355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Немов » Новые приключения во времена Людовика XIII (СИ) » Текст книги (страница 19)
Новые приключения во времена Людовика XIII (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 23:30

Текст книги "Новые приключения во времена Людовика XIII (СИ)"


Автор книги: Немов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)

–Господин де Арамисец, спросите у де Тревиля, спросите у Ее Величества! Они ответят вам, что еще до того, как мы с вами оказались вместе, мы с Джулией помогали им! Спросите, прошу вас! Сделайте же что– нибудь в нашу защиту! Или вы готовы бросить нас с Джулией на растерзание врагов только потому, что вы оказались чрезвычайно щепетильны? Но нельзя быть щепетильным, не разобравшись как следует, а что, собственно, происходит!

–Все это теперь не имеет ровно никакого значения ни для меня, ни для вас,– покачал головой де Арамисец. – Не будем об этом более! Как она? Она поправится?

Изабелла взглянула в его непривычно усталое лицо своего друга и тяжело вздохнула:

–Ей уже лучше, де Арамисец, хотя она сильно потрясена вашими словами. Но как вы могли подозревать Джулию в том, что не любит вас!? Нельзя притвориться влюбленной!

–Черт возьми, – проговорил де Арамисец с досадой, – я не могу вам верить. Не могу! Не при вас этот прощелыга де Рон признавался в любви к ней, вы не слышали, как бретеры утверждали, что их наняла голубоглазая дама, чтобы убить нас четверых. И, наконец, вы представить себе не можете, что за танталовы муки испытывает человек, читая грязное письмо того, кому он вручил свое сердце! А в письме вашим почерком, сударыня, написано, что вам до смерти хочется отделаться от глупцов – мушкетеров.

–Я не писала письмо! Боже всемогущий, что я должна сказать вам, чтоб вы поверили мне? Что я должна сделать? Или для меня будет лучше умереть и сообщить в предсмертном письме, что я была чиста перед вами? Тогда вы мне поверите!?

–Любезно напомню вам, сударыня, что вы с некоторых пор не приезжаете более к господину де Тревилю, словно избегая нас, а госпожа де ла Шпоро… Вы знаете, что слуги не пропускают меня к де ла Шпоро по ее приказу?

Он внезапно замолчал, словно назвал запретное имя.

–Сударь, я не приезжаю к господину де Тревилю, потому что меня вызывают в Лувр почти каждый день, порой беспричинно задерживая на два или три дня подряд. Вот сегодня, только я освободилась от дежурства у королевы Анны, мне велели остаться и на ночное дежурство у покоев королевы! Я не успеваю даже заехать домой! Вас же теперь не бывает в Лувре!

–Сейчас я здесь!

–Сейчас вы оказались здесь, как я понимаю, только потому, что привезли донесение королю, но нарушили приказ Его Величества и тайком проникли на половину королевы! Потому вы с вами тут и столкнулись!

–Да, нарушил, – хмуро подтвердил де Арамисец. – Я действительно не случайно оказался на этой половине дворца, рядом с вашими помещениями. Но не потому, что хотел встретиться с вами и спросить у вас, как она себя чувствует.

–Я писала господину де Силлек… Хотела рассказать… Но он не отвечает… Получал ли он мои письма?

–Думаю, нет.

–Как же так?

–Ах, как же вы искусно лжете! В который уже раз, между прочим!

–Нет, я не лгу!

–Допустим…

–А Джулия… Вы сами подумайте, стала бы она выходить из кареты, увидев вас, если б хотела, как вы утверждаете, от вас избавиться?

–Может быть, в этом было особое коварство? Как и в том, что вы сейчас окликнули меня! Зачем, сударыня? Может быть, вы хотите узнать от меня что-либо об Их Величествах?

–Боже мой, да что же это такое!? Я прошу вас, де Арамисец, поверьте мне! Защитите свою любовь, иначе вы глупо потеряете свою счастливую судьбу!

–Странные вещи вы советуете и еще так необдуманно, сударыня! Сперва вы безжалостно расправляетесь с человеком, который преданно любил вас, а затем зачем– то милостиво жалеете его! Зачем?

–Скажите, – произнесла она, пропуская злые слова мимо ушей, комкая шнуровку на груди и не поднимая глаз, – вот вы упомянули бретеров…А де Порто и де Батц? Что с ними? А де Силлек? Как он?

–Не могу раскрывать чужие секреты, сударыня.

–Благодарю вас за исчерпывающие подробности вашей дуэли с бретерами, сударь. Я теперь полностью успокоилась за жизнь и здоровье господина де Силлек!

–Послушайте, госпожа дю Трамбле, мы с вами теперь враги, но ради бывшей нашей дружбы не говорите ей, что я расспрашивал про нее! Не надо, чтоб она это знала!

–Хорошо, господин де Арамисец, я выполню вашу просьбу, хоть мне больно и обидно слышать ваши злые слова. Но и вы, ради всего святого, побеседуйте с господином де Тревилем еще раз, и… и, может быть, есть какая-то возможность вызнать, откуда появилось письмо, если я его не писала! Вы же такой умница, господин де Арамисец!

–Я?

–Подделать мой почерк можно легко, у кардинала Ришелье есть отличные писари. Может быть, вам стоит расспросить слуг госпожи Жули, не подкуплены ли они, не дан ли им категорический приказ не впускать вас в дом маркиза де ла Шпоро? Это вовсе не приказ Джулии, о нет!

–Ничего не могу вам обещать…

–Господин де Арамисец, поверьте же мне!

–Прошу меня извинить, но, к сожалению, если господин де Силлек вам не верит, – а он знает вас лучше остальных! – то не верю и я.

–Скажите ему, что я никогда не предавала его, я никогда бы не написала такое чудовищное письмо, я никогда бы в жизни не стала бы… Ах, я никогда бы его не подвела! Да я лучше бы умерла… Я… Господин де Арамисец, я люблю его!

Она задохнулась, гордо сжав рыдание в губах.

–Что вы тут делаете? – внезапно появилась перед ними запыхавшаяся госпожа де Шательро. Она строго глянула на девушку и мушкетера. – Госпожа дю Трамбле, вы немедленно должны подойти к ее Величеству. Вы на дежурстве или вы напрочь забыли об этом?! Как вы посмели, вместо того, чтоб принести Ее Величеству горячий шоколад, за которым вас и посылали, остановиться болтать с каким-то мушкетером!

–А что, разговоры в Лувре теперь тоже запрещены? – воскликнула вконец расстроенная Изабелла. – Кроме того, напоминаю вам, что меня послала за шоколадом Ее Величество, а не вы!

–Я пришла напомнить вам о вашем долге, о котором вы, верно, забыли! И вы немедленно бросите пустую болтовню с этим солдатом и пойдете за мной к Ее величеству, если хотите сохранить место во дворце! А вам, сударь, нечего делать на этой половине дворца. Короля здесь нет!

Анри и Изабелла переглянулись. “Вот, вот, де Арамисец! – сказал застывший взгляд Изабеллы. – Как вы все это находите? Прямо – таки без меня в огромном дворце Лувре никак не обойтись!”

–Быстро идите со мной! – приказала де Шательро.

–Никуда я с вами не пойду! – воскликнула Изабелла, непримиримо глядя на придворную даму.

–Тогда вас сейчас немедленно арестуют за неподчинение приказу Его Высокопреосвященства!

–Вот как!

–Желаете провести оставшиеся вам дни в грязном подвале Бастилии?

–Желаю!

–С чего бы это?

–А с того, что я не собираюсь более слушать ваши угрозы, повеления или приказы, сударыня!

–И Бастилии не боитесь? – глаза госпожи де Шательро сузились.

–Что мне теперь Бастилия…

–Бастилия не пойдет на пользу ни вашей белоснежной коже, ни ногтям, ни волосам, которыми вы так гордитесь! Камеры там продуваются насквозь, и через три дня вы заработаете букет болезней, который разъест вашу красоту бесповоротно! Ваши губы, которые смеют сейчас мне дерзить столь отчаянно, растрескаются и сгниют до самого носа!

–Уж не потому ли вы так хорошо знаете обо всех этих ужасах Бастилии, что бываете там на допросах!?

–Я не стану это обсуждать с юной фрейлиной!

–Еще бы!

–Вы идете со мной, госпожа дю Трамбле, или действительно хотите сами выяснить, бываю ли я на допросах!?

Де Арамисец нахмурился, и впервые за эти черные дни в душе его мелькнуло сомнение.

–Идите же с ней скорее, сударыня! – прошептал он поспешно. – Из Лувра мы вас вытащим, а из Бастилии – нет!

“Действительно, как-то все это странно”, – подумал он, провожая глазами Изабеллу, которая возвращалась в Бальную залу с понурым видом, будто под конвоем, в сопровождении госпожи де Шательро.

========== Глава 22 Разоблачение ==========

Он не стал посылать г-ну де Рону вызов на дуэль, как делали обычно. Де Арамисец захватил с собой Исаака де Порто и, не объясняя причин, отправился к одному из особо оживленных трактиров на улице Бегущих горожан, где обычно вечерами собирались гвардейцы Ришелье. Жан де Рон собирался заступить на дежурство у покоев Ришелье, и, конечно, завернул туда промочить горло.

Мушкетеры затаились на углу одного из заколоченных домов, выставленных на продажу, так, чтоб видеть входную дверь в заведение, но самим остаться в тени двух жалких чахлых лип.

–Что вы опять придумали?– ворчал де Порто, поплотнее запахиваясь в свой необъятный плащ.– В темноте, за углом – словно мы сами – бретеры!

Де Арамисец не отвечал, будто не слышал. Он пристально следил за дверью трактира, из которого уже начали расходиться последние постояльцы. Де Рон вышел с одним из друзей и не очень твердо зашагал в сторону дворца кардинала.

–Скорее, Исаак! – лихорадочно прошептал де Арамисец. – Они спешат на дежурство. Дворец Ришелье тут в двух шагах. Вы все помните, о чем я вас просил?

–Помню, помню! Вы сто раз мне все повторили, будто я полоумный и ничего не способен запомнить!

–Ах, не сейчас!

Мушкетеры бегом догнали гвардейцев. Друг де Рона еще только секунду чувствовал себя вполне свободным – мощная рука де Порто схватила его и как мышонка, слегка прижала к холодной стене ближайшего дома.

–Могу случайно задушить! – предупредил де Порто любезно.– Стой смирно. Начинайте, Анри, да поскорее!

–Вот и я! – учтиво обратился де Арамисец к де Рону, преграждая ему путь оружием.– Уже вечер, кругом пустынно. Нашей окончательной беседе о г-же де ла Шпоро не помешают.

–Вы разъярены?!– хищно усмехнулся де Рон. Порочная усмешка некрасиво сморщила его полное лицо. – Она вас все равно не любит! А я вас убью за то, что вы смели надеяться на любовь самой прекрасной дамы Парижа!

–Я не думаю, что госпожа де ла Шпоро мечтает о ваших медвежьих объятьях! Но полноте объяснений! Нам пора все решить, как положено двум дворянам, а не старьевщикам! Начали, господин де Рон!

Де Рон занял выгодную позицию и с жестокой гримасой на лице выполнил купэ с намерением нанести мушкетеру удар в голову. Де Арамисец, казалось, принял положение защиты, чем вызвал презрение противника. Де Рон, предвкушая победу, завершал сильный выпад, когда мушкетер, неожиданно, молниеносно, как уж, извернулся и легко уклонился в сторону. Его ответный ремиз был стремителен. Гвардеец еще не успел понять, в чем он просчитался, как де Арамисец нанес ему сильный удар по правому боку.

Раненый де Рон упал. Другой гвардеец не шевелился в медвежьих объятьях де Порто, о физической силе которого в городе ходили легенды, а редкие прохожие предпочли не вмешиваться в дела господ.

–Будь ты проклят! – прошипел гвардеец де Рон в лицо своему врагу, зажимая рану в боку. От боли его лицо под лунным светом казалось мучнисто – белым, как блин. – Она тебе все равно не достанется! Ее руку обещали мне!

–А теперь вы расскажите мне правду.– Возвышенным тоном начал де Арамисец. – Вы тяжело ранены, и, может быть, сейчас жизнь вашу отделяет от смерти лишь длань божья. Облегчите совесть, и бог дарует вам отпущение грехов. Покайтесь, сын мой, и скажите, кто заставил вас оклеветать г-жу де ла Шпоро?

Де Рон быстро облизал губы. Но, не зная, насколько тяжела его рана, он не посмел солгать.

–Г-жа де Шательро! – прошептал он обессилено.– Она ненавидит их обеих: маркизу и племянницу вашего де Тревиля. Но я и сам хотел добиться внимания г-жи де ла Шпоро, она из-за вас не замечала , меня, потомка знатнейшей фамилии, дворянина, готового отдать за нее свою жизнь.

Раненый жадно глотнул вечернего холодного воздуха.

–Так это все ложь!?– воскликнул де Арамисец растерянно. – Вы мне нагло лгали!

Мушкетера в этот миг обуяло вполне понятное страстное желание действительно нанести гвардейцу смертельную рану. Он с трудом удержал свою руку.

–Вы легко поверили, что я – ее любовник, – с презрением бросил ему де Рон. – Я на вашем месте был бы гораздо более недоверчив и намного осмотрительнее! Непонятно, почему она любит вас – холодного, высокомерного, надменного. Я, может быть, умру сегодня, де Арамисец, но я доволен, что разлучил вас с ней. Да, все было сделано прекрасно! В канцелярии Ришелье подделали почерк г-жи дю Трамбле, благо ее дядя помог. Потом я убедил вас, что г-жа де ла Шпоро любит меня. Видели бы вы свое лицо! Знаете, я был чертовски рад причинить вам боль, де Арамисец! Вам и в голову не приходило проверить мою ложь, верно? Вы не поверили словам той, которую возвышенно любите, как утверждаете. Но дочь друга Генриха IV не могла продаться, вы должны были знать это! Но вы с вашими мелкими чувствами не верили ей!

–Когда вы встанете на ноги,– сжав огромные кулаки, вмешался де Порто, – вы будете драться со мной! И я точно убью вас!

–Исаак, значит письмо …,– опешивший Анри, как во сне, глядел на друга.

–Ну да!– подтвердил де Порто, вздыхая как колос, снявший с плеч земной шар.– Письмо поддельно!

–Какой же я осел, Исаак!

–Я знал, Анри, что не может она написать, что я глуп! Госпожа дю Трамбле слишком любит меня. Идемте же отсюда! Да не стойте вы как каменный, Анри! Сейчас сюда набегут люди кардинала. Наверняка из дворца слышали звон шпаг.

–Она чуть не погибла из-за меня!– вдруг воскликнул де Арамисец, когда они поспешно уходили, оставив раненого на попечении его полупридушенного друга.– Я должен немедленно увидеть ее и просить прощения!

Де Порто впервые за эти дни громко и искренне расхохотался. Его друг несколько мгновений глядел на бравого мушкетера, потом легкая улыбка тронула его губы.

–Дорогой вы мой!– проговорил великолепный де Порто необычно снисходительно. – Оглянитесь же вокруг! Может быть, вы еще не заметили со своими сердечными делами, что уже ночь. Париж спит. Во – всяком случае, спят все мало-мальски приличные его жители! Одни мы болтаемся по улицам, рискуя, кстати, попасться патрулю! Домой нужно идти, а не к г-же де ла Шпоро!

–Она служит королю! Она не любит де Рона! – Казалось, даже ночь радовалась счастливому смеху де Арамисец, высыпая на небо пригоршнями яркие звезды. – Хвала всевышнему!

–Завтра же я скажу ей, как я страдал!– сказал де Порто. – Я все эти дни думал о прекрасной г-же дю Трамбле. Простит ли она меня?

–Вас – наверняка, а вот меня…

–Да идемте же!

Г-н Исаак уговорил Анри не идти к дому г-жи Джулии встречать рассвет немедленно, а отдохнуть хоть немного. Де Арамисец пришел у себе счастливый. Он бросился в постель и тут же впервые за эти дни крепко уснул.

Едва только встало теплое летнее солнце, де Арамисец был у дома любимой. Он с нетерпением прохаживался у ворот, ожидая часов приема. Постепенно дом г-жи де ла Шпоро оживал. Застучали щетками проворные конюхи, залаяли дворовые собаки, зазвенел колокольчик матушки Жули, подзывающий служанок. Анри с удовольствием глядел по сторонам и недоумевал, как он не заметил, что у дома любимой уже расцвели гортензии.

Анри, с милостивого разрешения отца Жули, вошел к ней без доклада. Джулия только что закончила туалет и печально разглядывала свое бледное личико в позолоченное зеркало. Уже ничто на нем не напоминало о чуть было не случившейся трагедии неделю назад, но горестное выражение хорошенького личика Жули говорило, что она не забыла тот печальный день. Увидев мушкетера в дверях своей гостиной, Жули замерла. Их взгляды мушкетером встретились в зеркале. Он смотрел с обожанием, она – напряженно и испуганно.

–Что вам еще нужно?– наконец спросила Жули. Холодный тон у нее не получился, и голос прозвучал чуть – ли не с мольбой. Она поморщилась и приняла как можно более надменный вид. Но де Арамисец ничуть не боялся ее недоверия и надменности. Он чувствовал себя сильным, как никогда.

–Сударыня!– он бросился к ней и упал на колени.– Г-жа Жули, я должен умереть у ваших ног, ибо с ужасом вспоминаю, что посмел вам сказать!

–Я не нуждаюсь в ваших объяснениях! – надменно проронила Джулия и вновь взглянула на себя в зеркало. Как истинная женщина, она поспешила отметить, что платье на ней новое, волосы завиты и локонами падают ей на открытую шею. Синие глаза ее отразили надежду, забившую как родник в ее душе.

–Г-жа де ла Шпоро, выслушайте меня!

–Уходите немедленно, ибо я более никогда не хочу видеть вас, слышите? Никогда!

–Я ревновал, г-жа Жули!– румянец залил щеки де Арамисец. – Я сходил с ума, когда думал, что вы любите не меня! Я ненавидел вас за то, что вы столь красивы и добры, за то, что не могу забыть вас!

В глазах Жули заблестели слезы.

–Зато я смогла забыть вас!– сказала она отрывисто. – Я далее не смею задерживать вас, сударь!

–Вам трудно представить, как я страдал, душа моя! Но нельзя же ненавидеть меня за то, что я только и мечтаю, что придет час, и я увижу вашу восхитительную улыбку!

–Не увидите!

–Молю вас, молю на коленях о милостивом снисхождении к бедному влюбленному!

–Нет!

–Жестокая!

–Нет!

–Прекрасная!

Жули надменно подняла брови и заулыбалась.

–Г-жа Джулия, мы теперь знаем, что вы были правы, а мы – нет! Простите нас, сударыня. Это и впрямь были происки г-на кардинала и этого наглеца де Рона! Он вчера ночью признался мне, что специально оклеветал вас и вашу подругу! О, простите мне мое неверие! Я просто всегда схожу с ума от ревности и не могу соображать здраво, как только кто– нибудь признается в своей любви к вам! Г-жа моя, я готов принять от вас любое наказание!

–Наказание будет непременно, сударь!

–Я приму от вас что – угодно!

–Но, сударь, как же Изабелла!?

–О, любовь моя, не волнуйтесь! Де Порто сейчас входит в ее дом!

Но де Порто напрасно посетил госпожу дю Трамбле – она еще не вернулась с дежурства в Лувре. Де Порто отправился скорее в дом де Тревиля, где и нашел своих друзей. Де Арамисец еще вымаливал прощение у своей возлюбленной, а де Силлек и де Батц были на месте. Оба они отошли подальше от остальных мушкетеров и горячо спорили у чугунной ограды дома – де Батц с таким расстроенным лицом, что даже усы его обвисли, а де Силлек по обыкновению в последнее время – с видом мрачным. Оба они только кивнули подошедшему другу.

–Я против этой вашей безрассудной идеи! – горячился де Батц. – Даже с бумагой от де Тревиля вам не пробраться за госпожой дю Трамбле на половину королевы Анны!

–У меня есть еще один план, о котором я не могу вам сейчас рассказать.

–У меня отличная новость, друзья! – встрял де Порто.

–Потом! – прервал его де Батц нетерпеливым жестом. – Арман, но что за безумие вы затеяли, право слово!

–Я не могу ее оставить там, вы что же, не понимаете, Шарль!? Анри видел ее в Лувре и утверждает, что она выглядит ужасно!

–Ему, возможно, показалось!

–Шарль, какую б боль она не причинила мне лично, я не могу допустить, чтоб она страдала там в одиночестве!

–Что вас так настораживает в том, что она теперь все время в Лувре? Да госпоже дю Трамбле теперь не надо делать вид, что она терпеть не может королевский дворец. Кардинал Ришелье просто поставил ее в Лувре на то место, которая она должна была занимать!

–Да? А выглядит госпожа дю Трамбле осунувшейся и бледной, потому что господин Ришелье осыпает ее своими милостями за отлично выполненное задание? Да если б так было, окружающие видели бы ее довольной и счастливой в лучших гранатах парижских ювелиров!

–Она не обманывает нас, клянусь! – вскричал де Порто неистово. – Мы вчера с Анри вызвали на дуэль того червя, де Рона, который мнил себя возлюбленным маркизы де ла Шпоро! Анри мастерски, надо отдать ему должное, провел поединок и чуть не убил де Рона. Тот перед лицом возможной смерти покаялся, что письмо Изабеллы дю Трамбле насквозь лживо!

–Говорите яснее! – потребовал де Батц. Глаза его загорелись.

–Да куда уж яснее! Как я понял, – а вы знаете, я все– таки не силен в политике! – кардинал Ришелье решил лишить короля поддержки г-жи де ла Шпоро, капитана де Тревиля – любви племянницы, а нас навсегда убрать c дороги с помощью бретеров! Письмо писал кто– то из писцов кардинала, а образцы почерка г-жи графини достал отец Жозеф!

–Так значит…, – начал де Батц и замолчал, видя, как изменился в лице де Силлек.

–Мы вчера всю ночь бегали по Парижу как чумные, а сейчас Анри испрашивает прощение у г-жи маркизы, – добавил Исаак самодовольно. – Вы как хотите, а я должен сейчас же подкрепиться чем-нибудь существенным! Идемте куда– нибудь позавтракаем, г-да, а уж потом я отправлюсь к г-же де ла Шпоро. К тому времени, как я приду, де Арамисец как раз добудет у нее прощение!

–А где сейчас г-жа дю Трамбле? – быстро спросил де Батц.

–Неужели вы думаете, что я не поспешил сразу же к ней, но она сейчас опять в Лувре, я только что узнавал. Я хотел первым сообщить ей новость, что все выяснилось, наконец, и выпросить у милой г-жи дю Трамбле прощение! Я стоял бы на коленях, только б она простила меня! Но теперь придется ехать за ней завтра!

Арман стал бледен как смерть.

–Что с вами? – удивился де Порто. – Вы, что же, не рады, что письмо г-жи дю Трамбле кардиналу Ришелье оказалось ложью?

Де Силлек покачал головой.

–Анри говорил мне, что г-жу дю Трамбле не выпускают из королевского дворца и что ей угрожают, – произнес он мрачно. – Это было странно, если б г-жа дю Трамбле действительно служила г-ну Ришелье, но в случае, когда выяснилось, что она невиновна – это становится для нее просто смертельно опасным! Я немедленно еду за ней в Лувр.

–Да вы что? – изумился де Порто. – Она же на дежурстве у покоев Ее величества королевы! Как вы проникните туда?!

–Это невозможно! – вскричал де Батц.

–Правильно говорит Шарль, это – невозможно! Не будем же мы все вместе штурмовать Лувр! Это попахивает государственной изменой, г-да! Или вы все– таки настаиваете на штурме? Да? Тогда мне нужно захватить еще один пистолет!

–Я уже ходил к г-ну де Тревилю, – сообщил де Силлек, проверяя наличие оружия. – Он любезно написал какое-то донесение личному секретарю короля Людовика. С этим донесением я и пройду во дворец. Друзья мои, г-жу дю Трамбле нельзя оставлять там одну, неизвестно, что они с ней сделают. Только б я успел, господи всемогущий!

–Черт возьми! – пробормотал Шарль. – Тут уж и испугаться недолго!

–Так мы штурмуем Лувр или нет? – уточнил практичный де Порто. – Решайте же скорее!

–Я прошу вас приготовиться, г-да, если мы с г-жой дю Трамбле не появимся до вечера! Ждите нас на Новом мосту! – распорядился де Силлек, надвигая шляпу ниже на лоб. Не слушая дальнейших возражений, он вскочил в седло и помчался к королевскому дворцу.

Де Силлек, конечно, и сам понимал, что никоим образом не сможет попасть на половину французской королевы, но Изабелла рассказывала ему о небольшой галерее, идущей параллельно Парадным залам дворца, по которой можно было пройти в Королевскую библиотеку. Обычно в галерее никого не было, и только г-жу дю Трамбле можно было встретить там – Изабелла смеялась, что только ее одну и посылают за книгами, ибо никто, кроме ее и старых библиотекарей, больше не знает, где они хранятся.

Сегодня в Лувре был пышный и многолюдный прием послов из Восточных стран и королева Анна вместе со своими фрейлинами находилась в Парадном зале. Отдавая малозначащее донесение секретарю короля Людовика, де Силлек украдкой заглянул в зал, полный нарядных гостей, впрочем, не очень-то надеясь увидеть там Изабеллу. И верно, даже одного взгляда было достаточно, чтоб убедиться, что графини среди всего этого пестрого цветника нет. Де Силлек немного постоял у окна, будто ожидая кого-то, и, улучив момент, когда секретарь был отвлечен пожилой и капризной герцогиней Суассонской, незаметно открыл спрятанную в нише за портьерами низкую дверцу, и быстрым шагом свернул на галерею, о которой рассказывала ему Изабелла.

Коридор и впрямь была пуст и тих, будто мраморные бюсты античных правителей на высоких колоннах серого мрамора и старые выцветшие гобелены, слишком потертые, чтоб украшать парадные залы и потому отправленные сюда в бессрочную ссылку, вобрали в себя весь возможный шум, оставив здесь только прохладную тишину и некоторые признаки запустения. Только на шестиугольных невысоких столах – подставках, где красовалась любимая коллекция Его Величества – разноцветные причудливые раковины всех морей и океанов, – царила чистота. В солнечных лучах, косо падающих на каменный пол, весело плясали пылинки.

Де Силлек быстро прошел по галерее и спустился вниз по железной винтовой лестнице. Расчет его оправдался! Изабелла была там. Она сидела на широком подоконнике перед огромными дубовыми дверьми, ведущими в библиотеку, глядя сквозь широкое распахнутое окно на розы, храбро цветущие в закрытом со всех сторон глухими стенами маленьком садике Лувра. Весь напряженный вид графини выдавал крайнее упрямство. Похоже, она слышала шаги по граниту у себя над головой и надменно приготовилась встретить….Кого?

–Г-жа дю Трамбле! – воскликнул де Силлек. Голос его отчего– то прозвучал хрипло. Изабелла обернулась и вся вспыхнула, у нее вдруг задрожали и скривились губы, как от сильной боли.

Де Силлек смотрел на любимую так, словно не мог насмотреться! Только она одна дарила ему краски мира, без нее – он знал это!– он не смог бы теперь существовать и минуты. Рядом с Изабеллой граф де Силлек был счастлив, радостен, весел. Он любил ее! Но как она была бледна, испугана, насторожена! Де Силлек бросился к ней, едва– едва касаясь, обнял ее за плечи, с трудом сдерживая стон счастья. Изабелла в ответ прижалась к графу и затихла, всхлипывая, совершенно обессиленная всеми бедами, свалившимися на нее.

Что он мог сказать де Силлек единственной женщине, что понимала его, даже когда он молчал!? Простите меня! Моя жизнь – для вас! Я понял, как хрупко наше счастье, как много людей захотят разрушить его, как много обстоятельств могут непреодолимой стеной встать между нами – наветы, советы, ревность, политика, непонимание! Простите меня, что не сразу я осознал хрупкость того факта, что вы – единственная для меня! Отныне, клянусь всем святым, я каменной стеной встану между вами и любым несчастьем! Я никогда более не дам им задеть вас, любимая, ангел мой, моя судьба!

Она тоже молчала, вся окутанная блаженством мину¬ты, как золотым плащом. Мне было страшно, г-н Арман! Я очень боялась, что вы никогда не посмотрите на меня светло, тепло, с доверием, как было раньше! Я не могу без вас, я хочу быть рядом с вами всю жизнь! Я люблю вас, г-н Арман. Слишком люблю, чтоб не простить вас, дорогой, желанный, любимый мой!

Де Силлек прижимал ее с каждым мгновеньем все сильнее, словно хотел убедиться, что она здесь с ним, живая, невредимая, здоровая! Изабелла с восторгом слушала, как лихорадочно бьется его преданное сердце, все громче и громче.

–Не плачь! – прошептал он вдруг, задыхаясь и прижимая ее голову тяжелой рукой к своей крепкой груди. – О, святые, только не плачь! Я больше никогда никому не позволю разлучить нас с тобой! И прости меня! Прости, что я легче верю в плохое, чем в хорошее, просто я еще не привык верить! Но я привыкну, обещаю тебе!

Наверху послышались шаги. Изабелла испуганно подняла глаза, и бледное лицо ее странно застыло.

–Это за мной! – прошептала она так устало, словно у нее не было уже сил сопротивляться. У де Силлек больно сжалось сердце, когда он заметил темные круги переутомления у любимой под глазами. – Г-жа де Шательро меня ищет!

–Библиотека за этими дверьми?

–Да, но при чем тут…

–Идите за мной, и быстро! – распорядился де Силлек.

Он увлек Изабеллу в огромную залу, в которой царил приятный полумрак из-за закрытых ставнями окон и обилия высоких дубовых шкафов, отшлифованных до блеска тысячами людских прикосновений. Если б было у них время, оба они, как ценители, полюбовались изумительной люстрой, целиком выточенной из красивой древесины клена, изысканной, филигранной игрушкой, похожей на китайскую шкатулку, спускающуюся на длинном красном шнуре с высокого потолка, покрытого тонкой резьбой в виде ромбов и квадратов; белым мраморным камином; картинами на античные темы в узких простенках между шкапами и серебряными канделябрами на высоких поставцах!

Но сейчас наши герои только проскочили мимо этих красот и легко вбежали по красивой деревянной лестнице на узкую галерею второго этажа библиотеки. Изабелла любила сидеть здесь в широком кресле, обитым приятным малиновым бархатом, устроившись у широкого окна с какой-нибудь интересной книжкой на коленях. Малиновые портьеры скрывали ее из вида всех, кто ходил внизу, позволяли оставаться в тени, глядеть на облака и цветы внизу, вдоволь мечтать или сочинять стихи.

Де Силлек, чрезвычайно быстро сориентировавшись, вытащил несколько книг с одной из полок возле кресла, что– то быстро повернул, нажал, и Изабелла с изумлением увидела, как одна книжная секция напротив старинного глобуса, укрепленного на высокой игле, бесшумно повернулась, открывая их взору узкую нишу и длинный сумрачный проход за ней. Влюбленные юркнули в темноту, стараясь не задеть книги на полках; дверь за ними бесшумно закрылась, когда внизу раздались торопливые шаги.

–Г-жа дю Трамбле! – с притворной нежностью звала г-жа де Шательро. Голос ее доносился в тайный проход глухо. – Я все равно найду вас!

–Зачем она вас ищет? – шепотом спросил де Силлек, горячими сухими губами прижимаясь к виску Изабеллы и с наслаждением вдыхая знакомый запах фиалок.

–Королева Анна любезно отпустила меня домой сегодня, ибо, как она заметила, вид у меня совсем больной, – прошептала Изабелла, задыхаясь от волнения, разрывающего ей грудь. – Но гвардейцы кардинала, – они дежурят сегодня, знаете? – не пропустили у меня ни с главного входа, ни со стороны калитки! Они заявили, что существует некий приказ кардинала Ришелье держать меня в Лувре до самого вечера. Пока я бегала по дворцу, рядом все крутилась эта отвратительная де Шательро и в открытую признавалась, что ее послали следить за мной! В какой– то момент ее позвала королева Анна, слава богу, а я прибежала в библиотеку, потому что мне некуда было идти!

–Г-жа дю Трамбле! – придворная дама, похоже, уже поднималась по лестнице. Я все равно найду вас! Я знаю, что вы здесь, упрямая девчонка!

–Она сможет войти сюда? – прошептала Изабелла, с трудом сдерживая бившую ее крупную дрожь.

–Не думаю, – ответил де Силлек спокойно, крепко держа Изабеллу в объятиях и заботливо укрывая полами своего длинного плаща. – Об этой двери вряд ли кто знает, а кто и знает, тот не танцует уже в Лувре. Мне о ходе Роз еще в юности рассказал отец. Когда– то они с королем Генрихом пользовались этим проходом, чтоб незаметно выходить в город. Но вы дрожите! Г-жа Изабелла, да вы холодны, как лед!

–Дрянная девчонка! – бесновалась г-жа де Шательро где– то совсем близко. – Я знаю, вы здесь! Вы специально не пошли на прием, специально спрятались, чтоб навредить мне, чтобы выставить меня перед Его высокопреосвященством в черном свете! Но я отлично изучила вас! Никому, кроме вас не пришла бы в голову дурацкая мысль прятаться в королевской библиотеке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю