Текст книги "Хронос и Деймос (СИ)"
Автор книги: TsissiBlack
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 45 страниц)
Глава 67
Копенгаген удивительно неприветлив практически в любое время года. Серое, будто мутное небо, готовое вот-вот разродиться тусклым холодным ледяным крошевом, вечно штормящий пролив Эресунн, свинцовые воды которого наводили на мысли о суициде. Деймос отвернулся от панорамного окна и уселся в кресло. Англия тоже не отличалась приветливым климатом, но только в Дании он чувствовал себя по-настоящему на севере. Особенно зимой, когда с моря дул пронизывающий ветер, нагоняя беспросветную тоску.
Северус отправился регистрироваться, оставив его в шикарном номере специально забронированного магического отеля. Нестерпимо хотелось напиться. Побывав в Дании на многочисленных международных сборах авроров Европы, Деймос знал толк в местном алкоголе, но супруг явно ждал от него совершенно другого.
Вздохнув, он поднялся и еще раз обошел номер, проверяя на наличие следящих заклинаний и прочих неприятных сюрпризов, нейтрализовал слабенькое подслушивающее в спальне, заделал прорехи в заглушающем, оплел кровать чарами конфиденциальности, заказал обед, посмотрел на часы и снова уселся у камина.
Сколько Северуса ни жди, появляется он все равно неожиданно и практически бесшумно. Вот и сейчас, стоило Деймосу всерьез задуматься о том, чтобы отправиться на его поиски, как дверь неслышно отворилась, и довольный Снейп скользнул в соседнее кресло (то, что супруг доволен, Блэк скорее угадал, чем понял по его невозмутимому лицу).
– Ну что?
– Мое выступление завтра во второй половине дня, сразу после перерыва.
– Это хорошо?
Северус посмотрел на него с жалостью, которую всегда испытывал к недалеким.
– Это – хорошо, Дейм. Все уже прибудут, но в их головах еще не успеет образоваться каша из предыдущих докладов. Тем более, после обеда публика настроена более благожелательно.
– Ты будто за премию сражаешься.
– Определенный шанс получить грант на дальнейшие исследования есть, хотя я и не ставлю перед собой такую цель. Но, согласись, прогресс ради прогресса…
– Соглашусь. Пойдем, пообедаем, а потом ты покажешь мне, где можно раздобыть либретто к этой вашей опере котлов и черпаков.
Северус изогнул бровь, но поднялся.
– Программа, Блэк. Это называется программа конференции, и получить ее можно у специальных информационных стендов. Советую, впрочем, ничего лишнего не говорить.
– Я отрепетировал улыбку Греты, – хмыкнул Деймос. – Показать?
Не дожидаясь ответа, он лучезарно оскалился, напомнив Северусу голодного льва, и спросил сквозь зубы:
– Ну как?
– Устрашающе, – честно признался Снейп. – Впрочем, ты мальчик взрослый, а моей репутации уже ничто не в силах навредить, так что пойдем, пообедаем. Мантию только надень, будь добр. Зельевары – самая консервативная категория граждан мирового магического сообщества. Некоторые до сих пор используют посох вместо палочки и носят широкополые остроконечные шляпы.
– А это правда, что в старину мальчиков-учеников оскопляли, потому что считалось, что для работы с зельями необходимо соблюдать чистоту?
Северус тихо фыркнул и поправил загнувшийся ворот его мантии.
– Правда. Веке, эдак, в девятом.
– И что, бурная сексуальная жизнь никак не влияет на качество зелий?
– Как и полное ее отсутствие. Разве что, имея под боком такую Грету, – он погладил мужа по гладко выбритой щеке, – остается гораздо меньше времени для изысканий. Находятся более приятные занятия.
– Покажешь после обеда, какие именно?
– Я хотел повторить некоторые тезисы…
Деймос поймал губами кончик его пальца и поднял брови.
– Впрочем, я готовился к конференции полтора года, – сменил мнение Северус, – речь знаю наизусть. Думаю, найду для тебя пару часов.
– Заметано. Сейчас главное – хорошо поесть. Северная кухня богата рыбными блюдами. Может, устриц закажем?
Супруги покинули номер, тихо переговариваясь. Деймос, надежно укрытый чарами гламура, обнимал мужа за талию, радуясь, что хотя бы в чужой стране, где его никто не знает, он может появиться с Северусом вот так, в качестве официального спутника, быть рядом, не отдергивая руку каждый раз, как кто-то появлялся в поле зрения, не пожирая глазами и не следя за тем, чтобы выражение лица не было слишком мечтательным.
– Господин Снейп? Прошу сюда, – метрдотель был предупредителен и вежлив, показывая дорогу к столику, забронированному за их номером. – Присаживайтесь. Блюдо дня…
– Мы уже заказали, – перебил его Деймос. – Проверьте.
Метрдотель вопросительно посмотрел на Северуса, дождался кивка, а потом щелчком пальцев подозвал официанта.
Тот принялся что-то вежливо втолковывать Снейпу, а Деймос от удивления быстро перешел к раздражению. Северус, заметив его состояние, пресек все попытки персонала навязать ему изменение заказа. И что, что к стейку было заказано белое вино?
– Принесите нам то, что заказано, – не терпящим возражения тоном произнес он. – Добавьте еще устриц для моего спутника и свой фирменный десерт с кофе. Последний сделайте покрепче и без молока.
Официант поклонился и исчез, а Северус перевел взгляд на мужа.
– Как тебе в роли красивого дополнения к гениальному ученому?
– Переживу. А вот переживет ли персонал, если принесет к мясу красное сухое, которое я терпеть не могу – самому интересно.
– Не принесут, – усмехнулся Северус. – Я же подтвердил заказ, так что все в порядке.
– Хамство.
– Два года назад одна милая девочка, которая сопровождала почтенного Главу гильдии магов ЮАР (у них нет деления по специальностям), заказала Шато д'Икем, сто тысяч за бутылку. Скандал был знатный, с тех пор заказ сопровождающего всегда подтверждается участником Конгресса, на чье имя заказан номер. Не впадай в ярость. Такие красивые партнеры обычно обходятся недешево, а я никогда не слыл обеспеченным человеком. Пассито ди Пантелерия, что ты заказал, мало того, что сладкое и не подходит к мясу, но и стоит недешево. Все логично.
– Я похож на жиголо?
Северус окинул его задумчивым взглядом и слегка приподнял уголки губ.
– Не думаю. Просто я не выгляжу человеком, способным без привлечения финансов заинтересовать такого, как ты.
Деймос взял его руку в свои и поцеловал.
– Много они понимают, эти датчане.
Северус улыбнулся уже по-настоящему и не отнял руки.
– Ну, по крайней мере, со стороны все слишком очевидно, – помолчав, заметил он.
– Я похож на восемнадцатилетнего хастлера, выкупленного тобой из борделя?
Северус фыркнул и не ответил, позволив подлетевшему официанту подать закуски и налить выбранное Деймосом вино в бокалы.
– Ты похож на красивого молодого мужчину, непонятно, за какие такие заслуги обратившего свое внимание на ученого сухаря, который раньше обеды просиживал в одиночестве, уткнувшись в свои записи, не замечая, что глотает. Согласись, столь резкая смена привычного амплуа настораживает.
– Хорошо, что никто не видит в тебе ни скрытого огня, ни страстности, ни харизмы. Вся эта скрытая энергия, которую ты подавляешь… Все достается мне одному.
Северус красноречиво поднял бровь и принялся за салат. Спорить с Деймосом он не любил, хотя часто бывал с ним не согласен. Оставалось надеяться, что по прошествии длительного времени, которое он надеялся провести с ним в будущем, Блэк не поменяет своего мнения.
***
Экскурсия по городу, запланированная организаторами конгресса, прошла презабавно. Взять хотя бы тот факт, что сорокалетний Северус считался среди мастеров едва ли не мальчиком, а большая часть почетных членов Гильдии разменяли вторую сотню лет. И хотя эликсиры позволяли им выглядеть не старше шестидесяти, заводить молодых содержанок, сохранять трезвость мыслей и ясность ума, все равно возраст сказывался на интересе к жизни.
– Северус! – жизнерадостно махнул Снейпу сухонький маг в подбитом серебристым мехом плаще и лихо заломленной на затылок меховой же шапке. – Рад видеть тебя очень в здравии добром, – продолжил он с чудным акцентом, забавно меняя порядок слов. – Сюда садись. Мальчика своего напротив пристрой.
«Мальчик» Деймос послушно пристроился напротив супруга на узком диване и оскалился, демонстрируя отрепетированную улыбку. Северус опустился в резное кресло, и странный поезд, помесь маггловского наземного метро и Ночного рыцаря, плавно тронулся показывать гостям негостеприимные просторы Дании. О чем-то рассказывал гид, но никто, похоже, его не слушал – в вагоне стоял гул, все радовались встрече и обменивались новостями.
– Знакомься, Дейм, это Виктор Павел Остраков, член Гильдии зельеваров России. Виктор Павел, это Деймос, мой партнер.
– Не Павел, Северус, а Павлович, за двадцать лет так и не запомнил! – возмутился русский, поглаживая длинную бороду и сверкая удивительно юными глазами. Оптимизма ему было явно не занимать. – Повезло тебе, Деймос, – продолжил он, хитро прищурившись. – Север настоящее сокровище.
– Спасибо. Я знаю, Виктор Павлович.
– Север, береги своего мальчика от Лукреции, жопой чую – задумала баба что-то.
Деймос посмотрел на красивую загорелую даму в ярко-красной мантии и с удивлением узнал в ней леди Забини, мать Блейза. Он часто встречал ее на приемах, и сейчас был очень рад, что воспользовался гламуром.
Северус же хмыкнул и уставился в окно. Остраков еще несколько мгновений гипнотизировал его, а потом вдруг захрапел, убаюканный тихим ходом магического экскурсионного поезда.
***
Его разглядывали. Нет, не так. Их с Северусом изучали, как новый состав с неизвестными свойствами, попавший к маниакальным ученым. Снейпу удавалось это игнорировать, а Деймос, родившись Гарри Поттером, вообще не обращал внимания ни на кого, кроме мужа.
А после ужина у него закружилась голова.
Сначала почти незаметно, будто окружающий его мир, наполненный тихой музыкой, светом свечей и ароматами изысканной кухни, расплылся вдруг, на мгновение став нечетким, а потом обернулся вокруг своей оси, как во время легкого, веселого опьянения, бывающего только от шампанского.
Деймос помотал головой и отставил бокал. Похоже, ему хватит, хотя выпил он всего ничего – два бокала любимого Пассито ди Пантелерия и съел блюдо креветок.
Потом головокружение накатило с новой силой, как океанский вал, заставляя терять контроль над телом, вестибулярный аппарат подводил, и он тяжело опустился на ближайший диван. С вечерним фуршетом явно было что-то не так. Северус, как назло, увлекся беседой с каким-то древним столпом науки, совершенно забыв обо всем остальном. Он увлеченно жестикулировал, что было ему совершенно несвойственно, спор, видимо, был в самом разгаре.
Переждав слабость, Деймос попытался подняться, чтобы уйти в номер и там капнуть своей крови на интересный камешек, подаренный ему Северусом на день рождения. Занятный минерал, стоивший новейшей лаборатории, который различал несколько сотен посторонних веществ, попавших в кровь.
Мир качнулся снова, и Деймос, уже вышедший в полутемный холл, прислонился к стене, проклиная свою беспечность – рядом с мужем у него иногда отключались мозги. Особенно ярко это проявилось после победы, когда исчезла постоянная угроза его жизни. Перед глазами все расплывалось, непонятные мысли полезли в голову, но воспринимались отстраненно, как звуки радио из колдоприемника. Очень не хотелось звать Северуса, но, похоже, без его помощи до номера не добраться. Выставить себя набравшимся обиженным любовником, которому предпочли науку, хотелось еще меньше.
– Скучаете? – раздался откуда-то из темноты голос, больно царапнувший по нервам, хотя, по трезвом размышлении, ничего особенного в нем не было.
– Со мной все в порядке, – прохрипел Деймос, пытаясь отлепиться от стены.
В темноте хмыкнули и, кажется, удивились.
– Странная реакция…
– Деймос, – раздался от двери, ведущей в освещенный зал, раздраженный голос Северуса. – Дейм?
Темнота опустела, а Блэк нашел в себе силы сжать кольцо, давая понять супругу, что нуждается в нем. Северус оказался рядом, и мир окончательно растворился в темноте.
***
Очнулся Блэк под утро. На тумбочке у оплетенной его чарами кровати стояла целая батарея пузырьков. Чудо-камень приобрел красный цвет, что говорило о приворотном. Северуса нигде не было.
Призвав палочку, оказавшуюся в горе одежды, сброшенной прямо на пол у кровати, Деймос вызвал своего змея-патронуса.
– Ищи Северуса. Ничего ему не говори, если рядом кто-то есть. Он сам все поймет.
Посланник исчез, и через минуту в спальне появился серый от усталости Снейп.
– Блэк, – тихо выговорил он, опускаясь рядом. – Ты заставил меня… беспокоиться.
– Меня отравили?
– Тебя пытались приворожить, – Северус указал на покрасневший камень, – но смесь слез феникса и яда Василиска, да еще и наша с тобой магическая связь трансформировали амортенцию в яд. Зелье было настроено именно на тебя, и мне пришлось крепко подумать, прежде чем удалось изготовить антидот. Завтра… вернее уже сегодня, мы уезжаем. Сразу, как ты сможешь встать.
– Северус…
– Ни один доклад, даже на конференции с участием Морганы, не стоит твоей жизни.
– Ерунда. Меня еще палкой не добьешь. Ты так долго ждал этого выступления, столько исследований провел. Мы останемся.
– Второго раза твоя печень не выдержит.
– Не будет второго раза. Ты определил, где был яд?
– В вине. Официант в слезах уверял меня, что ничего не подливал, легиллименция заставляет ему верить, поэтому тебе придется вспомнить, кто находился достаточно близко к тебе, пока ты пил вино.
– Три сотни человек, из которых я знаю только Забини, Остракова и тех забавных близняшек из Голландии. Каждый из них перекинулся со мной парой слов.
– Лукреция… вспомни конкретнее все, что с ней связано.
– Аврорат не вмешивай, не забывай, что я тут несколько незаконно.
– Наше сообщество – закрытое, отравления иногда – дело чести, как и поиск противоядия, а потому на кону только твоя жизнь и моя репутация. Посторонних тут нет и не будет.
– Хорошо. Там, в коридоре, где ты меня нашел, я слышал голос. Неизвестный… или неизвестная спросил, скучаю ли я, я ответил, что все в порядке, на что мне заметили «странная реакция» и исчезли.
– Голос узнаешь?
– Не думаю. Он был хрипловатым и совершенно точно мне не знаком. Чем моя реакция отличалась от ожидаемой?
– Чем отравление отличается от страстной влюбленности? – язвительно поинтересовался Северус, приложив ладонь к его лбу. – Лучше спроси, что с тобой бывает так, как ожидается?
– Люблю я тебя вполне осознано и ожидаемо, – улыбнулся Деймос. – Ложись, мы никуда не едем, завтра я куплю все материалы с информационного стенда и прослушаю все доклады, а не только твой, как собирался. Мы найдем злоумышленника, легкомысленно решившего, что какие-то там приворотные зелья смогут сделать его привлекательным, заставив забыть – у меня есть ты.
– В половине докладов ты поймешь едва ли десять процентов слов, а остальные не стоят и выеденного яйца…
– Иди ко мне, завтрак в восемь.
– Есть будешь из специальной посуды, я уже заказал комплект Наследника.
– Чего?
– А еще лорд! – насмешливо отозвался Северус, стягивая с себя мантию. – Комплект посуды, защищенной от ядов. Из них едят все наследники чистокровных родов, у которых есть конкуренты на занятие места главы, во избежание отравления.
– Буду паинькой.
Деймос обнял моментально заснувшего Северуса и мысленно усмехнулся. Он, кажется, вычислил любвеобильного отравителя.
Глава 68
За завтраком Северус внимательно следил за выражением лиц каждого из присутствующих – шпионское прошлое было не у всех, в покер играли единицы, с легиллименцией было знакомо и того меньшее количество непосредственных участников Конгресса, имевших неосторожность вчера стоять слишком близко к Блэку, который значил для Северуса слишком много, чтобы спустить коварному отравителю попытку нанести ему вред.
– Северус, поешь, – Деймос, полностью оправившийся от побочных эффектов приворотного, бодро поглощал завтрак из вычурного серебряного блюда с гербом Блэков. – Не порть людям аппетит своим пристальным взглядом.
– Если бы люди не портили мне мужа, я бы ничего не имел против них, – Северус отпил кофе, предварительно тщательно обнюхав чашку. – Забини слишком весела. МакФерсон отводит взгляд. Стивенсон вообще не явился. Близнецы слишком часто поглядывают на тебя.
– Северус, – Деймос приступил к десерту, похлопав мужа по руке. – Ты не так хорошо знаешь этих людей, чтобы судить о том, насколько их поведение отличается от обычного. К тому же существует такой аспект, как влияние нового лица. То есть меня.
– О, влияние твоего лица, Блэк, поистине волшебно, – язвительно заметил Снейп. – Все время оно, это лицо, норовит фестралу под хвост заглянуть.
– Если исключить мою внешнюю привлекательность из мотивов отравления и учесть, что сто процентов присутствующих видят меня впервые, можно предположить, что дело вовсе не во мне, – Деймос облизал ложку от тирамису и отпил кофе, налитый в серебряный кубок. Когда тебя травят – не до этикета. – Советую вспомнить, кому ты отдавил любимые мозоли.
– Девяноста процентам присутствующих.
– Нет, так не пойдет. Отравление – это напоминание тебе о чем-то. О произошедшем не так давно. Сделавший это знал, что я не умру. О нашей магической связи никто не знает, значит, ты должен был застукать меня в чужой постели. Тебе хотели сделать больно, ткнуть носом во что-то не слишком лицеприятное. Признавайся, чье сердце ты разбил? Чью жену увел? Или кого отверг, да так, что этот некто никак не успокоится?
Северус хмуро осмотрел зал и снова отпил кофе.
– Вспомни голос, – приказал он Блэку через несколько долгих секунд. – Они меня плохо знают, если думают, что я так все оставлю.
– Или слишком хорошо, – усмехнулся Деймос. – Посмотри на браслет Лукреции, кольцо Фердинанда и на чашу Виктора Павловича. Артефакты. Такие мощные, что я их чувствую без специальных приборов, кожей. А теперь подумай, кто знает о том, что я вчера плохо себя чувствовал.
– Почти все, я… был несдержан.
Деймос поперхнулся, но быстро подавил смех, переходящий в кашель. Если даже Северус признает, что вышел из себя, значит, зрелище было не для слабонервных.
– Ставлю на ревнивую женщину или совсем еще юного мальчика, – наконец, озвучил он свои мысли. – Для старика, разменявшего одиннадцатый десяток, совращать того, кто годится ему в праправнуки, чтобы досадить тебе… как-то мелко. Думаю, что если бы во-о-н тот могучий дед-колдун из Мозамбика захотел насолить тебе, я был бы уже мертв. Или лишен души. Или превращен во что-то неодушевленное, чем ты пользуешься каждый день. Котел, черпак… Так думают взрослые мстительные мудаки. Тут же дело амурное, значит, молодое. Относительно, разумеется. Так что загадка довольна проста. Сколько у нас участников конференции моложе шестидесяти?
Северус еще раз обвел взглядом зал, допил кофе и достал из рукава палочку. Публика, окружающая их, ощутимо напряглась – прошлое уважаемого ученого было известно всем без исключения. Но Снейп лишь превратил салфетку в пергамент, а кофейную ложечку в перо и принялся что-то сосредоточенно писать.
– Вот, – протянул он Деймосу короткий список из двадцати имен. – Подчеркнуты те, кого я вчера видел около тебя. В кружок обведены фамилии, с носителями которых я контактировал теснее, чем с остальными.
– Романы? Секс? – профессионализм в Деймосе преобладал над ревностью, и он вел себя так, будто это очередное дело следственного отдела.
– Конечно нет, – недовольно ответил его супруг, поморщившись. – Лукреция неподходящего пола, остальные либо глупы, либо уродливы.
– Не знал, что интеллект имеет в постели хоть какое-то значение, – усмехнулся Блэк.
– Не рассчитывал, что тот, кто женился на Уизли, меня поймет, – сухо отозвался Северус.
– Шах и мат, – Деймос сдержал ухмылку, но Снейп все равно недовольно зыркнул на него. – Кто такой Колин Майксон?
– Ученик Виктора Павла.
– Павловича, – поправил Деймос. – Сколько ему лет?
– Не знаю. Около двадцати-двадцати трех. Три года назад он умолял взять его в ученики, но мне, признаться, было не до этого.
– Шестой курс Поттера. Да уж. Этот… Колин обиделся?
– В нашей среде нет такого понятия. Мастер имеет полное право отказать всем, кого не сочтет достойным. К тому же менять наставника – дурной тон.
– Понял. Я Моуди в свое время пристукнуть хотел, расчленить, прикопать у озера, но уйти из его группы – никогда.
– Коней на переправе не меняют, как говорит Виктор Павел.
– Павлович. Постой, ты специально?
– Склероза у меня пока нет. А если будет, я сварю себе зелье памяти… или закажу у Виктора Павла.
Деймос покрутил головой и снова взялся за список.
– Кто сопровождает Забини?
– Иногда ее сын, ты должен его помнить. В этом году она одна, в магической Сорбонне сейчас сессия.
– У тебя с ним…
– Нет. Он мой бывший ученик.
– Я тоже.
Северус, не мигая, смотрел на него несколько долгих секунд, пока Деймос не сдался:
– Проехали. Нет – так нет. Сойджер?
– Лопух, к тому же его жена из него душу вытрясет за каждый лишний взгляд в запрещенном направлении.
– Майлз Коулбир?
– Не уверен.
– Что?
– Он симпатизировал мне, а я ему.
Деймос придержал магию и взглянул на красивого статного мулата, белозубо улыбающегося официанту, и перевел тяжелый взгляд на мужа.
– Это было двадцать лет назад, ты был недостижимой мечтой. К тому же, до секса так и не дошло.
– Сколько ему лет?
– Мой ровесник, плюс-минус два года.
– Выглядит…
– Не все воевали, годами лишали себя сна и секса, жили в дождливой Англии и переваривали яд Нагини, – резко оборвал его Снейп. – Между нами ничего не было. Я включил Майлза в список только потому, что он… смотрел на тебя вчера. Слишком внимательно и заинтересованно. Не будем сбрасывать со счетов и твою личную привлекательность.
Деймос провел ладонью по лицу, успокаиваясь.
– Прости, – наконец, сказал он, еще раз перечитав свиток. – А Блейз не просился к тебе в ученики?
– Нет… я ясно дал понять всем, кто у меня учился, что терпеть не могу учить. Думаю, ты это заметил.
– Неоднократно. Он не травился при тебе? По твоей вине не попадал в неприятные истории?
– Куда ты клонишь?
– Я пытаюсь выяснить, не было ли у Лукреции Забини, его матери, поводов отомстить тебе.
– За годы учебы всякое случалось, но далеко не все… – Северус замер на полуслове, а потом закончил совсем другим тоном: – Далеко не все выходило за пределы школы.
– Что-то вспомнил?
– Не знаю. Мне нужно подумать.
– Эй, это я здесь аврор!
– Ты здесь – красивое приложение к моему ученому гению, Дейм, так что сделай лицо попроще, оскалься улыбкой этой самой Гретты и идем со мной, до открытия съезда есть еще полчаса, хватит, чтобы поздороваться кое с кем.
***
Они лавировали в расступающейся перед ними толпе, и Деймос краем глаза отмечал выражение облегчения, проскальзывающее на лицах участников Конгресса, появлявшееся, когда выяснялось, что Снейп идет не к ним.
– У тебя здесь, похоже, дурная репутация, – заметил он, обходя очередного выдохнувшего старичка.
– У меня везде такая репутация. Пожалуй, один ты безрассуден настолько, чтобы не опасаться есть со мной за одним столом и злить меня по поводу и без.
– Я никогда тебя не боялся, даже в Хогвартсе. В тридцать глупо начинать, ты не находишь?
Снейп промолчал, стремительно приближаясь к той самой Лукреции, о которой уже не раз говорилось. Деймос внутренне удивился, сам он не считал Забини опасной, и если Северус ничего от него не скрыл, то у красивой харизматичной дамы должны были найтись дела поинтереснее, чем приворот чужих любовников. Ни она, ни Блейз никогда не лезли не в свое дело, но всегда готовы были оказать профессиональную помощь. Не безвозмездно, конечно. Работать с ними было удовольствием. Решив пока не вмешиваться, Деймос остановился за спиной Северуса, придержавшего прекрасную Лукрецию за локоток.
– На два слова, леди, – с изрядной толикой угрозы сказал Снейп, отводя ослепительно улыбнувшуюся Деймосу даму к столику с фруктами и напитками.
– А, Северус, – мелодично рассмеялась та. – Боюсь, отравить меня у тебя не выйдет, да и я не та, кого ты ищешь. Как ваше здоровье, синьор Блэк?
– Прекрасно, леди Забини. Благодарю. Как там Блейз?
– О, у него блестящее будущее, я полагаю, – красавица прищурила глаза и значительно тише добавила: – Северус, ты же не думаешь, что я в обиде из-за того случая в школе? Блейз сам виноват, прежде чем осаждать цитадель, – она скользнула взглядом по Деймосу, – имеющую такие контрфорсы, нужно сначала завоевать менее… укрепленный замок, и не один. Ты был Блейзу не по зубам, я его предупреждала, и уж совершенно точно заняла твою сторону. Сейчас мой сын готовится к свадьбе с хорошей девушкой, а я далека от мыслей о мести.
По лицу Северуса трудно было понять, верит он ей или нет.
– Я, собственно, по другому поводу, Лукреция, – проговорил он ровно. – Хочу, чтобы ты взглянула на Деймоса внимательнее и сказала мне, что думаешь.
– Северус! – леди, похоже, пришла в ужас от подобного предложения. – Договариваться о таком в людном месте! Моветон, мон шер.
– Так что? – гнул свое Северус.
– Приходите к десяти, – милостиво согласилась Лукреция, отщипывая ягодку винограда и обхватывая ее губами. Смотрелось это довольно эротично. – И, Северус?
– Да?
– Обрати внимание на обезьян. Ты же знаешь, какими надоедливыми могут быть эти животные. Так и норовят вырвать из рук… банан. Гранат. Апельсин.
Северус необычайно серьезно на нее посмотрел, и та, ничего не поясняя, повторила:
– В десять. И захвати того вина, что так любит твой супруг.
Деймос напрягся, но Снейп ожег его взглядом, давая странной даме уйти.
– Обезьян? Супруг? Посмотреть на меня?
– Лукреция Забини, урожденная Борджиа, необычайно умна. Жаль, сын унаследовал лишь малую толику ее талантов.
Северус, похоже, тоже не собирался проливать свет на те странности, что творились вокруг.
– Кингсли нажил себе массу проблем, решив провести подобный Конгресс в Лондоне, – задумчиво произнес Деймос, так ничего и не добившись у сосредоточенно о чем-то размышляющего Северуса.
– Что?
– Глухих повезли.
– Зельевары – замкнутая, изолированная группа, – снизошел до пояснений Северус, вынырнув из своих мыслей. – Случайные люди тут не задерживаются, а те, кто остался, принимают правила игры. Мне понадобился не один год, чтобы разобраться, что к чему, леди Вал была со мной недолго, но и она поясняла не слишком многое. Говорила, что я должен во всем разобраться сам, отыскать здесь свое место.
– Отыскал?
– Смею надеяться. Не отставай. Ты уверен, что не хочешь прогуляться, вместо того, чтобы слушать нудную, непонятную и неинтересную для тебя чушь?
– Уверен, – Деймос подошел к стойке с надписью «Информация» и попросил приветливую волшебницу в черной мантии, украшенной эмблемой Конгресса – перекрещенные на фоне кипящего котла черпак и палочка: – Будьте добры, программу и полные издания сегодняшних докладов.
Девушка странно на него взглянула и, нырнув куда-то в закрома, подала ему пять увесистых томов и тонкую брошюрку.
– С вас триста галеонов, сэр.
Под насмешливым взглядом Северуса Деймос отсчитал деньги и забрал макулатуру.
– Премного благодарен, мадам.
– Пожалуйста, сэр.
– Доволен? – спросил у него Северус, усаживаясь в мягкое бордовое кресло неподалеку от прохода.
– Вполне, – улыбнулся Деймос. – Великий Мастер подпишет мне первое издание своего научного труда?
– Написать там, что ты болван?
– Что хочешь напиши. Хоть Рег посмеется надо мной.
Северус задумчиво провел пером по тонким губам и быстро вывел на чистом первом листе:
«Моему дорогому супругу с пожеланиями не становиться ученым сухарем. Тебе это не идет. Зелье от мигрени в третьем шкафу слева, зеленый флакон. Северус Т. Снейп»
– Спасибо.
– Пользуйся, Блэк. Хотя я ума не приложу, на кой тебе столь глубокие знания о процессе введения в подвижную кому с сохранением всех функций мозга.
Деймоса будто окатило кипятком, но он постарался удержать лицо.
– Расскажешь? В двух словах?
– Изложить результаты двадцати лет работы в понятной для одноклеточных форме? Уволь. И дай послушать докладчика.
– Все равно сейчас будут долго и нудно говорить торжественные речи. Ну Се-ве-рус…
– Знал, что брать тебя с собой – верх глупости, – проворчал Снейп.
– Что, существует зелье, погружающее в… подвижную кому? – пропустил мимо ушей все остальное Блэк.
– Не зелье, а целый комплекс мероприятий, включающий в себя и серию заклинаний. Проблема в том, что магов, способных пустить в ход такую мощь лишь для того, чтобы больной мог все слышать и понимать, а не лежать овощем, среди колдомедиков единицы. Такие обычно выбирают более… эффектные профессии. Становятся аврорами, взломщиками проклятий или же артефакторами. Реже – драконоборцами и заводчиками редких тварей.
– То есть без помощи такого мага…
– Зелье бесполезно, мы маги, а не магглы, у нас все нервные процессы завязаны на нашу силу. Без нее… мы быстро перестанем быть.
«Вот так номер, – подумал Деймос. – Интересно, кто помог тебе, когда ты это сотворил с собой там, в будущем?» Но вслух сказал:
– И что, для выхода из комы тоже нужна помощь заклинателя?
– И при том того же самого. Ну, плюс совсем непростое противоядие, конечно. Потому как по сути изобретенное мной зелье – сильнейший токсин, действующий строго избирательно.
– Зачем оно вообще нужно? – не слишком тактично спросил Деймос и получил в ответ недобрый взгляд.
– Ты когда-нибудь попадал под проклятие полного обездвиживания? Так, чтобы оставаться в сознании? Получал травмы, лечение которых занимает месяцы? Магическая медицина не всемогуща, некоторые повреждения мы вынуждены лечить, полагаясь лишь на выносливость и внутренние резервы организма. Искусственная кома поможет человеку находиться будто в приятном сне, периодически «пробуждаясь», но не обретая полной подвижности, чтобы не мешать ходу лечения. При этом все процессы в его организме, за исключением мозговой активности, замедлятся. То есть он не выпадет из жизни на несколько месяцев, не понимая, что происходит вокруг, но и не станет мучиться от вынужденной неподвижности.
– Если такое проделать со здоровым человеком?
– Он перейдет в состояние активной комы точно так же, как и человек, получивший травмы.
– А вывести его оттуда сложно?
– Нет. Сложно сварить верное зелье, ведь каждый человек, особенно маг, индивидуален. Ну, и плюс ко всему, погружать в кому и выводить из нее должен один и тот же специалист.
Деймосу очень хотелось спросить, чьей же помощью воспользовался сам Северус, но побоялся услышать ответ. Вместо этого он поинтересовался, стараясь, чтобы голос не выдавал его жгучего интереса к обсуждаемому предмету:
– И что, ты уже проводил испытания на людях?
– Нет. До этого еще довольно далеко.
«Лет, эдак, восемь, верно?» – подумал Деймос, но благоразумно оставил свои мысли при себе.