Текст книги "Искупление 6-го (ЛП)"
Автор книги: Хлоя Уолш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 47 страниц)
– Ну, да, конечно,– этот придурок пытался отреагировать. – Никто не предлагает исключить вашу дочь из школы.
– Как никто не предлагал исключить Саманту МакГиннесс, или Эми О'Донован, или Дениз Скалли. Все девочки с моего переулка, – я усмехнулся, давая ему понять, что, да, придурок, я знаю, как это работает. – Если так, то объясните мне, в чем ее интерес, когда она говорит, что страховка школы не покрывает ее пребывание здесь?
– Я не сказала, что не покрывает. Я просто говорила…
– Ты просто пыталась запугать мою девушку, чтобы она ушла тихо, не поднимая шума ради школы, – я исправил, перебивая ее. – Да, я знаю твою игру. Я не вчера родился. Я знаю, насколько легче для школьного совета, когда беременные девочки исчезают из журнала. Разница в том, что те девчонки должны были справляться одни, – я сделал паузу, чтобы указать на Моллой, прежде чем добавить: – У Ифы есть я, и я не собираюсь уходить тихо.
Если я мог сделать для нее что-то еще, то это стоять перед ней и выдерживать давление, разочарование, боль. Я мог выдержать удары за нее, и я буду.
Я сидел там, спина выпрямленная, мышцы напряжены, и принимал их разочарование, не зная, что ей не под силу перенести еще один удар.
– Джоуи. – Мама положила руку на мое колено и сжала его. – Пожалуйста, успокойся.
– Да, – добавил мистер Найхан, бросая мне свой взгляд. – Никто с тобой не спорит.
– Только потому, что я сделал предварительный удар, – прошептал я между зубами. – Зачем мы здесь вообще? – Я оглядел их лица. – Ифа беременна. Я отец. Она рожает после окончания школы, так что я действительно не понимаю необходимости в этом дерьмовом собрании.
Глава 62. Идти на войну за тебя.
Ифа
Если бы у меня были сомнения в готовности Джоуи Линча поддержать меня перед этой встречей, то теперь они давно исчезли.
Потому что, когда я сидела в кабинете, слушая, как мой парень воюет за меня против нашего школьного старосты и директора, все, о чем я могла думать, было: «слава богу, он мой».
Добавление моего имени в ужасный список девочек, которые забеременели в средней школе, было, безусловно, одним из моих самых постыдных моментов, но я не могла чувствовать ничего, кроме гордости, когда дело дошло до того, от кого у меня будет этот ребенок.
Преследуемый и красивый, Джоуи сидел за столом напротив меня со своей матерью рядом с ним, выглядя так, как будто он был в нескольких секундах от того, чтобы перевернуть стол.
Да, он был дерзким, и да, он ругался, как моряк, но его слова значили для меня больше, чем любая хорошо отрепетированная речь.
Потому что он говорил от всего сердца.
Каждое слово, которое он произносил, он имел в виду, и это чувство успокаивало что-то глубоко внутри меня.
Может быть, у нас все будет хорошо.
Может быть, я могла на самом деле сделать это.
С ним.
Ситуация, в которой я оказалась, была более чем ужасающей, но в отличие от других девочек из школы, которые стали жертвами того же гормонального недуга, длившегося девять месяцев, мой партнер по преступлению был рядом со мной.
Странным образом я чувствовала себя Розой из «Титаника», когда все остальные девочки тонули, но Джек держал ее на плаву. Хотя Джоуи и не был ангелом, он был верным и ответственным, и лучшим человеком, чем кто-либо в этой комнате, о котором ему говорили.
Я чувствовала себя лучше, просто находясь в его присутствии.
Вот таким человеком он был.
Я еще несколько минут слушала, как наши матери разговаривают с мистером Найханом и мисс Лейн, обсуждая ограничения, связанные с моим участием в физкультуре и так далее, но, честно говоря, Джоуи был по уши в деньгах.
Эта встреча была бессмысленной.
Все, чего я лишилась от этого, было высокое кровяное давление и изворотливый желудок.
– Не хочешь пойти выпить кофе?– Я слышала, как мама спросила маму Джоуи, когда мы потом добрались до школьной парковки. – На углу главной улицы есть милое маленькое кафе. Мы могли бы немного посидеть вместе. Мать с матерью.
Мы с Джоуи, которые шли в нескольких футах позади них, рука об руку, повернулись, чтобы посмотреть друг на друга.
– Кофе?-одними губами произнес он. – Что за хуйня?
– Понятия не имею.– Я закатила глаза. – Может быть, это оливковая ветвь?(вы говорите или делаете что-то, чтобы показать, что хотите положить конец разногласиям или ссоре)
– Или мы могли бы вернуться ко мне домой? У меня в хлебнице есть прекрасный свежий пирог с мадерой, – предложила мама, открывая водительскую дверь папиного фургона «transit».
– Что ты скажешь, Мэри? Кофе с тортом, пока мы будем анализировать перспективу материнства?
Мама Джоуи выглядела так, будто ее только что попросили объяснить последнюю теорему Ферма. – Кофе?– Ее рот открылся и закрылся несколько раз, прежде чем она прошептала: – Я, эм, я не знаю?
– Ты приехала сюда на машине?
– Нет.-Широко раскрытыми, неуверенными голубыми глазами она посмотрела на мою маму и покачала головой, и это движение сделало ее очень похожей на свою дочь. – Я, э-э, я пришла сюда с работы.
– Ну, запрыгивай, – проинструктировала мама, забираясь на водительское сиденье фургона. – Ты можешь зайти ко мне на чашечку чая, а потом я отвезу тебя домой.
Она посмотрела на Джоуи и беспомощно пожала плечами, как будто искала разрешения.
– Что ты хочешь сделать, мама?
– Я, ах…-Голос затих, она нервно огляделась, прежде чем сделать шаг к фургону. – Я…-Затем она расправила свои хрупкие плечи и потянулась к пассажирской двери.– Спасибо тебе.
– Вы двое, – крикнула мама, опуская окно. – Сразу домой после больницы, вы слышали?Я даже не начала читать лекции.
– Я не знаю, что я чувствую по этому поводу, – отметил Джоуи, наблюдая, как наши матери уезжают в фургоне моего отца. – Это заставляет меня чувствовать себя действительно чертовски неловко, Моллой.
– Да, я знаю, – со вздохом согласилась я, обнимая его за талию. – Но ты хочешь знать что-нибудь, что заставило меня чувствовать себя действительно комфортно?
– Хм?
– Ты, Джо.– Я улыбнулась ему. – Что ты делал там, в кабинете , с мистером Найханом?Что ты сказал? Это много значило для меня.
Он посмотрел на меня сверху вниз, нахмурив брови. – Я ничего не делал, Моллой.
– Да, ты сделал, – ответила я, наклоняясь к нему, когда мы шли к моей машине. – И это значило все.
– Я не знаю, что сказать, – ответил он, все еще выглядя смущенным. – Ты за рулем, детка?
– Не-а.– Я покачала головой и бросила ему ключи. – Ты можешь кое-что для меня сделать?
– Назови что.
– Останься со мной сегодня вечером.
Он тяжело вздохнул. – Моллой.
– Не говори «нет». – Опустившись на пассажирское сиденье, я перебросила школьную сумку через плечо на заднее сиденье, прежде чем переключить свое внимание на Джоуи, который заводил двигатель. – Скажи «да».
– А как насчет детей?
– А как насчет тебя?– Я выстрелила в ответ, включив автомобильную стереосистему и одобрительно кивнув, когда из динамиков донеслось «No Doubt» под всем этим. – А ты, Джо.
– Оставь это в покое с песнями. – пробормотал он. – И я в порядке.
– Твое лицо так не думает.
– Ифа.
– Джоуи.– Я потянулась через консоль и накрыла руку, которую он держал на рычаге переключения передач, своей. – Пожалуйста.
Он не отвечал мне, пока не отъехал от школы и не оказался на главной дороге. Только тогда он вздохнул и перевернул руку.
– Ты победила, Моллой.– Он переплел свои пальцы с моими. – Снова.
– Ура.
– Итак, ты готова к этому? – спросил он, переводя внимание с моего лица на дорогу перед нами. – Увидеть ребенка?
– Нет, – тихо призналась я. – А ты?
– Нет.– Он сжал мою руку. – Но у нам нужно, Моллой.
Глава 63. Может быть нам стоило переодеться?
Джоуи
– Джо, это я, Шэннон. Я на пути в Дублин со школой. Я не вернусь до позднего вечера. Можешь рассказать маме? У него мой телефон, так что не звони на него, хорошо? Ты не сможешь связаться со мной, но я в порядке, Джо. Не беспокойся о…
Я в третий раз прокрутил голосовое сообщение, которое оставила мне сестра, и размышлял, как, черт возьми, я собираюсь уладить это дома.
Удалив сообщение со своего телефона, я сунул телефон обратно в карман и в отчаянии провел рукой по волосам.
У мамы чуть крыша не поехала.
Старик взорвался бы, если бы узнал.
– Может, нам стоило переодеться, – прошипела Моллой шепотом, возвращая мое внимание к настоящему.
Мы сидели в переполненном зале ожидания в родильном доме, окруженные беременными женщинами на тяжелом сроке и их мужьями – любого из которых можно было принять за наших родителей.
– Все в порядке, – ответил я, положив руку на ее подпрыгивающее колено. – У меня есть ты, Моллой.
– Да, Джо, в этом весь смысл, – пробормотала она. – Все здесь знают, как хорошо ты меня достал.
Я рассмеялся, потому что, честно говоря, что еще я мог сделать в этот момент?
Она не ошиблась.
Мы сидели в нашей униформе BCS и привлекали множество разных взглядов окружающих нас людей.
Жаль. Отвращение. Сочувствие. Сюрприз.
Список можно продолжать.
– К черту их, – сказал я ей, бросив предупреждающий взгляд на особенно извращенного будущего отца, который пялился на ноги моей девушки. – Они нас не знают.
– Джо, мы здесь единственные подростки, – продолжала она тараторить паническим тоном. – Вон та девушка выглядит так, как будто ей чуть за двадцать, но это все. Все эти женщины намного старше меня.
– Это не имеет значения, Моллой, – попытался я успокоить. – Возраст – это просто число.
– Ты прав, – согласилась она, разглаживая подол своей плиссированной юбки. – Ты абсолютно прав, Джо.– Потянувшись к моей руке, она придвинулась ближе, прижимаясь своим боком к моему. – Боже, мне так сильно нужно в туалет.
– Просто потерпи – ответил я. – Ты прочиталазаписку. Там сказано, что тебе нужен полный мочевой пузырь.
– Да, но это так неудобно.– Она заерзала от дискомфорта. – Отвлеки меня.
– Как?
– Скажи мне, кто говорил по телефону?
– Шэннон, – ответил я, тяжело вздыхая. – Она уехала в Дублин со школой.
– Неужели? Ты никогда не упоминал об этом.
– Потому что я не знал, – признался я. – Да, это будет забавно объяснить старику, когда он узнает.
– Нет.– Ее рука крепче сжала мою. – Нет, нет, нет, тебе не нужно ничего объяснять, хорошо? Тебе нужно просто держаться подальше от этого мудака. Позволь своей матери справиться с этим.
– Моллой.
– Я серьезно, Джо, – выдавила она, потянув мою руку к себе на колени. – Я не могу смириться с осознанием того, что он причиняет тебе боль…
– Ифа Моллой?– позвала измотанная медсестра, к счастью, положив конец разговору.– Иди, милая.
– О Иисус.– Выглядя как олень, пойманный фарами, Моллой вскочила на ноги, таща меня за собой. – Не оставляй меня, Джо, – прошептала она, мертвой хваткой вцепившись в мою руку, когда мы последовали за медсестрой. – Не оставляй меня.
– Я не буду – пообещал я, позволяя ей затащить меня в тускло освещенную комнату с ней. – Я никуда не уйду.
– Меня зовут Маргарет, и я специалист по ультразвуковому исследованию, – представилась женщина, закрывая за нами дверь. – Вы здесь на УЗИ?
– Э-э, да?– Моллой прохрипела, а затем неохотно отпустила мою руку, когда женщина подвела ее к смотровому столу. – Э-э, он отец, так он может остаться со мной?
– Конечно, папа может сесть на стул рядом с тобой.
Папа.
Черт возьми.
– Джо?– Моллой выдавила, многозначительно глядя на меня со своего места на столе, когда она легла на спину и протянула руку.
– Черт, да.– Тряхнув головой, чтобы избавиться от паники, я сократил расстояние
Между нами, опустился на стул рядом со столом и схватил ее за руку.
– Согласно вашим записям, это ваша первая беременность, – заявила техник, смазывая живот моей девушки бутылочкой прозрачного геля. – Первый день вашего последнего менструального цикла был четырнадцатого декабря, это верно?
– Э-э, да, – прохрипела Моллой. – Это верно. У меня были некоторые кровянистые выделения в конце января, но мой подругаговорила, что это может быть…
– Кровотечение при имплантации, – добавил техник, понимающе кивнув. – Ага. И вы наполовину близнецы, верно?– Засовывая комок салфеток под пояс юбки моей девушки, она возилась с ультразвуковым аппаратом рядом со столом, нажимая кнопки и печатая на маленькой клавиатуре. – Разнояйцовые? Дизиготные?
– Э-э…– Моллой посмотрела на меня, и я пожал плечами, не имея ни малейшего понятия, что все это значит. – Да, конечно?
– Хорошо, хорошо, давайте просто посмотрим.– Достав палочку из автомата, женщина провела ею по животу. – Вы почувствуете сильное давление на нижнюю часть живота и область таза, но это не должно быть болезненным.
Внимание приковано к экрану перед нами, я наблюдал, как он превращается из темноты в странный бледный шар с сильным пульсирующим движением, исходящим из его середины.
– Прекрасно, – сказала техник, переводя взгляд с палочки на экран, когда она нажимала на клавиатуру и меняла ракурсы. – Да, ты определенно беременна.
– О, черт, – одновременно выдохнули мы с Моллой, когда мы оба придвинулись ближе, чтобы лучше рассмотреть экран.
– Это все?-Спросила Моллой, сжимая мою руку, когда мы оба смотрели на крошечное существо в форме инопланетянина, плавающее на экране. – Это тот самый ребенок?
– Да, и послушайте это.– Сделав паузу, техник нажал несколько кнопок на экране, вызвав скачущий шум, заполнивший комнату. – Это прекрасное, сильное сердцебиение.
– Это звучит как скаковая лошадь, – выдохнула Моллой. – Это действительно сердцебиение?
– Ага, и, судя по размеру этой маленькой фасолины, у тебя есть свои даты на месте. У тебя четырнадцать недель и три дня беременности, что дает тебедату на 20 сентебря. Поздравляю, мама и папа.
– О Господи, Джо, – выдавила Моллой, поворачиваясь назад, чтобы посмотреть на меня. – Это была вечеринка Томмен.
– Да, – мне удалось вырваться, хотя я был уверен, что мое сердце колотилось в десять раз быстрее, чем ребенок, находящийся в утробе моей девушки. – Гребаный Гибси и его порции Мохера.
– И шампанское.
– Гребаное шампанское.
– Прошу прощения?
– Ничего, – хором ответили мы оба в унисон.
Покачав головой, я спросил: – Итак, ах, что будет дальше?
– Ну, маме здесь назначат встречу с акушеркой, чтобы обсудить историю болезни, семейную историю и то, что нет, и мы пойдем оттуда.– Она продолжала сканировать живот Моллой, пока говорила. – Как вы можете судить по переполненным коридорам и комнате ожидания, сегодня днем у нас довольно много работы, поэтому запись на прием будет отправлена по почте на следующую неделю или около того.
– Что вы делаете?– Спросила Моллой настороженным тоном, наблюдая, как техник проводит палочкой по ее животу.
– Ты близнец, поэтому я просто хочу убедиться, что у нас нет никаких маленьких сюрпризов, спрятанных от посторонних глаз.
– Что за хуйня? – Потребовал я, сердце бешено колотилось в моей груди. – Есть еще что-то?– Я уставился на свою девушку. – Есть еще?
– Нет, нет, нет, – нервно усмехнулся Моллой, отталкивая руку техника. – Одного сюрприза было вполне достаточно, спасибо. Не ищите проблем, черт возьми.
– Не волнуйся. Я вижу только один плодный мешок.
– Спасибо Иисусу за это, – выдавил я, откидываясь на спинку стула и прижимая руку к груди. – Не поступайте так со мной.
Глава 64.Продался тебе
Ифа
– Ты в порядке?– Спросил Джоуи, когда мы припарковались на пешеходной дорожке возле моего дома позже в тот же день.
Обратная дорога из больницы прошла в основном в тишине, в то время как мы оба были морально потрясены. Он все время смотрел на дорогу перед нами, в то время как я не могла оторвать взгляда от полосатых ультразвуковых изображений, которые техник распечатал для нас.
Это было реально.
Я слышала сердцебиение.
Внутри моего тела действительно рос маленький ребенок.
– Моллой?-Заглушив двигатель машины, Джоуи отстегнул ремень безопасности и повернулся на своем сиденье лицом ко мне. – Ты в порядке?
Я не была уверена.
Все это казалось таким сюрреалистичным.
Я не знала, что делать или что я чувствовала.
– А ты?
Он почти беспомощно пожал плечами. – Она назвала меня папой, Моллой.
– Я знаю.– Испытав облегчение от того, что он, казалось, тоже пошатнулся, я нетерпеливо кивнула, повернулась на своем месте и повторила его действия. – Она назвала меня мамой, Джо.
– Это как бы просто поразило меня, когда мы были там, понимаешь,-размышлял он, потирая челюсть. – Мы собираемся стать родителями.
– Для человека, – согласилась я, нервно грызя ноготь. – Настоящий человек.
– В это же время в следующем году там снова будет ребенок, – добавил он, указывая на заднее сиденье моей машины. – Один, который мы создали.
– Неважно, в следующем году, – выдавила я. – У нас будет ребенок на Хэллоуин.– Мои глаза расширились. – Хэллоуин, Джо. У нас будет розыгрыш сладостей.
– И Санта на Рождество.
– И пасхальный кролик весной.
– И у меня нет дома, или машины, или гребаной квалификации.– Он потер лицо рукой.– Мы здесь настолько не в своей тарелке, детка.
– Ты в порядке, – обвинила я. – Ты потрясающе обращаешься с детьми. Это у меня здесь проблемы. Единственным младенцем, которого я когда-либо держала на руках, была любимая песчанка моего двоюродного брата, и угадай, что с ней случилось, Джо? Я уронила его. Ага. Это верно. Бедняжка уперлась носом в клетку, когда меня оставили за главную.
– Хорошо, сравнивать твою способность быть матерью нашего ребенка с заботой о домашнем грызуна твоего двоюродного брата – это не одно и то же, Моллой.
– Может быть, и нет, но я не совсем тип ответственной матери, не так ли?
– А я кто?
– О, пожалуйста.– Я закатила глаза. – Ты был отцом всю свою жизнь. У тебя даже есть эта папина угроза «не заставляй меня подниматься по этой лестнице», которая сводится к изобразительному искусству.
– Вау. Спасибо.
– Я серьезно, Джо. У тебя есть это. Я облажалась.
– Дай мне еще раз взглянуть, – пробормотал он, выхватывая снимок ребенка из моей руки и поднося его к своему лицу. – О Господи, кажется, я вижу член.
– Что? Нет, ты не понимаешь.– Разинув рот, я выхватила фотографию обратно и посмотрела, куда он указывал. – Это не член, это нога.
– Да, это нога, – поправил он, постукивая по картинке. – Это еще одна. И это член.
– Это пуповина ребенка.
– Это член, Моллой.– Уронив голову на руль, он пробормотал что-то бессвязное себе под нос и громко застонал. – Это мальчик.
– Но ты сказал, что еще слишком рано говорить.
– Да, ну, я не знаю, что тебе сказать, потому что это член.
– Но как ты можешь сказать?
– Поверь мне, я видел слишком много этих гребаных сонограмм на протяжении многих лет. Я узнаю член, когда вижу его.
– Что, если ты ошибаешься?
– Я надеюсь, что это так.
– Джоуи.– Я хлопнула его по руке. – Не говори так.
– Не называй его моим именем, – прошептал он, все еще держа голову на руле. – Пожалуйста,Ифа, просто отдай ему свое и поломай порочный круг.
Его родители.
Это всегда возвращалось к его родителям.
– Здесь нечего ломать, Джо, – ответила я, поглаживая его волосы. – Ты не он, а я не она.
– Пожалуйста, послушай меня. Я не хочу, чтобы ты называла его моим именем,– тихо признался он. – Не мое имя и определенно не моя фамилия. Я не хочу, чтобы этому ребенку передалось хоть что-то, что досталось ему от меня.
– Джоуи, да ладно, мы даже не знаем, мальчик ли это.
– Это мальчик, – пробормотал он, отстраняясь, чтобы посмотреть на меня. – В любом случае, тебе нужно сделать из этого ребенка Моллой. Не называй егомоимименем.
– Джоуи.-Мое сердце забилось быстрее. – Ты отец этого ребенка, и я горжусь этим.– Я протянула руку, чтобы погладить его ушибленную щеку. – Я горжусь тобой. Мне никогда не было стыдно за то, кто ты или откуда ты, и нашему ребенку тоже не будет стыдно.
В его зеленых глазах промелькнули эмоции. – Что, если я превращусь в него?
– Ты этого не сделаешь.
– Но что, если я сделаю? Что, если я уже такой?
– Это невозможно.
– Как ты можешь быть так уверена?
– Потому что я знаю его, и я знаю тебя.– Я погладила его по щеке. – Он хулиган, а ты мужчина. Нет никакого сравнения. Тыполнаяпротивоположность. Ты и Тедди – не один и тот же человек, Джо, – прошептала я. – Даже близко.
– Я никогда не причиню тебе вреда.
– Я знаю.
– Я серьезно.– Он схватил мою руку и прижал ее к своей ушибленной щеке. – Я никогда не трону тебя пальцем, Ифа Моллой. Никогда. Не на тебе или нашем ребенке.
– Я знаю, – повторила я, наклоняясь ближе, чтобы прижаться своим лбом к его.
– Я поступлю с тобой правильно, – хрипло поклялся он. – Я клянусь, что сделаю.
– Тебе не нужно убеждать меня, Джо.-Я наклонилась и прижалась губами к его губам, прежде чем прошептать: – Я была влюблена в тебя с двенадцати лет.
Он смотрел на меня очень долго, прежде чем испустить болезненный вздох. – Я люблю тебя, Ифа.
– Я тоже люблю тебя, Джо.
– Можно мне оставить одну из них? – спросил он, показывая длинную полосу изображений сонограммы.
– Конечно, – ответила я, сердце бешено колотилось в моей груди, когда я смотрела, как он осторожно отрывает одну полоску и кладет ее в свой бумажник. – Это твой ребенок, Джо.
– Да.– Кивнув самому себе, он поместил сонограмму в прорезь для фотографий в своем бумажнике и улыбнулся. – Это так.
Глава 65.Вложи свою руку в мою.
Джоуи
– Спой мне песню,Джо.
– Хм?
– Песня.
Было чуть больше десяти часов, мы прятались в ее комнате, стараясь не привлекать внимания к Тони, который метался внизу, как медведь с больной головой, и Моллой каким-то образом удалось втянуть меня в просмотр очередного фильма ужасов из ее коллекции. Сегодня выбран номер конечного пункта 2.
Совершенно охуевший от событий последних двадцати четырех часов, я делал все, что мог, чтобы снять напряжение со своей девушки.
Чтобы заставить ее почувствовать, что она не была в этом одинока.
Потому что, возможно, именно она в настоящее время приютила нашего ребенка, но ответственность за отцовство ложилась на нас обоих.
Просто мысль об этом заставила мое сердце катапультироваться в груди.
Какого хуя я собирался делать?
У меня были девочка и ребенок, о которых нужно было заботиться.
Но у меня все еще были Шэннон и мальчики.
И мама.
Иисус Христос.
– Что значит спеть тебе песню? – Спросил я, подкладывая еще одну подушку позади себя, чтобы снять давление со спины и облегчить боль, пронизывающую мою плоть. –Я не пою, детка.
– Ты знаешь, что это не то, что я имею в виду, – ответила она, устраиваясь между моих ног, спиной к моей груди. – Подари мне песню для нас.
– Для нас, – повторил я, обдумывая это, когда я обнял ее за талию и притянул ее тело ближе к моему.
– Да, для нас.
– У меня нет песни.
– Ну, найди одну, потому что мне нужна песня.
– Отлично.– Опустив руку на ее живот, я сказал: – Мадонна.
– Как девственница?
– Папа не проповедует.
Она фыркнула. – Мило.
Я ухмыльнулся. – Спасибо.
– Хотя, по-настоящему.– Вырвавшись из моей хватки, она повернулась, пока не оказалась у меня на коленях. – Дай мне что-нибудь настоящее.
– Ты ставишь меня в затруднительное положение.
– И что?-Наклонившись ближе, она ткнулась носом в мой нос. – Ты превосходен под давлением.
Тяжело вздохнув, я слабо обнял ее за талию. – Моллой.
– Пожалуйста…
– Отлично.– Качая головой, я ломал голову в поисках чего-нибудь – чего угодно – чтобы успокоить девушку, прежде чем, наконец, придумать: – Путь – это Божественное вдохновение.
– С рейва в Керри?– Узнавание вспыхнуло в ее зеленых глазах, и она просияла мне. – Ты помнишь это?
– Это тебя удивляет?
– Нет, я просто…– Покачав головой, она сморщила нос, прежде чем признать: – Просто ты был довольно возбужден той ночью.
В ту ночь я был хуже, чем под кайфом.
Я был не в своем гребаном уме.
– Я все еще помню, как ты выглядела, когда танцевала на том поле, в своих желтых резиновых сапогах и крошечных джинсовых шортах, – услышал я свой голос, отчетливо вспоминая тот момент. Самые ясные из моих воспоминаний были связаны с ночами с ней. Единственными ночами, которые я когда-либо хотел запомнить, были те, которые я провел с ней. – На тебе была эта маленькая штучка в лифчике, твои сиськи вываливались, – продолжал я рассказывать ей, желая, чтобы она знала, что она навсегда в моих мыслях. – Щеки твоей задницы были выставлены на всеобщееобозрение, и, клянусь Христом, я чуть с ума не сошел, наблюдая за тобой.
– Правда?
– Правда,правда, – подтвердил я, отражая ее улыбку.
– И ты танцевал, – поддразнила она, протягивая руку, чтобы игриво ущипнуть меня за здоровую щеку. – Мальчик, который отказывается танцевать, бросал фигуры,как рейвер.
– У меня не было особого выбора, не так ли?– Я выстрелил в ответ. – Было безопаснее присоединиться к безумию. У тебя все тело было разрисовано неоновой краской.
– Боже мой, краска для тела!– она взвизгнула от смеха. – Как и у тебя.
Да, потому что она запекла меня в нем. – И каждый раз, когда вокруг нас вспыхивали стробоскопы, ты светилась, как фейерверк.
– Да?
– Да, Моллой.-Удовлетворенно вздохнув, я протянул руку и заправил ее волосы за ухо.– Я был под кайфом в ту ночь, но ты заставила меня воспарить.
– Гладко.
– Не гладко, просто честно.
– Это было эпическое лето, Джо. Окутанное тобой.-Ее глаза задержались на мне на долгое мгновение, прежде чем она издала задумчивый вздох. – Я думаю, теперь все это позади, да?
– Нет, Моллой.– Мое сердце бешено колотилось в груди, извиваясь и превращаясь между печалью и виной. – Мы сделаем это снова.
– Да, – ответила она, но это было нерешительное бормотание. – С ребенком.
– Мы сделаем это снова, – повторил я, взяв ее за подбородок рукой и заставляя посмотреть на меня.
– Да? – прошептала она с надеждой в голосе.
– Да, – хрипло подтвердил я. – И ты будешь такой же безрассудной.– Наклонившись, я запечатлел поцелуй на ее губах. – И я буду менее под кайфом.
Глава 66.Пасхальные каникулы
Ифа
– Куда ты идешь?– Я спросила своего отца в субботу утром, наблюдая из дверного проема моей спальни, как он с грохотом спускался по лестнице с яростным выражением лица. – Папа?
– Работать, – прорычал мой отец через плечо. – Так что, тебе лучше сказать своему парню, чтобы он убирал свою задницу из твоей кровати!
Вот дерьмо.
– Джоуи здесь нет.
– Я знаю, что он остался на ночь.
Верно. – Он ушел некоторое время назад.
– Что ж, тогда будем надеяться, что он в гараже, потому что если это не так, то ему лучше начать искать другое место для работы, потому что я завязал с этим дерьмом.
– Папа, подожди!– Поспешив за ним вниз по лестнице, я преследовала его всю дорогу до того места, где он припарковал свой фургон. – Не бей его, хорошо?
– Я не собираюсь его бить.
– Ты клянешься?
– Если бы я собирался ударить парня, я бы сделал это прошлой ночью, – проворчал мой отец, забираясь в свой фургон. – Иди в дом с холода, пока тебя не стошнило вдобавок ко всему остальному.
– И не увольняй его, – умоляла я, держась за дверь его фургона, чтобы он не смог ее закрыть. – Пожалуйста, папа. Ему нужна его работа.
– Конечно, ему, блядь, нужна его работа, – огрызнулся мой отец. – У него есть ребенок, за которого нужно платить, не так ли?
Очевидно, что сон на новостях не пошел моему отцу на пользу.
Сейчас он казался более злым, чем когда узнал.
– Но ты поддерживал меня на днях, когда Линчи…
– Потому что ты моя дочь, черт возьми. Конечно, я поддерживаю тебя. Я всегда буду выступать единым фронтом ради твоего блага. Но я не рад этому,Ифа, – прорычал он, заводя двигатель. – У моего ребенка будет ребенок, в то время как она все еще ребенок с другим гребаным ребенком! Я не в порядке со всем этим, но сейчас я не имею особого права голоса в этом вопросе, не так ли? Не тогда, когда лошадь уже убежала. Нет смысла сворачивать парню шею после свершившегося факта, не так ли? Не могу же я вернуться в прошлое и надеть презерватив на член этого маленького засранца прямо сейчас, не так ли?
У меня не было для него ответа, поэтому я отпустила дверь и наблюдала, как он захлопнул ее, прежде чем уйти. Поспешив обратно в дом, я помчалась вверх по лестнице, чтобы схватить телефон и предупредить своего парня, что мой отец вышел на тропу войны.
И:Красный код. Красный код. Избегай гаража любой ценой. Папа жаждет крови.
Д:Извини, я отскочил, не разбудив тебя. Пришлось проверить детей перед работой. Как ты себя чувствуешь? X
И:Я? Я в порядке. Я беспокоюсь о тебе. С мальчиками все в порядке?Джо?
Д:Все хорошо.
И:А Шэн?
Д:Все еще не вернулась из Дублина. X
И:Вот дерьмо.
Д:Да, я знаю. X
И:Просто держись подальше от своего дома, Джо. Ты можешь переночевать у меня на несколько дней. Я не хочу, чтобы ты подвергался опасности.Джо?Джоуи!
Д:Все хорошо. Не волнуйся. Я сейчас на работе, так что поговорим позже.Х
И:Серьезно, Джо, насчет моего отца. Я видела пару ржавых плоскогубцев на пассажирском сиденье его фургона. Я думаю, он, возможно, подумывает о том, чтобы кастрировать тебя.
Д:Я могу справиться с Тони. Просто следи за собой, хорошо? Не лезь ни на какие стены или еще какую-нибудь дикую хрень вроде этого. Увидимся вечером. X
И: Я люблю тебя. X
Д:Я люблю тебя тоже. X
***
– Что ж, Я должна отдать ему должное, – сказала мама, войдя на кухню после того, как отнесла обед моего отца в гараж. – Отец твоего ребенка храбрый.
Я вскочила со стула. – Джо?
– Угу.– Мама кивнула. – Он действительно пришел на работу.
– В целости и сохранности?
Мама поморщилась. – Относительно.
– Боже мой, мама. Пожалуйста, скажи мне, что папа его не бил.
– По словам твоего отца, он бросил гаечный ключ в голову Джоуи, но не приложил руки к синяку под глазом, который у него есть.
– О боже мой, – воскликнула я, опускаясь обратно и роняя голову на руки. – Убей меня сейчас.
– Твой отец успокоится, – ответила она уверенным тоном. – С ними все будет хорошо, любимая. Они исправят это со временем. Они работают вместе уже очень долгое время. Они практически пожилая супружеская пара.
– Слышала бы ты его сегодня утром, мам, – простонала я, наблюдая за мамой, пока она носилась по кухне. – Он был таким враждебным.
– Твой отец не враждебен, любимая, у него разбито сердце.
– Ну, это еще хуже, – выдавила я. – Я разбила его сердце. Вот почему он избегал меня, как чумы, когда пришел домой с работы прошлой ночью. Он ненавидит меня.
– Мы можем поговорить?– Спросил Кев, входя на кухню с поднятыми руками.– Вежливо.
– Кев, – устало вздохнула мама. – Я не думаю, что сейчас для этого время.
– Нам нужно разобраться с этим,Ифа, – настаивал он, игнорируя нашу мать. – Давай. Давай просто сядем и обсудим это. Мы не можем ходить вокруг да около, игнорируя друг друга.
– Ты можешь говорить с ним все, что хочешь, – сказала я маме, вскочив на ноги и схватив ключи от машины со стола. – Я собираюсь к Кейси.
– Ифа, – простонал Кев, когда я протиснулась мимо него. – Пожалуйста.
– Отвали, Кевин.
Глава 67.Отцы и деды
Джоуи
Ноющий в местах, о которых я и не подозревал, что это может причинить боль, я принял плохое настроение Тони за чистую монету на работе и прошел через чрезвычайно опасные воды, в которых оказался, стараясь не рухнуть в обморок от боли, пронизывающей мое тело.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)