355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бу Бальдерсон » Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца] » Текст книги (страница 7)
Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]"


Автор книги: Бу Бальдерсон


Соавторы: Г. Столессен,Андре Бьерке
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 42 страниц)

Мои философские размышления были прерваны – что-то встревожило лошадь. Она резко вскинула голову, по телу у нее пробежала дрожь.

– Стой, Чалая, смирно, никаких клещей я на тебе не вижу! – сказал я. – Не дергайся. Не воображай, будто ты чистокровный арабский скакун. Твои предки жили всего-навсего по берегам северных фьордов.

Лошадь ответила мне ржанием и рванулась, выбив у меня из руки скребницу. Она прижала уши к голове, и в ее грустных глазах мелькнул страх. Она косилась на открытые двери конюшни.

Что с ней? Я обернулся. На дворе стояли два человека.

– Мы не вовремя? – раздался вкрадчивый, тягучий голос Пале.

– Нисколько, милости просим. Чем могу служить? – сказал я, выйдя из конюшни и прикрыв за собой дверь.

Спутник Пале имел весьма примечательную наружность. Он был сутулый, одно плечо торчало выше другого, как у старого заслуженного почтальона. Кисти рук, словно грабли, огромные и изуродованные подагрой, свисали почти до колен. Неестественно широкое лицо с высокими азиатскими скулами было наполовину покрыто старой щетиной. В складках морщинистой кожи помещались колючие глаза-щелки желтоватого цвета. Он был одет в брезентовую робу, хотя на небе не было ни облачка.

– Этот господин хотел бы поговорить с директором Крагом-Андерсеном, – объяснил Пале. – Разрешите его представить. Это Эйвинд Дёрум, бывший владелец Каперской усадьбы.

Дёрум протянул мне одну из своих грабель, его рукопожатие было холодное и липкое.

– Господина директора повидать можно? – Голос его поднимался откуда-то из чрева. – У меня к нему разговор важный есть.

Левое веко Дёрума приподнялось, и его глаз вдруг сделался совершенно круглым. Я невольно вспомнил сову.

– Конечно, господин Краг-Андерсен дома, – сказал я. – Пожалуйте за мной.

Пока я провожал Дёрума к дому, из конюшни неслось громкое ржание лошади, видно, она пыталась высвободиться из пут. Когда я вернулся, Пале заглядывал в окно конюшни. Он виновато улыбнулся.

– Нервная лошадь, – сказал он. – Я таких еще не встречал. Лошади вообще особенные животные, вы не замечали? Они легко поддаются мистическому страху, им ведомы тайны потустороннего мира. Не зря народная фантазия рисует Сатану с конскими копытами.

– Позвольте предложить вам чашечку кофе? – поспешил я перевести разговор на другую тему. Мне было почему-то не по себе в присутствии этого человека, особенно когда он садился на своего конька.

– Нет, покорно благодарю, – он отвесил легкий поклон. – Я должен вернуться домой, время не ждет. Я вышел ненадолго прогуляться, встретил Дёрума и вот проводил его к вам. Воспользовался случаем, чтобы расспросить его о предании, связанном с Каперской усадьбой.

– Ну и как, удалось узнать что-нибудь новое?

– Не слишком-то он разговорчив. Однако сообщил мне кое-что любопытное. Но преданию, каждый седьмой год у этого побережья должен появляться корабль без команды на борту. В декабре 1937 года было найдено эстонское судно. В ноябре 1930 года – обломки английского траулера. А в феврале 1923 – норвежской рыболовной шхуны «Бесс».

– Почему этот Дёрум ходит в робе в ясную погоду? – спросил я.

Пале выразительно покрутил пальцем у виска.

– Боюсь, тут у него всегда пасмурно, без прояснений, – ответил он, – но мне пора. До свидания, господин Риккерт, кланяйтесь вашим друзьям.

Через десять минут на крыльцо вышел Дёрум. Лицо у его было багровое, разъяренные желтые глаза горели фосфорическим блеском. Припадая на одну ногу, точно раненый медведь, он проковылял по двору. Увидев меня, он поднял свой огромный кулак и погрозил.

– Сволочь! – прорычал он. – Проклятая эстланнская сволочь! Но я еще найду управу на вас!

Он вышел на дорогу и скрылся из виду. Я направился в дом.

– Арне, ты что, поколотил его? – спросил я. – Он зол как черт. Я думал, он лопнет.

Арне засмеялся.

– Он приходил, чтобы выкупить у меня обратно Каперскую усадьбу, причем за те же деньги, что и продал. Божится, что достанет их хотя бы из-под земли. Между прочим, он уже получил большую сумму от совета молельного дома. Похоже, тут многие не прочь повернуть все назад. Но я не согласился и, кстати, напомнил, что он самолично отказался от всех прав на усадьбу. Только до него это, кажется, еще не дошло.

– Тебе не стоило дразнить его, – заметила Моника.

– Дорогая, я всего-навсего посоветовал ему пустить свои деньги на что-нибудь более полезное, например, на покупку бритвы. Но, видно, с юмором у него неважно. К тому же он не может простить, что его собака была убита в моем доме. Хотя, по отзывам людей, любовью к животным он не отличается.

Я рассказал, как вела себя лошадь при его приближении. Арне улыбнулся.

– На этот раз я ее понимаю, – сказал он. – Эйвинд Дёрум – настоящий живодер. Собаку он был вынужден терпеть. А несчастную лошадь мучил, как мог. Неудивительно, что она так испугалась, когда почуяла его присутствие.

– Уходя, он грозил кулаком и кричал, что найдет на нас управу, – сказал я.

– Мне он тоже сулил всевозможные кары.

– Вот как? И что же он говорил?

Арне сосредоточенно разглядывал свои ухоженные ногти.

– Взывал к духу своего предка. Пообещал, что «Рак» еще вернется. Юнас Коргг сойдет на берег, и мне не избежать его мести. Не пройдет месяца, как со мной будет покончено.

Глава восьмая
ЭМИССАР ФЛАТЕЛАНД ПЕРЕХОДИТ В НАСТУПЛЕНИЕ

Вечером мы с Танкредом достали шахматы и расположились в углу гостиной. Я начал гамбитом Муцио, пожертвовав слона и коня в отчаянной попытке добраться до поля f7, и теперь после пятнадцати или двадцати ходов мое положение было плачевное. Танкред, легкомысленный в жизни, к шахматам, напротив, относился чрезвычайно серьезно. Он не преминул воспользоваться моим глупым промахом.

– Я вижу, ты бросаешь на Монику алчные взоры, – вдруг сказал он и передвинул центральную пешку.

– Что? Ты о чем это?

В замешательстве я подставил под удар свою ладью. К счастью, мы в комнате были одни. Танкред не спеша съел ладью и продолжал:

– Дорогой друг, не забывай, что ты имеешь дело с психологом и наблюдательным человеком. Позволь дать тебе совет. У тебя слабость к гамбиту Муцио не только в шахматах, но и в жизни. Не стоит так подставлять себя под удар. В учебнике Бильгера говорится, что для белых он чреват поражением.

– А тебе не кажется, что Моника и Арне остыли друг к другу?

– Только она, но не он. Арне, хоть это и смешно, ревнив, как Отелло. Прости, я забыл объявить шах.

Вдруг я услыхал, что в комнате над нами кто-то ходит.

– В Желтой комнате сейчас кто-то есть? – спросил я.

– Наверное, Карстен готовится провести там ночь. Сегодня его очередь.

– Сдаюсь, – сказал я. – Идем посмотрим, что он там делает.

– С удовольствием.

В спальне капитана мы застали странное зрелище. Карстен выдвинул большую кровать на середину комнаты и ползал на коленях, чертя что-то на полу красным мелом. Он начертил две большие концентрические окружности так, чтобы вся мебель оказалась в пределах меньшей окружности. Потом построил правильную пятиконечную звезду, центр которой совпадал с центром окружностей. Углы звезды немного выдавались за пределы большей окружности. Фигура получилась такая:



Затем он начал писать цифры, буквы и чертить какие-то чудные знаки в пространстве между двумя окружностями. Он даже не поднял головы при нашем появлении. Лицо у него было напряженное и сосредоточенное, как у исследователя за микроскопом.

– Сегодня вроде и перегреться нельзя было. Неужели солнце даже в малых дозах так на тебя действует, Карстен? – с тревогой спросил Танкред.

– Ради Бога, что ты делаешь? – воскликнул я. Меня не на шутку испугало его поведение.

– Строю пентаграмму, – невозмутимо ответил Карстен.

– Это еще что такое?

Карстен встал и отложил мел. На губах у него играла улыбка превосходства.

– Разве могут люди, отрицающие оккультные явления, представить себе, что таится за понятием «магия»? – сказал он, отряхивая с себя меловую пыль. – Вы и не подозреваете, что некоторые цифры, буквы и геометрические фигуры имеют магический смысл. Геометрия в наше время превратилась в подручное средство строителей и землемеров. Цифры исполнены для нас смысла только в банковском счете. Ну а буквы вообще потеряли всякий смысл, в этом можно убедиться, почитав любую газету. Однако в прежние времена взгляд человека был мудрее и проникал глубже. Тогда люди знали, что отдельные слова, комбинации чисел, геометрические фигуры обладают магическими свойствами. Что касается вавилонских каббалистов…

– Господин профессор, – прервал его Танкред. – Будьте добры, опустите вступление. Перейдем ближе к делу. Объясните нам человеческим языком, почему вы исчеркали пол красным мелом и ввели нашего хозяина в лишний расход на уборку?

Карстен опустился в кресло и величаво скрестил руки на груди. Ноги он поставил так, чтобы не наступить на красные линии.

– Я уже сказал, что начертил пентаграмму, – сказал он. – Пентаграмма – это магический щит, который оберегает человека от темных сил потустороннего мира. Если не от всех, то от большинства из них. Охранные силы пентаграммы сотни лет подвергались проверке исследователями оккультных явлений, таких, например, как привидения. Контуры этой звезды образуют – хотите верьте, хотите нет – стену, через которую не в состоянии проникнуть почти ни один демон.

– То есть ты можешь спокойно полеживать в кровати, защищенный так называемой стеной, и вести свои наблюдения? И все капитаны-каперы, а также служители сатаны и черные коты будут бессильны против тебя?

Ирония Танкреда ничуть не задела Карстена.

– Совершенно верно. Именно так я и собираюсь действовать.

Весь вечер Моника избегала меня. Впрочем, я и не пытался приблизиться к ней. Она закрылась, как раковина, и, по-видимому, не хотела разговаривать ни с кем, кроме Эббы. Меня встревожило, что Танкред так легко прочитал мои мысли, и я молча наблюдал за Арне, стараясь понять по выражению его лица, заметил ли он что-нибудь. Однако я, судя по всему, зря беспокоился. Уже в десять Моника и Эбба ушли спать. Мы, мужчины, остались в гостиной в обществе друг друга и виски с содовой.

После первого же глотка моя тоска по Монике зазвенела во мне скрипичной струной. Я пил осторожно. Алкоголь, как известно, сильно ослабляет тормоза. Я не мог рисковать. Впредь я вынужден буду соблюдать меру. Отныне Паулю Рикксрту, суждено ступить на тернистый путь самоограничения… Карстен дремал над своим бокалом, наконец он поднялся.

– Я с ног валюсь, – заявил он. – Лучше мне лечь. Спасибо за компанию и доброй ночи. Да, кстати, у меня к вам есть одна просьба.

Из бокового кармана он вынул небольшой прозрачный пакет и достал из него клейкую ленту и три волоска.

– Когда я закрою дверь Желтой комнаты, прошу вас, опечатайте ее этими волосками. Приклейте их одним концом к двери, другим – к косяку. Они должны быть приклеены параллельно через один сантиметр.

Причуды нашего друга вызвали у нас недоумение. Арне покачал головой.

– Но что это даст? – спросил я.

– Не задавай глупых вопросов, – одернул меня Танкред. – Это же элементарный магический прием. Все вавилонские каббалисты им пользовались. Правда, Карстен? По-моему, это замечательная мысль, мы хотя бы будем знать, что ночью ты никуда не выходил из комнаты. Да и к тебе никто не сможет зайти, не нарушив печать!

Мы взяли керосиновую лампу и проводили Карстена наверх. Он был такой сонный, что снял только брюки и повалился на кровать. Когда мы приклеивали к двери последний волос, до нас уже доносился его храп.

В эту ночь мне опять приснился кошмар, хотя начало было вполне идиллическое. Мы с Моникой очутились на острове, окруженном зеркально гладкой водой. Обнявшись, мы сидели на скале, залитой лунным светом, и шептали друг другу слова любви. У нее на шее был маленький золотой медальон. Я открыл его, надеясь найти в нем свою фотографию, но внутри было изображение взвившейся на дыбы лошади. «Почему у тебя в медальоне фотография лошади!» – спросил я. В глазах у Моники мелькнул страх. «Какой лошади?» – прошептала она. И тут же в темноте раздалось ржание, оно заполнило ночь, Вселенную. Между нами выросла тень человека. Моника вскрикнула и схватила меня за руку. На скале в лунном свете стоял Пале, его лицо отливало серебром. «Я, кажется, не вовремя? – вкрадчиво спросил он. – Вы слышали сейчас ржание? До чего, однако, нервная лошадь. Смотрите!» Он показал на море, там, на поверхности воды, плавали останки лошади. Рот ее был разинут, черные зубы обнажены в злобной усмешке. «Это страх, который есть в природе, – продолжал Пале. – Сейчас я вам объясню, почему сатана наделен конскими копытами».

Этот жуткий сон я помнил во всех подробностях, даже когда проснулся, чиркнул спичкой и посмотрел на часы. Половина второго. Я повернулся на другой бок и хотел снова заснуть, но не мог. Сон не шел у меня из головы. Я пытался понять его смысл. По моему мнению, это была путаная композиция из всего, что я пережил за день, – отдельные фразы, ощущения, случайные эпизоды слились воедино. Вся эта каша была тщательно перемешана и сдобрена столовой ложкой фантазии. Я припомнил, что Моника действительно носит золотой медальон и что я еще в сарае обратил на него внимание.

Тревога не покидала меня, она ныла, как нарыв, где-то под сердцем. Я встал и подошел к открытому окну, чтобы глотнуть свежего воздуха. Небо было синее, звездное, на меня навалилась колдовская тяжесть ночной природы. Причудливые кусты крыжовника у стены дома кивали и покачивались от ночного ветра, который шуршал в их листьях. Кусты напоминали старых женщин, что-то шепчущих друг другу на ухо.

Я вздрогнул, заметив во дворе какое-то шевеление. Потом понял, что это Чалая. Вычистив, я выпустил ее на пустошь, но, видно, она затосковала по своей конюшне. Я вдруг сообразил, что слышал во сне ее ржание, именно оно так испугало меня. Успокоенный, я снова лег. На этот раз я уснул сразу и спал без сновидений уже до утра.

Когда я брился, ко мне вошел Танкред.

– Ты не пойдешь со мной посмотреть, что сталось с нашим чернокнижником? – спросил он.

Я смыл пену и пошел за ним по коридору. Мы остановились у двери в Желтую комнату. Танкред внимательно осмотрел три волоска.

– Магическая печать цела! – объявил он. – Дверь ночью никто не открывал. Карстен, ты жив?

Нам никто не ответил. У меня по коже пробежал мороз. Танкред открыл дверь, и мы вошли в комнату.

Карстен лежал на спине, лицо было запрокинуто, словно он находился в состоянии глубокой комы. Я подбежал к кровати и потряс его. Он застонал во сне. Слава Богу, мой страх оказался напрасным. Наконец он приоткрыл глаза, у него был взгляд смертельно усталого человека.

– Это вы меня терзаете? – пробормотал он. – А я ушел глубоко в подсознание. Спал как убитый. С самого вечера. Который час?

Мы с Танкредом оставили его вопрос без ответа, потому что оба внезапно уставились в одну точку.

– На этот раз твой младенческий сон подвел тебя, – сказал Танкред. – Ты пропустил редкое зрелище, взгляни.

Сон мгновенно слетел с Карстена, он посмотрел туда, куда показывал Танкред. И лицо его покрылось смертельной бледностью, как написал бы он сам в одном из своих романов.

На полу вокруг кровати были видны грязные следы. Эти следы кругами огибали пентаграмму и заканчивались у окна. Там в полуметре друг от друга стояли ботфорты капитана, повернутые носками к стене. Казалось, там стоит кто-то невидимый и, широко, по-матросски, расставив ноги, смотрит на море. Танкред внимательно изучил ботфорты. Сравнил их подошвы со следами, оставленными на полу. Потом провел пальцем по голенищу и лизнул.

– Следы от этих сапог, – заключил он. – И сапоги мокрые, причем вода – морская. Не могли же сапоги сами прогуляться к морю, а потом вернуться и всю ночь кружить по комнате.

– Обратите внимание, что внутри пентаграмм нет ни одного следа, – продолжал Карстен. – Этот призрак топтался возле кровати и безуспешно пытался проникнуть сквозь магический заслон. Может, теперь вы согласитесь, что мои методы не лишены смысла. Жаль, что я спал как сурок, такой случай бывает раз в жизни.

Мы позвали остальных и рассказали им, что случилось. Еще раз тщательно осмотрели все углы, и опять безрезультатно. Арне вывел меня в соседнюю комнату.

– Мог Карстен сам все это подстроить? – спросил он. – Так сказать, благородный обман? Чтобы обратить нас в свою веру? Он ведь малый со странностями.

– И как бы он это сделал? – возразил я. – Печать на двери цела, я сам проверял. Окно было закрыто.

– Вот об окне-то я и думаю. Он мог вылезти через него, спуститься к морю, намочить сапоги, вернуться обратно и закрыть окно. Не забывай, он все-таки пишет детективы.

– Даже слабый писатель не позарился бы на такую версию. Только индийский факир способен спуститься с шестиметровой высоты без веревки. А у Карстена даже простыни целы и невредимы.

Арне в недоумении опустился на стул.

– Сдаюсь, – вздохнул он, – и записываюсь в общество «Сверхъестественные явления».

За завтраком мы горячо обсуждали ночное происшествие, но это был бег на месте. Танкред с Эббой мучительно пытались найти ответы на вопросы: что? как? почему? А Карстен не мог простить себе свой ангельский сон. Наконец Арне прекратил этот бесплодный разговор и предложил пойти искупаться. Погода была жаркая, нам всем не мешало освежиться. Предложение было принято с радостью.

Мы улеглись на нашей горячей скале, упиваясь прощальными дарами лета. Вода была лазурная, вдали, словно косяк сельди, поблескивали на солнце шхеры. Природа с чувством выполненного долга предавалась праздности, как Господь на седьмой день после сотворения мира. Волны весело лизали скалы. Я блаженно растянулся у кромки воды и наблюдал за морскими водорослями; фукусы, ламинарии, алярии – от этих названий во рту у меня появился свежий, солоноватый привкус моря. «Дневной мир – это реальность, – философствовал я. – Ночной – выдумка и мираж. Какая глупость – относиться к природе с мистическим ужасом. Лежишь себе, загораешь, хорошо…»

– Кто-то идет, – сказала Эбба.

Я приподнял голову. И точно. Размашистым, решительным шагом к нам направлялся какой-то человек. Одет он был во все черное, как на похоронах, на голове плоская широкополая шляпа, тоже черная. Такие шляпы носили художники в восьмидесятых годах прошлого века. Он ступал, высоко поднимая ноги, и был похож на болотную птицу. Через каждые десять шагов он подтягивал съезжавшие ему на руки накрахмаленные манжеты. Вскоре я смог разглядеть его лицо. Оно было очень узкое и заканчивалось острым подбородком. Из-под прилизанных волос глядели близко посаженные глаза фанатика. Нос был длинный и острый, безгубый рот на бледном лице казался прямой чертой.

– Господи, это еще что за пугало? – воскликнул Танкред.

– Это местный Савонарола, – объяснил Арне и поправил солнечные очки. – Эмиссар Флателанд. Сейчас будет потеха.

Флателанд встал между нами и солнцем, выбрав такое место, чтобы тень от него падала на Арне.

– Я слышал, вы отказываетесь продать усадьбу обратно Эйвинду Дёруму? – спросил он.

– Совершенно справедливо, – подтвердил Арне. – Золотое правило деловых людей – не пересматривать сделки.

– И тем не менее я настоятельно рекомендую вам на этот раз отступить от этого правила. Заявляю вам это не только от своего имени, но и от имени всего прихода.

– Весьма сожалею, но вы понапрасну теряете время, – сказал Арне.

– Итак, вы решительно намереваетесь превратить Каперскую усадьбу в летний бордель?

– Вы, вероятно, оговорились – в летний отель, – любезно улыбнулся Арне. – Я сам иногда путаю иностранные слова. Да, господин Флателанд, я решительно намереваюсь это сделать. Не кажется ли вам, что этому Богом забытому уголку свежий воздух не повредит?

– И вы не передумаете? Не откажетесь от своих планов?

– Не передумаю и не откажусь.

– В таком случае вы навлечете на Хейланд проклятие. Зараза, чума хлынет в нашу округу! Или вам это неясно? Неясно, что вы явились сюда пособником дьявола? Орудием Левиафана?

Голос его окреп, и это был еще не предел Я представил себе, какое впечатление производит Флателанд на паству во время молитвенных собраний, когда пускает в ход все свои регистры, и в голосе его слышится то эхо литавр, то гул трубы. Он продолжал, постепенно наращивая силу звука:

– Я имею в виду не только безнравственность, которая неизбежно будет процветать в таком с позволения сказать отеле. Не только все искушения плоти, сопутствующие нынешней курортной жизни, когда люди не стыдятся своей наготы. – Он бросил укоризненный взгляд на Эббу и Монику. – Я имею в виду не только карточную игру, пьянство и распутство, неизменных спутников роскоши и праздности. Того и гляди, у нас тут заведутся танцы, появится кинематограф! Я знаю, что все это плевелы сатаны и что они способны пустить корни даже в безыскусных набожных душах моих здешних братьев и сестер. Но мы объявим смертельную войну этой напасти, Вавилонская блудница не восторжествует в Хейланде! Однако я хотел сказать о другом.

Флателанд сделал паузу и поправил манжеты. Потом драматическим жестом вскинул правую руку. Было ясно, что мандат на вмешательство в планы Арне он получил от всего прихода и от Господа Бога. Началась заключительная часть – maestoso fortissimo[4]4
  Торжественно, сильно (итал.).


[Закрыть]
.

– Я предупреждаю, что сатанинские силы полностью вступят в свои права в Каперской усадьбе. Нам известно, что дьявол уже посетил этот дом. Сестра Мария поведала нам о том, что здесь происходит. Но это только начало: море еще вернет обратно своих мертвецов, их нашествию подвергнется вся округа. Мы не желаем стать невольными жертвами этой игры с огнем, уразумейте это! Брат, загляни в свою душу и признай, что ты на ложном пути! Вызывать дьявола – великий грех…

Арне продолжал лежать на спине, сложив на животе руки. В губах у него шевелилась сигарета.

– Господин Флателанд, осмелюсь спросить: вами движет материальный интерес, связанный с усадьбой? Может, вы с Дёрумом тайно организовали акционерное общество?

Эмиссар поджал свои и без того тонкие губы.

– Ни в малейшей степени. Однако в сумме, собранной для выкупа усадьбы, есть и моя лепта. А теперь я спрашиваю у вас в последний раз, господин Краг-Андерсен, согласны ли вы аннулировать сделку?

– Сначала ответьте мне еще на один вопрос, господин Флателанд… Вас зовут Александр?

– Допустим. Но при чем здесь это?

– Тогда я скажу вам словами Диогена: Александр, будь добр, отойди в сторону и не заслоняй от меня солнце! У вас странная способность на все бросать тень, дорогой Флателанд.

Эмиссар машинально отступил в сторону, это получилось смешно, как будто он пытался исполнить танцевальное па. Эбба, уже давно давившаяся от смеха, громко прыснула.

Флателанд покраснел от негодования, в черных глазах вспыхнул праведный гнев. В эту минуту вид у него был величественный.

– Кто насмехается над слугой Господним, насмехается и над всевышним! – воскликнул он. – Хочу вам напомнить шестьдесят восьмой псалом царя Давида, стих двадцать второй! «Но Бог сокрушит голову врагов своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях». Прощайте!

Он повернулся к нам спиной и пошел обратно. Шагов через пятнадцать он остановился и снова посмотрел на нас.

– Я найду способ изгнать вас отсюда! – крикнул он и пошел дальше.

Танкред с удивлением смотрел ему вслед.

– Я думал, что такие люди встречаются только в новеллах Кинка, – сказал он. – Но это живой экземпляр, так сказать, из плоти и крови. Я восхищен.

– Вторая угроза за одни сутки, – заметил Арне. – По-моему, моя популярность падает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю