412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Кишин » Клинок Гармонии (СИ) » Текст книги (страница 52)
Клинок Гармонии (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 19:48

Текст книги "Клинок Гармонии (СИ)"


Автор книги: Илья Кишин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 80 страниц)

– Секунду, – сказав это, я нырнула в глубокий карман рабочих штанов, нащупав в нем свой большущий блокнот, в котором сразу же принялась искать самодельную инструкцию, перелистывая страницы.

Когда заветная писанина была найдена, я ловким движением вырвала лист, отделив его от своих деревянных собратьев, впоследствии протянув Хомуре.

– Ты что, сама ее написала? – оторопела она, вглядываясь в буквы на бумаге.

– А как еще, это ведь лично мое устройство – лень было делать что-то по стандартам, да и принтера у меня на тот момент не было, – пояснила я. – Подчерк разберешь?

– Вполне, – однозначно ответила Хомура.

– Это все?

– Да, – широко улыбнулась она, после чего неожиданно меня обняла. – Спасибо, Мисато!

– Ой, да что ты, – от внезапных объятий я растерялась. – Обращайся в любое время суток – помогу, чем смогу.

– Буду знать, – напоследок взглянула на меня Хомура снизу-вверх. – До встречи!

– Ага, пока-пока! – с долей умиротворения и небольшой радостью проговорила я, провожая уходящую девушку взглядом.

Весь обратный путь лежал через ту же темноту, и я даже не обратила внимания, куда Хомура положила фонарик, что я ей дала, потому возвращаться к парням пришлось наощупь, стараясь не воткнуться ни во что смертельно опасное. В какой-то момент я немного заплутала, хоть и видела тот источник света, к которому стремлюсь, и именно в это мгновение, когда проход среди коробок найти не удавалось, до ушей донесся весьма занятный диалог.

– Твоим же оружием, ага, – довольно глумился над Шином Николас. – Признай, она тебе нравится.

– Даже не знаю, – замялся Шин.

– Не знаю, не знаю – сам себе хотя бы честно скажи, – пробормотал Ник.

– Ты не так понял, – вздохнул собеседник, – она однозначно мне симпатична, ведь Мисато – хорошая девушка. Вопрос в том, достоин ли я ее, или гожусь только в гномы-помощники…

– Ого, – подумала я про себя, – что за интриги за спиной у одинокой девочки-инженера.

Решив немного посмеяться, я стала тихим шагом подкрадываться со спины Шина к столу, где стояла моя кружка недопитого кофе, который, вероятно, уже остыл. Николас сразу заприметил мое приближение, но, решив посодействовать в разоблачении, не стал выдавать мышь, что скоро окажется вплотную. Схватив со стола кружку, я столь же тихим шагом подкралась сзади, встав в стойку, ожидающую момента, когда Шин обернется и застанет перед собой нежданный сюрприз.

– Почему ты прямо не скажешь ей о своих чувствах? – продолжил свою аферу Николас.

– Потому что боюсь оказаться отвергнутым, очевидно, – вздохнул он. – Только представь себе атмосферу, которая между нами образуется: неловкое молчание, дрожащий голос и попытки избегать друг друга.

– Не попробуешь – не узнаешь, – улыбнулся Ник. – Мисато сама так говорила, потому ей приятно было бы увидеть, что ты усвоил один из уроков.

– Давай пока подождем, – отстранился Шин. – Хочу быть уверен в том, что заранее предреку, а иначе…

В этот момент в комнате послышался хлюпающий звук, прервавший речь практически на ее логическом завершении. Шин аналогично мне испугался и буквально подпрыгнул на месте от осознания, что кто-то за его спиной спокойно отпивает свой кофе.

– Горячий, – пробормотала я, вглядываясь в кружку.

– А, эм, – Шин сию секунду встал на месте как вкопанный, – как давно ты тут стоишь? – его голос неловко дрожал и лицо покраснело, выдавая на себе то, что все вышесказанное – правда.

– Минуту, наверное, – отчужденно и непричастно произнесла я. – Секретничаете, мальчики?

– Да нет, чего уж, – отмахнулся Шин, будто ничего и не было.

– Да-да, Наташа, сейчас буду, – неумело и фальшиво лялякал Николас, схватившись за рацию, держа целью лишь одно – оставить нас наедине.

– Эй, ты меня подставил! – вдруг осенило Шина, но было уже поздно что-либо скрывать.

– Простите! Наташе срочно нужен Николас Райс! Ничего не поделаешь! – напоследок пролепетал Ник, после чего довольной походкой скрылся за коробками.

С этого момента мы в самом деле остались наедине, от чего Шину стало максимально некомфортно, особенно под моим прямым ехидным взглядом, вглядывающимся прямо в душу. Честно говоря, я впервые слышала подобные слова в свой адрес, ведь до этого парни не проявляли ко мне никакого интереса, за исключением дружеского, потому-то всегда приходилось общаться с ними на одной волне – не более. Сейчас же я и сама не знаю, что думать и что говорить, но никакого ощущения неправильности или стеснения не присутствует, будто все и должно было так сложиться.

– Ты все слышала, да? – тяжело вздохнул Шин.

– Каждое слово, – подтвердила я.

– И… что теперь? – замялся он, сгорая от стыда разоблачения.

– Повторишь мне это в лицо? – улыбнулась я, играючи хлебнув из кружки еще один глоток горячего кофе.

– Чего уж тут скрывать, – произнес Шин, опустив голову, – ты итак все уже слышала. Скажу честно, а там – будь, что будет, – набравшись уверенности, которой так не хватало, он заговорил, с тяжестью выдавливая из себя такие простые слова. – Знаешь, Мисато, мне с тобой всегда было так хорошо и спокойно… Я и во влажных мечтах подумать не мог, что найду девушку, чьи интересы так тесно пересекаются с моими. Мало того, ты оказалась значительно умнее и способнее меня, заставив чувствовать себя так, будто я не в своей тарелке, но с каждым днем, по мере того, как я учился и впитывал твой опыт, я понял, что… влюбился.

– Ого, – улыбнулась я, после чего снова отхлебнула из кружки, что уже превратилось в настоящую забаву.

– Знаю, это звучит глупо и мне до тебя еще далеко, – вздохнул он. – Ты, должно быть, считаешь, что я простой олух…

– Так и есть, – подтвердила я, продолжая делать напрягающий вид, – ты дурак и простофиля.

– Так и знал, – с грустным лицом промямлил он.

– Но это вовсе не значит, что мой ответ – «нет», – произнесла я, широко улыбнувшись.

– Чего? – опешил он.

– Знаешь, – заговорила я, посмотрев куда-то в сторону, – мне было очень одиноко здесь взаперти. Порой не хватало кого-нибудь такого, с кем можно обговорить детали очередного проекта и найти в нем изъяны. Ты прав, думая, что я опережаю тебя умом, и что дуракам в жизни приходится нелегко, но быть дураком – вовсе не грех, и уж тем более не приговор.

– Мисато…

– Мы учимся, Шин, – продолжила я, уставившись на него, – растем и крепчаем, и рано или поздно наступает тот момент, когда хочется сбежать от всего этого и придаться простым человеческим прихотям, будь то кружка кофе на перерыве или простая человеческая любовь. «Горе от ума» – так называют этот феномен, и я от него в какой-то мере страдаю.

– Значит ли это, – Шин немного затерялся, пытаясь выдавить из себя хоть слово, – что ты принимаешь мои чувства?

– Иди сюда, глупыш, – улыбнулась я, отставив свою кружку в сторону и легонько схватив Шина за воротник.

Одно лишь мгновение, и высокая крепкая туша сблизилась со мной на ничтожно малое расстояние. Пользуясь своими закаленными в стали руками и властным нравом, я силой склонила парня пониже к себе, после чего наши губы слились в одном мимолетном, но таком чувственном поцелуе. Говоря без лукавства, он был для меня первым, ведь ранее умную девочку не волновали какие-либо мирские заботы, она лишь хотела посвятить себя любимому делу, даже если вся жизнь пройдет мимо и не останется ничего, кроме упоминаний о ней в учебниках истории нашего безумно красивого города.

Все это казалось вершиной мечтаний и тем, к чему стоит стремиться, пока одна случайная встреча не перевернула всю мою жизнь вверх дном, пока один единственный человек не доказал мне, что признания можно добиться своим собственным путем, не обойдя и всего того, что свойственно обычным людям. Нужно лишь верить и стремиться к своей цели, жить маленькими признаниями на пути к одному большому, который станет не столько конечной целью всей жизни, сколько одной из ее бесконечных ступеней.

Умные люди всегда служили для нас ориентиром – испокон веков они наставляли других и давали им шанс понять, чего же на самом деле те хотят получить в самом конце. Даже для таких гениев, как я, всегда найдется другой человек поумнее, способный перевернуть давно устоявшееся представление реальности, как для многих из нас нашелся Ашидо.

Теперь же моя очередь быть тем самым маяком и ориентиром для человека, который еще не понял, для чего был создан и по какому пути идти. Мое дело – наставить, а там он уже сам для себя решит, что считать важным, а что нужным.

Если же говорить о том, что мне нравится в дураках, чего нет у остальных – так это их доброта и неумение врать.

Глава 50: Единственный верный план

Не так давно за порог одинокой Гармонии, лежащей в самом сердце бесконечного Тихого океана, среди вечно спокойной водной глади и ее ласкающего бриза, шагнула оранжевая пора. Вечно суетливый народ мелькал перед глазами уже не в легкой синтетике и летних сарафанах – появились новые элементы одежды, такие как кофты с длинными рукавами и штаны до пят, скрывающие те участки тела, которые уже нельзя было порадовать приятным и теплым ветерком. Еще месяц и в город придет зима, а зимы у нас теплые, ведь мы живем в пекле экваториальной страны, хоть и не можем об этом утверждать из-за некоторых маленьких аномалий: в белый период все же выпадают некоторые осадки, хоть и в небольших количествах, зато даже в самый разгар снежной бури температура за окном не падает ниже минус пяти.

– Забавно, – подумала я, переключив свое внимание на Хомуру, тихо попивающую свой чай по другую сторону стола, – закрыла торс теплой темно-коричневой кофтой, а ноги решила не жалеть, оставив их мерзнуть под короткими джинсовыми шортами.

В данный момент мы мирно ютились в компании друг друга на широких диванчиках одной популярной кафешки, где всегда было много народу, от чего мне было слегка некомфортно – не столько за себя страшно, сколько за хрупкую девочку напротив. Ее лицо знает полгорода, а она настолько уверена в себе, что не побоялась тащиться в гущу любопытных лиц в один из самых густонаселенных районов.

– Горячий, – протянула я, отхлебнув из кружки глоток нежного кофе, из-за чего слегка обожгла язык.

– Растяпа, – улыбнулась Хомура. – Чего уж не просишь меня остудить напиток?

– Стараюсь выглядеть естественно, – вздохнула я, дав понять, что не стоит устраивать шоу магии в стенах с кучей свидетелей.

С каждой минутой ожидания я все больше погружалась в мысли о том, что у нас ничего не выйдет, а мне потом по самые уши влетит от босса за столь опрометчивую и наглую выходку. Хомура же была уверена в себе на все сто и просто оттягивала момент удовольствия посиделками в недоступном для детей Трущоб кафе, предвкушая результат сегодняшней вылазки.

– Ты такая красивая сегодня, – промычала она, одаривая меня своим пристальным и в какой-то мере завистливым взглядом.

– Всегда такая, – нелепо посмеялась я, разведя руки в стороны. – Хочу быть уверенной в том, что в ответственный момент не оттолкну от себя собеседника, спасибо.

– Везет тебе, – невинно улыбнулась Хомура, скрывая зависть за миной добродушной девчонки. – Я бы многим пожертвовала за возможность приобрести побольше массы.

– Не стоит, – отмахнулась я. – Честно говоря, душевного равновесия не добиться одной только яркой внешностью. Лучше уж быть такой миниатюрной куколкой, чем притягивать к себе внимание одних лишь любителей женской эстетики. По большей части среди них нет кого-то такого, кто мог бы в полной мере оценить внутренние качества девушки.

– Легко тебе говорить, – пробормотала она, откинувшись на спинку дивана. – Эти слова настолько же правдивы, насколько правдивы откровения богачей о том, что «счастье за деньги не купишь».

Глядя на нее, я понимала, что Хомура испытывает некоторые трудности с мужским вниманием, которого у нее в недостатке. В глазах мужчин она, должно быть, воспринимается как ребенок, или того хуже – худощавая доска. Неплохо было бы спросить у парней нашего ордена, что они думают о девушке из Трущоб, которая все время ускользает из виду, словно тень, которую никто не замечает.

– Ты так из-за этого переживаешь? – вымолвила я, непроизвольно сжав в руках кружку.

– Немного, – вздохнула Хомура, прищурившись, после чего сделала небольшую паузу, продолжив свою мысль совсем в другом тоне. – Меня больше беспокоит благополучие жителей Трущоб.

– А остальные? – поморщилась я.

– А остальные сами по себе заживут лучше, если даже низший слой познает вкус качественного кофе и жизнь без плесени по углам.

– Сильно, – подумала я, просто улыбнувшись и оставив лишние слова за кадром.

Прошла всего неделя с момента, когда Хомура подошла ко мне со своей глупой и безрассудной просьбой. Поначалу я даже не поверила в ее мотивацию творить всякого рода гадости за спиной у собственного неформального босса, однако, выслушав и подумав головой, я все-таки решила сделать ставку. Редко встретишь на улице такого человека, который имеет смелость бросать вызов своим врагам, притом сам тщательно продумывает все мелочи плана в экспресс-режиме, чего не скажешь о медлительном Ашидо, который по большей мере надеется на крепкие плечи своих союзников.

Пусть он и имеет в себе уйму лидерских качеств, будучи способным вести за собой людей и идти в первом ряду, Ашидо все еще не научился гибко мыслить и правильно анализировать происходящее вокруг. Им правят эмоции, и делают они это не так, как должны делать. Со стороны мои слова могут показаться лицемерными, ведь я не сильно от него отличаюсь, однако спешу парировать это тем, что я изначально не собиралась выбиваться в лидеры и кем-либо командовать.

Что касается Хомуры, она могла бы собственноручно вести дела «Спектра», будь у этой девушки хоть немного заинтересованности не в своих собственных делах и судьбах жителей Трущоб, а и в остальных гражданах Гармонии. Ее гнев направлен именно в то русло, куда и должен быть направлен, а именно в реализацию собственных идей и маленьких шажков навстречу к единой цели.

– Пойдем, время подходит, – внезапно вырвала она меня из мыслей, взглянув на часы, висящие под потолком на одной из перегородок кафе.

– Что поделать, – вздохнула я, с тяжестью оторвавшись от дивана и оставив на столе посуду от легкого утреннего перекуса.

Впереди были несколько часов очень ответственной и тяжелой работы, от которой даже, возможно, зависят наши жизни. Пока я собиралась с мыслями на пути к выходу из кафе, Хомура легкой и непринужденной походкой вышла из помещения, словно на свете нет ни единого страха, который был бы ей близок – завидная смелость. Таким образом мы оказались на широкой и людной дороге Торгового района, поток людей на которой ни на секунду не затихал, будто каждый пешеход по несколько раз проходил один и тот же маршрут.

– Нам разве не опасно здесь находиться? – замялась я, нагнав Хомуру и взяв ее за плечо.

– Расслабься, – спокойно ответила она, – рабочий день дневной патрульной гвардии только начался, потому нам ничего не угрожает в ближайшие двадцать минут.

– А потом? – пробормотала я, почувствовав неладное.

– А потом уже мы станем угрозой для гвардии, – улыбнулась Хомура, взглянув на меня снизу-вверх.

В этот момент я все еще колебалась, думая, стоит ли дальше содействовать девушке, когда с каждой минутой желания становилось все меньше, а страх нарастал, приближая меня к панике. Однако в глубине души я понимала, что только мне под силу помочь ей, и, если Хомура решит исполнить собственный план в одиночку – она просто умрет.

– Обсудим детали плана еще раз? – предложила я, чтобы убедиться, что все звучит идеально.

– Сюда, – Хомура указала пальцем на переулок, в который мы и свернули.

Этот переулок сам по себе был небольшим, кругом была кладка строительных блоков, характерная только для стен домов Торгового района, виднелась которая только с перспективы между самих домов, ведь лицевая их часть всегда выглядела прилично и аккуратно. Обычно в таких местах нет посторонних, а окна редко выходят на сторону переулка, потому они стали излюбленным местом всяких преступников, подобных нам.

– Мне заново все озвучить? – заговорила Хомура, остановившись в месте без лишних ушей.

– Погоди, – замешкалась я, – давай послушаешь то, что осталось в памяти, а затем заполнишь пробелы.

– Давай, я слушаю, – согласилась она.

Начало терапии по возвращению памяти положено, осталось только напрячь извилины и изложить все детали. Эта вылазка была рассчитана на двоих, потому я должна была в идеале знать все тонкости и возможные варианты развития событий, чтобы мы добились успеха.

– Итак, – начала я, – мы сегодня на захвате цели. Наша цель – Бенедикт Майерс, или, как он сам себя называет – Майерс. От меня требуется всего навсего украсть его внешность, предварительно дав тебе возможность скрутить гада.

– Все проще некуда, Эмбер, – пропыхтела Хомура. – В этом виде тебя видел только сам Майерс, и ты тогда ушла с поля брани невредимой и чистой, что играет немаловажную роль.

– Он будет расслаблен в присутствии человека, в котором обознался, верно? – уточнила я.

– Именно, – подтвердила она. – От тебя требуется завязать диалог и напомнить ему, кто ты такая и где вы виделись в последний раз. Постарайся увести его в тихое место или хотя бы оставь этот диалог без внимания людей, чтобы я смогла вмешаться и обездвижить Майерса.

– А как мне понять, что ты рядом? – подметила я. – Вдруг расположение будет неудобным и я останусь без поддержки.

– Я буду передвигаться крышами и переулками, – объяснила Хомура. – С тем экзо-скелетом, что достался мне от Мисато, я без проблем смогу вовремя прийти на помощь – только дай знак, где ты находишься.

– В случае провала жмем на «бэкдоры», верно? – напоследок уточнила я.

– Давай постараемся избежать провала, – оборвала она. – Если мы не схватим его, Майерс догадается, что вы с Ашидо причастны к «Спектру». В таком случае мы явно не сделаем лучше, а только усугубим ситуацию и оставим в живых потенциально опасного противника. Кстати об этом, напомни его детали.

– Ну, – задумалась я, вспоминая о тех мелочах, которые на собрании Ашидо затронул лишь вскользь, – каштановые короткие волосы с зачесом набок, красные глаза, строгий костюм. В качестве оружия использует, по всей видимости, лук или арбалет.

– Хм, – задумалась Хомура. – В теории он не представляет большой опасности. Все зависит от того, насколько искусно Майерс владеет своим оружием и как гибко применяет способности.

– Будет туго, если тот умеет телепортироваться или делать некоторые части тела нематериальными – придется действовать быстро и неожиданно ввиду недостатка информации, – проговорила я, начав немного верить в успех операции.

– В любом случае в первую очередь береги себя и отталкивайся от обстоятельств, – улыбнулась Хомура. – У нас все получится, Эмбер, главное верить в успех и стараться выжать из себя максимум.

– Я постараюсь, – с тяжестью вздохнула я, сумев изобразить на лице улыбку.

– Тогда – вперед, – скомандовала девушка.

С этим настроем мы выдвинулись по заранее озвученным точкам в поисках цели. Если верить логике и дедукции Хомуры, гвардия шла на удаление от ордена и постепенно приближалась к границам Торгового района, плавно переходя на территорию Академического, потому вылавливать подлеца стоило именно в этой части города, где мы сейчас находимся, прочесывая в первую очередь главные улицы. Вывод о местоположении не пришел сам собой – именно Хомура догадалась, в каком направлении двигаться, оттолкнувшись от ранее произошедших событий. Так, например, если Лаффи распрощалась с жизнью в небольшом отдалении от ордена, то наша первая встреча с Майерсом случилась уже ближе к центру района. Исходя из тенденции двигаться в направлении к Академическому, мы примерно рассчитали время и место следующего патруля, а затем заранее переместились поближе к месту его начала.

Сейчас же я в полной боевой готовности двигаюсь по одной из таких широких улиц, вылавливая взглядом знакомую персону. Страх все еще присутствует, но он образован лишь из опасений, не имея под собой достаточных оснований.

– Готовность, прием? – спросила я, обратившись в ручную рацию, которую мы заранее закупили в одном из магазинов, чтобы не оказаться на одной частоте с орденом.

– Баллоны при мне, – откликнулась Хомура. – Я иду следом, держи в курсе любых подозрительных деталей или опасений.

– Принято, конец связи, – ответила я, продолжив свой маршрут.

Озираясь по сторонам, я робко двигалась вперед, постепенно уставая от постоянной необходимости держать ухо востро и глаза раскрытыми. Даже после получаса плутаний ничего нового в поле зрения не появлялось: все те же люди, те же дома и фонарные столбы, лишь иногда мимо проходили рядовые патрульные гвардейцы. Хотелось было уже сдаться, но неожиданно для меня в глазах мелькнула знакомая картина – какой-то дотошный гражданин пристает к случайным прохожим и достает нелепыми расспросами, каждую секунду чем-то запугивая.

– Вот идиот, – подумала я, – использует те же трюки.

С этого момента можно было приступать к кульминации операции, но я не спешила бросаться к гвардейцу, вместо этого собираясь с мыслями в сопровождении тяжелого дыхания, пока наконец не нашла в себе силы подойти.

– Вижу цель, прием, – проговорила я в рацию.

– Где? – мгновенно активизировалась Хомура.

– Прямо по улице, метров сорок от меня, видишь?

– Да, – подтвердила она.

– Я иду, держись рядом, – скомандовала я, последовав на сближение.

Следом за решительными словами последовали решительные действия, ноги шагали сами собой, минуя считанные метры до опасного и непредсказуемого Майерса, пока я не оказалась совсем уж близко. В этот момент опасения подтвердились – это был именно Майерс, который в привычной манере извинялся перед очередными жертвами, откупаясь деньгами. Сколько же этот чудила их уже спустил?

– Сконцентрируйся, Эмбер, – приказала я сама себе в голове, – включи всю свою женскую обольстительность, сделай его!

Немного собравшись с мыслями, я была готова действовать, потому сразу же схватилась за рацию и, прячась в толпе слегка ошарашенных от происходящего людей, подала команду Хомуре.

– Дома тридцать два и тридцать четыре – вставай между.

– Принято! – воскликнула она. – Удачи, Эмбер.

Сказав это, я пошла на сближение с Майерсом, имитируя робкую и неуверенную походку скромной девушки. На этом моменте он уже открестился от прохожих и принялся высматривать новую жертву, потому сразу же заметил мое приближение, от чего слегка насторожился, запрятав правую руку за спиной, стало быть, пряча за ней стрелу – как очевидно.

– Здравствуйте, мистер Майерс, – столь же невинно проговорила я, сделав замявшийся вид.

– Мы знакомы? – оторопел он, не понимая, почему я сама подошла.

– Да, наверное, – ответила я. – Не уверена, что можно назвать это знакомыми, но мы уже виделись с вами раньше.

– Я вас не помню, девушка, – оборвал он, выдавая на лице самую настоящую ложь, ведь девушку с яркими длинными красными волосами, пышной грудью и столь же цветастыми малахитовыми глазами нельзя было просто выкинуть из памяти.

– А мне казалось, между нами что-то промелькнуло, – сделала я обиженный вид.

– В каком плане? – замялся он. – Вас во мне что-то зацепило?

– Бинго, – подумала я, после чего заговорила. – Знаете, мистер Майерс, вы очень красивый молодой человек, к тому же состоите в гвардии и на вид такой сильный и твердый характером… Вам не помешало бы иметь под рукой девушку, которой есть что сказать.

– К чему вы клоните, мисс? – насторожился Майерс. – Если вы говорите о комплиментах, то мне они не нужны – не тратьте мое время, – на этом моменте он хотел было развернуться и уйти, но я его остановила.

– Вы не понимаете, Майерс, речь идет об информации.

– О какой такой информации? – вдруг снова обратил на меня внимание Бенедикт.

– Ох, заинтересованы? – улыбнулась я. – Мы могли бы поладить, а взамен я могу кое о чем рассказать.

– Не томи, – нахмурился он.

– Мы можем отойти? Вон к тому дому, чтобы прохожие не подслушивали. Они и без того слишком любопытно на нас смотрят, – подметила я.

– Хм, к дому? – задумался он, плавая в поисках подвоха.

С моей стороны умно было подозвать его именно к дому тридцать два, ведь тот находился в непосредственной близости к переулку, в котором находится Хомура, а диалог рядом с ним вместо походки в сам переулок не вызывал излишних подозрений.

– Ладно, давайте, – согласился он, после чего мы оба отошли к назначенному дому.

Этот человек был весьма аккуратен в общении, хотя изначально так себя не позиционировал, потому встал подальше от переулка, предполагая, что я не та, за кого себя выдаю – скользкий тип, тот еще и параноик.

– Так о чем вы, мисс…

– Лилия Тэтчер, – представилась я, взяв из головы первое попавшееся имя.

– Ох, Тэтчер, – удивился он, – у вас красивая фамилия одного талантливого политика двадцатого века. А не могли бы вы показать свои документы?

На этом моменте вся операция могла пойти под откос, если бы не предусмотрительная Эмбер, которая магическим образом всегда носила с собой кучу различных паспортов, не принадлежавших ей ни коем образом. Мало кто об этом знал, но мне приходится воровать подлинные паспорта для легального соответствия своей внешности, потому и на имя Лилия Тэтчер у меня имеется документ с соответствующим портретом.

– Вот, – протянула я документы, достав их из отдельного кармана сумочки, в котором лежали именно нужные, будучи отделенными от остальных. – Только на возраст, пожалуйста, не смотрите!

– Двадцать четыре года, хах, – усмехнулся он.

– Просила же… Я слишком стара для вас, да? – пришлось вновь имитировать обиду.

– Это не играет особой роли, мисс Тэтчер, – ухмыльнулся Майерс. – Мне нужно было просто убедиться в том, что вы не представляете опасности.

– Обидно, знаете ли, – отвернулась я.

– Прошу меня простить, – раскаялся он, сложив руку на груди и протянув паспорт обратно. – Можно называть вас просто Лилия?

– Конечно! – сделала я радостный вид.

– В таком случае, Лилия, о какой информации шла речь? – заинтересованно вопросил он.

– Можно мне называть вас Бен? – ехидно хихикнула я.

– Конечно, – согласился Майерс.

– Знаете, Бен, моя информация в самом деле того стоит, но я не хочу просто так ей раскидываться. Понимаете, о чем я?

– Сколько? – однозначно спросил он.

– Нет-нет, речь не о деньгах, что вы, – отмахнулась я. – Видите ли, мне уже двадцать четыре, а я все еще одинока, хотя на вид, вроде, ничего так. Вы можете дать мне почувствовать себя девушкой? Хотя бы на небольшой срок, очень вас прошу!

– Ты предлагаешь мне стать твоим суженным взамен на информацию? – еще больше оторопел Майерс, начав жадно меня разглядывать.

– Как бы странно это не звучало – да.

– А тот черноволосый парень? – внезапно вспомнил он об Ашидо.

– Ох, нет, мы с ним просто коллеги, работаем консультантами в магазине одежды, – одернувшись от неожиданности, оправдалась я.

– Хм, – задумался Майерс. – То-то я думаю, вы так ярко разодеты. К тому же, у вас красивые формы, Лилия. Думаю, я могу дать вам шанс, потому хорошенько подумаю над предложением – но сначала информация.

– Обещаете подумать? – обрадовалась я, сделав исключительно восторженный вид.

– Да, обещаю, – улыбнулся он. – Говорите, Лилия.

– Информация, да, – задумалась я, подбирая слова для наживки. – Что ж, скажу прямо, я видела в этой части района девушку с плакатов – ту, что из Трущоб.

– Вы про Хомуру Эверби? – уточнил он.

– Да, речь о ней, – подтвердила я.

– Где вы ее видели?

– Она сидела в кафе «Тайм» на улице Цвета, пила кофе с какой-то девушкой и, возможно, до сих пор там сидит. Ее свисток так нелепо болтался на плоской груди, ха-ха! – посмеялась я.

– Это, действительно, важная информация, думаю я могу… Погоди-ка, – Майерс внезапно переменился в лице, – откуда ты знаешь, что у Эверби на груди есть свисток?

– Так ведь все же знают, ха-ха, – нелепо посмеялась я, поняв, что только что попалась на собственной глупости.

– Кто ты? – вдруг в руках Майерса засиял большой лук, появившийся из ниоткуда, как появляются любые предметы, созданные шепотом, и лук этот был направлен прямо на меня, пока его тетива с характерным звуком натягивалась. – На плакатах видно только портрет лица, там нету свистка. Откуда ты знаешь про свисток?

– Я же его видела, мистер Майерс! – внезапно опомнилась я. – Я тоже была в этом кафе и все прекрасно видела! Уберите, пожалуйста, ваш лук!

– Ответ неверный, – соскалился он. – Если бы ты видела и не лгала мне, то сразу бы так сказала, а не сослалась бы на то, что все об этом знают, – Майерс поймал меня на ошибке, теперь уже нельзя было отталкиваться от плана с мирным вариантом развития событий.

– Вы все не так поняли! – начала оправдываться я, медленно отходя в сторону переулка. – Давайте сейчас уберем эту штуку и поговорим спокойно!

Он не спешил идти следом за мной, почуяв неладное, однако вид Майерса с каждой секундой менялся, будто тот опасается не того, что может быть в переулке, а того, что я могу через него сбежать. Люди же вокруг стали сдавать назад, предчувствуя заварушку, потому улица стала постепенно очищаться от лишних глаз.

– Кто этот парень с черными волосами? – задал он очередной вопрос. – Вы оба в этом замешаны? Какие у тебя цели, стерва?

– Ничего такого, мистер Майерс, я чиста и благожелательна! – продолжала оправдываться я, начиная паниковать, ведь в этот момент появилась самая большая угроза моей жизни.

– Ты идешь со мной! – приказал он, бросившись в мою сторону.

Лишь благодаря тому, что нас разделяла пара метров, я успела вовремя среагировать и перейти на бег в момент, когда тот ослабил хватку на тетиве, потому мне удалось добежать до угла и шмыгнуть в переулок, где я практически сразу столкнулась взглядом с засевшей в западне Хомурой.

– Справа! – прокричала я ей, после чего тотчас бросилась на пол, чтобы не помешать ответному удару.

В эту же секунду в переулке мелькнули большие потоки воды, устремившиеся прямо в ту сторону, откуда я убегала. Едва прошла секунда, как из-за угла показался Майерс, он сразу же заметил угрозу и хотел было отпрыгнуть назад из переулка, но вода настигла его быстрее, чем тот успел что-либо сделать. Оказавшись в крепкой хватке физически неправильной и странной воды, Майерс был не состоянии мгновенно выбраться и ускользнуть, потому Хомура, пользуясь моментом неожиданности, потянула мерзавца вглубь переулка и с бешенной силой впечатала того в стену напротив меня, от чего крепкие бетонные блоки в миг потрескались и деформировались внутрь.

– Сейчас! – прокричала Хомура, дав команду закончить начатое.

Неожиданное нападение и удар о стену дезориентировали Майерса, ему нужно было время прийти в себя, даже если это какие-то незначительные секунды. Воспользовавшись слабостью противника, я подскочила с земли на ноги и бросилась на сближение, стараясь настигнуть цель как можно быстрее. Оказавшись вплотную, я была готова действовать, потому сию секунду вцепилась правой рукой в лицо Майерса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю