355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 2 (СИ) » Текст книги (страница 23)
Два мира. Том 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 мая 2018, 15:30

Текст книги "Два мира. Том 2 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 61 страниц)

– Ой, Рон! – когда он сел рядом с Сакурой, воскликнула Полумна. – Ты заболел? Я раньше никогда не видела у тебя мозгошмыгов, а сейчас – целый рой!.. – она покачала головой и вылупила на него глаза.

Ну, хотя бы Полумна всё та же… Впрочем, стоит поостеречься; за три минуты после встречи она нашла по крайней мере одно отличие его от настоящего Рона Уизли – нельзя давать ей поводов подмечать новые.

– Что будем делать, ребята? – серьёзно спросил Невилл после недолгого молчания. – Соберём ОД?

– Думаю, для начала стоит попасть в школу и прощупать почву, – подала голос Сакура. – Мы не знаем, что там сейчас и кто нас теперь будет учить.

В первом она лукавила – разведки в окрестностях замка проводились регулярно, – но во втором не лгала: новые назначения в Хогвартс, помимо принятия Северусом поста директора, держались Тёмной стороной в тайне.

– После разберёмся с действиями, – продолжила Сакура. – Но стоит учитывать, что за нами, скорее всего, будут крайне пристально наблюдать.

– Удивлюсь, если это будет не так, – добавил Саске.

– Вы правы, – согласился Невилл; впрочем, чувствовалось, что ему отчаянно хочется действовать.

По мере продвижения состава на север погода всё больше портилась: на смену безветрию Лондона пришла настоящая метель. За валящим стеной снегом было ничего не различить, и лишённые возможности глазеть в окна ученики развлекали себя, кто чем мог: Саске видел, как они листали учебники и играли в магические шахматы, когда спустя пару часов вновь патрулировал вагоны. Они были тихи и встревожены – неудивительно, учитывая, что нынешнее возвращение в школу было ультиматумом, гарантией того, что родители этих детей будут вести себя так, как угодно Тёмному Лорду. Простой ход, но вместе с тем крайне умный – как шиноби, Саске полностью его одобрял. Как человек… что ж, у него было мало опыта в сопереживании ближним, более того, он не чувствовал потребности учиться сопереживать; но вот Наруто, да и, кажется, Сакура вполне искренне сочувствовали этим детям – Саске оставит это им.

Станции «Хогсмид» поезд достиг в глубоких сумерках. Как только ученики под присмотром старост начали выходить из вагонов, им навстречу из снежной завесы выступили фигуры в чёрных плащах и масках – дешёвый трюк, но должный эффект он на школьников произвёл: дети сбились в кучу, старшие оттеснили младших себе за спины.

Один из Пожирателей Смерти, который стоял ближе, хмыкнул.

– По повозкам, живо, – приказал он.

Его послушались, школьники заторопились к телегам, стоявшим на грунтовой дороге. Запряжённые в них фестралы поворачивали головы и смотрели на толпу большими белыми глазами; припомнив, что слышал о них от Анко, Саске решил, что стоит как следует обдумать возможности использования в своих целях этих умных существ.

На входе в замок каждого студента проверили Детектором лжи, призванным выявить запрещённые к проносу в школу предметы, – шиноби без проблем прошли проверку, потому что ничего компрометирующего при себе не имели. Они нашли другой способ доставить необходимое в школу.

– Эй, Уизли, – когда Саске хотел отойти, окликнул Пожиратель, проверявший его. – После ужина иди в Малый зал – с тобой хотят поговорить.

«Кто и о чём?» – подумал Саске, не удостоив мага ответа. Сакура, шедшая рядом, бросила на напарника тревожный взгляд, но он только украдкой покачал головой. Они выбрали места за столом Гриффиндора, и вокруг них в течение минуты образовалась группа: Невилл и Симус, Парвати с Лавандой, семикурсница Кэти Белл, подруга Алисии и Анджелины, вместе с приятельницей…

Потеряв на время интерес к новым товарищам по обучению, Саске оглядел Большой зал. Так же, как гриффиндорцы – вокруг них, пуффендуйцы собирались возле Эрни и Ханны; обычно ходившей с ними Сьюзен Боунс, племянницы Амелии Боунс, в зале не было – тётя отказалась пускать девушку обратно в школу и подвергать опасности. Когтевранцы сидели более свободно, но были крайне мрачны. И только слизеринцы вели себя практически так же, как обычно… практически. На некоторых лицах читалось самодовольство, Винсент Крэбб в открытую скалился и что-то обговаривал с другими парнями – отнюдь не планы на учёбу. Драко сидел между Пэнси и Дафной Гринграсс и пытался держаться солидно, хотя Саске, неплохо его изучивший, видел, что на самом деле Малфой как минимум нервничает – по самым простым проявлениям чувствовалось, что его авторитет на факультете в последнее время упал. «Ничего, это тоже ему на пользу», – без тени жалости подумал Саске и поискал глазами другого своего приятеля. Теодор Нотт обнаружился чуть ли не на другом краю стола от Малфоя, хотя прежде они почти всё время ели вместе; что-то явно произошло между ними.

Саске утвердился в решении, что ему нужны осведомители на других факультетах, и наметил себе мысленный план: «Поговорить с Эрни. Поговорить с Энтони. Поговорить с Тео. Выяснить, насколько всё плохо с Драко и можно ли как-то его использовать».

После он перенёс внимание на преподавательский стол. Знакомых лиц там почти не было, только Северус, сидевший в резном директорском кресле с самым мрачным видом, и – «Ксо, опять?!» – Долорес Амбридж, как всегда ярко-розовая и мерзко пучащая глаза на окружающих. Дальше расположились совершенно незнакомые ему маги, но были и те, кого Саске знал хотя бы понаслышке: Амикус и Алекто Кэрроу – брат и сестра Пожиратели Смерти. «Как, собственно, мы и предполагали. Кто же обучит и воспитает детей лучше старых Пожирателей?»

Вскоре Большой зал был полон, и Северус поднялся на ноги. Шепотки, до того раздававшиеся в трапезной, мгновенно стихли.

– С этого дня, – заговорил Северус, – в Хогвартсе ужесточаются правила внутреннего распорядка. Все ученические клубы и команды упраздняются. Комендантский час начинается в восемь вечера для всех курсов. Уличённые в нахождении за пределами Общих гостиных после него, а также в хранении недозволенных предметов и поддержании связи с нежелательными элементами будут подвергнуты суровому наказанию, – он сделал короткую паузу и продолжил: – По решению Попечительского совета школы предметы «уход за магическими существами» и «прорицания» с начала нынешнего семестра упраздняются, а предмет «изучение маглов» становится обязательным для всех студентов школы без исключения. С новыми расписаниями вы будете ознакомлены завтра с утра. Сейчас можете приступать к ужину.

Он сел, и на тарелках и блюдах появилась еда – как всегда изобильная и более чем аппетитная. Впрочем, многим есть после речи Северуса явно расхотелось.

– Мерлиновы кальсоны, мы вляпались… – пробормотал Симус. – Снова эта садистка Амбридж…

– И ещё Кэрроу, – взгляд Невилла потяжелел.

– Тихо, – шикнула на них Сакура. – Вы что, хотите в первый же час наказание схлопотать?

Пробурчав что-то невнятное, парни отвернулись от стола преподавателей и всё-таки принялись за ужин.

По окончании трапезы (это было быстро, куда быстрее обычного), когда все стали подниматься из-за столов, Саске предупредил Парвати, что его требуют в Малый зал, и стал пробираться через толпу школьников в нужном направлении, попутно заметив, что в ту же сторону движутся Амбридж и директор. Разговор явно обещал быть не из приятных.

– Вы вызывали меня? – спросил он, переступив порог Малого зала, куда уже успели войти маги.

– Да-да, проходите, мистер Уизли, – сладко проговорила Долорес, указывая на одинокое кресло.

Саске прошёл и сел. Постарался придать лицу непонимающее и несколько мрачное выражение – подозревал, что перевес всё же имела мрачность.

– Мистер Уизли, мы с директором хотели бы задать вам пару вопросов… – Долорес принялась обходить его кругом, поигрывая волшебной палочкой. – Где сейчас находится мистер Поттер?

– Я не знаю.

– Хорошо, попробуем по-другому: куда были вывезены все грязнокровные студенты? Гермиона Грейнджер?

– Не знаю.

– Вы не должны нам лгать, молодой человек, – недовольно процедила Амбридж. – У нас есть способы и право развязать вам язык…

– Долорес, – произнёс Северус бесстрастно. – Предоставьте это мне.

Амбридж поколебалась, но кивнула и отступила назад. Саске чуть прищурился. «Вот сейчас и посмотрим, за кого он играет».

Северус Снегг уставился ему в глаза – пристально, въедливо… однако легилименцию не применил. Блеск.

– Мистер Уизли не лгал, – произнёс он некоторое время спустя. – Он действительно не знает, где сейчас Поттер и Грейнджер.

Ответ, казалось, не устроил Долорес. Впрочем, теперь не она правила бал, поэтому приняла вердикт директора.

– Можете идти, – махнула она рукой в сторону двери, и Саске не замедлил воспользоваться дозволением – терпеть присутствие Амбридж дольше, чем требовалось, у него не было желания.

Следующим утром всё началось не то чтобы очень плохо. Ещё до завтрака Саске сумел выловить в коридоре Эрни и договорился с ним об обмене информацией, в то время как Сакура поговорила с Энтони – она хорошо знала, как убеждать когтевранцев. Во время трапезы Саске вновь отметил разобщённость в обычно стройных на публике рядах слизеринцев: на Драко обращали куда меньше внимания, чем прежде, новым вожаком старшекурсников явно считался Винсент; Пэнси и Блейз очень тихо о чём-то переговаривались, а Тео вовсе старался не выделяться, опустив взгляд в тарелку. Он казался очень уязвимым сейчас – и этим стоило воспользоваться. «Но нужно выждать момент, – Саске украдкой покосился на Амбридж. – За мной будут пристально наблюдать, а проколов мне допускать нельзя… Как и использовать чакру, чтобы их устранить».

На время нахождения в замке Саске и Сакура были вынуждены полностью остановить свои чакропотоки – барьеры замка, установленные после его взятия силами Лорда, были в состоянии отследить выбросы чакры, что мгновенно рассекретило бы шпионов. Для перевоплощения же они использовали Оборотное зелье продлённого действия – эффект его длился двадцать четыре часа. Кроме того, была, наконец, точно высчитана минимальная действующая концентрация зелья, и теперь двухмесячный его запас был расфасован по закрытым пробиркам объёмом семь с половиной миллилитров (это был специальный заказ – стандартные пробирки были большего размера и имели после заполнения пустой объём), которые были переданы на хранение Добби. Он был ценным союзником, поэтому Саске и Сакура ещё во время подготовки на площади Гриммо попросили Минерву его вызвать и рассказали о своей операции; домовик этому крайне обрадовался и заверил их, что окажет любую посильную помощь. Первым его поручением было пронести в школу некоторое снаряжение, а также Оборотное зелье для шиноби и в первую же ночь передать им недельный запас средства, с чем он успешно справился; Саске и Сакура спрятали принесённые им пробирки в тайники в своих спальнях – магам могло прийти в головы порыться, в случае чего, в их вещах, но вот с поиском тайников, созданных вручную, а не при помощи чар, у них было значительно хуже.

Уроки в тот день практически не привлекли его внимания, только на изучении маглов, которое вела теперь Амбридж, Саске порой отвлекался от наблюдений за одноклассниками ради того, чтобы раздражённо взглянуть на женщину, когда та несла откровенную чушь. Его одноклассникам сдержанность давалась много труднее.

– Я так долго не выдержу, – вполголоса поделился Симус, когда они вышли из класса. – Первый день – а я уже хочу поднять вооружённое восстание.

– Повременим с этим, – ещё тише сказал Саске, внимание которого привлёк Нотт, шедший почему-то вовсе не в направлении Большого зала, хотя и близилось время ужина. Что было ещё более странно, компанию ему оставляла четверокурсница Астория Гринграсс.

Быстро отмахнувшись от вопросов Невилла и Симуса, Саске последовал за слизеринцами.

Тело Рона всё ещё было ему не совсем привычно, несмотря на то, что Саске тренировался находиться в нём перед отправкой на миссию. Рон был выше его ростом и крупнее, мышцы не находились в идеальном тонусе, а зрение было, хоть и хорошим, не таким острым – одно из отличий физиологии обычных людей от шиноби. Передвигаться неслышно и незаметно в этом облике было сложнее, однако Саске всё же без труда справлялся; миновав несколько коридоров, он выглянул из-за угла очередного поворота и заметил, что его цели остановились возле подоконника и завели спор. Он обратился в слух.

– …ни во что его не ставят, – тихо и быстро говорила Астория. – Винс упивается этим – он столько лет был за спиной Драко, а теперь сам стал вожаком. И многие его поддерживают, зная от родителей, что Люциус Малфой сейчас не в чести.

– Так чего же ты хочешь от меня? – устало уточнил Теодор. – Разве могу я повлиять на Винса? На Грэга? На остальных? Мой голос на факультете значит немногим больше твоего.

– Это потому, что ты сам не стал вынуждать себя слушать, хотя имел полное право, – раздражённо бросила Астория. – Ты мог бы, по крайней мере, поддержать Драко.

– Нет, не мог бы, – вяло возразил Тео. – Как ты и сказала, Люциус Малфой не в чести; отец приказал мне держаться подальше от тех, кто впал в немилость…

Он не закончил – Астория влепила ему звонкую пощёчину и побежала прочь, проскочив мимо Саске, успевшего шагнуть за рыцарский доспех, даже не заметив его; кажется, девчонка плакала. Несколько минут спустя из-за поворота вышел Нотт, отрешённо-невозмутимый, успевший убрать след со щеки.

«Значит, Малфой не в фаворе, а Нотт боится перечить воле отца, – подытожил Саске, прислонившись к стене спиной и скрестив на груди руки. – Что ж, с этим уже можно работать…»

– Саске-кун?

Он обернулся – на заснеженную крышу гриффиндорской башни осторожно (без использования чакры это требовало большого проворства) забралась Сакура; действие предыдущей порции зелья кончилось, и она была в своём собственном обличии. Саске молча кивнул на очищенное от снега место рядом с собой, и девушка, подойдя, его заняла.

– Ну как? – тихо спросила она. – Что удалось узнать за день?

– Старшекурсники Гриффиндора готовы вступить в бой хоть сейчас, – отозвался он, вновь переводя взгляд на высившийся за лугом Запретный лес. – Пуффендуйцы менее решительны, но Эрни уверяет, что они готовы обеспечить поддержку.

– Когтевранцы тоже, – сказала Сакура. – Однако Тони сразу оговорился, что в откровенные авантюры они не влезут – только в то, что будет иметь чёткий план.

– Как и ожидалось, – хмыкнул Саске.

Сакура не ответила и немного помолчала.

– А что насчёт Слизерина? – спросила она, наконец. – Я заметила, как ты смотрел на их стол сегодня с утра.

– На факультете идёт передел власти. Я ещё думаю, как можно использовать это на благо нам.

– Хм… – Сакура повела плечами, словно бы ей было холодно. – Выходит, пока выжидаем и продолжаем через эльфов следить за новостями из внешнего мира?

– Полагаю, это лучший вариант.

Сакура вновь поёжилась, точно от холода; свитер на ней был и вправду тонкий, а прихватить с собой верхнюю одежду куноичи не догадалась. Её передёргивания начали раздражать Саске, и он, слегка придвинувшись, накинул на плечи напарницы собственный шерстяной плащ.

– С-саске-кун, это незачем, – пробормотала Сакура, сделав попытку отстраниться. – Я собиралась уходить…

– Нам нужно обсудить план шпионажа за новыми преподавателями, особенно за Кэрроу и Амбридж, и распределить обязанности, – сухо перебил он. – И лучше это сделать сейчас.

– Как скажешь, – Сакура мелко кивнула и прижалась к его боку. Впрочем, Саске и самому от её близости стало теплее.

========== Глава 10. Союзники ==========

Вшивый номер в дешёвой гостиничке на краю города гражданских – шикарное укрытие для тех, кто в этой стране числится вне закона. За последние месяцы хождений только по странам Альянса Кисаме уже и забыл это чувство. Чувство, что ты – нукенин.

– Итачи-сан?

Напарник не отвечает, даже головы не поворачивает, продолжая свои странные манипуляции волшебной палочкой. Конечно, он же Учиха Итачи – он в грёбанном праве не реагировать на оклики всяких плебеев!.. Впрочем, Кисаме знал, что утрирует: напарник его плебеем ничуть не считал. И это давало ему привилегию порой настаивать.

– Итачи-сан?

Итачи закончил долгий и сложный комплекс движений палкой и покосился в его сторону.

– Да?

– Вы чего делаете?

– Кажется, я уже говорил тебе, что ищу Какудзу, – ровно произнёс напарник и вновь отвернулся, но прежде, чем он возвратился к своему делу, Кисаме уточнил:

– Я в смысле, как именно вы это делаете, – он подался вперёд, наклонился к хитрой композиции, устроенной Учихой на полу. А та и правда была хитрой: на рассохшихся досках с облупившейся краской расстелена подробная карта Страны Земли, по периметру которой разложены плоские камешки – такие отлично прыгают по воде – с начерченными на них магическими символами, рунами. Ещё один камень, чуть покрупнее, лежал в центре карты и служил подставкой для акацуковского кольца Итачи, окружённого выписанными на камешке совсем уж тонкими и неразборчивыми символами. За пределами карты всю эту магическую хрень окружало пять красных свечей, уже заливших поплавившимся воском пол, заполнив его щели.

С минуту Итачи всерьёз размышлял, пояснять или нет – Кисаме видел это по его лицу.

– Я пытаюсь найти источник чакры Какудзу по её следам, оставшимся на моём кольце с тех пор, как мы для возможности связи обменивались энергией, – наконец, всё-таки соблаговолил сообщить он. – Так как на Какудзу больше нет кольца Акацуки, Лидер не может его отследить, используя главное, из-за этого мне пришлось перенастраивать на поиск чакры магический ритуал, предназначенный для обнаружения мага, используя его захваченную палочку.

– Звучит странно, но прикольно, – откликнулся Кисаме и, отодвинувшись на скрипящей кровати подальше, прислонился спиной к холодной стене. – Ладно, простите, что оторвал.

Итачи кивнул, давая понять, что не видит в этом ничего страшного, и вновь принялся водить над картой палочкой, теперь уже негромко бормоча заклинание. Кисаме прислушался – латинский язык, даже в том мире мёртвый, был странный, всё ещё непривычный, хотя за последние полгода от напарника мечник немало раз слышал его.

Магия вообще была штука странная. Но полезная, чего греха таить.

К примеру, благодаря расширению сумок можно было таскать с собой куда больше оружия и провизии, чем раньше, при этом не ощущая увеличения веса, – у Итачи такой модификации были подвергнуты чуть ли не все карманы и скрытый в печати на напульснике небольшой деревянный ларец (подарок Сасори, как оказалось), а у Кисаме – внутренний карман плаща и походная сумка. Хитрожопые же ребята эти маги, надо сказать, всё делающие ради собственного комфорта; испытания на физическую выносливость у них явно не в чести.

А ещё магией можно было греться, совершать одномоментные прыжки на огромные расстояния, вскрывать замки, заставлять вещи подлетать к тебе и много чего ещё творить полезного в быту и бою. «Хотя, без неё было как-то лучше, – подумал Кисаме, продолжая наблюдать за манипуляциями напарника. – Как-то проще, понятнее. А что правильнее, так уж точно». Итачи, как он понял, разделял его мнение, поэтому старался применять волшебство только при необходимости, большинство дел продолжая решать «по-старинке» – разводить, к примеру, костры вручную, когда даже самые влажные ветки одним словом можно было заставить вспыхнуть в секунду. По части консервативности Итачи реально мог дать Кисаме фору.

Но иногда наступали моменты, когда без волшебства было не обойтись никак – как этот вот, например. Точнее, обойтись-то было можно, но это означало бы несколько месяцев шатания по всем странам в отчаянных попытках напасть на след предателей. А Яхико требовал от них предоставить Хидана и Какудзу срочно.

Итачи вдруг замер с напряжённо выпрямленной спиной. Кажись, нашёл.

– Ну что?

– Успех, – ответил напарник, вперив взгляд в точку на карте. – Мы верно предполагали, что после перевоза Фу в Коноху они решат вначале заняться последним джинчурики Скрытого Камня. Сейчас они в половине дня пути к югу от Ивы.

– А мы – в полутора днях, – Кисаме задумчиво поскрёб щёку, поросшую жёсткой щетиной. Пора бы побриться. – Как будем догонять: пешком или трансгрессией?

– Нам желательно перехватить их раньше, чем они доберутся до Ивы.

– Ясно, значит, трансгрессией.

Итачи никак не прокомментировал и принялся собирать свой магический инвентарь. Кисаме кисло поглядел в окно, в промозглую серость осеннего утра. При том, что в жизни он испытал на себе много чего (но мало приятного), трансгрессия однозначно входила в список самых отстойных вещей.

Четверть часа спустя напарники вышли из гостиницы и встали на размытую ночным дождём дорогу, оставляя за собой город гражданских, где шиноби всегда были чужаками. Хотя, Итачи как-то, по просьбе Кисаме, рассказывал о столице владений, в которых они были, – о Лондоне, огромном городе с миллионами жителей, покрывавшем целые километры. Вообразить такое было, откровенно говоря, сложно, да Кисаме и не особо пытался – его вполне устраивал мир, в котором он прожил всю жизнь; послушать истории напарника или вдохновенные рассказы Дейдары ему было интересно, но не более.

Когда город остался позади, а других путников на обозримой части дороги не стало, Кисаме и Итачи свернули за деревья, где напарник крепко сжал запястье Кисаме и крутанулся на месте – их обоих стремительно потянуло через пространство, сдавив, словно под прессом. Несколько мгновений спустя они оказались в совершенно другой местности, на вершине скалы. Вокруг простирались только скалы, каменистые плато и ещё раз скалы. «Понятно, чего Дейдара называет свою родину самым унылым местом на свете», – мысленно хмыкнул Кисаме. Ему и самому Страна Камня не слишком нравилась – здесь мало воды, которую можно использовать для техник, а в пещерах, которыми кишели гряды невысоких гор, нередко затаивались нукенины или даже шиноби Ивы, этих самых нукенинов выслеживавшие. В общем, отовсюду можно было ожидать подляны.

– Вот они, – Итачи, остановившийся на краю площадки, пристально смотрел на располагавшуюся дальше скалу повыше. Кисаме пригляделся – в камне была выбита тропа, по которой неспешно двигались двое в плащах Акацуки.

Предельно быстро и осторожно напарники последовали за предателями, бывшими когда-то их товарищами. Их и без того почти неслышные шаги окончательно глушились воем ветра, носившегося между скал.

Вроде бы, ничего необычного, просто преследование цели – одно из десятков, если не сотен, но Кисаме своим обострённым, почти звериным чутьём ощущал, что что-то не так. И Самехада явно разделяла его мнение: она завозилась и тихо заворчала. Что-то точно было не в порядке.

– Итачи-сан…

– Знаю, – коротко ответил напарник, и в следующую секунду они метнулись в разные стороны – на то место, где они миг назад были, обрушился камнепад такой мощи, что начисто снёс участок дороги длиной метров в пятьдесят. Со своей позиции за пределами зоны обвала Кисаме быстро поискал взглядом Итачи – тот выжидательно замер на утёсе чуть выше, сосредоточенный, уже активировавший Шаринган.

«Наверх».

Кисаме прыгнул следом за напарником и оказался на широкой площадке, сходной с той, куда они трансгрессировали чуть ранее. Вот только вместо Хидана и Какудзу против них стояли четверо шиноби, блиставшие символами Ивы на протекторах. Зашибись.

– Мы пришли не вредить вам, – переговоры Итачи как всегда взял на себя. – Мы преследуем двух преступников…

– Мило, преступники преследуют преступников, – куноичи, стоявшая впереди прочих, скривилась.

– …которые прошли этим путём несколькими минутами ранее, – спокойно закончил Итачи. – Они представляют опасность для Ивы, поэтому с вашей стороны было бы мудро позволить нам ликвидировать их.

– Не беспокойтесь, ими тоже занялись, – куноичи подняла на уровень груди зажатый в руке кунай. – Но и вам уйти не позволим.

«У нас нет на них времени, Итачи-сан».

«Поэтому придётся сделать всё быстро».

Что «всё», Кисаме уточнять не стал – и так отлично понял напарника. В тот же момент двое шиноби метнули в него кунаи со взрывными печатями, от которых Кисаме легко отмахнулся Самехадой – клинки отлетели за пределы площадки и взорвались над пропастью. Отскочивший вбок Итачи уже успел выхватить из очередного магического хранилища свою катану и принять на неё удар клинка куноичи. За исход боя Учихи переживать не было смысла, поэтому Кисаме буквально разрубил Самехадой пополам обрушенную на него огненную технику – меч удовлетворённо заворчал, поглощая чакру, – и сам перешёл в атаку, намереваясь поскорей вырубить этих придурков.

Но придурки оказались проворными: один отскочил, а второй изо рта изверг вначале нечто бесформенное, быстро принявшее форму каменного голема. В него Самехада и ударилась… и застряла – каменные выросты стали стремительно обволакивать меч. Пришлось приложить силу, чтобы вырвать его, и Кисаме отступил, но тут же земля задрожала, разделилась на отдельные плиты и вздыбилась – по этим поднявшимся уровням пришлось перепрыгивать. Из камней под ногами в доли секунды выросли шипы, и Кисаме, которого гравитация уже тянула обратно к земле, ударил себе под ноги Самехадой, разнося камень в пыль и расчищая площадку для опоры.

Оттолкнувшись от расчищенного места, он соскочил с возвышения, созданного техникой, и мечом заблокировал руку голема. Не давая противнику времени, Кисаме одним мощным ударом кулака разбил каменные пальцы, сжавшие стальные чешуи, – сам, конечно, порезался, но Самехада передала чакру, и он залечил раны прежде, чем голем попытался дотянуться до него другой рукой. С другой стороны в него уже летела струя пламени, поэтому Кисаме, недолго думая, заключил сам себя в водяную сферу – вода погасила силу удара голема, а огонь, не особо сильный, не смог испарить её.

Сложив новые печати, Кисаме добавил воды и весь её объём обратил в двух водяных драконов, каждый из которых метнулся к своей цели; сам мечник, пользуясь тем, что отвлёк врагов, разбил Самехадой голема на сотню кусков, разлетевшихся по всей площадке. Продолжать сражаться здесь, на этой из-за техник врагов ставшей неудобной для манёвра площадке, было хреново, поэтому Кисаме подбежал к краю и стал проворно спускаться по склону скалы, куда раньше ушёл напарник со своими противниками. Вслед ему нёсся очередной залп огня, но Кисаме, уже соскочивший на обширное плато, резко развернулся и встретил технику водной стеной, которую, когда необходимость в защите пропала, преобразовал в мелкие водяные бомбы и на большой скорости отправил их во врагов. Одного из них неплохо задело, а парень покрупней скрылся за новым големом, но как только атака прошла, ринулся к товарищу.

Видя возможность, Кисаме вновь начал складывать печати, чтобы создать целое долбанное озеро и разобраться с противниками уже внутри него, но шиноби Ивы устроил камнепад, и пришлось оперативно отпрыгивать назад, подальше от подножия скалы. Секунду спустя он оказался спиной к спине с напарником. Как-то неожиданно даже.

– По-быстрому, да? – поддел Кисаме – сам-то он откровенно халтурил, но вот чего Учиха до сих пор не разделался со всего лишь двумя врагами, было непонятно.

Итачи не ответил – ещё бы! – и приготовился отражать новое нападение. К тем, кто уже сражался с ними, присоединилась ещё одна команда. «Ксо, и откуда только берутся?..»

А дальше случилась какая-то хрень.

Враги атаковали, все разом выпустили самые, похоже, сильные свои дистанционные техники – Кисаме хотел защититься, но вдруг осознал, что не может шелохнуться.

Доля секунды – непонимание, вторая – осознание, третья – удивление, а затем их обоих, его и напарника, окружило алое Сусано. Сплетение восьми техник обрушилось на него с такой сокрушительной силой, что мир вокруг задрожал, земля стала уходить из-под ног, а воздух раскалился от жара Катона – но невероятная броня додзюцу уцелела.

«Что?..»

«Сейчас».

С огромным усилием Кисаме чуть-чуть повернул голову – все мышцы дрожали и не желали повиноваться, – скосился на напарника за своей спиной. Тот весь трясся, но упрямо, мелкими рывками, двигал рукой – что-то хотел сделать.

На Сусано обрушилась вторая волна атаки. Всё снова заходило ходуном, завибрировал сам воздух, но Итачи не обратил, кажется, на это внимания, поглощённый тем, что делал, – Кисаме не видел, что именно.

Во время третьей атаки по земле внутри барьера прокатилась волна огня, и Кисаме почувствовал, что способность двигаться вернулась – словно бы сняли невидимые путы. Он мгновенно развернулся к напарнику, уже собираясь спросить, что это было… и замер, приподняв брови.

Левая ладонь Итачи была пробита насквозь, катана испачкана в крови хозяина. С конца лезвия капли падали на землю возле вырисованного на ней алым символа: две вертикальные полосы, между ними одна наклонная, соединяющая.

Почувствовав внимание напарника, Итачи дёрнул плечом, давая понять, что они потом поговорят. Без возражений это принимая, Кисаме приготовился и поднял Самехаду, а когда напарник убрал Сусано, выскочил на противников, совершенно сбитых с толку происходящим…

Перед глазами что-то точечно вспыхнуло – словно искра проскочила. Кисаме так и не понял, что это было, – в голове помутилось, и в следующий миг его попросту вырубило.

Когда пришёл в себя, Кисаме сразу понял: прошло немало времени. И ещё: он в укрытии. Не под давящим мощью куполом Сусано, а в нормальном доме.

Это было заключением весьма неожиданным, и Кисаме слегка разлепил веки, чтобы оценить обстановку. Впрочем, тут же глубоко вздохнул и открыл глаза полностью.

Итачи, сидевший неподалёку, удовлетворённо кивнул.

– Очнулся.

– На сколько я отключился? – спросил Кисаме, садясь; в голове тут же словно C3 взорвалась, и он поспешил лечь обратно на сложенный плащ.

– Два с половиной часа, – отрапортовал Итачи.

– Понятно, – отозвался Кисаме и огляделся по сторонам. Большой зал был старый, заброшенный, заросший плющом и прочими сорняками, но отчего-то кажущийся знакомым; в одной из стен зияла солидная дыра, в которую заглядывал край унылого серого неба. – Где это мы?

– Мы были в этом месте в тот раз, когда предлагали Дейдаре вступить в Акацуки.

Да-а, теперь Кисаме узнал. И вскинул бровь.

– Почему сюда-то?

– Как-то само пришло на ум.

– Ну-ну, Итачи-сан, – усмехнулся Кисаме и перевёл тему, пока напарник не принялся сверлить его укоризненным взглядом: – А что наши противники из Ивы, Какудзу с Хиданом? Что вообще делать будем?

– Шиноби Ивагакуре не вспомнят о том, что видели нас, – лаконично пояснил Итачи и продолжил: – Проследив при помощи воронов, я выяснил, что Какудзу и Хидан уничтожили напавший на них отряд, однако не думаю, что они теперь направятся прямиком в Иву – бои привлекли внимание, в деревне будут готовы. Нам тоже, полагаю, необходимо немного выждать, вновь воспользоваться ритуалом и найти Хидана и Какудзу, после чего переместиться как можно ближе к ним и сразу напасть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю