355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хосе Антонио Бальтазар » Луис Альберто » Текст книги (страница 16)
Луис Альберто
  • Текст добавлен: 26 апреля 2022, 20:02

Текст книги "Луис Альберто"


Автор книги: Хосе Антонио Бальтазар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 35 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Вопреки опасениям Бето и Марисабель, аэропорт Дели оказался, на удивление, цивилизованным.

– Честно признаться, я думала, что в Индии только грязь и мухи. А этот аэропорт мало чем отличается от нашего. Ну, может, чуточку поменьше, – сказала Марисабель, идя по прохладному зданию аэровокзала и оглядываясь по сторонам.

Казимир снисходительно ухмыльнулся и сказал шутливым тоном, весело глядя на девушку:

– На вашем месте, Марисабель, я бы поменьше глазел по сторонам, и почаще приглядывал за своими вещами. Индия славится не только Делийским аэропортом, но и своими воришками, которые с лёгкостью заткнут за пояс любого мексиканского.

Замечание поляка было как раз вовремя. Не успел он договорить, как к девушке подбежал маленький шустрый паренёк лет десяти и попытался выхватить у неё сумку.

Но Казимир ловко поймал его за руку и оттолкнул от девушки. Всё произошло так быстро, что Марисабель даже не успела ничего сообразить.

– Вот видите, я же вам говорил, – сказал поляк и погрозил воришке кулаком.

Но мальчуган нисколько не испугался. Напротив, он тут же подбежал к Бето и стал что-то выкрикивать на непонятном наречии, протягивая руку для милостыни.

– Иди отсюда! – Казимир замахнулся на воришку, как будто хотел ударить, и тот отстал.

Марисабель была шокирована случившимся. Она проводила этого паренька взглядом и спросила:

– И как они только не боятся попасть в участок?

Казимир рассмеялся.

– Почему вы смеётесь? – удивилась девушка.

– Потому что попасть в участок для этих негодников – большая радость. Там их хоть накормят и оставят на ночь. Но их развелось так много, что полиция просто махнула на них рукой. Ведь если сажать в тюрьму всех, то просто не хватит места.

Казимир был в добром расположении духа. Ведь он только что ловко остановил вора, который хотел украсть его вещи. Поляк уже считал вещи Бето и Марисабель своими.

Бето с грустью посмотрел на мальчишку, потом вдруг достал из кармана куртки доллар и протянул ему:

– На, возьми!

Воришка подбежал, выхватил из руки юноши деньги, пробормотал какие-то слова благодарности и убежал с сияющим от счастья лицом.

– Зачем вы это сделали?! – сердито воскликнул поляк.

– Я сделал это потому, что он голоден, – спокойно ответил Бето. – Вы знали когда-нибудь, что такое голод?

– Нет, слава Богу.

– А я знал!

Марисабель подпрыгнула и чмокнула мужа в щёку.

– Ты у меня просто чудо! – радостно воскликнула она.

Настроение у Казимира испортилось. Он понял, что деньги Бето пока ему не принадлежат и этот глупый юнец может истратить их раньше, чем они окажутся в руках поляка. Поэтому нужно действовать без промедления.

Приехав в гостиницу, друзья договорились устроиться, принять душ и через час встретиться в баре.

В номере Бето сказал Марисабель:

– А этот Казимир не такой уж и хороший, как мне показалось сначала.

– Почему же?! – крикнула Марисабель из душа. – Не потому ли, что он не дал этому воришке украсть мою сумку?

– Да нет, совсем не поэтому.

– Тогда почему?

Бето задумался. Он не мог понять, что произошло, но только какое-то странное чувство засело в его душе после этого случая. После того, как поляк с такой издёвкой стал рассказывать об этих воришках, а потом прикрикнул на Бето за то, что тот дал доллар ребёнку, Бето вдруг почувствовал к нему сильную неприязнь и уже никак не мог её преодолеть.

Казимир тем временем сидел на диване у себя в номере и лихорадочно придумывал, что же ему делать дальше. Всё дело в том, что Бето не послушал его совета и не перевёл все деньги, которые получил от продажи дома, в наличность, а взял с собой чековую книжку. Это осложнило дело. Конечно, можно было бы избавиться от этого мальчишки и запросто подделать его подпись на чеках, но вместе с ним была Марисабель, а этот фактор очень затруднял решение его плана.

– По крайней мере, они почти целиком в моей власти, – сказал он и подмигнул своему отражению в зеркале.

Поляк прекрасно понимал, что они от него никуда не денутся. Остаётся только подождать подходящего случая и обчистить их как липку. А такой случай рано или поздно обязательно представится, нужно только не упустить его.

Через час все были в баре, как и договорились.

– Ну, что вы намерены предпринять? – спросил Казимир, с интересом глядя на Бето и Марисабель.

Молодые люди удивлённо переглянулись.

– Я думал, что вы знаете, что нам делать, – ответил Бето.

– Честно говоря, молодой человек, я приехал в Индию по своим делам. – Поляк беспомощно развёл руками. – Я бы с радостью помог вам, но у меня мало времени. Хотя…

– Что «хотя»? – с надеждой в голосе спросила Марисабель.

Казимир помолчал, как бы обдумывая что-то, и только потом ответил:

– Дело в том, что сегодня я буду по одному делу в главном медицинском управлении. Там я мог бы узнать, в каком госпитале содержат вашу маму. Но боюсь, это будет стоить денег…

Казимир очень рисковал. Он даже не знал, существует ли такое управление на самом деле. Но он решил сразу подчинить себе этих молодых людей, взяв все дела в свои руки. А если ничего не получится, он сможет сразу отказаться от своей затеи и попытаться добыть деньги другим способом. И вот сейчас всё зависело от ответа Бето.

Но Бето молчал, лихорадочно обдумывая слова Казимира. Наконец, он пристально посмотрел ему в глаза и спросил:

– Сколько это будет стоить?

В душе Казимира заиграла музыка. Он победил.

– Ну, где-то, около, тысячи долларов, а может, и больше.

Он не хотел просить крупную сумму сразу, чтобы не отпугнуть молодых людей.

– Хорошо, – сказал Бето решительно. – Я пойду с вами и заплачу эти деньги, если они действительно знают, где мама.

Такого поворота Казимир никак не ожидал. Он немного растерялся, но тут же, взял себя в руки.

– К сожалению, я не могу взять вас с собой, – сказал он.

– Почему? – удивился Бето.

– Дело в том, что информация, которую я, точнее, вы хотите получить, незаконна.

– Как незаконна, почему? – недоверчиво спросила Марисабель.

– Разве то, что я хочу узнать, где находится моя мама, противозаконно?! Этого не может быть! – возмутился Бето.

– В этой стране немножко другие понятия о том, что законно, а что – нет. – Казимир ухмыльнулся. – И нам с вами придётся считаться с этим. Помните, о чём я предупреждал вас, когда вы только собирались ехать сюда?

– Да, конечно… – Бето кивнул головой и тяжело вздохнул.

– Вот и отлично, что вы меня поняли.

– Но, может, мы всё же, можем пойти с вами?… – умоляюще попросила Марисабель.

– Ну, я же сказал, что нет. Всё очень просто. – Казимир придумывал на ходу. – Тот человек, к которому я обращусь, будет очень рисковать. Но он хорошо меня знает и поэтому согласится помочь мне, правда, за деньги. А если я приведу незнакомых людей, он испугается и ничего не станет делать. Так что сидите в гостинице и ждите меня.

Бето вынужден был согласиться. Он выписал Казимиру чек на две тысячи долларов, и они с Марисабель поднялись в свой номер.

А поляк ещё немного посидел в баре, потом расплатился с официантом и тоже пошёл к себе.

В номере Казимир закрыл дверь на ключ и задёрнул шторы. Потом сел за письменный стол, достал из ящика бумагу и ручку. Вынув из кармана пиджака чек, который выписал ему Бето, Казимир долго и внимательно рассматривал его. Он изучал почерк молодого Сальватьерры.

Взяв ручку, Казимир ещё раз взглянул на чек и попробовал скопировать подпись. Получилось довольно плохо. Но поляк не отчаивался. Он начал набивать руку на отдельных деталях подписи. Сначала он стал раз за разом выписывать букву Б, которую Бето писал очень своеобразно. У Казимира ушло два листа бумаги и целый час, пока он освоил эту букву. Довольный своими успехами, он начал изучать начальные буквы фамилии – Сальв.

На них у Казимира ушло не меньше времени и бумаги. Но торопиться ему было некуда, и поэтому поляк никуда не спешил. Он очень тщательно и скрупулёзно занимался своим делом, пока не добился полного успеха.

Через три с половиной часа на полу перед столом валялась целая куча исписанной бумаги. Сделав последнюю подпись, Казимир долго сравнивал подделку с оригиналом и в результате остался доволен своей работой. Он попробовал расписаться ещё несколько раз. Подпись получилась не хуже.

– Ну, вот и всё, – тихо сказал он.

Собрав с пола разбросанные листы бумаги, поляк отнёс их в туалет и начал жечь. Он не мог поджечь всю бумагу сразу, так как боялся, что пламя будет слишком сильным. Поэтому пришлось сжигать по одному листику. Когда он, наконец, избавился от последнего листа и вышел из туалета, там уже нечем было дышать от дыма.

Однако это было ещё не всё.

Снова сев за стол, Казимир опять достал чек. Он, как и в прошлый раз, долго рассматривал его. Но теперь подпись Бето уже не интересовала поляка. Его интересовал сам чек и почерк юноши. Казимир хотел исправить сумму, которую указал Бето. Дорисовать один, а то и несколько ноликов не составляло никакого труда. Но, во-первых, чек был дорожный, не рассчитанный на сумму больше пятизначной, а во-вторых, кроме цифры на нём стояла сумма прописью.

Казимир долго разглядывал бумажку и, наконец, решил, что кое-что он сделать может. Он встал из-за стола и подошёл к шкафу. Вынув оттуда свой чемодан, поляк долго рылся в нём и, наконец, достал оттуда небольшой несессер, похожий на обычные дорожные несессеры, в каких мужчины возят бритвенные принадлежности, а женщины держат иголки и нитки.

Но в несессере у Казимира было совсем другое. Там лежал целый арсенал всевозможных инструментов. Чего там только не было: и отмычки, и набор напильников, и обыкновенный стетоскоп, которым пользуются врачи для прослушивания больных! Поляк использовал его отнюдь не в медицинских целях. Этим стетоскопом было удобно пользоваться при вскрытии недорогого номерного сейфа или чемодана, не взламывая его.

Кроме инструментов в несессере было отделение для всяческих препаратов, которые в маленьких стеклянных пузырьках были плотно уложены в своих бархатных ячейках, чтобы не разбиться при транспортировке.

Казимир достал один из этих пузырьков, а также перьевую ручку, которая лежала рядом. Он заправил эту ручку содержимым пузырька, спрятал его обратно и вернулся к столу.

Поляк хотел исправить две тысячи на двадцать. Для этого нужно было вписать в сумму прописью несколько лишних букв, которые могли туда и не вместиться.

Казимир просто обвёл буквы на чеке ручкой, которую только что заправил, и через несколько секунд они исчезли как по волшебству. Состав для выведения чернил Казимир разработал ещё в школе, когда исправлял оценки. Теперь он ему очень пригодился. Посмотрев чек на свет, Казимир остался доволен своей работой – никаких следов. Потом он просто вписал недостающие буквы и дорисовал к цифре ещё один нолик.

– Спасибо вам, многоуважаемый господин Бето, вы очень щедры ко мне, – сказал Казимир, весело хихикая, и встал из-за стола, пряча чек в карман.

Спрятав несессер и наведя порядок на столе, он открыл дверь. Осторожно выглянув в коридор, Казимир убедился, что там никого нет, и спокойно направился к лифту, насвистывая по дороге весёлую мелодию.

Через минуту он уже вышел из гостиницы и смешался с толпой прохожих.

Долго искать банк не пришлось. Зайдя в прохладный, в отличие от знойной улицы, холл, поляк огляделся по сторонам. За стойками сидели кассиры-индусы. Казимир долго решал, к кому из них подойти. Наконец, он выбрал самого молодого, почти мальчика. Но вдруг он заметил, что за ним с интересом наблюдает привратник. Поляк сделал вид, что читает объявления.

Привратник подошёл к нему и спросил:

– Что вам угодно? Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Казимир приветливо улыбнулся индусу и ответил:

– Нет, большое спасибо. Я просто искал окошко, в котором могу получить деньги по дорожному чеку.

– Вы можете сделать это в любом окошке, – сказал привратник и улыбнулся в ответ.

– Да, я это уже понял.

Поляк отошёл от привратника и направился к тому окну, которое выбрал. Внутри у него было всё напряжено. Сколько раз он получал деньги по фальшивым и поддельным чекам, но никак не мог избавиться от противного чувства, как будто за пазухой у него сидит большая холодная лягушка.

Подойдя к стойке, Казимир протянул кассиру-юнцу чек и вежливо спросил:

– Могу ли я получить по нему деньги?

Юноша взял чек и стал его внимательно рассматривать. У Казимира вспотела вся спина. Хоть в гостинице он проверил чек и не нашёл в нём ничего подозрительного, но ведь он мог и не заметить какой-нибудь маленькой детали, которая всё и погубит. Поляку показалось, что этот юнец рассматривает чек, уже целую вечность. Но он не должен был выразить, ни малейшего беспокойства, иначе кассир может насторожиться и проверить подлинность документа, обратившись к старшему оператору.

– Что случилось? – вдруг услышал он за своей спиной голос привратника.

«Всё пропало!» – пронеслось в голове поляка. Но он спокойно повернулся к индусу и небрежно сказал:

– По-моему, ваш кассир усомнился в моей честности.

При этом он невинно улыбнулся и пожал плечами, выражая свою полнейшую покорность.

– Что-нибудь не так? – спросил привратник у кассира.

Юноша ещё немного посмотрел на чек и сказал:

– Да нет, всё нормально…

– Тогда почему ты заставляешь этого почтенного господина ждать тебя и волноваться?! – взорвался привратник. – Или ты думаешь, что все кругом жулики, а ты самый умный сыщик?!

– Нет, я просто… – пытался оправдаться кассир, но привратник даже не стал его слушать.

– Живо обслужи клиента и не задерживай его! – крикнул он и отошёл от стойки.

– Да-да, конечно… – ответил бедный юноша спине удаляющегося индуса, нервно сглотнул и побежал за деньгами.

Казимир ликовал в глубине души. Он еле удержался от громкого вздоха облегчения.

Кассир принёс деньги и отдал их поляку. Тот долго их пересчитывал, и наконец, сказал:

– Всё правильно. Ровно двадцать тысяч.

Спрятав деньги в бумажник и достав оттуда купюру в десять рупий, он на выходе протянул её привратнику и сказал, весело улыбаясь:

– Благодарю вас за помощь. Без вас этот юнец, чего доброго, потащил бы меня в полицию.

– Для этого я здесь и стою, – ответил индус, подобострастно кланяясь и пряча деньги в карман. – Вот уже двадцать лет я здесь работаю и с первого взгляда вижу, кому можно доверять, а кому нельзя.

– Если бы все банковские служащие были такие, как вы, то у меня никогда не возникало бы проблем с получением денег. Большое вам спасибо.

Сказав это, Казимир вышел на улицу. Несмотря на происшедшее, только тут он смог почувствовать себя спокойно.

– Теперь можно отметить это дело, – сказал он и направился в ближайшую забегаловку.

Бето и Марисабель около часа сидели в гостиничном номере, а потом Марисабель сказала:

– Послушай, Бето, а чего мы здесь сидим и ждём Казимира?

Бето оторвался от книжки, в которой вот уже третий раз читал одну и ту же страницу из-за того, что не мог сосредоточиться. Он бросил книгу на туалетный столик, посмотрел на свою жену и спросил:

– А что ты предлагаешь?

– Ну, я не знаю… – Девушка пожала плечами.

– Я тоже не знаю. – Бето потянулся в кресле и уставился в потолок.

– Можно было бы пойти прогуляться, – тихо сказала Марисабель и робко посмотрела на мужа.

– А почему бы и нет?! – неожиданно воскликнул Бето и вскочил с кресла. – Мы ведь не в тюрьме!

На лице Марисабель засияла радостная улыбка. Она подбежала к мужу и нежно поцеловала его в губы.

Быстро собравшись, супруги вышли из гостиницы и погрузились в пряную экзотику восточного города.

– Ну, куда пойдём? – спросила Марисабель, беря мужа под руку, и теснее прижимая к себе сумку.

Бето посмотрел на жену и хитро улыбнулся.

– А куда, по твоему мнению, нужно пойти в восточном городе, если хочешь увидеть как можно больше интересного?

– Не знаю. – Марисабель пожала плечами и весело посмотрела на мужа.

– Нужно обязательно пойти на базар.

– Конечно, на базар! – от радости девушка даже захлопала в ладоши. – И как я раньше не догадалась?!

Бето поймал такси.

– На базар, – сказал он по-английски.

Широкое смуглое лицо водителя-индуса расплылось в довольной улыбке. Он нажал на педаль, и машина тронулась с места.

Бето и Марисабель прильнули к окнам и с восхищением любовались красотами этого старинного, почти вечного, почти мифического города. Всё поражало их своей величественной красотой – древние храмы, купола которых были залиты солнцем, огромные пальмы, своей высотой соперничающие с городскими постройками, женщины и мужчины в ярких национальных одеждах.

Неожиданно машина остановилась. Сначала пассажиры даже не заметили этого, увлечённые видами индийской столицы. Но потом Бето вдруг заметил, что пейзаж за окном не меняется. Он повернулся к водителю и спросил:

– Почему мы стоим?

Индус ничего не ответил, а только указал на дорогу. Бето посмотрел туда, куда указывал шофёр, и увидел большую корову, которая улеглась посреди дороги и спокойно лежала, жуя жвачку. Это животное совершенно не обращало внимания на автомобили, которые замерли по обеим сторонам и тихо урчали моторами.

– Что она здесь делает, в самом центре города, посреди дороги? – спросила Марисабель. – Нужно выйти и прогнать её.

– Её нельзя прогонять, – спокойно сказал индус.

– Почему нельзя? Ведь её могут сбить машиной!

– Её не собьют,– всё так же спокойно сказал шофёр. – И никто её не прогонит.

– Но почему?! – Удивлению девушки не было предела.

Водитель повернулся к пассажирам и сказал:

– Корова у нас – священное животное. Поэтому её никто не только не собьёт, но и не посмеет потревожить. Это считается у нас большим грехом.

– И что же, мы будем здесь стоять, пока этой священной корове не надоест лежать, и она не уйдёт? – удивлённо спросил Бето. Индус кивнул головой. – А поехать другой дорогой мы не можем?

– Посмотрите назад, – сказал индус и развёл руками.

Бето и Марисабель обернулись. Вся дорога была занята машинами, и не было никакой возможности свернуть в переулок.

– Однажды я простоял так четыре с половиной часа – сказал водитель. – И у меня в машине женщина родила ребёнка.

Бето и Марисабель рассмеялись.

– У вас, наверно, большие проблемы с транспортом? – спросил юноша сквозь смех.

– Да, бывает, – весело ответил индус.

– Тогда мы лучше пойдём пешком. Скажите нам, куда идти?

– Мы уже почти приехали,– успокоил их водитель. – Вам нужно пройти до конца этой улицы, а потом свернуть направо. Минут через десять вы уже будете на базаре.

Бето расплатился с таксистом, и они пошли пешком. Священная корова лениво проводила их взглядом и продолжила жевать свою жвачку.

Что может сравниться с индийским базаром? Театр? Цирк? Торговый центр? Нет и ещё раз нет! С индийским базаром не может сравниться ни театр, ни цирк, ни торговый центр, потому что индийский базар с лёгкостью включает в себя все эти понятия и ещё много-много других. На базаре можно купить всё, что угодно, узнать последние новости, получить полезный совет, как избавиться от лишнего веса или преждевременных морщин, поглазеть, как знаменитые на весь мир йоги мирно сидят на раскалённых углях, не спеша пожёвывая толчёное стекло, можно увидеть, как факир деловито глотает колющие и режущие предметы, словно это не холодное оружие, а итальянские спагетти, а потом выдыхает из лёгких пламя, подобно популярной зажигалке «зиппо». Только одного нельзя на индийском базаре – на нём нельзя соскучиться.

Через пять минут навязчивые торговцы уже продали Марисабель шёлковое индийское сари, ещё через десять минут на голове Бето красовалась чалма, а за поясом торчал кривой нож с рукояткой из слоновой кости. И юноша, и девушка то и дело вскрикивали с восторгом и удивлением:

– Бето, посмотри туда!

– Нет, Марисабель, ты лучше вон туда посмотри!

Все удивляло и поражало их: и ни с чем несравнимые запахи пряностей, и горы спелых, блестящих на солнце фруктов, и ленты цветастых материй. Бето даже хотел попробовать на вкус один из цветных порошков на прилавке, который издавал такой приятный запах, но его вовремя остановили, объяснив, что это не пряность, а краска для шёлка. Марисабель потом долго смеялась.

Часа два, а то и больше бродили молодые супруги по базару, любуясь его чудесами. Они успели посмотреть, как под сладкую мелодию заклинателя змей из корзинки выползает сонная кобра и медленно танцует, красиво покачивая своим капюшоном, как потом она борется в смертельной схватке с маленьким, но бесстрашным зверьком мангустом, которого так хорошо описал Киплинг. Мангуст победил в этой схватке.

Потом Бето и Марисабель попробовали восточных сладостей, которые оказались настолько сладкими, что после них долго хотелось пить. Но тут же, рядом они смогли напиться вкусного и прохладного сока манго.

Молодожёны собирались идти обратно в гостиницу, так как уже подустали, но Марисабель вдруг увидела что-то и воскликнула, ухватив Бето за рукав:

– Посмотри! Пойдём туда!

Бето посмотрел туда, куда показывала жена, и увидел маленький шатёр, у входа в который дремал старый высохший индус. Над шатром красовалась вывеска, которая гласила: «Знаменитая прорицательница Ракха. Предсказание судьбы. Правдивое предсказание».

Прочитав вывеску, Бето рассмеялся.

– Почему ты смеёшься? – обиделась Марисабель.

– Потому, – ответил он продолжая смеяться, – что все женщины мира только и мечтают, что узнать свою судьбу. Но, уверяю тебя, я сделаю это не хуже, чем знаменитая прорицательница. Я предсказываю тебе, о Марисабель, что твой муж любит тебя!

– Перестань шутить! – обиделась девушка.

– А я вовсе не шучу. Просто никто не может предсказать мне мою судьбу лучше, чем я сам. Я не верю предсказаниям, вот и всё.

– Ты можешь не верить сколько тебе угодно. Ну а я хочу туда сходить, – настаивала девушка. – Разве ты не проводишь меня? Или ты бросишь меня одну на этом базаре только потому, что ты у нас такой прогрессивный и не веришь всяким там прорицательницам и колдуньям?

– Нет, конечно, не брошу, – ответил Бето и поплёлся за своей женой.

Когда они подошли к шатру, старый индус, потревоженный их голосами, очнулся от сладкой дремоты и удивлённо посмотрел на двух посетителей-иностранцев Он долго мерил их взглядом, как бы, не веря своим глазам, и наконец, спросил на ломаном английском языке:

– Вы пришли узнать свою судьбу?

– Это моя жена хочет узнать. А я всё знаю наперёд, – насмешливо сказал Бето.

– Никто не может знать наперёд своей судьбы, – лукаво улыбнулся старик.

– Тогда как же вы берётесь её предсказывать?

– Никто, кроме них… – старик поднял глаза к небу.

– И ты веришь этому шарлатану? – шепнул Бето на ухо своей жене, которая заворожено, смотрела на старика.

– Я не шарлатан, – сказал старик, как будто угадав мысли Бето.

Юноше стало неловко, и он удивился, что этот дряхлый старик услышал его слова, которые он сказал так тихо, что даже жена вряд ли их услышала.

Но индус нисколько не обиделся. Он просто встал с коленей, отогнул рукой тяжёлую бархатную штору, прикрывавшую вход в шатёр, и сказал:

– Прошу вас, входите. Ракха разрешит ваши сомнения.

Марисабель нерешительно шагнула внутрь. За ней уверенно вошёл Бето.

Внутри шатра царил полумрак. Когда глаза вошедших привыкли к темноте, они увидели в мерцающем свете свечей старую полную женщину, сидящую на земле, скрестив ноги. Одета она была во всё чёрное. Глаза были закрыты, а во рту она держала трубку кальяна.

«Наркоманка! – пронеслось в голове юноши. – И нас сделает наркоманами!»

Как только он это подумал, старуха открыла глаза, обвела вошедших мутным взглядом и что-то сказала.

– Она говорит, – перевёл старик, – что вы пришли к ней вовремя, и она обязательно поможет вам.

«Ну конечно, поможет, – подумал Бето. – Сейчас сунет нам в зубы по этой противной соске, заставит обкуриться до непотребного состояния, а потом скажет, что всё у нас будет хорошо, и выпроводит отсюда».

Старуха сказала ещё что-то и указала рукой на две маленькие подушечки напротив неё. Супруги поняли её без перевода и сели на указанные места.

Старуха опять что-то сказала, и старик перевёл:

– Она сказала, что будет говорить с мужчиной, потому что всё предстоящее зависит только от него.

– Что от меня зависит? – удивился Бето.

– Не спеши, – ответил старик, – в своё время ты всё узнаешь.

Старуха тем временем разлила из маленького серебряного чайничка душистый крепкий чай, запах от которого потянулся по всему шатру, и предложила его гостям. Бето с благодарностью взял свою пиалу, сделал глоток напитка, но в следующий момент чуть не выплюнул его, такой он был горький и горячий.

– Это же невозможно пить! – воскликнул он, глядя на старика и сильно вдыхая воздух широко открытым ртом.

– Почему нельзя? – тихо удивился старик. – Это ведь самый настоящий индийский чай, который пьёт весь мир. Только мы готовим его по-другому. И нам он очень нравится.

Сказав это, старик сделал несколько глотков и заулыбался, причмокивая языком от наслаждения. Глядя на него, Бето поморщился.

– Может, это и настоящий индийский чай, – сказал он, – но я никогда не смогу выпить такую гадость.

– Ты ругаешь напиток, даже не попробовав его. – Старик укоризненно покачал головой. – Сделай ещё глоток, и, я уверяю тебя, он тебе понравится больше, чем сейчас.

– Ну, хорошо, будь, по-вашему.

Бето сделал ещё глоток, недоверчиво косясь на индуса. Но на этот раз чай показался ему не таким горьким. Даже какой-то странный привкус очень понравился ему и заставил юношу сделать ещё глоток.

Марисабель, которая всё это время сидела и с интересом наблюдала за происходящим, вдруг спросила:

– А со мной эта Ракха не хочет поговорить? Ведь это я притащила Бето сюда.

Старуха, не дожидаясь, пока старик переведёт слова девушки, что-то сказала, глядя на Марисабель.

– Она говорит, – перевёл старик, делая ещё глоток напитка, – что ты пока ничего не поймёшь из того, что она скажет.

– Я что, такая глупая? – обиделась Марисабель.

– Нет, ты совсем не глупая. Просто у тебя другое предназначение. Ты поймёшь только потом.

Марисабель не стала расспрашивать дальше. Она взяла свой чай, и сделала глоток, немного, поморщившись.

Бето, который с интересом слушал разговор старика и жены, наконец, спросил:

– А как эта женщина догадалась о том, что спрашивает Марисабель? Ведь вы даже не успели перевести её вопроса. – Старик тихо засмеялся. – Почему вы смеётесь? – удивился юноша.

– Для человека, который угадывает вашу судьбу, нетрудно угадать ваши мысли, а тем более слова.

Сказав это, индус дал Бето шланг от кальяна.

– Я не буду этого курить. Это наркотик! – возмущённо воскликнул юноша и отвёл руку старика.

– Ты не хотел пить чай, а между тем пьёшь уже вторую порцию. Главное – не бояться. – Старик протянул кальян снова.

На этот раз, Бето, не отказался. Он осторожно взял трубку и уже хотел поднести ко рту, но его остановила Марисабель.

– Ты уверен, что хочешь это сделать? – спросила она.

Вместо ответа Бето сделал глубокую затяжку. Сладковатый дым приятно защекотал горло и мягкой кошачьей лапой стукнул по темени. Очертания предметов стали нерезкими, а краски сделались более яркими. Бето выдохнул голубоватое облачко дыма через нос и сделал ещё затяжку.

Всё поплыло перед его глазами. Где-то вдалеке послышался голос старухи. Но, как, ни странно, Бето почему-то понимал её. Но это совсем не испугало его, и он стал внимательно слушать её слова.

– В гнездо сокола вползла кобра, – говорила старуха. – Она хочет зла, но погубит сама себя. Нельзя верить ей, но за ней нужно идти. Бойся того, кто уйдёт очень поздно… Бойся света за твоей дверью…

Бето открыл глаза. Он оглянулся вокруг и увидел Марисабель, которая с удивлением смотрела на него.

– Что с тобой? – спросила девушка испуганно. – Тебе плохо?

– Нет, всё нормально, – ответил Бето, вставая с подушки.

– Куда ты, а предсказание?

– Предсказание уже прошло, – сказал старик.

– Как прошло, когда? – не поняла Марисабель.

– Оно прошло только что. – Старик помог ей встать.

– Но ведь он только сделал две затяжки, и тут же, встал. Разве это и есть ваше предсказание будущего? – не унималась она.

– Пошли, всё нормально. – Бето взял её за руку и вывел из шатра на улицу.

Старуха проводила их какими-то непонятными заклинаниями. На руках у неё внезапно заиграли электронные часы. Она засучила рукав и посмотрела, сколько времени. Было уже шесть часов вечера, и пора было закрываться.

– Ну, что она тебе предсказала? – спросила Марисабель на улице.

– Она предсказала мне, что если я буду слушаться тебя и часто ходить к предсказателям, то скоро просто стану наркоманом, – ответил Бето и рассмеялся.

– Перестань шутить! – обиделась Марисабель.

– А что я должен делать, по-твоему? Серьёзно верить в её сказки? Ну, уж нет!

– В какие сказки ты должен верить? Значит, она сказала тебе что-то, что тебя насторожило? – не унималась девушка.

– Да, она сказала мне, что кобра заползла в гнездо сокола или кого-то там ещё. Ещё она очень просила меня бояться света за моей дверью. Так что если захочешь ночью в туалет, то не зажигай там свет, а то я буду очень бояться.

Но на самом деле Бето был в смятении. Слова этой старой шарлатанки заронили в его душу какую-то неясную тревогу, от которой он теперь пытался отделаться шуточками, но не мог.

– По крайней мере, мы хоть чаю попили, – пошутила Марисабель.

– Сначала этот чай напомнил мне чили, в которое забыли положить все продукты, кроме перца, – ответил Бето. – Но потом мне этот напиток даже очень понравился.

– А как тебе этот наркотик? – ехидно спросила девушка. – Надеюсь, мне не придётся искать тебя в самых разных кварталах Мехико?

– Именно этим тебе и придётся заниматься всю оставшуюся жизнь, моя дорогая. Ладно, нам пора в гостиницу. Казимир, наверное, уже заждался нас.

Выбравшись из базарной толчеи, друзья поймали такси и направились в гостиницу, моля Бога о том, чтобы больше ни одной корове не вздумалось отдохнуть у них на дороге.

Казимир действительно ждал их. Он нервно прохаживался по своему номеру из конца в конец, то и дело, поглядывая на часы.

Вот уже два часа, как он вернулся в гостиницу. Он сразу бросился к Бето и Марисабель, но их в номере не было. И вот уже два часа, как он ждал, а их всё не было.

Наконец, в дверь постучали, и поляк опрометью бросился в прихожую, поправляя на ходу галстук.

– Кто там? – спросил он, подойдя к двери.

– Это я, Бето, – послышался голос юноши.

Поляк быстро открыл дверь и впустил Бето и Марисабель в свой номер.

Супруги вошли и сели, молча глядя на поляка.

– Ну что, вам удалось что-нибудь узнать или нет? – наконец, не вытерпел Бето.

Поляк не спешил с ответом. Он спокойно подошёл к холодильнику, достал оттуда бутылочку пива, открыл её и сделал большой глоток. И только тогда он начал говорить.

– Да, я узнал кое-что, – сказал он медленно и сделал ещё глоток.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю