Текст книги "Хроники Долгой Ночи (СИ)"
Автор книги: Nikolas Deadman
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 45 страниц)
У реки его конь неожиданно завалился, скинув Эдварда из седла, из его голени торчала стрела, конь еле дышал, Эдвард понёсся к реке, а стражники почти догнали его. Набрав приличную скорость, Эдвард прыгнул в ледяную реку, поплыл, кони гвардейцев перед рекой остановились.
Когда Эдвард переплыл реку, гвардейцы по ту сторону реки уже развернули коней, поехав, как понял Эдвард, к ближайшему мосту. Он побежал в лес. Ночной мороз ранней весной в Загорье всегда был, и будет. Одежда Эдварда встала колом, он бежал, сломя голову, он не чувствовал усталости, лишь холод, пронизывающий его тело.
========== Глава 46. Несокрушимая Армада. (конец второго акта) ==========
Солнечная, ясная и сухая погода пустынь Талшира была просто невыносима даже для повидавших все прелести войны солдат армии Роуна МакХейга. Знойная, палящая пустыня, воздух которой был разбавлен соленым запахом Дрожащего моря, вызывала жажду у всех, кто принимал участие в кампании легендарного воеводы.
Роун слыл, лучшим воеводой королевства, за всю карьеру свою потерпевший лишь одно поражение – от армии Родрика, напавшей на его войска во время марш-броска на юге, возле ущелья Врата Златограда. Сейчас Родрика нет, и никто не мог помешать его войскам дожать последние оборонительные рубежи Талширов в этих забытых всеми существующими богами пустынях.
Армия шла вдоль моря много дней и ночей – столица Талширского королевства, славный портовый город Дарион, находился в паре дней пути. По ходу продвижения войска случались мелкие стычки. В небольших замках, каждый житель пытался хоть как-то остановить продвижение армии роялистов, разоряющих и без того бедные и бесплодные песчаные пустоши.
Роун старался внимательно рассматривать в карты. На ходу пожилому человеку было трудно напрягать свои глаза. Далее его путь лежал в Загорье, но по сведениям любимца короля Бэйла Рэндэла, там можно справиться и без его войск, хотя, как думал сам Роун, присутствие его войск там не помешало бы.
– Привал! Привал! – громко приказал Роун.
Вся пятнадцати тысячная армада начала медленно останавливаться, полностью встав лишь тогда, когда приказ достиг крайних границ армии. Роуну наскоро разбили шатер, снесли туда все необходимые вещи, но сам он в шатер не направился, ибо решил пройтись со своей свитой до моря.
С утеса открывался великолепный вид на песчаный пляж и примыкающий к нему Южный Океан, но далеко на юге, практически на горизонте, до облаков поднимался Мистический туман, прячущий в себе что-то, о чем до сих пор никто не знает. Не раз собирались экспедиции, не раз туда заходили купеческие корабли, корабли искателей приключений, но ни один корабль больше не покидал пределов туманности.
– Вы никогда не думали, что ждет нас там, лорд Вархарт? – поинтересовался Роун, прищурив глаза.
– Честно, мне кажется, что нас там никто не ждет. – с улыбкой ответил Вархарт, хлебнувший какой-то жидкости из фляги.
Ветер развевал волосы знаменосцев, обдувал их сухие, изможденные лица, уставшие мышцы и кости каждого из лордов и бойцов.
– Хорошее заключение, милорд, но думаю нам всем нужен хороший отдых, завтра будет финальный марш-бросок, мы должны дойти до Дариона в течении одного, максимум двух дней… Возвращаемся в лагерь.
Милорды кивнули, и двинулись за своим командиром. По мере приближения к лагерю лорды разошлись по своим знаменам, а Роун, сам неимоверно уставший, но не показывающий этого, завалился на свое походное ложе, расположенное в самом центре шатра.
Огонь рядом с ним слабо горел – неимоверно жаркие дни в Талшире постоянно сменялись аномально холодными ночами, и огонь всегда был верным другом у каждого бойца. Представив свой очередной триумф, Роун начал закрывать свои сухие, усталые очи, проморгав самое главное… Из туманности появились сотни, если не тысячи кораблей, направляющихся к большой земле.
***
Близился рассвет, и температура на полуострове Талшир начала медленно подниматься. Первые лучи солнца уже озарили лагерь, но часть их была задержана горными пиками южной части Гонардской горной цепи. Корабли были практически у берегов полуострова, а неизвестные люди на них начали готовиться к высадке.
– Маршал Конрад Браун! – послышалось седовласому мужчине, возрастом не более сорока лет, повидавшему много за свою жизнь.
Лицо его обрамляло множество глубоких ран и порезов – свидетелей долгих тренировок и многочисленных битв, преимущественно с нечеловеческими расами на крайнем востоке Эссоса и северо-востоке Ультоса.
Он был рыцарем древнего ордена, возникшего еще во времена Долгой ночи. Некоторые первые люди, бежавшие в страхе из Вестероса во время Войны за Рассвет, переплыли Эссос, и проплыв еще множество морских миль достигли плодородных островов, названных впоследствии Ороманскими, в честь главы Первых людей, приведшего сюда выживших.
Острова были окружены мистическими туманами, но с южной стороны их почти не было видно. Земли были полны дичи и плодородных черноземных почв. Первые люди решили на них обосноваться, оставив разоренный на тот момент Вестерос лишь в своей памяти. Но Ороман, глава Первых людей, не мог смириться с тем, что множество людей погибает в Вестеросе, и со своими друзьями основал Рассветный Орден, целью которого было искоренение любой угрозы для человечества.
Вскоре Ороман посадил на корабль самых верных и сильных воинов, и уплыл, оставив во главе своего сына, ставшего впоследствии первым магистром Рассветного Ордена. Сейчас Орден столкнулся с серьезными проблемами. За тысячи лет население его выросло в сотни, если не в тысячи раз, и мест на островах для людей стало мало, и зачастую людям не хватало банального пропитания для своих нужд. Орден начал воевать с известными землями – на Востоке Эссоса, на Архипелаге Тысячи Островов, но успеха в этих завоеваниях не было, ибо завоеванные земли и оставленные колонии неизменно разорялись. И сейчас магистр, скрепя сердце, решил захватить земли северного континента – Эрифоса, ибо жить на переполненных островах уже не представлялось возможным.
– Чего тебе? – холодно ответил Конрад, начищающий свой меч.
– Мы совсем близко к берегу, но там замечена неизвестная армия, что предпринять? – спросил молодой сержант Ордена.
– Магистр возложил на меня задачи, которые я должен исполнить любой ценой, во имя наших жителей. Армию врага – уничтожить…
Сержант кивнул, опустил свой шлем, и спустился в трюм. Корабли начали переходить на весла, а рыцари ордена приступили к облачению в тяжеленные доспехи. Панцирная конница построилась в трюме кораблей, ожидая момента высадки. И вот, первые корабли достигли берегов континента…
***
Роун быстро проснулся, услышав тревожный рог своих сил. По лагерю носились испуганные бойцы, бежавшие в сторону моря, и Роун, успел нацепить лишь мантию, схватил меч и сел на своего коня. Воины Руна были отлично подготовлены, и даже без своего командира смогли построиться по линии фронта, растянувшегося на многие километры с запада на восток.
– Копейщики вперед, лучники в тыл, конница по бокам! – заорал Роун, и наконец-то достиг вершины песчаного холма, с которого вчера он наблюдал за морем.
Увиденное заставило его содрогнуться – сотни кораблей, плывущие из Тумана, подходили к берегам, и с палубы их на землю ступали отлично укомплектованные рыцари, которые, заметив войска Роуна, мгновенно принимали боевые порядки, и готовились к битве. Паруса, мантии поверх кольчуг, щиты – все возможные поверхности украшала незнакомая Роуну эмблема – солнце, находящееся в окружении двух черных скрещенных колец. Почти две сотни кораблей уже пристали к берегам Талшира, и, но кавалерии, как заметил Роун, у захватчиков не было. На самом большом корабле он заметил мужчину, стоявшего в окружении почти десятка латников.
– Видимо там их командир, милорд! – проговорил лорд Вархарт, при виде этой армады дрожащий, как осиновый лист.
– Это будет тяжелая битва… В атаку, не дать им высадиться! – грозно закричал Роун, и войска одобрительно закричали, побежав в атаку на построившихся захватчиков.
Войска МакХейга покатились с холма, как водопад, несущий смерть, но неожиданно на носу каждого корабля появилось по человеку, держащему в своих руках рог. Они синхронно поднесли его к губам и раздался содрогающий небеса звук, от которого можно было оглохнуть каждому. Сонные воины Роуна впали в ступор, но продолжили слепо нестись на армаду захватчиков.
***
– Они наступают! – волнующимся от возложенной на них ответственности, а не от страха, голосом, проговорил сержант.
– Я вижу, подать сигнал кавалерии! – приказал Конрад, и сержант, взяв в руки факел, начал делать четкие, медленные движения, являющиеся сигналом для других кораблей.
Носы кораблей развалились от мощного удара, исходящего изнутри корабля, и на берег, из глубины трюма, рванула панцирная кавалерия. Пехота Ордена, завидев это, расступилась, пустив конницу на врага, своей атакой потерявшего преимущество возвышенности. Конники неслись, создав нерушимую стену из стали и копий, а пехота неслась за ним, постоянно пополнялось подкреплением с продолжающих прибывать кораблей. Многие бойцы Роуна попятились и побежали назад, нарушая строй и создавая в нем бреши.
– Роун, отступайте! – сказал Вархарт, окончательно испуганный видом наступавшей армии.
– Нет, мы не можем…
– Можете! Если вас убьют или захватят в плен случится непоправимое… – гневно прервал Роуна лорд Вархарт.
Поняв, что лорд прав, Роун сел на коня, и со своей свитой помчался на восток, в Риге, до которого было более месяца пути. Вархарт, оставшись за главного, встал во главе конницы и, схватив знамя, помчался на конницу.
Конница Ордена опустила копья и разрезала строй роялистов, как горячий нож разрезает масло, раздавила их, а пехота, достигшая выживших, принялась беспощадно их добивать. Конница Вархарта и Ордена столкнулась на холме, что давало небольшое преимущество роялистам, атаковавшим с возвышенности. Но вскоре и они оказались сметены нескончаемым потоком солдат и рыцарей.
***
Конрад Браун на коне въехал в бывший лагерь Роуна, где солдаты Ордена нещадно истребляли выживших самыми изощренными способами. Конрад приказал жечь как можно меньше костров, ибо в условиях этой жары было невозможным терпеть жар кострища. Маршал слез с коня и вошел в шатер Роуна, выделявшийся на фоне всех других шатров своими размерами и красотой, и стал ожидать. Вскоре к нему привели Вархарта, выжившего после битвы с конницей Ордена.
– Это их командир, повел в атаку конницу с холма… – доложил рыцарь, державший окровавленного Вархарта под руку.
Конрад встал с ложа Роуна, подошел к Вархарту, остановился перед ним, и заговорил:
– Вы знаете, кто мы?
– Нет…
– Ну так вот, я маршал Рассветного Ордена, Конрад Браун. А вас как величать?
– Сир Элдер Вархарт…
– Так вот, лорд Вархарт, я – это длань Ордена, и эта длань легла на ваши земли, необходимые нам для жизни…
Конрад слыл жестоким человеком, не чурающимся пыток и убийств в военное время, но в целом он было довольно добрым… Правда мужчина скрывал эту черту характера за суровым лицом старого воина. Он не был психопатом, не был сторонником убийств, но его вера, его идеалы и его жизнь резко изменили его.
– Как ты попал в плен, лорд Вархарт? – поинтересовался Конрад, отпивший вина из кувшина Роуна Макхейга.
– Я сдался на милость победителю…
– Так вот оно что, лорд Вархарт. Те кто сдаются сами, позорят имя своих отцов, и имена ваших благородных домов… Что ж, что ж… Такие трусы не должны плодиться, лорд Вархарт…
– Что? Нет! Не надо! – завопил лорд, пытаясь вырваться из рук рыцарей.
Молодой сержант стоял в ступоре, ибо он впервые видел, как оскопляют человека за трусость. Конрад достал из углей раскаленный докрасна нож, дождался, пока с лорда снимут штаны, и отрезал ему член с яйцами, бросив их в огонь. Лорд Вархарт завопил, упал на землю, и проговорил:
– Убейте меня…
Конрад, увидев это, немного смягчился, и жестом подал сержанту знак добить оскопленного лорда. Сержант, достав меч, пронзил измученного лорда, Конрад улыбнулся, подошел к карте, разложенной на маленьком столе, и произнес:
– Так, так… Королевства Эрнедон, Загорье, княжество Унферт и два не самых больших и важных герцогства… Хм, Златоград, Рэгм, Утумно – сколько же у нас возможностей! Но для начала – пройдем на север. – приказал Конрад, пальцем проведя линию от Талшира, до находящегося севернее его Загорья…
========== Акт третий. Глава 47. Святая война. ==========
Родан гордо въезжал в город, встречающий его, как победителя разбойников и мятежников. Личный триумф был по нраву королю. Он чувствовал себя героем, чуть ли не живым богом, хотя понимал, что без своих лордов он бы не смог добиться такого успеха. А потому они ехали рядом с ним, во главе колонны, направляющейся к ристалищу, на территории которого должен был состояться турнир в честь короля-победителя. Лишь Аэрона Дэмфэйра не было с ним – лорд остался со своими солдатами в Ризмонте – искать сбежавшего Эдварда Мура.
Король и его свита въехали на площадь, на которой собрались многие жители Ман-Блу, выкрикивающие одобрительные слова в адрес своего короля. Войска Родана и люди его лордов построились за королем, а тот в свою очередь двинулся к Антее, ждавшей его на каменном постаменте, где обычно собирались глашатаи. Родан поднялся по ступеням, но не увидел ни рядом, ни в толпе лиц Кэтрин и Йена Эрганов, очевидно проигнорировавших возвращение короля.
– Милая. – ласково произнёс Родан, подошел к Антее, прижал её к своей груди и нежно поцеловал в щеку.
– Мой король… – тихо промолвила Антея, понимая, что страсть между ними прошла, или, по крайней мере, у неё по отношению к нему её точно не было.
Родан отошел от своей королевы, ибо нужно было поприветствовать своих советников, союзных лордов, оставшихся в Ман-Блу на время его отсутствия. Телохранитель Родана, сир Гаррет Норрингтон, шел прямо за королем, вежливо поклонился королеве, и сразу же отошел в сторону. Антея решила осмотреть толпу, и, неожиданно для себя, в толпе увидела знакомые глаза, и милое, доброе лицо, взгляд которого тоже был направлен на неё. Это был Бэйл, спрятавший лицо за плотным капюшоном.
– Ристалище готово? – поинтересовался Родан, оказавшись в компании советников.
– Да милорд, все в лучшем виде. Мы готовы устроить великий турнир в вашу честь прямо сейчас! – доложился старец, указав пальцем на район расположения ристалища.
– Мои лорды! – развернувшись, уверенно начал Родан – все мы устали, а ваши солдаты тем более. Предлагаю вам пройти со мной на турнир, участие в котором сможет принять каждый. Для всех и каждого будет накрыт стол, согрета кровать, вы можете ни в чем себе не отказывать.
Солдаты лордов ответили одобрительным гулом, а сами лорды ограничились смешками и тихими аплодисментами. Родан с Антеей спустились с постамента после чего направились к ристалищу, многие последовали их примеру, и лишь Гаррет Норрингтон, заметивший направленный в толпу взгляд королевы, двинулся туда, надеясь разглядеть то, что так рьяно рассматривала Антея. Он начал всё дальше продвигаться в сторону небольшой улицы, не понимая, что его водят за нос…
***
– Ну что, лорд Рэндэл? Всё в силе? – поинтересовался лорд Хэйс Колодор, недавно предавший лорда Мура, как оказалось, для отвода глаз.
– А что может быть не так? – с улыбкой произнес Бэйл, углубившись в переулок, оставив Хэйса и его людей.
Им ничего не оставалось, как следовать далее, на ристалище, где уже начал собираться народ. Лорды, рыцари, простые воины, для которых честью было увидеть турнир, что уж говорить об участии в нем. Все больше знакомых лордов встречалось Хэйсу, но один человек, одетый в явно большие для него доспехи, привлек внимание корыстного лорда.
***
– Долго еще ждать? – спросил Турр, обращаясь к лорду, наблюдающему за городом с холма.
– Я не знаю… Нам нужно дождаться сигнала и момента, когда врата города будут открыты для нас. – спокойно проговорил Михаэль Боле, всё-таки приведший свои войска к стенам Ман-Блу.
***
Йен медленно шагал по улицам города, осматриваясь и ища знакомые лица в толпе. Этих было много, но это были явно не те люди, с которыми бы Йену хотелось говорить, и вообще, скрашивать их присутствием свой вечер. Сестра осталась дома с Розой, вернувшейся из Рагнарека после того, как познакомилась с отцом Родрика. Рыцарь надел на себя доспехи и по обыкновению взял с собой свой здоровенный меч.
– Все таки ты жив? – проговорил Генрих Лейбах, подошедший к Йену со спины.
Йен развернулся лицом к лорду, и сразу же, не придав словам значения, выпалил:
– А я смотрю, лорд Лейбах, вы таки ждали смерти самого лучшего фехтовальщика королевства?
– Не знаю, по-моему твой брат то еще живой! – со смехом проговорил Генрих, протянув руку Йену.
Они крепко пожали друг другу руки, и двинулись к ристалищу, до которого уже было рукой подать. То самое ристалище было реально огромным – мест на нем могло хватить чуть ли не на добрую тысячу человек, а те, кто не вместились на нем, могли принять участие в скромных турнирах на ярмарке, расположившейся с южной стороны ристалища.
Они разошлись сразу же, как ступили на территорию ристалища. Йен начал оглядываться, хотел найти себе место, но неожиданно для себя поймал взгляд короля, жестами подзывавшего Йена к себе. Пройдя несколько ярусов ступенек, рыцарь предстал перед Роданом и Антеей, восседавших на главенствующих местах верхнего яруса.
– Мой король… Моя королева… – почтенно высказался Йен, поклонившись каждому из них.
– Наконец-то! Давно мы тебя не видели! – радостно сказал Родан и обнял Йена.
Йен смотрел на Антею, а та в свою очередь прятала взгляд, не желая видеть ненависть, проснувшуюся к ней у своего уже бывшего друга.
– Располагайся рядом с нами, мы тебе всегда рады… – проговорил Родан, указав на свободное место слева от королевского трона.
Йен кивнул и без лишних слов сел рядом с Роданом. Король в свою очередь взял рог, до краев наполненный вином, спустился на ярус ниже, и объявил:
– Да начнется же турнир!
По ристалищу разнесся одобрительный гул, и герольд, взяв с собой длинный список, вышел к центру арены.
***
Гаррет плутал по переулкам уже почти полчаса. Его почему-то не заботило, что король остался без защиты. Он осматривался, пытаясь найти хоть какие-то следы. Переулки приводили к тупикам, или же к выходу на другие улицы, что Норрингтону не очень нравилось. Еще раз осмотревшись, Гаррет увидел на земле что-то, что не могло не привлечь его внимания. В переулке, рядом с выходом на главную городскую улицу, на земле он увидел прогоревший табак. Уж было он хотел побежать на ристалище, но оттуда сразу же послышались крики, лязганье лат и бой мечей.
– Твою же мать! – выругался Гаррет и, вытащив свой полуторный меч, рванул на ристалище.
***
Родан наблюдал за ходом поединка. Некий рыцарь, несущий на себе знамя дома Парсон, пытался выбить из седла лорда Хэйса, ни с того ни с сего заявившегося на турнир. Поединок был неимоверно скучным, и Родан, заметив редкие клубы дыма на противоположной стороне ристалища, начал вглядываться в лица сидящих там людей. Увидев у одного из них трубку, Родан встал, а человек, держащий её, перевел взгляд на короля. Приглядевшись Родан сразу признал Бэйла Рэндэла. Рэндэл, легко улыбнувшись, приложил трубку к виску, якобы поприветствовав Родана.
Сразу же после этого жеста лорд Хокс, сидящий рядом с Роданом, резко выхватил кинжал, и вонзил Родану в спину. Почувствовав резкую боль, Родан упал на деревянные ступени. Солдаты лордов, присутствующих на турнире, резко выхватили оружие и накинулись на гвардейцев Родана, его советников и лордов, а арбалетчики, построенные на крыше ристалища, начали обстреливать мирных граждан, гуляющих по ярмарке. Люди начали в панике разбегаться, но охраняющие ярмарку воины набросились на них, разрубая всех от мала до велика. Площадь окропилась кровью, и вскоре воины вышли на улицы города, где их союзники уже устроили безумие…
***
Гаррет бежал по улице, как вдруг солдаты ни с того ни с сего начали выхватывать оружие и нападать на граждан и гвардейцев короля, патрулирующих улицы небольшими группами. Поняв, что начался мятеж, Гаррет крепче схватил свой меч, и с ревом накинулся со спины на рыцарей, прижавших королевских гвардейцев к стене. Пара ударов – пара трупов, так его учили всю жизнь.
– Пошли, чего встали! – приказал Гаррет, вглядевшись в ошарашенные лица гвардейцев.
Они, с оружием наготове, двинулись к ристалищу, подбирая выживших гвардейцев и прорубаясь через отряды неприятеля, заполонившего городские улицы. Чем ближе они были к ристалищу, тем больше трупов и крови они видели на улице – убитые старики, женщины и дети лежали повсюду, и зачастую их тела, наваленные в кучу, путались под ногами у бегущих гвардейцев.
Начались первые пожары – обезумевшие солдаты начали закидывать факелами дома, намереваясь выкурить оттуда спрятавшихся людей.
– Милорд! Группа мятежников приближается с Глиняной улицы!
– Еще группа с Торговой!
– Походу нас окружают! – отчаянно завопил последний гвардеец, выставивший копье из строя.
– Занять оборону, будем с боем пробиваться на ристалище! – гневно приказал Гаррет, приготовив свой меч.
***
Йен, увидев то, как Хокс пронзил ножом Родана, вскочил со своего места, достал меч, и разом разрубил предателя. На трибунах мятежные лорды и их рыцари резали, били, стреляли сторонников, сбрасывая их тела с ристалища на землю, прямо на голову не успевшего покинуть арену Хэйса Колодора. Йен увидел, как Генрих отбивается сразу от трех рыцарей, рванул к нему, оставив раненого короля и королеву одних, но тут же Йена с ног сбил рыцарь Хокса.
– Да почему сегодня-то? Не завтра, не послезавтра, а, сука, сегодня! – истерично смеясь добавил Йен.
– Твое последнее слово? – проговорил безымянный рыцарь, занеся свой меч над головой Йена.
– Мне бы хотелось услышать твое для начала…
Рыцарь усмехнулся, нанес удар, но Йен убрал голову, и удар пришелся на прочнейший наплечник, выкованный из черной стали. На нем осталась вмятина, и Йен, поняв, что это его шанс, схватился латной рукавицей за меч, не дав рыцарю нанести повторный удар, а сам при этом выхватил с пояса нож, который всадил рыцарю в шею.
Генрих еще был жив, но сил его были на исходе, но вовремя подоспевший Йен сразу же срубил одновременно двух мятежников, а с последним подуставший Генрих справился уже без особого труда. Йен схватил Генриха за плечо, и громко, потрясенным от увиденного голоса начал:
– Надо идти к корол…
Не успел Йен закончить фразу, как в глаз Генриха попала стрела, пробившая голову насквозь. Генрих сразу же упал на ступени, а Йен, поняв, что остался один, побежал к Родану. Родан чувствовал резкую, страшную боль, пронзившую все его тело, он смотрел на Антею, как вдруг его тело пронзило еще несколько очагов боли. Повернув голову, он увидел наконечники стрел, торчащие из плеча и обеих ног. Силы у него еще были, и он пополз к жене, ожидая, что умрет на руках у любимой.
Йен бежал по ступеням, до Родана осталось чуть меньше десяти метров, как вдруг на него накинулся Бэйл, орудующий сразу двумя мечами. Он наносил быстрые удары, заставляя Йена отступать ближе к границе ристалища. И вот, подгадав момент, Бэйл помчал на Йена, спарировал тяжеленный удар меча, и столкнул молодого рыцаря со стены. Йен упал на телегу с фруктами, сломал её и испачкал себя сочными плодами. Он чувствовал, что повредил ногу и ушиб органы, он не мог встать… сильно устал, а вокруг него носились мятежники, убивая последних мирных жителей.
Родан из последних сил подполз к Антее, она, спустившись с трона, села перед ним, и начала медленно гладите его лицо.
– Антея… – тихим, умирающим голосом промолвил Родан.
– Да, Родан. – холодно отозвалась королева, видевшая, что в глубине души её муж уже всё понял.
– Я люблю тебя…
– Знаешь, я думала, что из нашей страсти выльется хоть что-то, но когда ты отправил меня под суд я лишь убедилась в обратном! – жестко высказалась Антея, достала нож из спины Родана и с огромным наслаждением перерезала Родану горло.
– Эй, вы, помогите мне выбраться! – закричал лорд Хэйс, до сих пор находившийся на арене по причине того, что дверь с обеих сторон была завалена трупами.
Бэйл прошел до края арены, посмотрел на Хэйса, и наконец-то, злорадно произнес:
– Привет тебе от лорда Эдварда Мура!
После этих слов лучники выпустили стрелы в Хэйса, изрешетив его до состояния ежа. Антея пораженно смотрела на горы трупов, а Бэйл довольно кивал головой, понимая, что его миссия завершена.
***
Йен поднялся с телеги спустя минуту, сразу же обратив на себя внимание всех присутствующих во дворе мятежников. Они, выхватив оружие, начали двигаться к рыцарю, а Йен, вцепившись в свой меч, стал ожидать скорой смерти. Первый воин набросился на него, но тут же Йен ушел в бок, и ловким ударом рассек нападавшему спину, второго Йен просто разрубил пополам, со всей силой нанеся удар по его деревянной палице.
Толпа была все ближе и ближе, и тут, неожиданно для Йена, мятежники отвлеклись от него, а часть их вовсе начала бежать. Появился Гаррет, окруженный чуть ли не двумя десятками королевских гвардейцев, и сразу же принялся кромсать проявивших нерасторопность в сражении противников. Когда с ними было покончено, Гаррет схватил Йена за плечо, и гневно выпалил:
– Где король, Эрган?
– Он мертв, он мертв… Нам нужно уходить самим! – дрожащим от боли и страха голосом промолвил Йен, указав мечом на верхушку ристалища.
Гаррет, видя ошарашенного и испуганного Йена, которого он всегда знал, как вечно неунывающего парня, решил проверить, и, пару мгновений спустя мягко спросил:
– Что будем делать?
– Спасем мою сестру и жену брата, для начала…
***
Они побежали по городским улицам, по которым текла кровь и бегали испуганные люди, поскальзываясь на чужих кишках и коже. Выйдя на главную улицу, Гаррет остановился – его очень пугали звуки, доносящиеся от городских врат. Треск становился всё сильнее и сильнее, как вдруг ворота сломались, и в город ворвалась конница под знаменем Михаэля Боле, ехавшего во главе колонны.
– Малец, слушай сюда! – приказал Гаррет, дернув Йена за плечо.
– Да… Я слушаю…
– Забери половину моих людей, и иди спасать свою сестру… Мы их как-нибудь задержим! Йен кивнул, и обещанная половина гвардейцев рванула за ним в переулок, оставив Гаррета сдерживать конницу Боле.
Конница обрушилась на выживших, как водопад, сбивая гвардейцев, давя их и разрубая пополам. Гаррет бился как мог, но битву для него оборвал удар меча, разрубивший ему голову от макушки до черепа…
***
Кэтрин и Роза прятались дома, периодически выглядывая в окно, но на улице все было неизменно – солдаты рубили каждого встречного, оставляя тела просто лежать на улице. Послышался стук в дверь, и Кэтрин, обняв Розу, как казалось ей, в последний раз, двинулась с ножом к двери.
Открыв дверь, она резко бросилась на гостя, но тот остановил ее руку, и когда она открыла глаза, то увидела Йена, за спиной которого стоял десяток гвардейцев.
– Вещи можешь не собирать… Мы уходим! – приказал Йен, увидев порубленные тела гвардейцев Эрганов, защищавших дом.
Кэтрин побежала за Розой и из дома сразу же направилась в конюшню, откуда выгнала большое количество лошадей, которых с лихвой хватало на всех гвардейцев.
– Погнали! – приказал Йен, и за ним, создав круг вокруг Розы и Кэтрин, рванули гвардейцы.
На пути встречались только мятежники, но они не могли остановить продвижение конников, а у Северных врат почти никого не осталось – дома горели, трупы лежали вповалку, а редкие фигурки мятежных солдат насиловали женщин в переулках.
– Нет времени им помогать! Бежим!
Выскочив в проломанные ворота, всадники помчали на северо-восток, к Рагнареку, но, когда они развернулись, с холма увидели горящий город, крики из которого доходили до Йена, даже находящегося во многих километрах от стен Ман-Блу.
========== Глава 48. Падение Дорна. ==========
Джендри молча ехал во главе усталой и грязной конницы Баратеонов, тускло смотрящейся на фоне не менее уставших, но более достойно выглядевших солдат Лейтона Хайтауэра. Подрик ехал по правую руку от Джендри, обреченно опустив голову, понимая, что мертвецов уже никто не сможет сдержать.
Границу Дорна они пересекли две недели назад, и вместо знойных пустынь их встретили заснеженные поля, края которым не было видно. Иногда случалось чудо – немного теплело, и снег подтаивал, а вода смешивалась с песком и эти поля превращались в грязевые потоки, текущие в сторону не замерзавшей Зеленокровной. Снегопады и дождь со снегом постоянно сменяли друг друга, а при каждом дуновении ветра доспехи покрывались тонкой ледяной коркой, приносящей определенный дискомфорт бойцам.
На дорогах всё чаще встречались люди, бегущие с северных областей Вестероса. Старики, женщины и дети сидели в повозках, вооружившиеся чем попало мужчины охраняли обозы, зачастую растянувшиеся на многие километры. Никто не знал, где сейчас идет армия Короля Ночи, но в глубине души каждый понимал, что его силы близко.
– Смотри! – добро произнес Подрик, потрепав усталого, обросшего Джендри за плечо.
Джендри, подняв усталые глаза, посмотрел туда, куда рукой указывал его друг, и увидел шпиль Башни Копья, главной достопримечательности Солнечного Копья. В условиях надвигающейся ночи Шпиль окружили источниками света, дабы свет его указывал выжившим людям путь к спасению. Джендри и Подрик поскакали вперед, за ними помчалась вся их кавалерия, внезапно нашедшая в себе хоть какие-то силы.
– Лорд Хайтауэр! – крикнул Джендри, заметив среди конников Простора своего спасителя.
– Я слушаю, юноша…
– Думаю тут наши пути расходятся, уводите своих людей, а я своих…
– Да вас впринципе никто и не держал, Джендри.
Юноша понимающе кивнул, и, ускорив ход коня, помчался в сторону столицы Дорна. Конники быстро преодолели путь до города, и то, что они увидели там, заставило заматеревших воинов обомлеть. Тысячи, если не сотни тысяч выживших людей толпились по всему городу, ожидая отплытия на Ступени. Корабли уходили, груженые под завязку, скрипя от натуги, погруженные в воду существенно выше ватерлинии.
И что действительно поразило Джендри и Подрика, так то, что среди людей они увидели зверей, спасающихся среди живых – медведи, лисы, олени и многие другие животные, не побоявшиеся подойти к людям, хотели покинуть уже мертвый континент.
У причала они увидели молодую, смуглую девушку, неимоверно красивую и изысканную, глаза её были глубоки, волосы её были темны и длинны, от нее веяло истинным Дорном. Она раздавала приказы окружавшим её людям, а гвардейцы, сопровождавшие её, только и успевали, что отгонять от девушки рвущихся к ней людей.