Текст книги "Созвездие эректуса"
Автор книги: Александр Розов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 46 страниц)
– У меня квартира во Фриско, а в Сан-Диего я был всего один раз, и то транзитом.
– Понятно, а мы там позапрошлым летом хорошо оторвались, – полисмен почесал бритый затылок и повернулся к группе родственников покойного, – если я чем-то могу помочь…
Родственники ответили в том смысле, что теперь они как-нибудь сами, и, переложив тело на легкие носилки, понесли его в сторону пирса. Док Джерри тронул медика за плечо и негромко спросил:
– Простите, а мне что делать?
– В смысле? – переспросил тот.
– Ну, вообще…
– Если вам нужны какие-то магические предметы, то лучше спросить у местных, но мне казалось, что обычно говорят lipo без этих вещей, – ответил тот, и вежливо добавил, – но вам, конечно, виднее.
– Наверное, вы правы, – согласился Джерри, искренне надеясь, что «lipo» это что-то вроде leave-taking в относительно свободной форме.
– Тахуна, вас уже зовут, – сообщил полисмен, заметивший знак, поданный с пирса.
Тело лежало в маленькой лодке, на нескольких слоях досок, облитых топливным спиртом. Сверху было много каких-то крупных белых цветов. Лодку прицепили тросом к фаркопу 15-метрового катера, и, малым ходом, отбуксировали на пару миль от берега. Винсмарт, по взглядам окружающих, понял, что сейчас от него ждут «lipo».
– Я слышал, что дедушка Маулева был удивительный человек, – начал Джерри, с трудом подбирая слова, – я слышал, что он умел все, я слышал, что он прожил долгую жизнь, и последние минуты провел в море. Наверное, это что-то значит… Никто не знает, куда мы уходим. 25 веков назад философ Сократ говорил об этом так: умереть значит одно из двух: или перестать быть чем бы то ни было, или же есть какой-то переход, переселение отсюда в другое место, если верить тому, что об этом говорят. Уж если что принимать за верное, так это то, что с человеком хорошим не бывает ничего дурного ни при жизни, ни после смерти, и что боги не перестают заботиться о его делах…
Винсмарту подали мачете, и он перерубил буксировочный трос. Лодка начала медленно расходиться с катером. Одновременно, кто-то зажег феер и тоже подал ему. Док Джерри несильно размахнулся и бросил феер на лодку. Она вспыхнула сразу, сначала голубым спиртовым пламенем, а вслед за тем – ярко-желтым. На катере дали самый малый ход, и двинулись в обратный путь. Вскоре лодка казалась просто маленьким, слегка чадящим язычком огня на поверхности океана. До берега все молчали, а там, на пирсе Винсмарту налили рюмку рисовой водки (которую он выпил вместе со старшими родственниками). Его тепло, хотя и немногословно, поблагодарили и вручили небольшой пластиковый пакет, в который он заглядывать не стал (впоследствие оказалось, что там лежит бутыль той же рисовой водки, большая коробка яванских сигар и очень вкусный домашний пирог с начинкой из кальмара). Полагая свою миссию завершенной, Винсмарт попрощался, и Гереро, без лишних слов завел свой катер.
По дороге на Тероа, его беспокоила мысль о том, справился ли он с нежданно упавшей на него ролью. Гереро, вероятно, понял это как-то по-своему.
– Мне кажется, – как-то нерешительно заметил он, – что вы напрасно переживаете, тахуна Джерри. В Калифорнии ведь тот же самый океан, что и здесь.
– Безусловно, – подтвердил Джерри, – и что из этого следует?
– Значит, ваше lipo здесь такое же сильное, как там, – пояснил Гереро таким тоном, каким обычно напоминают общеизвестные факты вроде «Луна обращается вокруг Земли».
– Да, это я как-то не сообразил, – дипломатично ответил Винсмарт.
…
24 июля. Местная психология эротики. Здоровое высокоразвитое животное.
В одну прекрасную пятницу, после заката, два доктора сидели на террасе второго этажа и пили из мензурок ром двухсотлетней выдержки, подаренный Спарком. Тот нашел где-то на дне ящик рома в трюме старинного корвета. Ром был так себе, но древность придавала ему шарм. Луна медленно катилась по небу, слабый ветерок с океана шелестел листьями, а док Рау рассказывал жутковатую легенду про метную вендетту «chiee».
Между тем, из воды на берег недалеко от пирса выбрались две фигуры. Держась за руки они побежали к небольшой группе псевдопальм в нескольких десятках метров от дома дока Рау. Юноша и девушка, лет примерно пятнадцати, оказались четко видны в ярком лунном свете. На поджарых обнаженных телах блестели капельки воды. Девушка забросила руки на шею юноше, тот обнял ее чуть ниже лопаток, и они слились в долгом поцелуе. Док Рау, невзначай, заметил «красивые дети» и продолжал описывать похождения мстителя, по сравнению с которыми сюжеты Хичкока казались детскими утренниками.
В это время парочка, продолжая целоваться, синхронно опустилась на колени, затем юноша откинулся на спину, а девушка улеглась сверху и негромко рассмеялась. Еще через пару минут они, прошуршав опавшими листьями, перекатились так, что юноша оказался сверху. Послышался громкий вздох, и девушка, подняв ноги, сплела их вокруг пояса юноши. Судя по мягким, медленным и слаженным движениям тел, эти двое занимались любовью не первый, и даже не десятый раз.
Док Рау, чей герой бамбуковым ножом перерезал горло четвертому врагу, чтобы выпить его кровь, снова между делом, поинтересовался «мне показалось, или вас это смущает?». Винсмарт пожал плечами и ответил «да не особенно». Рау кивнул, и герой, закончив все процедуры с четвертым врагом, пустился в погоню за пятым и шестым.
Тут девушке, видимо, надоела поза миссионерского типа, она легонько оттолкнула своего партнера и, перевернувшись, поднялась на колени и ладони. Юноша обнял ее сзади, снова раздался вздох, и последовали уже более резкие движения навстречу друг другу.
Винсмарт налил себе и коллеге еще рома и приготовился слушать, как легендарный мститель выкрутится из ситуации, когда против него на узкой скале оказались сразу три врага, поскольку к пятому и шестому присоединился седьмой, самый сильный и опасный.
На воображаемую панораму битвы накладывался саунд-трек, по которому легко было определить, что парочка приближается к кульминации. Несколько коротких вскриков, два тела рассоединились, юноша лег на спину, раскинув руки, а девушка устроилась рядом, положив голову ему на грудь.
Герой, распоров ножом живот пятого врага, не избежал коварного удара копьем в спину от шестого. Извернувшись, он ухватился за древко копья, и столкнул негодяя в пропасть. Уже теряя силы вместе с кровью, хлещущей из дыры в печени, он снова бросился в битву. Не обращая внимания на второе копье, пронзившее кишки, герой добрался до горла седьмого врага, перегрыз его зубами, разорвал руками вражью грудную клетку, пожрал еще трепещущее сердце, и красиво умер. Его дух, с чувством выполненного долга, улетел на поля счастливой охоты. «Ну, что вы об этом скажете?» спросил док Рау. «Все зависит от точки зрения», заметил Винсмарт, и рассмотрел легенду с трех точек зрения.
В начале он разобрал все материалистически. Несмотря на преувеличения (неизбежные в данном жанре), эта легенда была, все же, значительно реалистичнее, чем сходные образцы европейского эпоса. Доктора немного поспорили о скрытых возможностях организма. Винсмарт ссылался на технические пределы, установленные биофизикой. Рау возражал, говоря, что физика – физикой, а факты – фактами, и ссылался на истории из жизни.
Затем было сказано о структуре мифа. Винсмарт предположил, что в образах семи врагов отражен другой, космогонический миф о происхождении семи дней недели, которые циклически повторяются, и каждому дню соответствует определенный вид деятельности. С этим Рау согласился, вспомнив хорошо известный микронезийский миф о семи небесах, окружающих землю и море, и населенных различными существами.
Как раз на этом этапе анализа мифа, парочка под псевдопальмами решила реализовать скрытые возможности своих организмов. Юноша, оставаясь на спине, помог девушке привстать и перейти в позу «всадница». Она уперлась ладонями ему в грудь и начала совершать волнообразные движения бедрами.
Винсмарт отхлебнул рома и начал излагать третью точку зрения: миф, как носитель знаний. Приемы выслеживания, нападения и применения разных видов оружия имели, конечно, огромное значение для первобытной общины. Заодно нельзя не сказать и о том, что миф, одобряя волевые качества героя, все же, сообщает о его гибели. Следовательно, (заключил Винсмарт) миф учит, что вендетта социально деструктивна. Рау стал спорить по последнему пункту, ссылаясь на то, что посмертная судьба героя с мифологической точки зрения является образцовым финалом достойной жизни мужчины.
Парочка, тем временем, как раз выдала достойный финал. Юноша почти что встал на гимнастический мостик, так что, казалось, будто девушка действительно всадница, бешено скачущая на каком-то фантастическом животном, выгнувшем спину в галопе.
Последующий вскрик, почти синхронный у обоих партнеров, док Рау охарактеризовал, как слегка недоисполненное верхнее «до». Он напомнил из занимательной физики, что оперным певцам удается разбивать голосом бокалы за счет акустического резонанса, и добавил: «впрочем, так можно разбить классический фужер, но не наши мензурки».
Юношу и девушку эти вопросы вряд ли волновали (кто же в пятницу вечером думает о физике, ведь до школы еще целых два дня). Они полежали несколько минут на листьях, тихо мурлыкая что-то друг другу, потом вскочили, побежали к берегу, не останавливаясь, влетели в воду. Через минуту молодые люди вынырнули в полусотне метров от берега и поплыли к небольшой лодке-проа, стоящей посреди лагуны.
– Понятно, – заключил док Рау, – они морских подушек ловят.
– Кого? – переспросил Винсмарт.
– Это ядовитые иглокожие, наподобие морских звезд и голотурий, – пояснил Рау, – На них ставят донные ловушки, а часа через два вытаскивают. За ночь можно поймать десяток морских подушек, это верных полтораста фунтов заработка. Они применяются в народной медицине, их яд содержит высокоактивные гликозиды, я потом покажу в справочнике.
– Любопытно. А то, что мы видели – это технологический перерыв?
– Можно сказать и так. Это ведь подростки. Не будут же они два часа играть в шахматы.
– Не в шахматы, конечно, – согласился док Джерри, – но так относиться к сексу, тем более, в школьном возрасте, когда формируется психика… По-моему это неправильно.
– А как, по-вашему, правильно?
– Ну, знаете, это не так просто сформулировать.
– А вы попробуйте, – предложил Рау, – Я как раз пока кофе сварю.
Он отправился на кухню, а Винсмарт глубоко задумался и даже закурил сигару (курил он крайне редко). В европейской психологии считается, что подростки не готовы к сексу по целому ряду причин: они не способны связать секс с любовью, не видят в сексе ничего, кроме физиологического акта, не привыкли думать о чувствах партнера, не оценивают эмоциональные травмы, которые могут причинить, и далее еще множество разных «не».
Эти аргументы обладали общим дефектом: они ссылались на проблемы, характерные как для подростков, так и для взрослых (в т. ч. и для психологов, придумавших все эти «не»). О чем говорить, если у супружеских пар в США половой акт длится в среднем 10 минут, 27 процентов женщин никогда не получали от этого оргазм, а 24 процента подвергаются насилию со стороны своих мужей? Парочка юных ловцов морских подушек на этом фоне смотрелась идеалом, до которого средней американской семье, как до Луны ползком.
Появился док Рау, с кофейником и сахарницей в одной руке и двумя полупрозрачными фарфоровыми чашечками в другой.
– К чему вы пришли, коллега? – поинтересовался он.
– В общих чертах, – начал док Джерри, на ходу сочиняя продолжение фразы, – половой акт у человека не то, что у кошек, например. Он не сводится к технике достижения оргазма.
– У кошек он тоже к этому не сводится, – заметил Рау, наливая кофе.
– Я имел в виду культурную компоненту секса.
– В смысле, кровать и постельное белье?
– Нет, в смысле некоторой тайны, если угодно. Того, что касается только двоих и скрыто от посторонних глаз. Иначе остается только механика и нейрофизиология. Это слишком просто, чтобы быть по-настоящему человеческим чувством.
– Да вы поэт, коллега.
– И кстати о поэзии, – добавил Джерри, – мне сложно представить, что этот мальчик читает своей избраннице стихи…
– … Поет серенады под балконом, – подхватил док Рау, – и терзается сомнениями: любит или не любит, плюнет или поцелует.
Винсмарт согласно кивнул.
– Примерно так. Человеку нужна неопределенность. Если первый поцелуй автоматически переходит в первый коитус, то теряется романтика человеческих чувств и остается только биологический акт, пусть красивый, нежный, но не человеческий. Остаются два молодых, здоровых, высокоразвитых животных, следующих инстинкту продолжения рода.
– Скажите, коллега, вы действительно считаете сексуальные неврозы необходимой частью человеческих отношений между полами? – невинно поинтересовался док Рау.
– Почему такой странный вопрос?
– Потому, что вы, по неведомой мне причине, окружили половой акт сплошным кольцом условностей, которые, при всем кажущемся разнообразии, сводятся к одному: биология секса должна восприниматься человеком, как нечто постыдное и запретное. А из этого и возникают все сексуальные неврозы. Если здоровое высокоразвитое животное принимает запрет, то становится нездоровым из-за отсутствия разрядки. Оно может демонстративно нарушать запрет, но тогда оно тоже становится нездоровым вследствие перманентного конфликта с сородичами. Если оно будет тайно нарушать запрет, то тогда оно, опять же, станет нездоровым из-за постоянного страха быть пойманным на этом нарушении. Закономерный результат: 100 процентов жителей западных стран страдают неврозами.
Завершив этот монолог, док Рау налил в чашечки кофе и уселся в кресло, приняв одну из своих самых выразительных поз, означавшую: «то, что я сказал, совершенно очевидно, но если оппонент, все-таки, хочет с этим спорить, я терпеливо его выслушаю».
– В хорошее же дерьмо вы меня окунули, – пробурчал Винсмарт.
– Я лишь указал слабые места в вашей позиции, как это принято между коллегами.
– Ладно, предположим, я кругом неправ, а какой вывод? Секс где угодно, как угодно, с кем угодно, и к черту все условности, поскольку что естественно, то не безобразно?
– Я говорил об этом во втором пункте, – заметил Рау, – Демонстративное «долой запреты!» имеет смысл в ситуации, когда запреты есть. Но зачем это, если запретов нет? Здоровые высокоразвитые животные не стремятся кому-то доказать свою раскованность, а играют в увлекательные игры, базирующиеся на инстинкте продолжения рода.
– Увлекательные игры и только? – спросил Джерри, – Не слишком ли это примитивно?
– Наоборот, игры это самая сложная форма человеческого поведения. Разве нет?
– В широком смысле, да, но эротические игры это аналог брачных танцев насекомых, они чисто инстинктивны.
– Ну что вы, – док Рау улыбнулся, – Разве камасутру написали насекомые? Кстати, вы не слышали меганезийскую любовную лирику, я имею в виду, песни? По глазам вижу, не слышали. Сейчас я поставлю что-нибудь, где побольше доля английского. Вы не против?
– Ничуть. Я люблю музыку, если только это не военные марши, не псалмы и не hard metal.
…
2 августа. Семейный колорит Тероа. Как рождаются аборигены.
В это субботнее утро звонок на мобильник застал дока Рау во время завтрака в компании дока Винсмарта. Великий тахуна ответил что-то односложное, а затем сообщил коллеге:
– Уфале, дочка Киако Пиакари рожает. Я пойду, проконтролирую. Как вы смотрите на то, чтобы пойти со мной? Вам, я полагаю, это будет интересно посмотреть.
– Вообще-то от меня будет мало пользы, – заметил Джерри, – В акушерском деле я ноль без палочки, так что вряд ли смогу помочь чем-то, кроме «подай-принеси».
– Я же не сказал «помочь», я сказал «посмотреть».
– Гм… А это не будет бестактным?
– С чего бы? – удивился Рау, взвешивая в руке свой докторский чемоданчик. Когда они вышли из дома, он махнул рукой в сторону одного из крытых пирсов и пояснил:
– Это хозяйство ее приятеля, Оохаре Каано, который держит мастерскую. Вы, наверное, ее видели. Толковый парень, и пирс у него хорошо оборудован. Водопровод, кухня, душевая кабинка, панорамный TV, и прочие полезные вещи. Все, что нужно для родов.
– Эта девушка намерена рожать на пирсе? – изумился Джерри.
– Ну, да. Самое удобное место, – ответил Рау, и добавил, – Я не вполне одобряю эту моду рожать на первом курсе колледжа, а то и в школе. По-моему, надо критичее относиться к тому, что написано в учебнике биологии.
– В учебнике? – переспросил Винсмарт, на ходу закуривая сигару (что он делал, только если сильно нервничал).
– Да, в учебнике. Там в разделе «эволюция человека» есть не вполне проверенная теория оптимальной социализации. Разница 7 лет между половым и экономическим взрослением, объяснена биосоциальной эволюцией: мол, первого ребенка лучше заводить, как можно раньше, и спихивать старшему поколению. Молодежь в восторге, а старшие поставлены перед фактом: вот вам потомство, возитесь, а у нас есть более интересные занятия.
– Говорят же: первый ребенок это последняя кукла, – заметил док Джерри.
Великий тахуна задумчиво кивнул.
– Так заявила 4 года назад моя старшая дочь. Она месяцами пропадает в экспедициях, а ее ребенком занимаются все старшие родичи. Моя первая жена, ее брат, я, моя кузина, и так далее. Все в точности по учебнику. Я двумя руками за то, чтобы моя внучка иногда жила у меня, она замечательная, но мама могла бы уделять ребенку несколько больше времени.
– А папа? – спросил док Джерри.
– Если вы про биологического папу, то с ним она быстро рассталась. А молодой человек, с которым она сейчас, является ее партнером по экспедициям. Они с ним и сошлись на этой почве… Ну, а что у нас тут происходит?
Последняя реплика Рау относились к происходящему на пирсе, до которого они дошли за разговором. А там играла музыка в стиле фольк-техно. По TV шел ночной концерт «Notte sigilli» на острове Хатохобеи, где сейчас было около 4 утра, самое разгульное время для любителей отрываться по ночам. На большом экране, подвешенном под навесом пирса, сверкали вспышки лазеров и мелькали фигуры, одетые в flash-fishnet – крупноячеистые сетки из блестящих металлизированных шнуров.
– Вы уверены, что мы пришли туда, куда надо? – поинтересовался Винсмарт.
– Конечно, – ответил Рау, – видите, виновница принимает водные процедуры.
Рядом с пирсом плавали трое: Киако, Оохаре и собственно Уфале. На самом краю пирса, сидели две пожилые женщины-утафоа и о чем-то с ними болтали, с трудом перекрикивая музыку. Чуть поодаль устроились двое мужчин: Тананео, муж Киако, и Хинаои Пиакари, мэр Тероа. Они пили кофе и играли в шахматы.
– Э… Гм… – выдавил из себя док Джерри, глядя на Уфале (она как раз перевернулась на спину, так что стало отлично видно ее круглое, как воздушный шар, брюшко).
– Вы чем-то удивлены, коллега? – спросил великий тахуна.
– Как вам сказать. Я читал статьи про роды в воде, но представлял это как-то иначе.
– Здешние женщины не очень доверяют этим новшествам, – сообщил Рау, – так что рожать она будет на пирсе, вон там (он махнул рукой в сторону толстого поролонового коврика, расстеленного рядом с двумя надувными креслами), но до этого еще часа два, если мне не изменяет интуиция. Так что, давайте пока составим компанию этим двум джентльменам. Надеюсь, в их кофейнике еще что-нибудь осталось.
Они прошли по пирсу, обмениваясь приветствиями с присутствующими, и уселись рядом с шахматистами. Рау посмотрел на позицию на доске, и сообщил свое мнение:
– Тананео, по-моему, тебе пора сдаваться.
– Я ему то же самое говорю, – проинформировал Хинаои
– Не давите на меня, – буркнул тот, сосредоточенно вцепившись обеими руками в густую шевелюру (видимо, это помогало ему думать).
Винсмарт вежливо кашлянул и сказал:
– Коллега, вам не кажется, что этот коврик маловат? Девушка на нем не поместится.
– В смысле? – спросил Рау.
– В смысле, она ростом больше пяти футов, а коврик всего фута три с половиной. Как она на него ляжет?
– А зачем бы она стала ложиться? – удивился Хинаои.
– Я, кажется, понял, о чем говорит уважаемый доктор Джерри, – сообщил Рау, – Будь тут обычный европейский или североамериканский врач, он вообще мог бы получть заикание на нервной почве. Ведь его учили, что рожать надо в больничной палате, лежа на койке, а женщину перед родами и в процессе родов следует подвергать ряду довольно неприятных процедур парамедицинского характера.
– Это ты так шутишь? – предположил Тананео.
– Конечно, он шутит, – ответил ему мэр, и добавил: – Давай, ходи уже.
– Я не шучу, – возразил великий тахуна, – коллега Джерри не даст соврать.
– В общем, в какой-то степени, это действительно так, – подтвердил Винсмарт.
Тананео, наконец, двинул одну из фигур, затем отхлебнул кофе и покачал головой:
– С ума сойти. Я читал такое в одной европейской книжке, но думал, что это, так сказать, художественное преувеличение. Писатели-юро всегда все преувеличивают.
– Официальная европейская медицина произошла от шарлатанства монахов, – пояснил Рау, – В средние века католическая церковь стремилась вытеснить народную медицину, «sorcer», которая считалась ритуальным, религиозным преступлением.
– Почему? – удивился Хинаои.
– Это запутанная история вражды европейского христианства с естественными обычаями, в ходе которой римская церковь ввела табу на все естественное, особенно в сексе. Секс объявлялся порочным делом, а проблемы при родах – наказанием духов за это дело.
– Ты что-то путаешь, док Рау, – возразил Тананео, – я сам католик и…
– Ты католик народной океанийской церкви, а я говорю про европейскую.
– Европейская, это та, в которой все такое длинное, бредовое, на испорченной латыни?
Великий тахуна кивнул.
– Верно. Эта испорченная латынь до сих пор осталась базовым языком для официальной европейской и североамериканской медицины. Из-за языкового барьера, затруднена связь с наукой, и консервируются средневековые нелепости. Не удивительно, что эта медицина, даже в эпоху НТР, в значительной мере осталась шарлатанством. Она убеждает женщину, что беременность и роды это болезнь, и специально делает их болезненными и опасными. Это приносит большие дополнительные доходы медицинской касте. Нагнетание страхов вокруг родов, секса, еды, сна и всего, что делают люди, это маркетинговая стратегия такой медицины. Один польский юро, Кшиштоф Занусси пошутил, что жизнь – это смертельная болезнь, передающаяся половым путем. Есть и тонкое управление ужасом по заказу. Так, концерны-производители эрзац-масла в XX веке заплатили огромные деньги медицинской касте за то, что те объявили натуральное сливочное масло смертельно-опасным…
– Док Рау! – раздался возмущенный женский голос, – Прекратите рассказывать про всякие кошмары! Ты, Таненео, тоже хорош! Что, других тем для разговора нет?
Киако Пиакари стояла над ними, как живое воплощение Кихевахинэ, хозяйки демонов: ноги чуть врозь, как в борцовской стойке, кулаки уперты в широкие бедра, по черной, гладкой коже скатываются блестящие капельки воды.
– А ты очень красивая, когда сердишься, – сообщил Тананео, поднимаясь во весь рост и с удовольстивием потягиваясь.
– А когда я не сержусь, то не очень? – спросила она, – И вообще, не заговаривай мне зубы.
– Ты всегда красивая, – уточнил он и, протянув руку, провел ладонью по ее груди и слегка выпуклому животу.
– Нашел время, – буркнула она, (впрочем, уже не слишком сердито) и, звонко хлопнув его по спине, добавила, – помог бы лучше Оохаре, а то мало ли.
Видимо, Уфале надоело торчать в воде, и в данный момент, Оохаре поднимался на пирс по небольшой лесенке, держа свою подругу на руках. Судя по всему, это не требовало от него особых усилий, так что в помощи он не нуждался. Тананео просто побыл рядом, пока Уфале не была успешно поставлена на ноги.
– Ну, меня и колбасит – сообщила девушка, – просто брр. Мама, это так и должно быть? Aloha, док Рау. Hi, док Джерри, как мило, что вы оба пришли. Я ни от чего такого вас не оторвала? (Она, между, делом глянула на доску). Папа, тебе не кажется, что ты просрал? Слушайте, народ, а почему «sigilli» гонят такой отстой? Чем они обкурились на этом Хатохобеи? Слушайте, у нас тут нет сока манго с яблоком? Брр, как колбасит. (Она уселась в кресло). Мама, ты так и не сказала, это нормально, или нет?
Киако хлопнула себя ладонями по бедрам:
– Как я тебе отвечу? Ты же трещишь, как древесная лягушка. О, Мауи и Пеле, держащие мир, как хорошо, что у тебя будет мальчик, а не девочка. Две таких балоболки в доме, это было бы выше моих сил.
– Мама, ты уверена, что часто видишь меня дома?
– Я уверена, что ситуация изменилась. Только не говори, что вы с ним (она кивнула на Оохаре) сами будете возиться с младенцем, я тебе не поверю. Вы же балбесы!
– Что ты обзываешься, мама? Я тебе задала вопрос, а ты обзываешься. Между прочим, я рожаю, мне нужны положительные эмоции. Это в любой книжке написано. Брр! Меня колбасит, «sigilli» гонят фуфло, и нет моего любимого сока. Папа, дай мобильник.
Тананео молча вытащил из кармана шортов трубку и протянул ей. Она ткунула пару раз в панель, дождалась ответа и затараторила:
– Hola, Ралито, ты проснулся? Слушай, я тут, по ходу, рожаю… Да, блин, именно сейчас. Ты не надорвешься притащить мне сока, манго с яблоком? Мы тут у Оохаре, на пирсе… Тогда добеги до Джимбо… Ну, так открой, ты же знаешь, где ключи от лавки. Возьми 4 литра, оставь там 5 фунтов… Нет, блин, не лопну… Не будь говном, я не каждый день рожаю. Брр! Знаешь, как меня колбасит?… ОК! Ралито, ты самый-самый лучший братик на свете… (Она вернула Таненео мобильник). Спасибо, папа… Что-то меня ломает так сидеть. Мама, это нормально, или нет?
– Ты столько наболтала, что я не знаю, на который вопрос отвечать, – заметила Киако.
– В смысле, нормально, что меня ломает сидеть? – спросила та.
– Нормально. Просто встань и подвигайся.
Уфале кивнула и протянула обе руки Оохаре. Он осторожно вытянул ее из кресла, затем приобнял за бывшую (и будущую) талию и прошел прогуливать ее туда-сюда.
Где-то после четвертого повторения этой прогулки, док Рау заявил, что надо, на всякий случай, произвести «контрольный осмотр». Следующие несколько минут окрестности оглашались хихиканьем, визгом и возмущенными воплями: «Блин! Не щекотите меня!».
Итогами осмотра Рау был удовлетворен. На всякий случай, он рекомендовал девушке выполнить несколько легких упражнений ушу, ободряюще шлепнул ее по круглой попке, и снова уселся наблюдать за развитием шахматной партии Хинаои – Тананео.
Еще минут через десять к пирсу прибежал шустрый мальчишка лет 6–7, со здоровенным пластиковым пакетом.
– Привет всем. Ну, чего, она уже родила?
Уфале, с помощью Оохаре делавшая предписанную физзарядку, тут же отреагировала:
– Ага, щас. Родить это тебе не на пальму за кокосом слазать.
Ралито подошел к ним, солидно пожал руку Оохаре, вручил ему пакет и, окинув сестру критическим взглядом, спросил:
– Чего, правда, так колбасит?
– А то ж, – ответила она.
Оохаре уже вскрыл одну упаковку сока и, наполнив стаканчик, протянул ей. Уфале, чуть ли не залпом выхлебала его, и жестом попросила повторить. Сделала глоток и сказала:
– Классно! Вот чего мне не хватало. Спасибо, Ралито.
– Нет проблем! – сказал мальчишка, – Я возьму у тебя кое-какую фигню до вечера, ага?
Не дождавшись ответа, он побежал в дом Оохаре и через короткое время вышел оттуда, держа в одной руке маску и ласты, а в другой легкое подводное ружье.
– Эй, алло, – возмутилась Уфале, – Ты куда тащишь мой добряк?
– Тебе сегодня по-любому не до того, – ответил Ралито.
– Да пусть берет, – вмешался Оохаре, – подумаешь, большое дело.
– Ага, а он опять гарпун потеряет.
– Не потеряю, – возразил мальчишка, – В прошлый раз было стечение обстоятельств.
– А в позапрошлый? – спросила она.
– В позапрошлый с непривычки так получилось.
– Ладно, но смотри у меня.
Тут на их диалог обратил внимание Тананео.
– Куда это ты собрался, Ралито?
– К рыжей скале, па. Попробую стрельнуть веббонга, их там во! – мальчик провел ладонью на уровне подбородка.
– Во? А ты не забыл, что у тебя с девяти до полудня online-school?
– Все ОК, па. Я уже туда отмейлил, что сестра рожает. Типа, обстоятельства.
– Значит, тебе пришлют задания на дом, – сказал Тананео, – Надеюсь, вечером ты сам, без напоминаний, их сделаешь?
– Я буду работать над этим! – выпалил мальчишка и умчался в направлении центрального изгиба лагуны, только пятки сверкнули.
Тананео покачал головой, повернулся к Оохаре и объявил:
– Я знаю, кто будет следить за учебой этого маленького лентяя.
– Ты хочешь сказать, что это буду я? – подозрительно спросил тот.
– Ты, Уфале, или оба вместе, меня не волнует. Мы будем заниматься вашим потомством, а вы – нашим. Это справедливо. Впрочем, если вы хотите наоборот…
– Брр, – перебила девушка, – Может, обсудим это вечером? Оохаре, помоги мне плюхнуться в воду, что-то меня уже запарил сухопутный образ жизни.
– Вечером ты будешь спать, – сказала Киако.
– Ну, значит, обсудите без меня, – ответила Уфале, сползая с пирса. Оохаре, который уже успел спрыгнуть в воду, аккуратно поддерживал ее за подмышки.
Хинаои сделал завершающий ход ладьей и триумфально, как о победе у мыса Трафальгар сообщил:
– Мат!
– Я так и знала, – отозвалась Уфале и, оттолкнувшись ногой от пирса, медленно проплыла на спине десяток метров. Оохаре плыл рядом на боку. Казалось, его тело скользит в воде само собой.
– Вы там не очень-то увлекайтесь, – предупредил Тананео, и предложил мэру, – Еще одну партию?
Док Рау тронул Винсмарта за плечо:
– Пойдем на берег, коллега, выкурим по сигаре. Интуиция мне подсказывает, что потом я уже не успею.
Вскоре док Джерри убедился, что интуиция великого тахуна была на высоте. Почти сразу после их возвращения, Уфале, неожиданно-тихим и напряженным голосом заявила:
– Вытаскивайте меня по-быстрому. Так плющит, что, блин…
Все, включая пожилых тетушек-утафоа, пришли в быстрое слаженное движение. Док Рау успел бросить коллеге:
– Нормальный процесс. Можете подойти, посмотреть.
Винсмарт предпочел оставаться на приличной дистанции и не слишком приглядываться к происходящему. Ему было слегка не по себе от этого «нормального процесса». Вообще-то он ожидал длительных криков и прочего в том же роде, но ничего подобного не было. Прошло еще полчаса, в течение которых Уфале, часто дыша, выбирала наиболее удобное для себя положение на коврике (под ободряющие реплики и периодические ненавязчивые советы окружающих). В конце концов, она устроилась на корточках, благо вокруг было, за что (вернее, за кого) держаться. Дальше все произошло очень быстро. Уфале с сильным напряжением выдохнула несколько раз, как будто поднимая тяжелый груз, док Рау громко сказал «все идет отлично!», а затем послышался звук совершенно иной тональности. Док Джерри не сразу сообразил, что это крик младенца.







