Текст книги "Луис Альберто"
Автор книги: Хосе Антонио Бальтазар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 35 страниц)
Старший полицейский сразу подошёл к медсестре и что-то спросил у неё на хинди. После того как она ему ответила, он нагнулся к преступнику и надел на него наручники.
– Так он жив? – спросил у полицейского Бето.
– Конечно, жив, – ответил тот. – Разве стала бы медсестра оказывать помощь мертвецу?
Бето облегчённо вздохнул. Гора упала с его плеч.
– Слава Богу, – сказал он. – Я уже думал, что убил его.
Полицейский ухмыльнулся и похлопал Бето по плечу.
– Не волнуйтесь, – сказал он, – вы просто хорошенько оглушили его. Кстати, а как это произошло?
– Что произошло? – не понял Бето, который до сих пор плохо соображал.
– Ну как он попал сюда? – пояснил индус.
Бето растерянно пожал плечами.
– Я и сам не знаю… У него был ключ.
– Ключ?! – удивился полицейский.
– Да, ключ. Он открыл дверь своим ключом.
– А вы запирались на ночь?
– Да. – Бето утвердительно кивнул головой.
– Вы точно это помните?
– Конечно, точно. Обычно мы с женой не запираемся в гостиницах, но сегодня я решил это сделать. Я точно помню.
Полицейский несколько раз прошёлся по комнате, размышляя о чём-то, потом нагнулся над лежащим индусом и стал обыскивать его карманы.
– Смотри-ка, действительно! – радостно воскликнул он и достал оттуда универсальную отмычку.
Порывшись ещё, он достал из карманов грабителя несколько медных монет, большой свинцовый кастет и билет на поезд.
– Да, этот парень явно не похож на простого работягу, – сказал полицейский, взвешивая массивный кастет на ладони.
Но Бето заинтересовало другое. Он нагнулся над индусом и поднял с пола железнодорожный билет, на который полицейский совсем не обратил внимания. Рассмотрев билет, Бето воскликнул:
– Да, я так и знал!
– Что вы знали? – насторожился полицейский.
– Вот, посмотрите, – Бето показал билет полицейскому, – видите, он приехал поездом Дели – Бомбей.
– Ну и что?
– Как что? Ведь мы прибыли тем же поездом.
– Это ещё ни о чём не говорит.
– Как это не говорит? – на этот раз удивился Бето. – Это говорит очень даже о многом.
– Ну и о чём же? – индус скептически ухмыльнулся.
– Это говорит о том, что он следил за нами.
– Перестаньте, это была просто попытка ограбления. Парень залез к вам в номер, надеясь стянуть баксы или ещё что-нибудь в этом роде.
– А я говорю, что нет! – упорствовал Бето.
– Но почему?
Бето тяжело вздохнул.
– Ну, послушайте, – объяснил он. – Какой воришка полезет в чужой номер, только что сойдя с поезда? И, тем более что он ехал в соседнем с нами вагоне.
Полицейский задумался. Доводы Бето показались ему весьма убедительными, но профессиональное самолюбие не позволяло ему сразу, без боя признать свою ошибку, причём явную.
– Ладно, – сказал он хмуро. – Это ещё нужно доказать.
– Конечно, нужно, – кивнул головой Бето. – Только это уже ваше дело, а не моё.
– Сначала нужно допросить этого… этого преступника, – не сдавался индус, – а только потом делать какие-то выводы.
– Ну, так допросите, когда он придёт в себя.
Полицейский встал, достал из нагрудного кармана блокнот, вырвал оттуда листок, написал на нём что-то и протянул листок Бето.
– Завтра прошу вас и вашу жену явиться в полицию по этому адресу, – сказал он сухо. – Мы возьмём у вас показания.
– Хорошо. – Бето сложил листок пополам и спрятал его в карман. – А в котором часу мы должны явиться?
Индус зачем-то посмотрел на часы, как будто там было написано, во сколько Бето и Марисабель должны явиться в участок, и сказал:
– Приходите в десять часов утра.
Бето поморщился и спросил:
– А вы не знаете, сколько это займёт времени?
Индус закатил глаза, подсчитывая в уме, а потом ответил:
– Ну, это займёт не меньше четырёх часов.
– Так долго? – Бето чуть не подпрыгнул от неожиданности.
– Да, не меньше. Официальное снятие показаний, протокол, очная ставка и так далее. Всё это займёт часа четыре, не меньше; а может, даже и больше.
– Но мы не можем терять столько времени!… – воскликнул Бето. – У нас есть свои дела в этом городе.
– Свои дела вам придётся оставить на потом, – твёрдо сказал индус.
– Но эти дела не терпят отлагательств.
– Очень сожалею, но помочь вам ничем не могу.
Полицейский отвернулся и вышел из комнаты. Два других полицейских положили преступника на носилки и унесли его.
Бето стоял посреди комнаты в полной растерянности.
– Где вы будете ночевать? – спросил у него администратор гостиницы, которого юноша поначалу не заметил. – Если вы с вашей женой не хотите оставаться в этом номере, то мы с радостью предоставим вам другой.
– Нет, пожалуй, мы останемся здесь, – растерянно ответил Бето. – Иначе, пока мы перенесём все вещи в другой номер, нам уже будет пора идти в полицию.
– Ну, смотрите, – администратор пожал плечами. – Но если вы передумаете, можете в любой момент нам позвонить.
Сказав это, он поклонился и ушёл, оставив Бето одного. Посмотрев в окно, за которым уже почти рассвело, Бето сказал:
– Поспа-ать! Уже пора пить кофе… Чёрт знает что! Такое впечатление, будто преступник здесь не он, а я! Этот полицейский ещё бы наручники на меня надел!
Марисабель крепко спала, когда Бето зашёл за ней. Он не стал её будить, а просто осторожно взял на руки и отнёс в свой номер. Там, положив жену на кровать, он укрыл её одеялом, разделся сам и лёг. Настенные часы пробили пять раз…
Утром Марисабель проснулась первой. Она долго лежала в постели, припоминая события минувшей ночи. Всё это показалось ей каким-то странным кошмаром, который только приснился ей и вот теперь кончился, улетучился, как утренний туман. Она повернулась к Бето и нежно поцеловала его в щёку. От этого поцелуя он внезапно проснулся, даже не проснулся, а очнулся от своего тревожного сна. Посмотрев на жену дикими глазами, он спросил её заспанным голосом:
– Что, уже пора в полицию?!
Услышав про полицию, Марисабель окончательно поняла, что вчерашний кошмар был отнюдь не сном, а самой натуральной явью.
– Я не знаю, когда мы должны туда прийти, – сказала она, насупившись.
Бето посмотрел на часы.
– Ещё рано, – сказал он. – Но, честно говоря, я вообще не ходил бы туда.
– Почему? – удивилась Марисабель.
– Потому, – ответил он, – что там мы потеряем не меньше четырёх часов.
– Почему так много?
– Потому что в этой стране бюрократия развита лучше всего остального.
– А когда же мы пойдём за мамой? – разочарованно спросила Марисабель.
Бето тяжело вздохнул.
– Я боюсь, что нам бессмысленно ходить туда, – сказал он угрюмо.
– Как это бессмысленно? Почему?
– Потому что мамы там может не быть.
– Как не быть?! А где же она? – испугалась Марисабель.
– Я не знаю.
– Но почему ты решил, что её нет здесь?
– Потому, – ответил Бето, – что я не верю Казимиру. Вот увидишь, что в полиции наверняка подтвердят мои подозрения.
В полиции они были через полтора часа. Они долго ходили по управлению, стучась во все двери, пока, наконец, не отыскали следователя Радгу Маханти, имя которого было указано на листке. Им оказался вчерашний полицейский.
– A-а, очень рад вас видеть! – сказал он, вставая из-за стола, когда Бето приоткрыл дверь и заглянул в кабинет. – Входите-входите!
Бето и Марисабель вошли и скромно сели.
– Да вы не стесняйтесь! Мы всегда рады гостям!
Бето пристально посмотрел на господина Радгу и сказал:
– Вы не обидитесь, господин Радгу, если я вас попрошу сразу перейти к делу? Арестованный пришёл в себя?
Следователь перестал улыбаться и суетиться, как ребёнок. Он спокойно сел за стол и деловито ответил:
– Да, он уже очнулся.
– Вы допросили его?
– Допросил.
– Ну и что он сказал? – с нетерпением спросил Бето.
– Для начала я должен задать вам несколько вопросов. – Следователь достал из стола какие-то бумаги и стал их заполнять.
– Ваше имя? – спросил он и развёл руками, как бы извиняясь.
– Бето. Бето Сальватьерра.
– А ваше? – следователь обратился к Марисабель.
– Меня зовут Марисабель Сальватьерра. Я жена Бето.
– П… приходится женой, – закончил писать господин Радгу и посмотрел на Бето. – С какой целью вы приехали в Индию?… Туризм, деловая поездка, частное дело?
– Частное дело, точнее – по семейным обстоятельствам.
Записав, следователь попросил у Бето рассказать подробней. Юноша вздохнул и стал рассказывать, зачем они приехали в Индию, что случилось с их матерью, доньей Марианной Сальватьерра, что они делали в Бомбее. Пока они говорили, следователь всё тщательно записывал.
– Вы прибыли вдвоём? – спросил он, наконец.
– Нет, мы… С нами спутник, – ответил Бето и оживился.
– Кто это?
– Эго некто Казимир. Казимир Квятковский.
– Он вам родственник? – поинтересовался господин Радгу.
– Нет, скорее знакомый, – вступила в разговор Марисабель.
– А где он сейчас?
– Сейчас он… – начала, было, девушка, но Бето взял её за руку, заставив замолчать и не перебивать его.
– Он оставил нас вчера часа за два до того, как к нам в комнату ворвался этот негодяй, – сказал юноша. – Мне это уже тогда показалось подозрительным, и поэтому я закрыл двери на ключ, перед тем как ложиться спать.
Следователь внимательно выслушал и сделал какие-то пометки в блокноте.
– А почему он показался вам подозрительным? – спросил он.
– Это долгая история, – стал объяснять Бето. – Ещё в Дели он не дал нам заниматься поисками мамы, а сам всё взял в свои руки. А вчера он не остался в гостинице, несмотря на то, что уже было довольно поздно. Мы уговаривали его переночевать там, но он категорически отказался. Он сказал, что его ждёт какой-то друг, но почему-то не поехал к нему прямо с вокзала, а сначала проводил нас до гостиницы и посмотрел, в какой номер нас поселят. Мне казалось, что он непременно хочет знать, в каком номере мы остановимся.
– Да, скорее всего вы правы, – согласился господин Радгу.
– Ну а теперь вы нам расскажете, что показал на допросе этот негодяй? – спросила Марисабель.
– Да, теперь расскажу.
– Ну и что же вам удалось вытянуть из этого мерзавца? – спросил Бето.
– Нам удалось вытянуть, – ответил господин Радгу, – что его кто-то нанял для этой работы.
Бето так и подскочил на стуле.
– Я же говорил? – возбуждённо воскликнул он.
– Да, вы оказались совершенно правы, – подтвердил полицейский. – Он следил за вами от самого Дели.
– А он назвал, кто его нанял? – не успокаивался Бето.
– К сожалению, нет, не назвал. – Следователь бессильно развёл руками.
– Почему?
– Потому что, как он говорит, он и сам не знает этого человека.
– Он врёт! – воскликнула Марисабель.
– Ну почему же? Конечно, он может и лгать, но его слова могут вполне оказаться правдой. Он сказал, что этот человек нанял его в Дели, в каком-то кабачке, и даже не назвал своего имени. Он обещал заплатить пять тысяч рупий за убийство двух туристов и за кражу у них чековой книжки.
– Но он мог бы хоть узнать его в лицо? – Бето искал какую-нибудь зацепку, чтобы уличить Казимира.
– Да, мог бы. Но его слова не зачтутся как показания.
– Почему не зачтутся? – удивилась Марисабель.
Господин Радгу грустно улыбнулся и развёл руками.
– Дело в том, – сказал он, – что этот ваш Казимир просто скажет, что преступник лжёт, и плюнет ему в глаза. Для того чтобы подтвердить слова арестованного, нужны дополнительные доказательства или свидетели. А свидетелей в таких случаях не бывает. Если мы и арестуем этого поляка, то через три дня вынуждены будем его отпустить.
Марисабель посмотрела на мужа, ища у него поддержки. Но Бето молчал, он был в раздумье.
– Мы, конечно, попытаемся сделать что-нибудь, чтобы доказать виновность Казимира…
– Квятковского, – подсказала следователю Марисабель.
– Да, Квятковского, – повторил тот. – Но мы не гарантируем, что это нам удастся. А пока на этом миссия полиции закончена.
– То есть, как закончена? – очнулся от своих раздумий Бето и удивлённо посмотрел на полицейского. – Вы хотите сказать, что Казимир так и останется на свободе?
– Пока да, но потом мы, возможно…
– Потом он просто уедет из Индии, и всё! Как вы этого не понимаете?!
– А по какому праву вы на меня кричите?! – не выдержал следователь.
– Я кричу на вас потому, что вы ни черта не делаете на своём месте, а только получаете зарплату! – взорвался Бето. – Вчера я тыкал вас, как щенка, указывая вам на все ошибки, которые вы допустили, а теперь вы говорите мне, что ничего не сможете сделать! А для чего вы тут сидите, позвольте вас спросить?! Для того, чтобы штрафовать тех, кто перебежал дорогу в неположенном месте?! Или для того, чтобы брать взятки с тех, кто не хочет иметь осложнений с законом?!
– Вы мне ответите за это обвинение! – Следователь даже вскочил со стула от такой дерзости.
– С удовольствием, если вам удастся призвать меня к ответу! Но вы настолько ленивый и инертный человек, что даже не арестуете меня!
Сказав это, Бето встал со стула. Марисабель поднялась за ним, и они направились к двери.
– Вы!… Да я вас… – пытался что-то сказать господин Радгу, но Бето просто рассмеялся ему в лицо:
– Что вы?… Вы пустое место!
Уже на улице Марисабель спросила у мужа:
– Ну и что мы будем делать? Ты поругался с этим полицейским, и теперь он ни за что не станет заниматься этим делом.
– Да, я знаю… – Бето раздражённо махнул рукой. – Но этот слизняк так вывел меня из себя, что я просто не мог сдержаться! Надо же быть такой бестолочью, и при этом работать в полиции!…
– Это я понимаю, – сказала Марисабель, пытаясь сохранить терпение. – Но что нам теперь делать? Где нам искать маму?
– Я пока не решил, – сказал Бето задумчиво. – Но я знаю только одно – это то, что нам надо действовать самостоятельно. Хватит надеяться на кого-то, никто не собирается нам помогать.
– Но что нам делать? Мы поедем в больницу, о которой говорил Казимир?
– Мы, конечно, можем и даже должны это сделать, но я подозреваю, что просто зря потратим время. Но, чтобы потом не думать, что мы не всё проверили, лучше туда съездить. А ещё лучше, если поедет кто-нибудь один.
– Давай я поеду! – воскликнула Марисабель, которая всё ещё не теряла надежды, что сегодня она увидит мать.
– Хорошо, а я тем временем всё хорошенько обдумаю и решу, как нам дальше быть. Договорились?… Я буду ждать тебя в гостинице, где мы остановились.
Марисабель кивнула головой, и пошла, ловить такси. Бето посмотрел ей вслед и тяжело вздохнул. Сунув руки в карманы, он ещё немного постоял на месте, а потом решительным шагом направился в гостиницу.
На перекрестке он вынужден был остановиться, потому что горел красный свет светофора. Перед Бето стояли две пожилые англичанки, наверное, туристки. Они от нечего делать болтали о разных глупостях, и Бето невольно прислушался к их разговору.
– И вот мы прибыли на этом пароходе в Мадрас, – говорила одна из них, – и сразу положили этого бедненького матросика в госпиталь, больше мы ничего не могли поделать…
Мысль, которая осенила Бето, была до того проста, что он чуть не вскрикнул, когда его осенило. Хлопнув себя по лбу, он побежал через дорогу, не обращая внимания на гудки машин и брань шофёров.
Марисабель вернулась в гостиницу через час. Она хмуро посмотрела на мужа и ничего не сказала. Бето тоже молчал.
Через пять минут девушка сказала с нескрываемым раздражением:
– Ты ничего не хочешь у меня спросить?
Бето отрицательно покачал головой.
– Нет, не хочу. Я и так догадался, что ты сходила напрасно. Ведь ты пришла без мамы.
– А что же нам делать теперь?
– А теперь мы первым же поездом отправимся обратно в Дели, а потом в Мадрас.
– Почему в Мадрас? – удивилась девушка.
– Потому, – ответил Бето с улыбкой, – что Мадрас – единственный большой порт на юге, и нам с тобой нужно было быть последними олухами, чтобы об этом не вспомнить. Ведь маму привезли на корабле, это понятно. А в Мадрасе её должны были положить в больницу, ведь не станут же её везти прямо в Дели!
– А зачем нам тогда ехать в Дели? Давай поедем прямо в Мадрас.
– Я хочу поехать в Дели, – объяснил Бето, – чтобы узнать что-нибудь в посольстве, ведь там должна быть информация о всех мексиканцах, прибывающих в страну.
Марисабель подошла к мужу и нежно поцеловала его в лоб.
– Ты у меня такой умный, – сказала она ласково, – что я просто не знала бы, что мне без тебя делать.
Бето засмеялся.
– Хватит меня хвалить, пора паковать вещи.
Поезд на Дели уходил через час, Бето заказал у администратора машину, и они с женой приехали на вокзал как раз вовремя. Взять билеты в кассе не составило особого труда.
Когда поезд тронулся, Бето в последний раз посмотрел на Бомбей и обрадовался тому, что они, наконец, уезжают из этого города…
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Вот уже больше недели Марианна дежурила у постели раненого на охоте Амитаха Харамчанда. Раджа постепенно шёл на поправку. У него уже больше не было высокой температуры, нога не так сильно болела. Иногда раджа просыпался в середине ночи от какого-то кошмара, бешено вращал глазами и испуганно оглядывался по сторонам. Марианна успокаивала его, старалась хоть как-то развеселить своего пациента, отвлечь от болезни.
Она спала по четыре часа в сутки и просила на это время Зиту или Гиту присмотреть за господином. Девушки ждали этого момента с нетерпением, они скучали по Амитаху и радовались одной только возможности побыть с ним наедине.
Марианну ничто не отвлекало от работы. Наоборот, дворцовые слуги делали всё от них зависящее, чтобы медицинская сестра не знала хлопот. По нескольку раз в сутки они приносили в спальню Амитаха такое количество еды, что Марианна при всём своём желании не в силах была её съесть. Кроме того, Зита и Гита приготавливали Марианне ванну, и каждый день меняли постельное бельё.
Нельзя сказать, что наша героиня подружилась с этими очаровательными молоденькими девушками, на это у неё просто не было свободного времени, но относилась она к служанкам с симпатией и душевной теплотой.
Ауробиндо Кумар часто наведывался во дворец. Он приносил с собой новую порцию таблеток и сывороток, не забывая при этом передать Марианне пламенный привет от Тангам.
Большую часть времени, чтобы не скучать, пока Амитах спал, Марианна читала своего любимого Борхеса. Её настолько захватывало творчество этого аргентинского писателя и поэта, что она совсем не замечала, как пролетало время. Особенно ей нравился сборник стихов под названием «Творец». Марианна находила в Борхесе своего собеседника. Не слыша вот уже несколько месяцев испанскую речь, она была счастлива только оттого, что могла наслаждаться своей родной речью, вспоминать Мексику, дом, Бето, Марисабель, хороших друзей и знакомых, которые находились от неё настолько далеко, что, казалось, она уже никогда больше не увидит их. Марианна чувствовала себя одинокой, забытой всеми, время от времени горькая обида охватывала её, сухой, терпкий комок подступал к горлу, но женщина не могла плакать. У неё не было слёз…
«Почему? Почему так всё получилось? – спрашивала себя, в который уж раз Марианна. – В чём я провинилась перед Богом? Правду люди говорят – жизнь состоит из белых и чёрных полос. Сейчас как раз у меня самая, что ни на есть чёрная полоса. Нескончаемая чёрная полоса… А как всё хорошо начиналось… Интересно, что сейчас делают Габриэлла и Ганс фон Боксен? Наверное, сидят у себя в доме, в Германии, в окружении внуков и греют ноги у камина… А я… В чужой стране, без всякой возможности вырваться на родину… Мануэль Партилья! Я на всю жизнь запомню имя этой канцелярской крысы. Как он мог позволить себе отнестись к заплаканной просительнице с таким бессердечием, жестоким пренебрежением? Ведь он же мой соотечественник… А как я могла доверять Казимиру Квятковскому, если, конечно, это его настоящие имя и фамилия? Доверять человеку, который не побоялся нажиться на чужом несчастье, который облачился в маску ангела, будучи на самом деле отпетым мошенником и вором? Эх, был бы жив Луис Альберто, он бы не дал меня в обиду… Милый мой Луис Альберто… Океан принял тебя в свои объятия и не захотел отпустить на волю, оставить тебя в живых… Я буду любить тебя вечно, любимый… Неужели мне придётся до конца своих дней оставаться в Индии, в этой проклятой Богом стране, где каждый второй житель – нищий, вынужденный, попрошайничать на улицах, и ночевать под открытым небом? Что мне делать? Да, я повстречала Тангам и доктора Ауробиндо Кумара. Они очень хорошие и добропорядочные люди. Но исключения лишь подтверждают правила. У меня нет больше сил, жить в окружении чёрствости и пренебрежения, выслушивать обидные окрики и насмешки. И всё потому, что у меня нет денег, нет положения. Раньше я не понимала этого, не доверяла нищим и попрошайкам, думала, что они бездельники и просто не хотят работать. Но сейчас… Сейчас меня могла постигнуть та же судьба… Лишь случай помешал мне протянуть руку… Это как будто сон… Кажется, что стоит только открыть глаза, и я проснусь в Мехико, в своей постели, рядом с любимым мужем, а через мгновение увижу Бето и Марисабель… Святая Мария, подскажи, где сейчас мои дети? Почему они не подходят к телефону, не отвечают на мои письма? Быть может, с ними что-нибудь случилось? Быть может, они нуждаются в моей помощи?»
От тяжких раздумий Марианну отвлёк слабый голос Харамчанда.
– Доброе утро, – сказал раджа, приподнявшись на локте. – Признаюсь, я никогда в жизни так крепко не спал…
– Доброе утро, господин, – улыбнулась Марианна. – Если это можно назвать утром. Уже почти полночь…
– Не может быть, – удивился Амитах. – Из-за плотных занавесей совсем не видно, что на улице стемнело. Почему вы называете меня «господин»? Никакой я вам не господин. Так слуги обращаются ко мне. А вы ведь не слуга… Вы моя спасительница.
– Как же мне вас называть? – Марианна сунула закладку между страницами и отложила книгу.
– Очень просто. Амитах.
– Хорошо, – согласно кивнула женщина и повторила: – Амитах.
– Вы не говорите на хинди? – спросил раджа, внимательно разглядывая медсестру. – В тот вечер после операции вы сразу обратились ко мне на английском языке…
– Да… – Марианна опустила глаза. Пронзительный взгляд раджи её несколько смущал, казалось, что он хочет увидеть её насквозь. – Я мексиканка… В Индию приехала совсем недавно и местного языка совсем не знаю…
– Эмигрантка? – вслух предположил Амитах.
– Нет… Точнее, не совсем.
– Беженка? – продолжал гадать раджа.
– Я уже сама не знаю, кто я… – печально ответила Марианна. – Раньше мне казалось, что жизнь такая прекрасная, а теперь… Я не живу, а существую. Словно надвигается на меня асфальтовый каток, а отойти некуда… А так хочется, чтобы в конце тёмного, мрачного тоннеля забрезжил хотя бы лучик надежды…
– А как же ваша семья? – осторожно спросил Харамчанд.
– Семья? – Марианна горестно вздохнула. – Когда-то у меня была счастливая семья… Казалось, судьба не разлучит нас, это невозможно… Мы так понимали друг друга… Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает…
Амитах положил голову на подушку и не отрывал глаз от Марианны. С той минуты, когда раджа впервые увидел её, он понял, что рядом с ним находится беззащитное, чем-то обеспокоенное существо. Сиделка старалась ничем не выдавать своего душевного состояния, всячески пыталась скрыть какое-то страшное горе, глубоко засевшее в её сердце. Женщина была внимательной и предупредительной, ласковой и иногда даже весёлой, но её широко раскрытые и такие добрые глаза не могли утаить печали.
«Интересно, кто она? – думал Амитах. – Сразу видно, что не индуска. Белоснежный цвет кожи, прелестный акцент… Нет, она не местная. Но как эта женщина оказалась в госпитале Святого Сингха? И что, в конце концов, её так угнетает? Не буду спрашивать её об этом. Подожду того момента, когда она посчитает, нужным сама всё мне рассказать. А может быть, я ошибаюсь? Может быть, никакой беды у неё не случилось? Наоборот, она счастлива, наслаждается жизнью, любит свою работу?…»
После того как Амитах развёлся с женой, он стал относиться ко всем, без исключения, женщинам с подозрением. Он так и не обзавёлся новой семьёй, потому что боялся – его новая избранница после свадьбы окажется совсем не такой, какой она выдавала себя, будучи невестой. Как говорят в народе, обжёгшись на молоке, приходится дуть на воду… Так же и Харамчанд, как только улавливал в женщине какой-то даже самый небольшой намёк на фальшь, он незамедлительно расставался с этой особой и забывал её навсегда. Но Марианна вдруг пробудила в радже те юношеские, первые, наивные чувства, которые все мы ощущали, когда думали, что становимся взрослыми. Почему? На этот вопрос Амитах не мог найти ответа.
Харамчанд получал от Марианны какую-то необыкновенную теплоту, ему было приятно находиться рядом с этой женщиной. И даже то, что с каждым днём его самочувствие улучшалось, а болезнь пошла на попятную, он ставил в заслугу Марианне.
– Что же с вами случилось? – Амитах больше всего опасался, что Марианна воспримет его вопрос как праздное любопытство.
– Это слишком долгая история… – вздохнув, ответила женщина.
– А куда нам торопиться? – улыбнулся Харамчанд. – Мне придётся отложить все мои дела на неопределённый срок. На простреленной ноге далеко не убежишь. Расскажите мне свою историю, я чувствую, вас что-то тревожит, чем-то вы опечалены. Это останется между нами, обещаю вам.
– Право же… – Марианна смутилась. Она никак не ожидала, что богатый раджа будет разговаривать с ней на равных. Хотя Ауробиндо Кумар говорил ей о том, что Амитах – человек добрый и порядочный, верилось в это с трудом. – Я даже не знаю…
– Не бойтесь меня, – искренне сказал Харамчанд. – Я не причиню вам зла… Всё равно ведь нужно же о чём-то говорить. Не будем же мы всю ночь сидеть в тишине.
– Но вам необходим покой, – проговорила Марианна. – Вам нельзя много разговаривать…
– Вот почему я и хочу, чтобы говорили больше вы, а я буду слушать. И постараюсь как можно реже перебивать.
– Может быть, вы голодны?
– Нет, нет… Есть что-то совсем не хочется. Но чувствую я себя гораздо лучше, чем вчера. Я думаю, что это вы на меня так благотворно действуете…
– Я? – удивилась Марианна.
– Да, вы. Прошло больше недели, как вы не отходите от моей постели. Я часто наблюдал за вами, когда вы этого не замечали. Вы читали книгу, а я смотрел на вас. И мне казалось, что я знаю вас всю свою жизнь… Странно, да?
– Странно… – согласилась Марианна и улыбнулась.
– Почему вы улыбаетесь?
– Я думала… Я думала, что владелец такого великолепного дворца должен быть человеком… Как бы это сказать…
– Зазнайкой, тираном, скандалистом, воображалой? – насмешливо перечислил Амитах.
– Да… – Марианна покраснела. – Что-то вроде этого… А вы оказались совсем другим…
– Откуда вы знаете? – рассмеялся раджа. – Может быть, я такой потому, что сильно болен? А когда выздоровлю, то стану кричать на вас, всячески унижать, заставлять пресмыкаться передо мной?
– Вы? Не думаю… Мне кажется, что вы и со слугами разговариваете вежливо и обходительно.
– А разве слуги не люди? – удивился Амитах. – Кто из нас раджа – я или вы? Почему я должен хамить своим слугам?
– Ну, не знаю… Я в книгах читала…
– Например, в «Золотой антилопе»? Про то, что раджа – это богатый и одновременно с этим невероятно жадный человек, который только и жаждет того, чтобы отрубить кому-нибудь голову? Чего только не напишут о несчастной, многострадальной Индии. Это всё сказки, не верьте в них, Марианна. Я такой же, как и все остальные люди. Быть может, мне чуточку больше повезло – я родился богатым и умру в богатстве. Хотя… Что значит повезло? Каждый человек счастлив по-своему… Я очень хочу иметь сына, когда-то был влюблён в одну красивую женщину… И что? Брак мой развалился через год после свадьбы, а детей мы так и не завели…
– Но ведь ещё не поздно, – сказала Марианна.
– Вы уверены в этом? – Амитах тяжело вздохнул. – А вот мне так не кажется. Мне сорок пять лет, а чувствую я себя дряхлым стариком, словно вся жизнь уже позади… Я не верю в любовь, не верю в дружбу. Вы никогда не замечали, Марианна, что даже самый преданный друг способен рано или поздно совершить предательство? Не спорьте со мной, это я знаю по своему собственному опыту… Меня окружает множество людей – слуги, знакомые, деловые партнёры, я часто выезжаю в город, хожу на концерты, посещаю увеселительные вечеринки, бываю за границей… Но всё чаще и чаще мне хочется кричать от одиночества. Я очень одинок…
Марианна ничего не говорила. Она внимательно слушала раджу и рассеянно перебирала пальцами подол своего белого халата.
– Признаюсь, я даже рад тому, что со мной приключилось это несчастье. Раньше у меня не было ни минуты свободного времени, я постоянно с кем-то встречался по делу, работал не покладая рук, спал по пять часов в сутки. А теперь… Теперь я могу позволить себе поваляться в постели и поразмышлять о своей никому не нужной жизни. Кто будет помнить обо мне после того, как я умру? Никто… Знаете, какая проблема больше всего мучает меня? Никогда не догадаетесь. Я не могу решить, кому оставить наследство. Ведь у меня нет детей, родных, близких родственников… Если только отписать дворец и всё моё состояние Зите и Гите… Единственная отрада в жизни – это охота. У меня была с детства мечта – подстрелить бенгальского тигра… Если бы вы знали, сколько сил я потратил на то, чтобы заполучить лицензию на отстрел хищника… И что из этого получилось? Не везёт мне что-то… Ни в чём не везёт…
– А вы пробовали когда-нибудь помочь беднякам, облегчить их страдания? Оглянитесь, ведь вокруг столько обездоленных, больных, изголодавшихся, лишённых крова и последней надежды на лучшее людей! – сказала Марианна.
– Каждый месяц я посылаю огромные суммы в различные благотворительные фонды, я содержу тринадцать детских садов и восемь домов для престарелых, жертвуй деньги на строительство школ. А разве можно поступать иначе, ведь я хочу быть настоящим гражданином своей страны и без смущения смотреть людям в глаза.
– Простите меня, я не хотела вас обидеть, – Марианне вдруг стало стыдно, что она позволила попрекать раджу чрезмерным богатством. Как ни странно, но она уже не могла представить себя богатой, той обеспеченной всем необходимым сеньорой, какой она была в Мехико. Как только она осталась без единой рупии в кармане, её психология и мировоззрение изменились. Она стала мыслить как беднячка и даже не удивлялась этому.
– Меня трудно обидеть, – сказал Амитах. – С тех пор как я остался без отца и уехал в Европу, много кто хотел причинить мне вред. Но я всегда умел постоять за себя, ведь на каждую силу всегда найдётся противосила. Я не имею в виду вас, Марианна. Вы добрая женщина и, уверен, не желаете мне зла.
– А что вы делали в Европе? – поинтересовалась Марианна.
– Учился в Оксфорде, – ответил Амитах, почесав затёкшую от долгого лежания здоровую ногу. – Прекрасное было время. Интересные занятия. Каждый день я узнавал что-то новое, знакомился с интересными людьми. Я был первым учеником на курсе, педагоги души во мне не чаяли и предлагали остаться в Европе навсегда, чтобы работать по профессии…