он прикидывал: хорошо хоть, у старухи пса нет, что охраняет ее жилище, а то сидеть бы им тут вместе у дверей. Вот было бы забавно. Тай нехотя усмехался, пытаясь кривыми ухмылками отгородиться от безысходности, обступившей его со всех сторон. На что он надеялся, когда его сюда понесло?

Невдалеке мелькали люди: то по тропинке мимо пройдут, то между домиков чья-то голова появится. Но близко к дому Старшей Хранительницы не подходили. И на том спасибо. Тай боялся даже думать о том, что на него может найти, если вельды соберутся вокруг и всей толпой примутся разглядывать, оценивающе цокая языками, будто коня на базаре выбирают. А еще хуже, если начнут осыпать оскорблениями, презрительно поглядывая на него. Этому Ак Ми Э его не учила, но он и так разберет. На всех языках это звучит по-разному, а слышится одинаково. Но местные не спешили подобраться ближе, хотя мелькали перед Таем все чаще. По поселку катилась волна слухов, и она, как водится, срывала людей с мест и тащила к домику Хранительницы, но ходить сюда разрешалось, видно, далеко не всем и, уж во всяком случае, не из праздного любопытства.

Выглянула Ак Ми Э, протянула ему чистую тряпицу с остатками вчерашнего лау и еще какими-то кореньями, орехами. Ей там, внутри, тоже несладко пришлось. Темные круги, которых не было еще недавно, легли под глазами, подбородок заострился. Девушка много плакала.

– Ну что? – спросил Тай, принимая сверток.

Удержал ее руку, но она легко выскользнула из его ладони. Девушка вздрогнула.

– Что? – одарила его вымученной улыбкой.

Чем ближе подходили они к И Лай, тем хуже становились улыбки Ак Ми Э. Да и на Тая она смотрела все меньше и меньше, огонь куда-то уплывал из глаз. Только в глубине еще что-то теплилось, еле-еле. Неужели после того, как они пришли сюда, все закончилось? Неужели Род имеет такую силу над ней? А может, она боится тех людей, что смотрят сюда из всех щелей? В который раз его дернула мысль о том, что не надо было возвращаться.

– Что твоя Матушка говорит? – спросил он.

– Пошла за Старейшиной, – ответила девушка, – приведет его. Она мне верит.

– А мне?

Ак Ми Э промолчала, но Тай понял и так. Она не любила обмана.

– А если никто мне не поверит? Тогда что сделают? – спросил он настойчиво, но спокойно. Невозможно отбросить такие слова, и она не смогла.

– Тогда… изгонят из Рода.

Наконец-то он услышал, что ему грозит. Раньше Ак Ми Э старательно избегала говорить об этом.

– А ты… останешься? – Тай прикусил язык.

Ведь знал же, что глупость уронил, а удержаться ума не хватило. «В этом – твоя беда, – снова донесся до него наставительный голос Ранжина. – Ты говоришь больше, чем думаешь, а значит – больше, чем надо».

Лицо девушки побелело.

– Нам некуда уходить, – ответила она, справившись с собой. – Другой Род тебя не будет принимать. Ты будешь умирать в лесу зимой, и я с тобой, и… – Ак Ми Э прикусила язык, едва не проболтавшись, он зря ждал продолжения.

«Она говорит: все равно – что убьют, что выгонят, – сообразил Тай. – Какие благородные. Теперь понятно, чего они разведчиков Хаадида отпустили. Вельды всех отпускают. Если духи позволят – человек спасается. Если нет… Сами руки пачкать не хотят чужой кровью! Все на других перекладывают. А где они, другие-то? Духи-то их собственные, родовые. Их предков, стало быть. Какие они сами, такие и духи. Одно. Вот выгонят меня в лес зимою – какой дух поможет? Да все боги Адья не в силах помочь, как их ни проси! А вельды с чистым сердцем говорить будут и даже думать – духи покарали!»

Он услышал тихий скрип. За своими мыслями и не заметил, как Ак Ми Э скрылась от него. Не хотела больше расспросов.

Тай торопливо поел, дергаясь под взглядами людей И Лай. Как раз успел до прихода Матушки со Старейшиной. Тот лишь вскользь глянул на чумазого и ободранного человека у порога, еле заметил. Старик как старик, что ковылял, опираясь о высокую мощную палку. Кряжистый такой, сильный когда-то был человек, сразу видно. Дверь опять хлопнула, затворившись, и Тай устало привалился к стене, завернувшись в теплое покрывало, из жалости данное старухой.

Ак Ми Э даже успокоиться не успела, уж очень быстро Ин А Тал явился, почти тотчас. Матушка толком ему ничего не рассказала, пришлось Ак Ми Э заново стараться. Старейшине она поведала то же, что и Матушке, только о видении Тая умолчала. Упомянула лишь своих духов. Да еще о ребеночке ни словом не обмолвилась.

– Что ж, – промолвил Старейшина, – нужно Круг собирать. Дело серьезное, плохое может получиться дело. И вот еще: я тебе, Ак Ми Э, верю. Но с ним хочу тоже несколько слов перемолвить, с этим адия. Ты же говоришь, он своих шаев сюда и привел? Так ведь? Выходит, готов был своему Старейшине служить. А потом, выходит, передумал? Скажу тебе, не таясь, если б не заступничество духов – прогнал бы его сегодня же. Пускай идет, куда захочет! Хоть в свою Землю Адия. – Он посмотрел прямо в умоляющие глаза Ак Ми Э. – А коли я того не сделаю, так Круг меня заставит.

– Твое слово между Старшими главное, – вкрадчиво прошелестела Хранительница. – Если он и правда помочь хочет, отчего не попытаться? Духи ему благоволят– не как чужому.

– Если правда помочь, отчего не попытаться, – повторил Ин А Тал. – А коли хочет хорошо перезимовать в И Лай, чтоб не трогали его да берегли? А по весне в обратный путь пуститься, да еще с нашей помощью? Ведь по твоим словам что получается – самому ему через леса не перейти.

Ак Ми Э робко кивнула.

– Так как же быть? – Старейшина не давал ей увильнуть.

– Ну… – замялась Ак Ми Э. – Надо ему людей дать, чтобы довели… чтобы дошел он до своего Старейшины… А то ведь ничего не получится.

– Вот оно как… – Старик развел руками. – Людей… да не одного, не двух… Нелегко по лесам бродить. А кто пойдет? Мне силком заставлять придется. И то – если Круг Старших молчать будет. А вернутся ли они? Виданное ли дело…

Ак Ми Э молчала, не зная, что сказать. Справедливы его слова.

– А может, если через леса так тяжело идти, то и ладно? – продолжал расспрашивать старик. – Коль Старейшина этих адия столько лет пытался до нас добраться, да ничего не вышло, то к чему понапрасну заботиться? Что скажешь, Ак Ми Э? Почему не опереться на всегдашнюю нашу защиту? На духов И Лай? Всегда защищали, и теперь защитят. Так у меня спросят люди.

– Теперь Старейшина Земли Адия не успокоится, Ин А Тал, – неожиданно вступилась Матушка. – Знает он про наш край и добраться хочет. Далекий Человек правильно говорил, это только начало было. А уж он-то этих адия куда лучше нашего знал, сам из них вышел. Только начало! А в конце будет то же, что и много лет назад. Говоришь, духи защитят? Разве ты не помнишь наших сказаний? Да, духи послали огонь, чтобы пришлых злодеев истребить… но и наши люди ушли с ними в землю духов. Когда-то народ наш другим был, лучше, больше, чем сейчас. А в те лихие времена чуть не перевелся весь. От многих родов ничего не осталось. И если снова придут чужеземцы – куда денется наш Род, малая горстка людей И Лай, все, что у нас есть?

– Я-то понимаю, – Старейшина тяжело приподнялся. – А теперь пойдем, посмотрим на этого чужака.

Они вышли все втроем. Тай с готовностью поднялся с крыльца. Ожидание слишком томило его, скорей бы конец пришел этому дню.

Старик глянул на него, и Тай напрягся, готовясь ответить, но взгляд оказался совсем не тяжелым. Не такого он ждал. Некоторое время Старейшина просто разглядывал его не торопясь, окинул лицо, одежду, задержался на мече у бедра. Сказал что-то женщинам.

– Он спрашивает, – подала голос Ак Ми Э, – почему Тай хочет помогать И Лай.

Старик глядел, ожидая ответа. Тай заколебался. Показалось, что от этого будет зависеть многое, очень многое.

– Только пусть Тай честно скажет, – добавила вдруг девушка, – не обманывать.

Тай скрестил с ним взгляд, глаза в глаза. Старик заметно задирал голову, и Тай спустился на одну ступень.

– Я могу дать тебе слово, – медленно начал он, делая паузы, чтобы Ак Ми Э нашептала его ответ деду на ухо, – но ты все равно мне не поверишь. Зачем тогда спрашиваешь? Думаешь, народ адья чинит только зло на своей земле и вокруг? У нас, как и у вас, каждый думает прежде всего о себе, потом о семье, об остальных адья уж в последнюю очередь. А до других есть дело, когда от них можно что-нибудь получить. Разве вам есть дело до Земли Адья? Если там что-то случится, вам будет все равно. И мы далеко, нам все равно, что будет с вашими людьми. Для нас земля вельдов – это всего лишь место далеко за лесами. И для меня так тоже было, пока адья не предали меня, а вельды не спасли. Я жизнью обязан Ак Ми Э и вашему Сай Дину. Разве это можно забыть? Оставить? Не отплатить?

Хотя ты можешь мне не верить, но для меня ваша земля – теперь не просто Земля «вечерних звезд».

Тай запнулся. Слишком уж напыщенно получилось в конце. Старик смотрел все так же спокойно, уверенно, сбивая Тая с мысли.

– Я не хочу, чтобы сюда пришли воины адья, – добавил Тай. – Им не вынести здешних богатств. Один мой человек, Трибал… он был со мной пять лет, ел, пил, спал в походах у моего костра. Так вот, он убил больше шести десятков моих… своих же воинов, с которыми шел через топи и леса много дней… Никогда не забуду эту мразь, – он выругался, сверкнув глазами, не удержавшись. – Вот что делает ваша земля! А у нас и так неладно, в Адья Тэрэк. И «вечерние звезды» больше разрушат, чем спасут. Да и вам ведь тоже не надо, чтобы здесь лилась кровь вельдов, разве не так?

Старик чуть заметно кивнул, и Тай приободрился. Взгляд его больше не пугал. Мудрый старик, сразу видно. Как его отец.

– Потому лучше будет и для адья и для вельдов, если все останется как есть. Вы останетесь тут, в своих поселках, оторванных от мира… а там – весь остальной мир, что не знает ни о ваших богатствах, ни о ваших землях…

Тай остановился. Убедил он Старейшину или нет?

– И еще, – решился он вдруг, – я люблю Ак Ми Э и не причиню никакого зла ей и ее Роду. И духам вашим я тоже обещал, а мы, адья, уважаем чужих богов. Не для того я умирал, чтобы, возвратившись, идти той же дорогой. Ведь это она привела меня к смерти.

Замолк. Женщины завороженно следили за тем, как два человека, побывавшие на краю и вернувшиеся оттуда, взирали друг на друга.

Старик повернулся к Матушке, что-то сказал, и та кивнула безрадостно, потом заговорил с Ак Ми Э.

– Тай ясно знает, как уговорить Старейшину Хаадида? – спросила Ак Ми Э. – Он знает до конца?

– Нет, – Тай покачал головой, – но я буду стараться. Изо всех сил. Раньше мне всегда везло, даже со смертью повезло. Потому можно попробовать. Но обещать я не могу ничего. Мо-

Может случиться, что ничего не получится, и будет еще поход, и не один… Что ж, тогда постараюсь снова попасть в отряд и не допустить резни вельдов.

Больше нечего сказать. Старик опять обернулся к Матушке, повторил уже знакомые слова. Тай разобрал «слово», «круг». Потом спустился с крыльца мимо Тая, тяжело опираясь на палку. Оглянулся напоследок, еще что-то пробормотал, уже подлиннее, и зашагал прочь.

– Что он сказал? – Тай схватил Ак Ми Э за руку. За другую ее тянула Матушка к раскрытой двери.

– Он будет говорить свое слово за Тая. Пусть Тай завтра I говорит Старшим сам, если они будут слушать. Он еще сказал,

будет приводить за собой людей, ты будешь идти с ними. Ночью тебе сидеть за замком. Все.

Только ее головка виднелась уже из-за дверного полога.

– Не надо убегать, надо сидеть, – сказала она. – Надо ждать, терпеть.

И даже не улыбнулась. Тай остался один дожидаться людей Старейшины. Его запрут и будут стеречь… Это как же, поверил старик ему или нет? Не понятно. Да разве у Тая есть выбор? Куда бежать? В лес? Его и так туда скоро выгонят. И что он там будет делать? Ак Ми Э явственно сказала: для него это – смерть. Если здесь не примут, то где его приютят? И что он там, в лесу, будет делать без привычного ему оружия, девушки и ти-коя? И Ак Ми Э одна останется… Похоже, она уже и так одна, вздохнул Тай. Она переменилась в один день. Как и не было ничего между ними.

Люди Старейшины явились скоро. Четверо. Не многовато ли? У одного даже обнаружилось в руках легкое копьецо, для пущей серьезности, наверное. Ножи у пояса – охотники, ясное дело. Такой же широкий нож был у Тарута. И в таком же кожаном наножнике. К удивлению Тая, вельды даже меч у него не потрудились отобрать. Один хмуро кивнул, указал вдоль тропы: туда, мол, пойдем. Вставай, показал. Тай встал, с сожалением оставил покрывало на деревянных ступенях. Не тащить же его от старухи? Да и вид – обхохочешься. Двинулся за неприветливым охотником, стараясь не ежиться от холода. Солнце уже опустилось за окрестные холмы, начинался жуткий осенний вечер, из тех, что Тай уже успел возненавидеть.

Еще трое пошли сзади. «Конвоиры!» – невольно усмехнулся Тай. Да если он вдруг решит их покинуть, то ни копье, ни ножи вельдам не помогут против его меча, даже такого нескладного и изрядно затупившегося. А вчетвером они, верно, для важности явились. Далее если б Старейшина одного человека прислал, Тай все равно не улизнул бы. Куда бежать? Некуда. Но привычка была сильнее, потому он и прикидывал невольно, как отшвырнул бы вот этого… кинулся влево, нырнул за тот домишко… потом… Он даже головой потряс, отгоняя соблазн. Сам Тай, даже если бы трижды не сомневался, что пленнику некуда деваться, все равно оружие бы отобрал, людей правильно расставил… Одно слово – охотники.

Вельды повели его прямо через поселок. Люди И Лай получили теперь возможность оглядеть чужака со всех сторон. Тай тоже не терялся – пусть не думают, что он боится, – и разглядывал их так же пристально, как они его. Пусть сейчас он жалок и на себя не похож, но остается все тем же Таем из рода Кальги. Кажется, ни старик, ни Хранительница так и не рассказали никому его историю. Он встречал и хмурые взгляды, и подозрительные, но больше было любопытных. Ни ненависти, ни злости. Но это пока, до времени. А когда они подходили к поселку, люди куда суровее их приветствовали. Неужели это вельды Ак Ми Э так встретили?

Он вовсю разглядывал этих людей, их домишки и удивлялся, какие же они одинаковые. Похожие одежды, похожие лица, и деревянные избы мало чем отличаются. Род. Ак Ми Э говорила, у них все для всех одно. Дома вместе строят, как принято отцами и дедами, вот и похожи, как дождевые капли, друг на друга. Даже неинтересно стало. Другое дело, это куда его ведут.

Стражи замедлили шаг у большого видного дома, побогаче да попросторнее, чем остальные, обвели вокруг, потащили Тая к бревенчатой халупе, то ли хлеву, то ли сараю, впихнули внутрь. И все-таки кто-то из них спохватился – меч напоследок отобрали. Даже проверили, нет ли ножа. Это на случай подкопа, с несвойственным ему терпением подумал Тай, уже ничему не удивляясь.

В темноте он принялся обследовать свое временное жилище, слишком низкое для него. Приходилось то и дело наклонять голову, чтобы не стучаться о потолочные балки. Это оказался не хлев, а сарай. Под руки попадались все какие-то мотыги, лопаты, еще какие-то штуковины, тонкие и толстые. Тай, конечно же, ходить за плугом не привык, но видел много раз, на ощупь ему показалось очень похоже. Ну и другого барахла полно. Зачем столько одной семье? Сарай-то немаленький, а забит почти до отказа. Таю и места нет как следует расположиться.

Он не поленился ощупать стены там, где добраться было легче. Сработано на славу, но кое-какие щели можно и расширить, под рукой ведь столько всего! А потом и вывернуть какое-нибудь бревно. Ох уж эти вельды! Зачем же было меч-то отбирать, если тут, в сарае, столько всего валяется: и подкопаться можно, и обработать какого-нибудь незадачливого охотника, что сюда сунется.

Тай уселся на пол, устланный жесткой соломой. Залез под нее пальцами и нащупал голую землю. Его уже била крупная дрожь. Что ж они за люди такие, дали б хоть что-нибудь укрыться! Он просидел так недолго, принялся прыгать, стараясь хоть как-то вернуть кровь в руки и ноги, потом попытался нагрести под себя соломы, но подстилка оказалась жидковатая. Собрал все, что было, в кучу и сел на нее. Когда уже подумал, что точно замерзнет этой ночью, послышались шаги. Дверь отворили, осветив внутренность сарая дрожащим пламенем, закинули ему какой-то тюк, потом поставили широкую миску и кувшин у дверей. И опять полная темнота.

Тай кинулся к тюку, с хвалой всем богам Адья развернул два одеяла и сразу же обернулся ими. Кинулся к миске, надеясь найти там что-то горячее. Но еда оказалась холодной. Какая-то каша-размазня и кусок вяленого мяса. Не то чтобы мало, но уж больно солоно. За дни в лесу Тай отвык от такого.

Он заснул на куче соломы, думая о том, что Ак Ми Э даже не улыбнулась ему. Не сказала ничего вслед, не побеспокоилась. А ведь это могла быть их последняя встреча. Что, если завтра пресловутый Круг Старших решит не в его пользу? Она с ним не пойдет… Тай скрипнул зубами: будто ничего и не было.

Он несколько раз засыпал и просыпался, томясь в этой тьме, дважды приносили еду, но никто за ним не приходил. А потом двери «темницы» наконец распахнулись, и Тая вывели на подворье. Он зажмурился, солнце уже садилось, но даже слабый свет резал глаза. Однако его не повели прочь, втолкнули в тот же самый дом, что вчера показался побольше остальных.

Тай вошел, низко согнувшись под дверной перекладиной, и увидел этот самый Круг. Десятка три человек. Все в летах, но есть совсем старые, а есть и помоложе, один даже еще седеть не начал. Таю указали на место возле окошка, затянутого мутноватой полупрозрачной пеленой, что плохо пропускала свет. Он украдкой тронул пальцами «окно». Пелена упруго поддалось под его нажимом. Толстая, скользкая. И как через нее еще свет видно?

Тай примостился за широкими спинами прямо на бревенчатом полу и принялся украдкой разглядывать оттуда Круг Старших И Лай. Старшие расселись широким кругом в два ряда прямо на меховых покрывалах, оставляя пустым лишь место в середине, где ярко пылал очаг. Эти вельды не разглядывали Тая во все глаза, они степенно переглядывались между собой, переговаривались. Старейшина возвышался над остальными, прямо напротив дверей.

Наконец пришли последние, те, кого все ждали, догадался Тай. Три женщины с длинными частыми тонкими косами, Хранительницы, значит, и Ак Ми Э вместе с ними. Сели справа на оставленных для них шкурах, Матушка впереди, все остальные – за нею. А он-то гадал, почему круг такой рваный получился. Тай призывно смотрел в сторону Ак Ми Э, ожидая встретиться с ней глазами, но девушка даже не удостоила его взглядом.

Старейшина встал, опираясь на посох, и заговорил. Говорил долго, обстоятельно. По лицам Старших побежало удивление, кто-то озаботился, кто-то надулся, кто-то со злостью ударил кулаком в пол, но никто не заговорил. Некоторые оставались спокойными, то ли не понимая того, что им грозит, то ли обладая мудростью и выдержкой, не свойственной другим. Сам же Старейшина между тем продолжал неторопливо ронять слова. Потом указал на пришельца. И тут Тай снова почувствовал себя будто среди вражеских воинов. Как того и следовало ожидать, никто ему не обрадовался, но старик продолжал говорить дальше, еще и еще раз указывая на Тая. А тот внимательно следил за лицами Старших, стараясь не выказывать ожидания и волнения, точно ему все это неважно. Как решат, так решат. Но ни один из Старших, похоже, чужаку не верил. Наконец старик сел, указав на Ак Ми Э.

Девушка встала. Она избегала даже взгляд бросить на Тая. Вчера вечером Матушка долго пробыла у Ин А Тала. Вдвоем они сошлись на том, что незачем Род в лишнее смятение вводить, незачем сеять раздор и ожесточать сердца к людям адья. Тогда нечего и думать, чтобы Тая в поселке оставили. Потому Матушка долго наставляла Ак Ми Э, что да как говорить, о чем побольше стоит рассказать да поподробнее, а о чем и вовсе помалкивать, пока прямо не спросят. Духи ведь, они и так все знают, их не обманешь. Вот девушка и говорила вслед за Старейшиной, подтверждая его слова кратким сказом про свой поход через лес.

Ак Ми Э старалась не глядеть на Тая. Не следует, говорила Матушка, свою любовь выказывать, даже малую каплю. Стоит это сделать, как все ее слова в защиту чужеземца пустым ветром обернутся. Про ребенка молчать. Хорошо, что пришелец и сам не знает, а то как бы не сболтнул. Вот Ак Ми Э и подтверждала рассказ Ин А Тала, поведав про все слова Далекого Человека о жадном Старейшине Хаадиде, но умолчав про мешочек с.«вечерними звездами». Незачем беспокоить людей тем, что чужак один раз уже нарушил их законы, нечего малый род, принявший его, позорить. Рассказала Кругу про то, что воины Тая ее спасли, а потом не отпускали, угрожали, но умолчала про все его деяния, про все «уговоры», про кость, торчавшую из плоти Сай Дина после разговора с Таем. Рассказала про болото и злобного Ранжина, упирая на то, что в И Лай когда-нибудь могут прийти адия куда хуже Тая.

А потом помянула про отравленную стрелу и про свой ритуал, про напиток тин-кос. Тут уж молчание Круга прорвалось возмущенными возгласами, упреки посыпались со всех сторон, и Тай обеспокоенно принялся вглядываться в лица, пытаясь догадаться, какие слова девушки посеяли такое возмущение Старших. Он ловил то одно, то другое знакомое слово, лишь догадываясь, о чем сказ. Пришлось Старейшине стучать своим посохом, успокаивать Круг.

А дальше на Тая принялись посматривать уже с удивлением. Это Ак Ми Э поведала про то, как увидела духов и как духи сжалились над Таем и вернули ему жизнь. Много говорить про это не стала, незачем людям знать все секреты Хранительниц. Явное недоверие застыло на многих лицах, и тут уже Матушка встала, подняла руки, подтвердила: да, духи говорят, что Ак Ми Э не обманывает и сама не обманывается. Духи на самом деле девушке показались, на самом деле -этому чужеземцу помогли, жизнь возвратили. Упомянула, что в бытность ее Старшей Хранительницей такое всего дважды случалось. Этот человек отмечен духами, провозгласила она, а значит, может оказаться полезным людям И Лай. Этот человек отмечен духами, повторила Матушка, и люди И Лай не могут не прислушаться к воле предков.

Воцарилось молчание. Старшие Круга переваривали слова Хранительницы. Виданное ли дело, чтобы предки заступились за чужака, что принес такую беду Роду и которому одна дорога – прочь из поселка… Но знаки духов нельзя пропускать мимо глаз и ушей. А то как бы они потом твои просьбы да моления не пропустили. Дела…

А потом Тай увидел, как начали вставать один за одним Старшие и гудеть, шипеть в его сторону. Пальцем тыкать, а то и палкой, у кого была. Как ему показалось, из трех десятков всего пятеро предлагали подумать.

Потом Старейшина поднялся и указал Таю на пустой круг в середине. Тот встал, шагнул вперед, поравнялся с сидящими. Ин А Тал сказал что-то Ак Ми – Э. Та повторила на адья:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю