Текст книги "Хронос и Деймос (СИ)"
Автор книги: TsissiBlack
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 45 страниц)
Глава 65
Выйдя из камина в Робийяр-мэноре, Деймос, наконец, крепко обнял Северуса.
– Прости.
– За что?
– За то, что пропал на полтора года.
– Будто мне привыкать.
– Разве от этого легче?
– Смотрю, ты мои отметины так и не научился сводить? – Северус расстегнул массивную фибулу, которой был сколот шейный платок Деймоса, и погладил роскошный засос, украсивший его шею.
– Так и не начал хотеть их сводить, скорее.
– Сколько прошло для тебя?
– Чуть меньше суток.
– Значит… – глаза Северуса потеплели, и те самые золотые смешинки будто всплыли из темной глубины на поверхность, – особой подготовки не нужно. Помнится, как раз перед твоим исчезновением мы довольно активно…
– … мы почти не вылезали из постели, давай называть вещи своими именами, – Деймос поймал его руку и прижался губами к тонкому запястью. – Алонсо даже несколько раз приходилось ждать, пока ты меня отпустишь, ненасытный.
– Я ненасытный? Разве это не ты беспрерывно трахаешься? Ведь для тебя все сжато. Сколько там, в настоящем, времени прошло?
– Три недели. Но не забывай о том, что я провел здесь, в прошлом, уже около полутора лет. Так что не такой уж я и маньяк.
Северус ничего не ответил, но по наклону головы и выражению лица хорошо знающий его Деймос понял, что тот остался при своем мнении.
– Поцелуй меня, Сев. Я не могу без тебя.
– А теперь представь, что я женат. Ты видишь меня время от времени, и на мне постоянно виснет рыжая вульгарная девица, имеющая больше прав, чем ты.
– Не хочу представлять. Могу только бесконечно извиняться и пытаться хоть немного загладить свою вину.
– Ничего, – будто по привычке продолжая говорить сам с собой, Северус не спеша расстегивал длинный ряд пуговиц на парадной мантии Деймоса, – ждать мне осталось всего ничего – каких-то восемь лет. Или девять? Мелочь, по сравнению с тем, сколько уже позади. И тогда… Тогда я возьму свое. Заставлю тебя выполнить каждое обещание. Ты будешь только моим. Я не отпущу тебя от себя.
– Сев…
– Ни на миг! С того самого момента, как проснусь, и до самой смерти.
– Не говори о Смерти, ладно? Не сейчас, когда расстегиваешь на мне брюки.
– Красивый. Тяжелый, мощный. Неизменный на протяжении всей жизни. Самая строгая из моих констант. Ось моего мира. Что будет, когда я обрету тебя насовсем? Это как получить в личное распоряжение Жемчужину Аллаха. Как получить в дар Тадж-Махал.
– Ты преувеличиваешь, – Деймос всерьез обеспокоился психическим состоянием супруга. Тот, казалось, говорил сам с собой.
– Поттер – не ты. У него сырая, дикая сила, скованная смущением, упрямством и предрассудками. Он тратит себя на мелочи, его некому огранить и выпестовать. Уизли тянут его на дно, они будто подпирают ветхую дверь огромным бриллиантом, чтобы та не закрывалась. Они как моллюски, присосавшиеся к днищу, паразиты, пересекающие океан, утяжеляющие, замедляющие ход корабля.
– Северус, что ты такое говоришь?
Деймос отстранил супруга, покрывавшего поцелуями его шею и грудь, обводившего языком шрамы, еще не до конца зажившие, выступавшие на плече, как багровые змеи. В глазах у Северуса не было безумия, но и нормальным его поведение назвать было сложно.
– Говорю то, что вижу, молчать больше не получается. Дейм, ты погибнешь, если не выберешься. Я чувствую это. Предатели крови – воронка, затягивающая тебя, топящая в своем проклятии, как в темной воде. Я не знаю, что Джиневра сделала с тобой, но смотреть на это просто невозможно. Дело не в моей ревности или еще чем. Это – объективные факты.
– Хорошо, я посмотрю, что можно сделать. Ты… не говори так больше.
Северус, усмехнувшись, проследил кончиками пальцев длинный шрам, идущий от виска к губе.
– Прославленный герой чего-то боится?
– Все мои страхи неизменно связаны с тобой.
– Ну, внешностью, конечно Мерлин меня обделил…
– Да при чем тут внешность? Просто ты непредсказуем, как цунами.
– Неправда. Цунами успешно прогнозируются вот уже более ста лет. Они возникают вследствие…
Деймос поцеловал его. Страстно, вкладывая всю свою любовь в это касание губ, весь страх не справиться, потерять.
«Когда я чего боялся? Но теперь от моего сомнительного умения зависит слишком многое. Нет, не многое – все. Я должен. Должен. И в этот раз не какому-то абстрактному миру, безликому общественному благу, а впервые – самому себе. Нам».
Поцелуи Северуса были такими же упоительными, как в первый раз, они никогда не теряли ни своей новизны, ни остроты, ни желанности. То, что это было так, походило на какое-то сладостное проклятие, от которого совершенно не хотелось избавляться. Хотелось всегда вот так – прижав его к себе, забыв обо всем на свете, наплевав на проблемы, разницу в возрасте и взглядах на жизнь… наплевав на все, кроме него.
Разгладившаяся сердитая морщинка между бровями, ставшие почти незаметными горькие складки у губ, потеплевший взгляд – желчный мизантроп с мировым именем в узком кругу ценителей зелий и эликсиров в его объятиях превращался в Северуса. В глазастого, дерзкого подростка, которого он сам когда-то столкнул с пути, в талантливого юношу, упрямого, как сотня мулов, в страстного молодого мужчину, а потом и в сложного, замкнутого, несгибаемого директора осажденного Хогвартса, вызывавшего восхищение пополам с неприязнью.
Северус медленно, будто нехотя опустился на колени и прижался лбом к его животу.
– Я на пределе, Дейм. Я на чертовом пределе, ты очень вовремя, потому что я уже в деталях распланировал, как превращу Уизли в вечно молодую жену национального героя.
– Вечно молодую?
– Разве мертвые стареют?
Северус стянул его брюки до самых щиколоток, а потом и вовсе щелкнул пальцами, освобождая вожделенное тело от мешающего сейчас панциря одежд. Провел ладонью по вставшему члену, по твердому животу, по ягодицам, будто вылепленным гениальным античным скульптором.
– Мой, – едва слышно выдохнул он в темную впадинку пупка, и, застонав, вобрал член в рот.
– Сев! – Деймос намотал его волосы на руку, так, как любил делать в тот год, что они провели бок о бок, практически не разлучаясь. Тогда он и открыл старый, как мир способ сброса напряжения – яростный, почти животный секс.
Северус снова застонал, обхватывая его за бедра, сжимая горячую плоть горлом, жадно вылизывая языком, лаская губами.
– Хочу тебя, – хрипло заявил он, поднявшись, и рванул с себя мантию.
– Чшшш, дай я сам, – Деймос быстро раздел его и оттеснил к кровати, на ходу сбрасывая покрывало. – На спину. Иначе я за себя не отвечаю.
– Доминант чертов, – проворчал Северус, но прозвучало это хрипло, с предвкушением.
– Я дам тебе побыть главным, но не сейчас, когда я готов буквально втрахать тебя в этот резной шедевр энного века.
– Пятнадцатого.
– К черту, – Деймос подхватил его под ягодицы и взмахом руки призвал лубрикант. – Ммм… – член пришлось оттянуть вниз, чтобы унять возбуждение. – Ты…
– Полтора года не трахался, и если ты еще хоть секунду заставишь меня ждать…
– Шестнадцать месяцев, но тянуть я в любом случае не собираюсь. Не тогда, когда ты так страстно сжимаешь мои пальцы.
– Дейм!
– Даю.
Северус не стал его уговаривать. Легко вывернувшись из-под мужа, он опрокинул его на кровать и оседлал.
– Лежать, Блэк.
– Осторожней. Больно ведь бу… о, боже! Сев…
– Ссс… отпусти… мою… задницу.
– Ни за что. Ты покалечишься, и вместо того, чтобы предаваться любви, мы будем тебя лечить.
– Твоей заднице, насколько я понимаю, ничего не угрожает…
– Да… вот так, медленнее… как же я скучал по тебе, Сев.
Северус фыркнул, мол, что ты знаешь об этом, и плавно опустился до конца.
– Отпусти мой зад, Блэк, иначе я приложу тебя Ступефаем.
– И используешь мое окаменевшее тело? Ну уж нет.
Северус осторожно приподнялся, а потом снова жадно насадился, ухватившись обеими руками за резную спинку кровати. Деймос поддерживал его за ягодицы, закрыв глаза. С чуть покрасневшими губами, растрепавшимися волосами он выглядел таким красивым, что Северус буквально поклялся себе, что убьет всякого, кто посмеет увидеть его таким.
– Мой!
– Твой… Господи, как хорошо. Северус…
Их магия смешивалась, и этот чувственный, очень интимный процесс доставлял то особенное удовольствие, которое единственное могло пояснить, почему в древности заключалось столько магических браков: попробовав заниматься любовью так, с магическим супругом, согласиться на кого-то другого было попросту невозможно.
– Люблю, – Деймос двинул бедрами навстречу, отдавая в той же мере, что и получая. – Не могу, ты… только ты, Северус.
Удовольствие накрыло горячей волной, под веками поплыли красные пятна, а дыхание перехватило от творящегося волшебства – они вместе.
– Думаю, ты в курсе моего к тебе отношения, Дейм.
– В курсе. Иди ко мне.
Северуc улегся рядом и с удовольствием закинул ногу мужу на живот.
– Я через два дня еду на конференцию в Копенгаген.
– М?
– Не «м», а поедешь со мной. Что хочешь делай, но задержись хотя бы на неделю. Я устал быть вечно ждущим и всепрощающим. От созерцания твоей счастливой семейной жизни у меня окончательно испортился характер.
– Значит, поедем, – Деймос натянул на них покрывало и с удовольствием запустил руку в густые волосы Северуса. – Мне прикинуться твоим учеником?
– Приглашение на две персоны. Официальным статусом спутника интересоваться не принято.
– Хорошо. Но не шипи, если я ухвачу тебя за задницу, когда ты будешь самозабвенно упиваться результатами многолетних исследований в узком кругу ценителей тонкой науки.
– Ну, на трехсотом международном конгрессе почтенного магистра из Барселоны сопровождала блондинка с пятым размером груди, не отличавшая зверобоя от валерианы. Но это, заметь, совершенно никого не взволновало.
– Оу, обычно это со мной в свет выходят красивые глупышки, но рядом с тобой, мой гениальный, побуду блондинкой. Груди не обещаю, но…
Северус, хмыкнув, потрогал его член и заметил:
– Кого бы это огорчило?
Деймос обнял его еще крепче и проворчал:
– Опозоришься. Придется объяснять все человеческими словами специально для своего недалекого супруга. Какая тема хоть?
– Нейротоксины.
Блэк улыбнулся. Он совершенно точно пришел вовремя. Хронос не ошибается.
***
– Аластор, нам нужно поговорить, – Деймос переступил низкую решетку и привычно пригнул голову, чтобы не задеть ею широкую каминную полку.
– А, «племянничек», – прохрипел Моуди, поднимаясь ему навстречу. – Давненько тебя не было. Марта! Марта! Тащи сюда кофе и свои идиотские штрудели, Деймос пришел!
Величественная миссис Моуди, когда-то бывшая сиделкой при «ветеране вьетнамской войны», появилась в проеме двери, вытирая руки о белоснежную салфетку.
– Герр Блэк? Рада вьидет. Аластор, – властно одернула она супруга, почуяв запах сигарет.
– А, ступай уже на кухню, женщина, – проворчал старый вояка, но в его голосе Деймосу послышалась досада, Марту можно было спокойно принимать в следственный отдел Аврората. – Садись. Что привело? Просто так ты редко заглядываешь.
Деймос уселся в кресло и закурил.
– Я хочу, чтобы ты вправил Поттеру мозги.
Аластор хрипло каркнул, что должно было у него означать смех, и проскрипел:
– Что, некому за шкирку тряхнуть? А сам?
– Это должен сделать человек, мнение которого он уважает. Кому, как не всесильному наставнику…
– Деймос, – Моуди сплюнул в камин и достал мятную пастилку, яркая обертка которой обещала помощь в победе над зависимостью от табака, – то, что я взял Поттера в свою группу, ни о чем не говорит. У парня талант. Я ему не нянька.
– Уизли тянут его на дно.
Аластор повращал волшебным глазом, выплюнул пастилку и ловко выбил сигарету из пачки собеседника.
– Ну, как я вижу, не утянули, – ответил он, затянувшись ароматным дымом крепчайшей Captain Black.
– Именно поэтому я и прошу тебя. По старой дружбе.
– Ну, если считать дружбой то, что ты похитил меня, стер память…
– … вылечил, помог с новейшими маггловскими протезами, под завязку напичкав их магией, так что ты со своей ногой кросс можешь бежать с первогодками, познакомил тебя с Мартой…
– За последнее особое спасибо, чертов ты сукин сын! Эта Горгона вздохнуть мне не дает!
– Именно поэтому ты до сих пор жив, Аластор. Неужели так сложно обратить внимание Гарри на то, какой грязной становится его магия рядом с женой? Намекнуть на принятие второго рода? Не оставить его, невежу, один на один с проблемами? И пусть ты сердишься на меня, но…
– ОК, мистер я-буду-решать-за всех. Чего надо? Завтра мы как раз на неделю выезжаем на зимний полигон, и у меня будет масса времени на то, чтобы дать щенкам нахлебаться воды. И снега.
– Я хочу, чтобы ты поговорил с ним. Хочу, чтобы вернувшись с полигона, он принял, наконец, род Блэк и избавился от глупой, наносной влюбленности в собственную жену.
Аластор предсказуемо сделал стойку:
– Приворот? Но тесты ничего не дали. Проклятие?
– Он сам себя проклял. Магия желания. Он хотел любить жену, и магия пошла ему навстречу. Но так больше продолжаться не может.
– Вот как. Что ж, я поговорю с ним по душам.
– Только не наказывай его больше принудительной трансфигурацией, Гарри – не Малфой.
– Да уж, – хрипло расхохотался Моуди, – трехсоткилограммовая зверюга, которая запросто может откусить голову – это не белый хорек, Блэк. Это куда как интереснее. Ты так и не освоил анимагию?
– А смысл? Что я могу сделать, обратившись львом? Зарычать на преступников? Спать по двадцать часов в сутки?
– А остальные четыре часа жрать и трахаться, – прохрипел Аластор и снова скрипуче рассмеялся. – Да, Блэк, не повезло.
– Так что?
– Поговорю я с Гарри. По старой дружбе.
– Спасибо.
– Сочтемся. Когда станешь главой аврората…
– Я тебе не говорил, что стал Главным.
– Зря я, что ли, столько тебя драл, Поттер? Чтобы ты в результате Главным не стал?!
– Все, молчу, наставник, – хмыкнул Деймос. – Я оправдаю.
– Еще бы. Марта, да где кофе, а?!
В гостиную величественно вплыла миссис Моуди, и разговор перешел в плоскость непостоянства погоды и болячек. Деймос в который раз похвалил себя за то, что в тот нелегкий для всех год директорства Северуса, он все-таки не забыл об Аласторе, вернув ему здоровье и память перед самой битвой. Так, что тот смог появиться в решительный момент и возглавить операцию по ловле Пожирателей, объяснив свое долгое отсутствие потерей памяти и подтвердив это под Веритасерумом. У победителей на счету была каждая пара рук, а потому его легко приняли обратно. Когда уважаемый ветеран изъявил желание дрессировать молодое поколение авроров, Кингсли с удовольствием спихнул на него Академию. С тех пор уровень подготовки курсантов вырос сразу на несколько порядков, а профессия стала престижной. Ведь ее избрал сам Гарри Поттер!
Глава 66
– Сев? Сев, я дома!
Тишина. Деймос переложил из руки в руку огромный горшок с какой-то безумно редкой полуживностью-полурастением, добытым через Лонгботтома и Моуди, заставил палочку выскользнуть из чехла на предплечье и совсем уж собирался вызвать Патронуса, как в дверях появился Северус. Он был удивлен и не скрывал этого. По встрепанным волосам и хмурому выражению лица Деймос определил, что тот был в лаборатории.
– Ни на минуту нельзя оставить, чтобы ты не сбежал к своим пробиркам.
Снейп перевел взгляд на часы.
– Полдень, Блэк. Я…
– Это тебе. С днем рождения!
У Северуса стало вдруг такое лицо, будто он вспомнил о чем-то не слишком приятном.
– Девятое, я полагаю? – задумчиво спросил он.
– Точно.
– Глупо было ожидать, что ты запомнишь элементарную вещь – я не отмечаю.
– Ты не один. Так что будь добр, отнеси этого монстра в лабораторию, одевайся и погнали.
– Куда?
– Развлекаться, конечно.
– У меня зелье…
– Ничего не знаю. Доктор сказал в морг, значит – в морг!
– Суровый аврорский юмор, – без улыбки отозвался Северус и подошел ближе. – Но хорошо хоть так. Согласен терпеть празднование столь сомнительного достижения, как еще один прожитый год. Во всяком случае, в этот раз – не в одиночестве. М… Кудрявка плотоядная, – он двумя пальцами осторожно отцепил тонкое шевелящееся щупальце «цветка» от запястья Деймоса и с интересом осмотрел красную полоску, оставшуюся на смуглой коже. – Есть моего мужа было опрометчивым решением, – холодно сказал он растению. То инстинктивно сжалось, видимо, раскаиваясь. – Пойдем-ка, поищем тебе место, а потом я отрежу твою загребущую ветку. Этот шикарный экземпляр хомо магикус – мой, советую это запомнить.
Деймос фыркнул, отдавая подарок. Кудрявка задрожала, будто от ветра, хотя в полутемном холле не было даже сквознячка.
– Сев, давай недолго, ок?
– А не то что?
– А не то я тебя найду и поздравлю прямо там, где застану.
Северус смерил его взглядом с ног до головы и усмехнулся.
– Поздравишь? Благоговея, жду.
– Что не так, Сев?
Вопреки своим планам Деймос пошел за Северусом, направившимся в небольшую домашнюю оранжерею – личную гордость хозяина Робийяр-мэнора.
– Северус.
– Я помню свое имя, Блэк.
– В чем тогда дело?
– Ни в чем.
– В Визенгамоте расскажешь, а я чувствую, что ты расстроен. И еще…
– Я не думал, что ты вернешься.
– Что?
Северус, не обернувшись, принялся переставлять растения у ультрафиолетовой лампы, освобождая место новому жителю питомника.
– Ты думал, что я…
– …ушел. Как десятки раз до этого.
– Сев…
– Забудь.
– Ну уж нет! Я же обещал, что мы поедем в Копенгаген!
– Можно подумать, это тебе решать.
– Иди ко мне. Как думаешь, песок теплый?
– Блэк!
– М… как на пляже. Ты помнишь пляж? Мы пили белое вино из горлышка, целовались, а потом…
– А потом песок прилип к моей заднице и спине, – ворчливо перебил его Северус, не слишком, впрочем, сопротивляясь и подставляя шею под поцелуи.
– Потом мы купались, я наколдовал головной пузырь и делал тебе минет.
– Дама на пляже, положившая на тебя глаз, даже обеспокоилась, думая, что ты утонул.
– Была ночь, кто думал, что эта дура вызовет спасателей?
– Я кончал, освещенный мощнейшим прожектором, Блэк.
– Я извинился.
– Ты облизывался так, что всем стало ясно…
– Держись. Могу поспорить, что наш дворецкий не посмеет включить свет, когда ты будешь кончать. Аппарируем.
***
– Дейм, – Северус столкнул с поясницы ногу задремавшего супруга и нехотя сел. – Не самый лучший способ проводить время…
– Встаю. Тем более, что ресторан давно заказан, как и портключ.
– Портключ? Куда?
– В Париж. Там есть такой ресторан, который вращается на высоте трехсот метров. Маггловский, так что придется надеть костюмы.
Северус притворно нахмурился, но хорошо его знавший Деймос только фыркнул и погладил его по спине.
– Успеем мы на твою конференцию, не переживай. Греттой я стану завтра, а сегодня позволь мне побыть галантным кавалером.
– Греттой?
– Это жаргон. Так в аврорате называют красивую, но глупую женщину-свидетеля, от которой, в силу тупости, почти ничего не удается добиться.
– А ты сама скромность, Блэк.
– Ты о чем?
– Красивый, значит?
– А что, нет?
Северус посмотрел на совершенное лицо, которое ничуть не портил шрам, и был вынужден признать:
– Хорош.
– Гранд мерси, месьё.
– Кошмарный прононс, как сказал бы Люциус.
– У него еще будет такая возможность.
– Малфои приглашены?
– Старшие. Прости, что взял на себя такую смелость. Обещаю заставить надменного лорда голосить «Хэппи бёздей ту ю», одевшись в маггловскую одежду и распивая вино в маггловском же ресторане.
Северус сдержал улыбку и направился в душ. Идея ему понравилась, но говорить об этом вслух было необязательно – Деймос и так слишком хорошо его знал.
***
– С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя! С днем рожденья, бука Северус, с днем рожденья тебя!
Бархатный баритон Люциуса отзвучал под стеклянными сводами, за которыми загадочно мерцал огнями никогда не засыпающий город. Северус поджимал губы, стараясь не улыбаться, и старательно игнорировал поглаживания по колену, осуществляемые Деймосом с самым серьезным выражением лица. Нарцисса, обмахиваясь веером, принимала знаки внимания от обоих своих кавалеров… вечер удался на славу.
Ладный молодой официант подлил Северусу еще вина, Люциус, промочив горло, сказал пафосный тост, Нарцисса отправилась танцевать с Альваро, а горячая ладонь Деймоса скользнула выше.
– Кто такие свингеры? – спросил вдруг Северус, нахмурившись.
Деймос подавился вином и натужно закашлялся, прижав к губам салфетку, а ухмылка Люциуса стала просто демонической. Он посмотрел на узкую спину удаляющегося официанта и поднял брови в немом вопросе.
– Анапнео, – потерял терпение Снейп. – В чем дело, Блэк?
– Ох, спасибо, – Деймос глубоко вдохнул и рассмеялся. – Свингеры? Где ты слышал это слово?
– Знаешь, почему я не особенно люблю посещать маггловские заведения? – Северус поставил свой бокал и посмотрел на мужа. – Если маги хотя бы знают, что их мысли могут прочесть и стараются думать… тише, использовать специальные артефакты, защищающие разум, то магглы буквально орут в ментальном диапазоне. И артефакты нужны уже мне.
Деймос посмотрел на официанта и ухмыльнулся.
– Свингеры – это пары, которые периодически меняются партнерами.
Лицо у Люциуса приобрело очень нехорошее выражение.
– Успокойся, – сказал ему Деймос. – У магглов не приняты триумвираты, а однополые браки только-только разрешили, да и то не во всех странах, так что наша компания вызвала у молодого человека неподдельный интерес.
– Настолько сильный, – недовольно продолжил его мысль Северус, – что он не постеснялся чуть ли не вслух спросить о распределении ролей в нашем союзе. Никак не мог решить, кто из нас… кого.
– Какой mauvais ton! – возмутился Малфой.
– Это я еще молчу о том, что он подумал о вас троих.
Люциус задумчиво погладил ножку своего бокала, а потом с невыразимым оттенком презрения бросил:
– Магглы, что с них взять.
Вернулись Нарцисса с Альваро, и разговор вернулся в светское русло.
***
– Эй, друг, – Деймос одернул официанта, слишком лучезарно, как ему показалось, улыбающегося Северусу. – Мой супруг слишком хорошо воспитан для того, чтобы послать тебя к… дьяволу, а вот я излишками воспитания не обременен. Если ты еще раз подойдешь к нему ближе, чем на полметра, я сломаю тебе нос.
– Простите, месье, я… – мальчишка испуганно затараторил, а Северус предупреждающе поднял бровь.
– Чем я могу помочь, господа? – администратор подлетел тут же, не дожидаясь обострения конфликта.
– Все в порядке, – Северус взял собиравшегося ответить Деймоса за руку. – Мой супруг несколько импульсивен. Не могли бы вы сменить официанта?
– Жан-Поль что-то натворил?
– Нет. Просто он нервирует моего вспыльчивого спутника. Мы приносим свои извинения.
Администратор смерил потупившегося юношу не обещающим ничего хорошего взглядом и поклонился гостям:
– Я пришлю вам Жизель. От лица администрации приношу вам свои извинения. Вино за счет заведения.
Северус хмыкнул, кивком отпуская администратора, и перевел взгляд на мужа.
– Деймос.
– Он на тебя пялился.
– Это не повод…
– Вспомни, как проклял синьорину Клариссу.
– Она висла на тебе. И лезла в штаны.
– Он бы тоже тебе залез, таким только дай волю.
– Но…
– Северус, – Нарцисса решила предотвратить ссору, так как слишком хорошо успела изучить горячий нрав Деймоса Блэка, который в ревности бывал так же буен, как в ярости. – Тебя такой интересный мужчина ревнует.
– Этот мужчина – мой магический супруг. Какого рожна ему еще…
Деймос притянул мужа и поцеловал, пресекая дальнейшие возражения. Немногословный Альваро, вернувшийся из курительной комнаты, только усмехнулся: Нарцисса любила, когда ее ревновали, а вот испытывающий подобные муки Люциус становился неестественно вежливым. Сам же синьор Блэк предпочитал доказывать свое расположение действиями, как и Деймос.
Дальше вечер прошел без эксцессов. Жизель оказалась строгой дамой без возраста, абсолютно равнодушной к чужой привлекательности, а потому вечер плавно перетек в утро, которое загулявшиеся гости вместе с хозяевами встретили на берегу Сены, едва удерживаясь от распевания старинных английских песен.
Северус, как самый благоразумный из них, где-то около половины шестого справедливо заметил, глядя в мутное предрассветное небо:
– Портал в Копенгаген сработает в полдень. Это был самый разгульный день рождения в моей жизни, – добавил он, вспоминая, как Деймос с Люциусом неслись наперегонки верхом на арендованных у какого-то маггла лошадях, взвивая облачка снега, а Нарцисса подбадривала их, обещая победителю поцелуй. Как потом они, несмотря на страшный холод, взяли напрокат катер и пили шампанское, стоя на пронизывающем ветру. Нарцисса куталась в серебристую норку, а Северусу было жарко – Блэк был удивительно горячим, и дело тут вовсе не в согревающих чарах. Потом Альваро и Люциус фехтовали, выкрикивая высокопарные ругательства, используя один трость, а другой – спешно трансфигурированный из обрывка шоколадной обертки зонт. Зонт был золотистым и не слишком прочным, так что победа осталась за Люциусом. И вот небо посерело.
– Это называется кутить, мон шер, – отозвался Люциус. – Так говорил Долохов, мир его праху. Альваро, надеюсь, ты не потерял портключ?
– Нет, Люци. Как можно? – возмутился испанец, роясь в кармане шикарного кашемирового пальто. Кашне было обмотано вокруг его головы на манер тюрбана, так как за минуту до этого он демонстрировал Нарциссе некоторые забавные традиции арабских шейхов. – Впрочем… только не сердись, мой среброкудрый. Сейчас найду.
Люциус мученически закатил глаза – второй лорд Малфой-Блэк был иногда на удивление рассеянным.
– А давайте к нам? – предложил Деймос, грея руки Северуса на своем животе. Для этого он выправил из брюк рубашку и расстегнул полушубок. – Ужасно хочу кофе. В Робийяр-мэноре его готовят просто потрясающе.
– Потому что там его готовлю я, – проворчал Северус. – С удовольствием угощу всех, если ты вспомнишь, где наш портал.
– Я точно не потерял, – не слишком уверенно сказал Деймос. – Если что – аппарируем.
– Через государственную границу? – недовольно осведомился Снейп.
– Нашел, не шипи, – Деймос продемонстрировал длинную серебряную цепочку и предложил всем присутствующим взяться за нее. Альваро, виновато посмотрев на Люциуса, прикоснулся к артефакту первым. Малфой, обняв жену, взглядом пообещал ему все мыслимые кары, но вскоре все оказались в уютной гостиной. В камине весело трещали дрова, под жаровней, полной песка, полыхали красным угли, а заботливый дворецкий велел домовикам подать ликеры и специи. Северус принялся священнодействовать, наполняя гостиную божественным ароматом крепчайшего кофе, потом они еще долго сидели, смакуя произведение искусства, приготовленное талантливым именинником, а потом гости убыли через камин.
Начался новый день, и он обещал быть не менее насыщенным, чем предыдущий.