355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Немов » Новые приключения во времена Людовика XIII (СИ) » Текст книги (страница 6)
Новые приключения во времена Людовика XIII (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 23:30

Текст книги "Новые приключения во времена Людовика XIII (СИ)"


Автор книги: Немов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц)

–А вы что скажете, де Арамисец?

–Мне все равно, какой мы выберем маршрут,– произнес де Арамисец, скорее для Джулии, чем для всех остальных. Джулия постаралась принять независимый вид.

–Надо ехать на юг,– скороговорной молвила она.– В Безье, в трактир «Для гасконцев».

Мушкетеры переглянулись.

–Три дня пути туда, три обратно,– быстро подсчитал де Силлек.– Мы вернемся вовремя.

–И вы молчали, что знаете, где ваша подруга!– укорил маркизу де Порто.– Вы нам, должно быть, не доверяете! А мы, между прочим, умеем хранить тайны, черт возьми! Разве мы когда– нибудь выдавали высокопоставленных лиц, которые…

–Де Порто!– оборвал его де Арамисец. Он укоризненно покачал головой.– Не утомляйте нашу прелестную даму вашими бесконечными рассказами.

Его красивые прозрачно – голубые глаза обратились на Джулию и та, отвечая на его горячий взор, благодарно улыбнулась ему.

–Мне, г-да, не хотелось привозить Изабеллу в Париж,– призналась она.– Я боялась за нее! Но теперь я уверена, что ей ничего не грозит.

–Конечно! – заверил ее Батц и широко улыбнулся.– Вам тоже, прекрасная г-жа де ла Шпоро.

–Я надеюсь!

Де Арамисец склонился к ней.

–Это так, сударыня? – произнес он столь горячо, что Жули залилась краской.

В Безье они оказались к вечеру третьего дня.

–Послушайте, милейший,– обратился де Батц к трактирщику таверны “Для гасконцев”, – у тебя должна остановиться г-жа дю Трамбле. Где она?

–Мне ничего об этом неизвестно, господин!– отвечал маленький, вертлявый, похожий на тщедушного подростка хозяин.

–Напряги-ка память, милейший, иначе мы заставим тебя вспоминать особыми способами, до которых мы мастера, и которые вряд ли восхитят тебя! Эта дама должна была ждать посланников от короля Людовика! Помнишь ее или нет? Отвечай!

–Откуда я знаю, что вы – те самые люди,за которых себя выдаете? Простите, ваша милость, за подробные расспросы, мы – люди маленькие, но очень верные.

–Пожалуйста, помогите нам, – вмешалась Джулия, опасаясь, что эти самые подробные расспросы продлятся до вечера, – я – госпожа де ла Шпоро, а эти господа – мушкетеры короля.

–Мне никак не припоминается, чтоб мне говорили о ваших милостях.

–Моя подруга должна была упоминать мое имя, ибо мы еще в Париже договаривались, что я передам ей некоторые сведения. Неужели, она не произносила мое имя – маркиза де ла Шпоро, Джулия де ла Шпоро!?

–Мне называли это имя, ваша светлость.

–И где же моя подруга?

–Г-жа остановилась на втором этаже. Но сейчас ваши милости в комнатах ее не найдут. Зато изысканный стол ждет ваших милостей, если ваши милости изволят отужинать после долгой дороги. Мои жареные перепела с шампиньонами и пастернаком по праву ценятся в нашем добром городе.

–А где же госпожа графиня? – удивился де Порто.

–Не могу сказать, господа!

Де Порто потянул носом воздух.

–Укажите наши комнаты, милейший, и не забудьте принести нам перепелок, филе барашка и побольше бургундского, слышите? Я давненько не пробовал хорошей кухни, а у вас она, похоже, действительно отменная!

–И чего это вашей подруге, сударыня, не сидится на месте? – проворчал де Батц. – Гвардейцы кардинала вот– вот настигнут ее, а она ушла немного прогуляться!

–Вы ее еще не знаете! – усмехнулась Джулия.

–Как, г-жа дю Трамбле способна и на более безрассудные поступки?

–Ужинать! – провозгласил де Порто, настойчиво увлекая друзей к столу. Как человек практичный, он всегда откладывал любые обсуждение планов на время после ужина.

Через час с четвертью в трактире восстановилось спокойствие. Джулия отдыхала у себя, де Арамисец мечтал о ней, расхаживая по соседней комнате, де Порто воспользовался редким тихим моментом, чтоб соснуть, а де Батц, человек ответственный, караулил госпожу де Трамбле у ее комнаты. Де Силлек, наконец, в одиночестве сидел в общей зале. Его строгое лицо было бледно, а глаза и без того грустные, казались печальнее, чем обычно.

Де Батц разложил не вычищенные еще пистолеты перед собой на двух трехногих пистолетах. Он сам сидел на таком же у дверей комнаты госпожи дю Трамбле.

–О, – только и смог вымолвить он, увидев незнакомку из Эстампа, которая легкой походкой подходила к нему со стороны лестницы. – Это вы!?

–Мой спаситель! – всплеснула руками потрясенная Изабелла. Изумлению ее не было предела. – Вы тоже здесь? Откуда? Вам же нужно было в другую сторону и срочно, если мне не изменяет память!?

–Мы уже съездили туда и возвращаемся обратно! – воскликнул де Батц лукаво. – А наши судьбы явно связаны, сударыня! Оставить вас в Этампе, а встретить в Безье! Вам, значит, удалось ускользнуть от гвардии кардинала Ришелье?

–О, да! Вы мне так помогли! Я вам очень благодарна!

–Не так много мы и сделали! Вам помогает, а меня восхищает ваши храбрость и доброта.

–Не так уж я и храбра! – заметила Изабелла, занятая какой– то своей внезапной мыслью.

–Я не надеялся, прекрасная госпожа, что когда– нибудь увижу вас вновь.

–Вы могли бы догадаться…

–Почему, черт возьми?

–Вы опять перепутали комнаты.

–Как! – вскричал де Батц, схватившись за голову. – Неужели это ваша комната?

–Да, конечно.

–Но это комната графини дю Трамбле!

–Как ни странно, но вы называете мое имя.

–Но это невозможно! – закричал совершенно сбитый с толку г-н де Батц.

–Почему невозможно? – раздался веселый голос Джулии, появившейся из своей комнаты. – Шевалье де Батц, разрешите я представляю вас моей подруге, племяннице вашего капитана, нашей беглянке, графине дю Трамбле!

Де Батц открыл рот.

–О, Жули! И ты здесь? – У Изабеллы пошла кругом голова. В изумлении она переводила глаза с де Батц на подругу.

–Дорогая Изабелла, мы приехали сопроводить тебя обратно в Париж и при этом охранять от гвардейцев кардинала Ришелье. Шевалье де Батц и трое его друзей – наш с тобою почетный эскорт!

–В Париж я не поеду.

–Нас прислал Его Величество, который не считает, что тебе пора замуж.

–Все это так! – подтвердил де Батц, во все глаза, рассматривая Изабеллу. – Мы уже давно ищем вас, сударыня. Но я даже не предполагал, черт возьми, что это вы!

–Вы, что же, знакомы? – удивилась Джулия.

Шевалье де Батц и Изабелла переглянулись.

–Мы встречались в Этампе, – произнесла Изабелла слегка дрогнувшим голосом.¬

–Госпожа дю Трамбле там скрывалась от гвардейцев Ришелье! – сообщил де Батц с готовностью. – А я-то потом всю дорогу в Париж гадал, на что способна та изумительно прекрасная дама, такая хрупкая с виду, но с твердым характером. Госпожа де ла Шпоро, я вынужден признаться, что вы были правы, и я действительно совсем не знаю вашу подругу.

Изабелла рассмеялась. Напряжение и одиночество последних трудных дней постепенно отпускало ее, но теперь появились причины для волнений и переживаний совсем другого рода.

–Госпожа дю Трамбле! – продолжил де Батц любезно. – Пойдемте со мной, я просто обязан представить вам ваших спутников!

В комнате напротив им навстречу поднялись высокий, худощавый молодой человек с очень красивыми голубыми глазами и огромного роста господин с добродушным выражением полного лица. Он с нескрываемым восхищением поклонился Изабелле.

–Госпожа дю Трамбле, – торжественно объявил де Батц, – разрешите, я представлю вашей милости тех, кто как никто достоин этой чести. Перед вами господа де Арамисец и де Порто, лучшие мушкетеры Его величества Людовика XIII!

–Так это вы – госпожа дю Трамбле!? – воскликнул гигант де Порто так искренне, что Изабелла улыбнулась.

–О да, г-н де Порто!

–Дама, которая воюет с самим кардиналом Ришелье! – восклицал де Порто. – Черт возьми, вы не только смелы, но и прекрасны! Я мечтал быть представленным вашей милости!

–Господа, я рада видеть вас! Я счастлива, что именно вы, а не гвардейцы кардинала, которых я боюсь как огня, первыми нашли меня! Я рада, что вы будете сопровождать обратно в Париж!

¬

–Вы боялись зря! – воскликнул г-н де Порто. – Кардинал Ришелье не так уж страшен, как его рисуют в городе, мы– то хорошо это знаем! Однажды мы все четверо провели целые сутки в Бастилии за то, что подмешали в вино гвардейцам кардинала одно интересное аптекарское средство, и ничего, остались в живых…

–Да, верно, – подхватил де Батц, посмеиваясь.

–Ты, Изабелла, можешь чувствовать себя здесь в совершенной безопасности! – добавила Джулия уверенно.– Мушкетеры Его Величества – лучшие друзья.

–Вы так думаете? – тихо переспросил де Арамисец, глядя в маркизе в глаза тем взглядом, что проникает до самого сердца. У Джулии загадочно дрогнули золотые ресницы, но она промолчала.

Изабелла опустилась на стул, который уступил ей де Порто, шутливо изображая облегчение. Друзья засмеялись. Их лица выражали удовлетворение. Графиня дю Трамбле сразу вошла в маленькую компанию благодаря доброжелательности и искренности, которые привлекательны в любой век, ибо души честных, великодушных, смелых людей всегда непреодолимо тянет друг к другу, кто бы ни разлучал их – король, всесильный кардинал или еще более всесильная особа – судьба!

–Господин гасконец, расскажите, прошу вас, как же вы тогда уехали от гвардейцев Ришелье? – попросила Изабелла.

–С чего вы взяли, что я гасконец? – пошутил де Батц. – Неужели из – того, что я вечно путаю двери в гостиницах?

–А еще из– за того, что вы подхватили мою совершенно безумную идею идти из Шатодена в Ош пешком.

Де Батц от души рассмеялся.

–И вы, г-жа дю Трамбле, готовы были это сделать? – округлил ясные голубые глаза де Порто.

–Конечно, она могла бы совершить такой поход! – вмешалась Джулия со смехом. – Изабелла способна на очень многое – не убоятся угроз кардинала Ришелье, выступить в защиту невинно осужденного, отказаться выходить замуж за знатнейшего и влиятельного человека Франции! По ее хрупкому виду этого не скажешь, верно, г-да?

Изабелла смеялась, когда входная дверь в комнату распахнулась и громко ударилась о стену. Все обернулись, поэтому никто не заметил, как смертельно побледнела в эту секунду Изабелла. Ее охватила самая настоящая паника, когда в комнату вошел незнакомец из Этампа, г-н де Силлек. Изабелла почувствовала себя совершенно растерявшейся, но оторвать взгляд от благородного красивого лица человека в темно– сером простом камзоле не смогла. Она вглядывалась в почти незнакомые черты испуганно, умирая под его проницательными взглядом тысячью смертей. Выражение этих блестящих больших глаз менялось, но разгадать их свет Изабелла вновь не сумела. Г-н де Силлек отвел взгляд от ее лица и вопросительно взглянул на Шарля де Батц.

–Дорогая графиня дю Трамбле, вы уже знакомы с нашим четвертым другом, помните? – начал де Батц, видимо, выполняя в этой маленькой мужской компании роль герольда. – Перед вами, как вы уже знаете, Арман де Силлек. Сам король не может быть благороднее и мудрее. Де Силлек для нас всех – эталон в вопросах чести!

Изабелла прерывисто вздохнула. На очень бледном лице ее серые глаза казались огромными. Она беспомощно ждала его слов, не в силах даже опустить ресницы. Г-н де Силлек молча поклонился Изабелле, и шагнул мимо нее к окну. Все почему-то глядели на него.

Изабелла, не оборачиваясь, больно сцепив руки, закрыла глаза, пряча внезапно выступившие на глазах слезы. Щеки ее медленно заливала краска стыда оттого, что она, по всей видимости, выдала себя. Почему она вообще позволила себе ждать любезности со стороны этого незнакомого ей человека?! Неужели потому, что глупо заинтересовалась им? Глупо не потому, что он был недостоин ее интереса, а потому что, похоже, он – то отнесся к ней совершенно равнодушно! Боль и страх в один миг захлестнули ее сердце.

–Г-жа, расскажите нам, как вам удалось ускользнуть от г-на кардинала! Ваш рассказ, безусловно, будет забавен!

Изабелла уставилась на де Порто так, словно он внезапно, по какой– то божьей прихоти, заговорил по-латыни. Его слова с трудом доходили до ее сознания.

–Расскажите! – просил де Порто. – Просим вас!

–О чем? – прошептала Изабелла, стараясь принять независимый вид, чтоб не выдать свою растерянность. – О чем я должна вам рассказать?

Голос ее предательски задрожал.

–Расскажите! – подхватил де Батц. – Не молчите, умоляем вас!

Изабелла часто заморгала ресницами, чтоб скрыть слезы. Она умирала от стыда, что все заметили, как расстроила ее встреча с де Силлек, молча стоящего у нее за спиной.

–Сударыня, неужели вам действительно угрожал кардинал Ришелье? – поинтересовался де Порто, теребя ее за рукав платья.

–Да, господин де Порто.

–О, черт возьми!

–Мне грозили отправить меня в Бастилию на три месяца за неподчинение приказу Его высокопреосвященства.

–А вы?

–Я же ответила, что предпочитаю сидеть на хлебе и воде в Бастилии, чем перед роскошно накрытым столом в новом дворце кардинала!

–Хорошо сказано, черт возьми! – воскликнул де Порто, переглядываясь с друзьями.

–А вы разве не боялись, что за такие слова вам грозит уже отнюдь не однодневное, а уже месячное заключение в этой самой Бастилии? – с улыбкой спросил де Арамисец.

–Я тряслась от страха, выговаривая столь дерзкие слова. Уверяю вас, прими их кардинал Ришелье всерьез, думаю, я бы не отделалась месячным заключением и хлебом с водой!

Она нарочно говорила чуть небрежно, чтоб никто не заметил, как дрожит и срывается ее голос.

–Конь нашего друга де Силлек унес вас тогда как птица, сударыня! – воскликнул де Батц поэтично. – Вы исчезли во тьме, как эльф, прекрасная госпожа. Потом мы нашли коня в Шатодене. Вы, как и обещали, оставили его в первой же гостинице города. Мы еще долго гадали, удалось ли вам скрыться и добраться до того места, куда вы так торопились! Вы должны, сударыня, поблагодарить де Силлек за спасение! Ведь это его конь спас вас от неугодного замужества.

Изабелла молчала. Слова не шли ей из горла, но страшнее всего было обернуться и встретить острый взгляд молодого графа. Она в растерянности потерла ладонью о ладонь.

–Де Силлек! – позвал де Батц. – Госпожа дю Трамбле хочет поблагодарить вас.

Граф де Силлек обернулся. Он стоял против света, скрестив руки на груди, и Изабелла не могла рассмотреть его лицо хорошенько.

–Благодарю вас, сударь, – произнесла она покорно.

–Я был рад помочь вам, сударыня, – сильный голос его звучал мягко. – Но, друзья мои, графиня дю Трамбле могла бы и не благодарить меня. Мы с вами, де Батц, сделали то, что должны были сделать любые дворяне на нашем месте. И я очень признателен госпоже графине за то, что она разделяет мою точку зрения и находит нашу помощь совершенно естественной. Как же иначе могли поступить мужчины и солдаты Французского государства?

Он, по сути, помог Изабелле выйти из неудобного положения, затушевал ту странную паузу, которую она допустила по вполне понятным причинам, дал ей время прийти в себя, глубоко вздохнуть. Господин де Силлек так естественно, так деликатно пришел ей на помощь, что Изабелла оценила его находчивость.

–Тем не менее, благодарность любезного кавалера всегда приятна даме! – вставила Джулия лукаво.

Изабелла глубоко вздохнула и опустила глаза, опасаясь, что выдаст свое восхищение графом де Силлек. Нет, ну право, что же он за человек! Неприступный внешне, но добрый и смелый! И тогда в гостинице, когда он единственный из мужчин заступился за плачущего ребенка и сейчас, когда он быстро и изобретательно пришел на помощь ей, совершенно растерявшейся в его присутствии!

–Господа, на улице гвардейцы г-на Ришелье! – раздался спокойный и глубокий голос де Силлек.

–Гвардейцы? – вскричал де Батц и подскочил к окну. – Ах, дьявол!

В последующие минуты все, не делая ни единого лишнего движения, собирались. Изабелла, смертельно бледная, надевала плащ. Де Батц рядом щелкал пистолетами.

–Черт их возьми! – повторял он.

–Г-жа! – пулей влетел в комнату трактирщик. – Там спрашивают графиню дю Трамбле! Идите скорее вниз, где ваши лошади уже оседланы. Сейчас здесь начнется адова пляска!

–Благодарю вас, мэтр!

–Скорее, мадам! И не благодарите меня! У меня у самого такая же дочка.

–Скорее! – крикнул де Батц.

–Да хранит вас господь! – растроганно прошептала Изабелла, обращаясь к трактирщику.

–Будьте счастливы, мадам!

–Скорее вниз! – закричал де Батц, столкнувшись с Джулией, которая спешила им навстречу в сопровождении де Арамисец. Мгновение спустя к ним присоединились господа де Порто и де Силлек. Все вместе они едва выбежали из трактира через черный ход, как за ними раздался топот башмаков.

–Вот они! – пронзительно закричал кто– то. – За ними!

Благодаря предусмотрительности трактирщика, наши герои нашли своих лошадей, которых сторожил какой– то перепуганный мальчишка-конюх. Через мгновенье наши герои были в седлах и мчались к городским воротам. Де Батц ска¬кал в арьергарде, беспрестанно торопя своих спутников. К счастью для них, гвардейцы, не ожидавшие такой прыти от беглецов, потеряли драгоценные мгновенья на сборы и безнадежно отстали. Маленький отряд как вихрь влетел в городские ворота и, благополучно миновав их, понесся в сторону Блуа.

Был уже вечер. Черные рваные тучи делали небо еще темнее и только де Батц, отличавшийся острейшим зрением, мог видеть дорогу впереди, между двумя черными стенами деревьев. Остальные уже с трудом различали друг друга.

–Дамы не отстали? – крикнул де Батц.

–Г-жа де ла Шпоро возле меня, – отозвался де Арамисец.

–А г-жа де Трамбле?

–Я здесь!

–Тогда за мной, господа!

Они свернули с дороги на узкую лесную тропу, потом на другую и вскоре совершенно затерялись в лесу. Здесь было еще темнее, чем на дороге и только иногда, высоко, над верхушками качающихся деревьев появлялось и пропадало очистившееся от туч высокое звездное небо. Сильно пахло орешником и диким шиповником. Ветер порывами шумел в верхушках деревьев, вызывая недоверие к видимому спокойствию ночного леса, в котором могли таиться и звери – хищники, и люди – хищники, и вторые, кстати, могли быть намного страшнее первых!

–Где мы находимся, г-да? – пробасил де Порто. Голос его прозвучал странно резко в таинственной тишине спящего леса и вызвал сонный вскрик какой– то птицы.

–По-моему, мы в самой преисподней! – пошутил де Батц. – А, черт! Что это за высокие заросли?!

–Это – жасмин, – отозвалась Изабелла.

–Дело это не меняет! Где же мы, де Силлек?

–Мы возле Тарба.

–Вы сможете утром определить, в какую сторону нам ехать?

–Да.

–Ну и прекрасно! – воскликнул де Порто. – Если с направлением нам все ясно, можно подумать об отдыхе!

–Дамы, верно, устали? – подхватил де Арамисец.

Он ехал рядом с Джулией. Их лошади шли так близко, что порой бархатное платье маркизы касалось колена мушкетера.

–Дамы очень устали? – переспросил де Порто.

–О, нет! – отозвалась Изабелла.

–Мы сможем проехать еще немного, – добавила Джулия, чуть задыхаясь.– Правда, Изабелла?

–Да, дорогая. Погони нам уже знакомы.

Так, переговариваясь, чтобы не разлучиться, они упорно следовали вперед, натыкаясь в темноте на деревья, продираясь сквозь колючие заросли.

–Черт знает что! – ругался де Порто, когда до крови распорол себе руку какой– то острой веткой. – Да тут темень, хоть глаз выколи! Хоть бы луна появилась, что ли! О, неужели лес закончился!?

–Нет, это поляна, если не ошибаюсь, – сказал де Батц. – Здесь можно остановится. Все на месте? Отзовитесь, господа! Исаак?

–Да здесь я, здесь!

–Г-жа де ла Шпоро? Де Арамисец?

–Мы здесь.

–Г-жа дю Трамбле?

Молчание.

–Г-жа дю Трамбле! Где вы?!

–Изабелла! – со страхом прокричала Джулия. – О боже! Она, наверно, потерялась! Она ни за что не найдет нас в такой темноте! Ах, что же нам делать?

–Де Силлек вроде был рядом с ней, – заметил де Арамисец все так же неторопливо. – Помолчим, г-да, вдруг мы их услышим?

Друзья прислушались. Высоко над ними тихо шумели деревья. Где– то недалеко монотонно кричала совка – сплюшка свое вечное “сплю-ю-ю”, и унылый крик ее разносился далеко по таинственному спящему лесу.

–Ваша лошадь дальше не пойдет, сударыня, – раздался невдалеке спокойный голос де Силлек. – Слишком она устала.

–Г-жа дю Трамбле! – позвал де Порто. – Это она, г-да!

–Моя лошадь не может дальше идти! – с искренней горечью прозвучал голос Изабеллы совсем рядом.

–В таком случае остановимся прямо здесь! – решил шевалье де Арамисец, соскакивая с седла. – Г-жа де ла Шпоро, разрешите, я помогу вам оставить седло.

Его рука коснулась ее локтя, отчего Джулия вздрогнула и покраснела. Но, по – счастью, глубокая темнота окружала их.

–Г-жа дю Трамбле, вы не пострадали? – озабоченно спросил г-н де Порто, спрыгивая на землю и протягивая вперед руки, чтобы в чернильной темноте не натолкнуться на кусты, росшие на краю поляны.

–Нет, г-н де Порто. Благодарю вас за заботу.

–Идите сюда, дорогая госпожа, а то окончательно заблудитесь!

–Я здесь!

–Дамы, прошу вас не двигаться с места!– скомандовал де Батц.– А мы стреножим лошадей и соберем ветки для костра.

–И просим вас, дамы беседуйте о чем– либо, чтоб мы слышали ваши очаровательные голоса! – добавил де Арамисец.

–Охотно, сударь! – отозвалась Изабелла весело. – Только не отходите далеко от нас. В конце концов, темнота пугает.

Вскоре веселый костер затрещал на маленькой полянке, окруженной почти правильным кругом высоких кленов и мощных, в три обхвата, вязов. Мушкетеры и дамы уселись на толстые ветки вокруг весело занявшегося походного костра. Жар, исходивший из него, позволил им снять плащи и сбросить шляпы.

–Господа, у нас здесь тепло и относительно светло, и компания подходящая, не хватает только одного – хорошего ужина! – воскликнул де Порто, хлопнув себя по лбу. – Но я кое– что все – таки захватил!

Он вскочил и отошел к лошадям, стреноженным на краю поляны. Их было почти не видно, только иногда звенели уздечки, да лошади тихо фыркали и переступали ногами по старой сухой листве. По – счастью, угроза вымокнуть нашим героям не грозила – тучи ушли на запад, и над лесом чернело звездное небо.

–Сударыни, – зашептал де Батц заговорищеским тоном,– помните всегда: если с нами де Порто, ¬то ужин нам обеспечен в любых условиях!

–А если с нами вы, господин де Батц? – поинтересовалась Изабелла с улыбкой.

–То вам, несомненно, обеспечен успех!

Де Арамисец с восхищением следил, как задорно смеется маркиза де ла Шпоро. Свет костра золотом зажег ее белокурые кудри, слегка растрепавшиеся от скачки, но придававшие ей чрезвычайно милый вид. Сейчас она казалась совсем девочкой, нуждающейся в защите и утешении умного и храброго человека! И, подчиняясь подобным благочестивым мыслям, мушкетер придвинулся к своей даме еще ближе.

Вернулся де Порто и протянул друзьям туго наполненные седельные сумки.

–Если мы решили все – таки удрать от господ гвардейцев, – изрек он глубокомысленно, – крайне глупо было бы остаться без ужина.

–Вот это точно! – заметил де Батц.

Все охотно, с аппетитом и ничуть не жалуясь на походные непритязательные условия, поужинали холодным мясом двух индеек и отличным токайским вином.

–Ах, г-н де Порто, что бы мы без вас делали! – улыбнулась Изабелла.

–Да ладно! – махнул рукой польщенный де Порто.

–Нет, нет, вы должны принять нашу благодарность!

–Скажу вам по секрету, – склонился доблестный де Порто к Изабелле, которая как раз вытирала руки платком, – это отнюдь не я вспомнил о том, что надо бы захватить из трактира что– нибудь съестное. Мне напомнил об этом Арман. Именно он осведомился, все ли нужное для ночевки на свежем воздухе я захватил. В этом весь наш друг – чтобы ни случилось – никакой паники.

Изабелла невольно взглянула на сидящего напротив ее г-на де Силлек. Впрочем, глаза давно не повиновались ей. Они то и дело обращались в сторону г-на де Силлек, который, не двигаясь, смотрел в пылающий костер, который весело пожирал пучки мха, мелкие сучки, сухую корявую валежину. В неровном красноватом свете огня лицо молодого графа казалось непреодолимо красивым и величавым. Оно таило для Изабеллы только ей понятное очарование, мудрость и доброту. Что было ей теперь за дело до других людей – более общительных и дерзких, быть может?

Граф де Силлек не двигался, лишь изредка подбрасывая хворост в костер. Он казался графине прекрасным, сдержанным рыцарем ушедших времен, чьи черные, как озера ночью, глаза скрывали свои тайны, заставляя трепетать ее сердце от восторга и непонятного головокружительного страха. Мушкетер все это время держался с ней в рамках чуточку холодноватой вежливости, как и полагается телохранителю, но никто из тех, кто приносил Изабелле гиацинты, говорил изысканные комплименты, просил ее руки и сердца, не восхищал ее так, как этот почти незнакомый ей человек.

–Нет, я из Гаскони! – живо рассказывал Шарль де Батц тем временем. – Совсем близко мои родные места! Ах, вот бы сейчас хлебной похлебки с лучком и чесноком! Вы бы знали, как она остренько пахнет, черт возьми! Мне, наверно, только ее и не хватает в Париже! А чувствуете, какой здесь необыкновенный воздух, да? Ароматный и какой– то домашний!

–Да, – задумчиво проронила Джулия, – здесь благословенна земля, улыбчивы люди, а их речь удивительно быстра!

–Анри тоже родился на юге. Его родовой замок в Экс-де-Провансе, если я не ошибаюсь. Так, де Арамисец!?

–Прекрасное название, не правда ли? – протянул де Арамисец, как зачарованный глядя на прелестное личико Джулии. – Представьте себе, сударыня, белые песчаные дюны, темно– синее море, крики чаек, что взмывают в высокое небо юга! А у белой кромки моря – замки, до краев заросшие мхом и белым шиповником. На завтрак у нас подают крупный розовый виноград, вкуснейшие персики и толстенькие золотистые лимоны. А кругом так красиво цветут померанцевые деревья, что замирает сердце от этой божеской благодати! Вам могло бы понравиться такое благословенное место, г-жа де ла Шпоро?

Джулия была очарована его поэтическим рассказом.

–В Экс– де – Провансе очень красиво! – восторженно подтвердила она. В прозрачно – голубых глазах г-на де Арамисец вдруг вспыхнул свет, взгляд стал проникновенным и взволнованным. И Джулия, конечно, не смогла остаться равнодушной к молодому человеку, расцветая очаровательной улыбкой под его жарким взглядом.

–A я из Пикардии! – громко вступил в разговор де Порто, который давно уже собирался поболтать, но никак не успевал, все время прерываемый говорливыми друзьями. – Я уже рассказывал о глыбе крепчайшего гранита, где высится мое родовое поместье. Я могу поведать вам, господа, если вы забыли, как мой отец любил скакать верхом по нашим холмам в погоне за лисицами! И вот однажды…

–Полноте! – остановил его де Apaмиceц, поморщившись. – Это очень старая и чрезвычайно утомительная история!

–Тогда я расскажу ее вам, дорогая графиня! – нашелся де Порто, обращаясь к Изабелле. – Вы столь внимательны ко мне!

–А де Силлек из Центральной Франции, – продолжал словоохотливый де Батц. – Арман, как называется та местность, откуда вы родом?

–Орлеане, – граф де Силлек не поднял глаз, словно уйдя в глубокое созерцание напряженно гудевшего костра. От звуков его глубокого голоса у Изабеллы заалели щеки, и она порадовалась про себя, что от жара костра раскраснелась, слава богу, не только она одна.

–Г-жа дю Трамбле, а вы ведь племянница не только нашего капитана, но и друга Ришелье – отца Жозефа? Он и ваш отец, говорят, родом тоже из Орлеане? – спросил де Батц.

Г-н де Силлек взглянул на Изабеллу. Та, встретив его пристальный взгляд, испуганно обернулась к де Батц.

–Да, – произнесла она поспешно.

Г-н де Силлек хотел что– то сказать, но опять опустил голову.

–Вам, наверно, трудно привыкнуть к мысли, что рядом с вами – племянница слуги и друга Великого кардинала, – тихо молвила Изабелла, морща лоб, – так, друзья мои?

На лицах всех появилось выражение возмущения.

–Не обижайте нас подобными чрезвычайно беспочвенными подозрениями!– воскликнул де Батц пылко. – Вы, сударыня, наш друг, а мы всегда верим своим друзьям! Ах, госпожа графиня, как вы могли такое сказать!

Изабелла, прижав руки к груди, со слезами на глазах оглядела всю живописную компанию – Джулию и четверых молодых людей в разных позах у ярко пылающего костра – де Порто уже удобно полулежал, подтолкнув под голову шляпу и свернутый плащ, готовясь вскоре отдохнуть часок – другой, де Батц, человек деятельный, ломал хворост, де Силлек и де Арамисец расположились рядом с таким видом, словно оба бодры и полны сил, а Джулия – вся алая, с блестящими глазами склонилась к де Арамисец!

Ответом Изабелле были понимающие улыбки.

–Вы – необыкновенные люди!– вскричала она горячо.

Она могла уже наблюдать их удивительное единство и бережное отношение друг к другу. Она видела господ де Батц и де Силлек, которые, раня пальцы, торопливо разжигали костер, чтоб согреть замерзших друзей, господина де Арамисец, который отдал уставшему де Порто свою флягу с вином, Исаака де Порто, поровну разделившему холодное мясо между всеми. И все четверо окружили дам заботой и вниманием, чтоб ни на миг дамы не почувствовали себя неудобно.

–Мы гордимся вами! – добавила Жули от всего сердца.

–А мы, в свою очередь, очень рады слышать столь любезные слова от столь прекрасных дам! – с обаятельной улыбкой произнес де Арамисец, который вел себя так, будто принял эти приятные слова на только свой счет. ¬– Райское наслаждение для меня услышать слова благодарности из ваших уст, сударыня.

Мушкетеры с улыбками переглянулись.

–Но как вышло, что вы, сударыня, племянница де Тревиля, приближены к этому чудищу кардиналу Ришелье? – вновь спросил де Порто, обращаясь к Изабелле.

–Исаак, об этом не спрашивают! – прервал его де Силлек. Брови его сдвинулись.

–Я все – таки расскажу вам, господа, – решила Изабелла, едва дыша от волнения. – Моя мать является родной сестрой вашего капитана, а отец – братом отца Жозефа. Дядя Жозеф всегда хотел быть монахом, вечно вынашивал идеи очередного крестового похода против неверных. Сколько себя помню, он говорит про этот поход! Одно время орден даже собирал средства на него. Но с походом как-то не сложилось, а вот шпионы в государстве появились… Когда я вернулась в Париж несколько месяцев назад, – Джулия подтвердит это! – я была несказанно удивлена тем, что здесь у вас происходит – де Тревиль и моя матушка готовы служить молодому королю, отец и его родня – кардиналу. Первая моя встреча была как раз с его высокопреосвященством в Пале – Рояле. Кардинал Ришелье, вынуждена признать, г-да, был со мной тогда чрезвычайно галантен, даже делал комплименты моему уму и самоотверженности.

–Да что вы такое говорите, сударыня? – изумился де Порто. – Кардинал Франции был галантен с вами!?

–О, да, мягок в обращении и очень любезен в словах!

–Совершенно на него не похоже!

–Он предложил мне хорошую должность при дворе, но за эту милость я должна была сообщать ему, что говорят придворные и читать переписку нашей королевы с ее родными в Испанском королевстве, а затем передавать отцу Жозефу слово в слово. Я была в ужасе от подобного предложения и не стала этого скрывать от г-на кардинала!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю