355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 2 (СИ) » Текст книги (страница 14)
Два мира. Том 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 мая 2018, 15:30

Текст книги "Два мира. Том 2 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 61 страниц)

Впрочем, для воскрешённых существуют и другие способы подпитки, которые преимущественно и стали причиной такого долгого сохранения техники в активном состоянии. Для уникальных шиноби, таких как Первый Хокаге, есть возможность брать чакру напрямую из природы – этому способствует режим Отшельника, и в воскрешённом состоянии оставшийся Первому доступным. Четвёртый, в свою очередь, черпает силы из той части Кьюби, что запечатана в нём; резервы Лиса огромны, и вот он как раз, как и Отшельники, восстанавливается за счёт сенчакры. Есть ещё один способ – подпитка напрямую от другого шиноби; этим обычно мало кто даже из живых пользуется, но сам по себе такой вариант существует.

– Отсюда выходит, что дело дрянь у вас, Тобирама-сан, – заметила Анко.

Второй Хокаге мрачно кивнул и сложил на груди руки.

– Мой запас чакры за последние месяцы серьёзно упал, – признал он, – и каждый раз восполнять его становится всё труднее.

– Запас стойкости призыва истощается, – медленно произнёс Итачи, внимательно глядя на Второго. – Полагаю, если ничего не предпринять, ваша душа скоро уйдёт в Джодо.

– А в чём проблема, мм? – проговорил Дейдара. – Душа освободится, вернётся, куда надо, и Орочимару снова сможет призвать.

– Не всё так просто, Дейдара, – возразил Саннин и обратился к Мадаре: – Вы ведь провели ритуал, о котором мы с вами в прошлый раз говорили?

– Да.

– Что за ритуал? – мигом уточнила Анко.

– Очень старая, сложная и энергозатратная выдумка Узумаки, – ответил Мадара. – Суть в том, чтобы насильно вырвать душу из тела и отправить в Джодо; из этой техники вышла большая часть фуинов, которыми запечатывают бидзю.

– Мы применили эту технику к Третьему, – добавил Тобирама, – и вернули его душу туда, где ей положено быть.

– Вынужден вас расстроить, – сказал Орочимару, – душа Третьего так и не достигла Джодо. Буквально вчера я поскрёб по тамошним закромам, но вновь вызвать старика Эдо Тенсей так и не смог.

Повисла пауза – все шиноби переваривали услышанное.

– И… где тогда душа, мм? – негромко спросил Дейдара.

– Не имею ни малейшего понятия, – Орочимару был, казалось, расстроен данным фактом; впрочем, расстроен в своей особой манере учёного-маньяка. – Сомневаюсь, что Кабуто мог так быстро понять, что душа Третьего освобождена, и по новой призвать её. Так что, по всей видимости, старик сейчас застрял где-то либо в мире волшебников, либо вообще между мирами.

«Кошмар какой, – подумал Шикамару, нахмурившись. – Чем Третий такое заслужил?..»

– Есть ли способ его найти, Орочимару? – спросил Итачи, и Шикамару понял, что его наставник испытывает схожие чувства.

– Возможно, – уклончиво ответил Змей. – Для этого нужны очень, очень старые свитки Узумаки и большие резервы чакры, а также, желательно, способность смотреть дальше, чем обычные люди…

– Хорошо, я сам поговорю с Нагато об этом.

– Не гони коней, Итачи, – возразил Мадара. – Поиски Третьего подождут до тех пор, пока мы с Нагато не закончим наш эксперимент.

– А это ещё что за оно? – вновь проявила любопытство Анко.

– Тебя это не касается, – жёстко осадил её Мадара. – Пока что это вообще никого, кроме меня и Нагато, не касается.

– Мадара-сан, ну чего вы?..

– Как скажете, – спокойно перебил девушку Итачи. – Полагаю, вы хотите с ним поговорить?

– Да, но позже, вечером.

– Тогда я оставлю своё зеркало ему.

– Хей, хочу напомнить, что вот это вот зеркало – моё! – возмутился Дейдара. – А мы уходим через два часа!

– Ты его мне оставишь, – сообщил Мадара не терпящим возражений тоном.

– Эй!..

– Я дам вашей команде свою печать Хирайшина, и когда Мадара и Нагато закончат, принесу зеркало, – сказал Второй.

– Спасибо, Тобирама-сан, – впервые за весь разговор прозвучал голос Хинаты. – Но вам же нужно беречь чакру…

– Так пусть Мадара-сан поделится, – Шикамару в который раз поразился безбашенности Анко; говорить так с Учихой Мадарой – это надо совсем жизнь не любить. – У него-то чакры вагон и тележка – по крайней мере, он сам так всех уверял.

На лице Мадары не отразилось ничего – но зато взгляд стал пугающим до дрожи.

– Даже если бы я решил сделать это, – отчеканил он, буквально прожигая Анко взглядом, – сейчас примерно половина моей чакры заблокирована в опыте, который мы с Нагато ведём, а ещё часть была потрачена на ритуал по освобождению Хирузена и на бой в Министерстве.

– Также не стоит забывать, что это не совсем ваше тело, да? – вставил Дейдара.

Вот теперь Мадара нахмурился.

– Верно.

– Мы решим эти проблемы, – сказал Второй, бегло покосившись на Учиху. – Сейчас важнее вопрос с Хаширамой.

– Как уже сказал, я не чувствую вас, – откликнулся Орочимару. – Я не могу перебить контроль, под которым его держит Кабуто.

– Помнится, мы говорили о том, что стоило бы подумать о новых видах контроля. Из-за необходимости экономить чакру я не могу провести полноценные исследования, но опробовать готовые варианты вполне способен.

– Мне нужно больше времени, чтобы предоставить их.

– Сколько?

– Два месяца. Может быть, больше.

– Это слишком долго, – отрезал Мадара. – В отличие от нас, Хаширама становится сильнее, подпитываемый Кабуто и сенчакрой, которую сам же из природы и извлекает. Пока он не нападает всерьёз, но если дойдёт до настоящего боя, в теперешнем состоянии в одиночку я с ним не справлюсь, а от Тобирамы с каждой неделей толку всё меньше.

Снова повисла тягучая пауза. Положение было, что называется, полный отстой. Насколько Шикамару знал, Мадара в принципе был единственным, кто мог потягаться с Первым Хокаге, хотя прошлые сражения и доказывали, что Учиха слабее его; но если даже он говорит, что может не справиться… Какие у них вообще шансы? «Остаётся надежда на науку, – подумал Шикамару, покосившись на сидевшего рядом Саннина. – И, как бы стрёмно это не звучало, на Орочимару».

– Нам всем есть, о чём подумать, – сказал Итачи, нарушая молчание. – Будем держать связь.

– Непременно, – отозвался Мадара, и по изображению пошла сильная рябь, вскоре сменившаяся обычным отражением.

– Я вас оставлю, – Орочимару поднялся. – Пойду думать.

Итачи кивнул ему, и Змей удалился. Выждав немного времени, чтобы он точно ушёл, Шикамару спросил:

– Что Дейдара имел в виду, когда говорил про Мадару-сана «не совсем его тело»?

– Именно то, что сказал, – Итачи аккуратно убрал зеркало в карман и взглянул на ученика; задумавшись ненадолго, явно прикидывая, сказать ему или нет, всё же продолжил: – Видишь ли, способ, которым Мадара-сан был воскрешён, несколько необычен. Всё произошло совершенно случайно – душа Мадары-сана оказалась в теле магического кота-оборотня.

Вот здесь Шикамару завис. Логика отказывалась понимать слова Итачи.

– Понимаю, это звучит странно, – вздохнув, сказал он, – и тем не менее, всё так. Отчасти в этом виноват Дейдара, решивший пошутить; отчасти – я, принявший его шутку… Так или иначе, теперешний Учиха Мадара как шиноби отличается от того, что был прежде, в первую очередь по резервам чакры. Его новое тело изначально не было приспособлено к ней; первое время Мадара-сан и вовсе брал чакру у меня, – Шикамару задался вопросом, насколько добровольно было это для Итачи. – Однако он уникальный по силе и мастерству шиноби, поэтому смог приспособить новое тело под себя и продолжает развивать его. Вполне возможно, через несколько лет он выйдет на тот уровень запаса чакры и скорости, на котором был прежде, но у нас, к сожалению, нет столько времени.

Несмотря на полное отсутствие комичности в ситуации, Шикамару усмехнулся.

– Когда вы начинаете рассказывать что-то, связанное с тем миром, Итачи-сан, – пояснил он, стоило учителю вопросительно вскинуть бровь, – это словно гендзюцу какое-то, только наоборот – знаешь, что это реальность, но всё равно поверить сложно.

– Не спорю, – согласился Итачи, едва заметно устало улыбнувшись. – Когда находишься в центре всех этих событий, тоже зачастую не хочется верить.

========== Глава 3. Больница святого Мунго ==========

В приёмном покое наконец-то стало спокойно. Впервые за день Сакура получила возможность присесть и перевести дыхание, чему была несказанно рада; опустившись на табуретку, она прислонилась спиной к стене и, запрокинув голову, устало прикрыла глаза. Быть медиком в военное время непросто в любом мире, а быть медиком и стражем одновременно – и подавно. Однако Сакура не жаловалась – это была её миссия, её долг.

В магической Британии осталось не так уж много ключевых позиций, на которые враг мог бы напасть. В списке были, конечно же, новые штабы Министерства, Хогвартс и Хогсмид, Косой переулок – главный центр торговли, центральное волшебное издательство, публикующее как книги, так и большую часть периодики страны, включая «Ежедневный пророк». Однако возглавлял этот список, по мнению шиноби, госпиталь имени святого Мунго.

«Чтобы сломить людей, – говорил Четвёртый на последней встрече с министерскими сотрудниками, – необходимо внушить им чувство постоянной опасности, сделать всё так, чтобы они видели: иного выхода, кроме как сдаться, у них нет».

«Не хочу оспаривать ваш опыт, мистер Намиказе, – возражала мадам Боунс, глава Отдела обеспечения правопорядка, – однако как бы жесток Вы-Знаете-Кто ни был, во время прошлой войны он никогда не предпринимал попыток напасть на госпиталь. Всё-таки им соблюдаются определённые магические конвенции».

«Но сейчас это не только его война. А для шиноби такого склада, как Кабуто, любые конвенции – пустой звук».

«Для любого шиноби, находящегося на войне», – мысленно поправила его тогда Сакура, хотя и прекрасно понимала, чем вызвана оговорка Четвёртого. Ещё она видела взгляды друзей, направленные на Хокаге; Наруто смотрел с грустным пониманием и признанием, но вот Саске… никогда ещё девушке не доводилось видеть столько уважения в его взгляде. «Это здорово, – мысленно улыбалась себе Сакура, – что шиноби нашей деревни всё ещё могут быть для Саске-куна авторитетами…»

– Эй, – Сакура резко распахнула глаза, когда её окликнули. – Ты как?

– Всё в порядке, просто немного устала. Спасибо, Алисия.

Алисия Спиннет, подруга Анджелины и выпускница Гриффиндора, а ныне – стажёр в больнице святого Мунго и член Ордена Феникса, посмотрела не неё с долей недоверия.

– Тебе не стоит так себя загонять, – посоветовала она. – Ты вовсе не обязана…

– Это то, что я могу делать, – возразила Сакура. – Прямо здесь, прямо сейчас.

– Ты удивительная, – Алисия мягко улыбнулась и протянула ей руку. – Но всё-таки и тебе нужно кушать. Пойдём в столовую, только заберём Энджи с поста – у них как раз должна сейчас быть пересменка.

– Ты уверена? – Сакура обвела взглядом приёмный покой. – Тут точно без нас?..

– Сделайте перерыв, девочки, – услышав их разговор, голову от пациента подняла целитель Синклер. – Мы с Найджелом справимся. А вы поспите хотя бы пару часов – подозреваю, к рассвету работы у нас прибавится.

– Есть, – коротко кивнула Сакура, вызвав улыбку старой целительницы, и, взяв Алисию за руку, позволила увести себя из приёмного покоя.

Поскольку вся их команда прекрасно понимала, как важен госпиталь для поддержания уверенности в завтрашнем дне у людей, была ясна необходимость присматривать за ним. На это дело Четвёртый направил Сакуру, на время освободив её от других миссий – как медик высокого уровня, она легко могла осуществлять наблюдение из тени и не вызывать у людей нервозность, как это делали мракоборцы и маги из Отдела правопорядка, охранявшие больницу официально. Вообще, о том, что Сакура находится в госпитале, за пределами Ордена знали лишь министр магии Руфус Скримджер, глава Отдела правопорядка Амелия Боунс и только назначенный на должность начальника Управления мракоборцев Кингсли Бруствер – сделано это было из соображений безопасности. В больнице Сакура пребывала в качестве добровольного помощника – это стало достаточно распространено в последнее время, многие волшебники и волшебницы, стремясь помочь, приходили в Мунго хотя бы на пару часов в сутки и помогали с принятием, размещением и уходом за больными; по большей части таким людям поручались самые простые, мало связанные непосредственно с лечением задания, однако тех, кто имел в медицине определённые познания, брали для более серьёзных работ. Так Сакура и Анджелина, отчасти благодаря связям Алисии, официально работающей в Мунго уже около полугода, а раньше подрабатывающей здесь во время летних каникул в Хогвартсе, получили назначение в приёмный покой, где куноичи быстро приметила и взяла под крыло целитель Синклер – его заведующая. Сакура много понимала в, что называется, незаклинательной медицине (зелья, травы, обычные «магловские» методы; ирьёниндзюцу она, естественно, не использовала), знала не очень-то много специализированных чар (в прошлом году на их изучение у неё просто не было времени), но в них целитель девушку быстро натаскала, и теперь Сакура, фактически, была на равных правах и обязанностях со стажёрами отделения: Алисией и Найджелом.

На время нахождения в госпитале Сакура скрывала свою чакру, приостанавливая даже накопление энергии в печати Бьякуго – так в случае, если всё-таки нападение случится, вражеские сенсоры не смогут её засечь, что развяжет куноичи руки. Кроме того, её сильно преобразили внешне: Анджелина лично тонировала ей волосы (быть шатенкой Сакуре до сих пор было непривычно) и немного поменяла причёску, научив пользоваться заклинанием для укладки, вместе с Алисией они выбрали макияж, изменивший лицо, при помощи одежды скорректировали фигуру куноичи, а цветные линзы Сакура купила себе сама – Хината поделилась этим интересным способом скрывать истинный цвет глаз. В общем, поначалу Сакура, глядя в зеркало, с трудом себя в отражении узнавала. «Обалдеть! – подумала она тогда, смущённо крутясь перед зеркалом в своей комнате в штабе Ордена, временно превращённой девушками в салон красоты. – Никогда бы не подумала, что можно так изменить внешность безо всяких Хенге и зелий!.. Эх, ещё бы Саске-кун сказал хоть что-нибудь, а не просто молча рассматривал…»

В последнее время Саске, и без того немногословный, практически полностью перешёл на общение при помощи взглядов и мелкой мимики. Сакура знала его достаточно хорошо для того, чтобы понимать: Учиха думает. Всё свободное от миссий и тренировок время он был поглощён какими-то размышлениями, которыми если с кем-то и делился, то только с Итачи (хотя, что-то подсказывало девушке, что на сей раз Саске не посвящал даже брата). Он вообще сделался странным в последнее время, а тут недавно завёл совсем необычный разговор.

– Ты здорова? – ни с того ни с сего спросил Саске, когда они в одно время пришли что-то поискать в семейной библиотеке Блэков.

– Что? – немного опешив, переспросила Сакура, мысли которой были полностью поглощены необходимой книгой. Да и, по правде сказать, она не рассчитывала, что он вовсе к ней обратится.

– В глобальном смысле, – медленно произнёс Саске, буравя её пристальным взглядом. – У тебя есть какие-либо хронические заболевания? Или потенциально способные наследоваться болезни у родственников?

Задумавшись ненадолго, Сакура покачала головой.

– Нет. Ничего такого, о чём бы я знала.

Тогда Саске кивнул, вновь погрузившись в размышления, и вышел, оставив девушку в недоумении. «Зачем ему это?..» Конечно, тут же мелькнула мысль, очень дурацкая, и Сакура решительно отмела её как заведомо невозможную.

– …А ты что думаешь, Сакура?

– А? – девушка встрепенулась, отвлекаясь от мыслей. – Простите, я прослушала.

– Витаешь в облаках, – с лёгким смешком Алисия слабо щёлкнула её по лбу. – На рабочем-то месте, ай-ай.

– Уже не на рабочем, – отмахнулась Сакура, взяв в руки чашку с кофе. Они втроём сидели в круглосуточной столовой для сотрудников и в этот ночной час были практически единственными её посетителями; компанию им составляло только человека три, рассредоточившихся по просторному помещению. – Так о чём вы говорили?

– О том, что близнецам стоило бы быть осторожней, – проговорила Анджелина, катая между пальцами кончик одной из своих многочисленных мелких косичек. – Конечно, плакаты с оскорбительными стихами с окон они убрали, но у них в магазине достаточно такого, что могло бы привлечь внимание Пожирателей. Я знаю, – она понизила голос и наклонилась ближе, – Наруто дежурит там, но всё равно…

– Тебе не стоит так сильно переживать, Энджи, – Алисия успокоительно погладила её по плечу. – Фред и Джордж – мальчики умные, зря лезть на рожон не будут… Особенно после того, что случилось с мистером Уизли.

Анджелина отвернулась, прикусив губу; впрочем, она быстро взяла себя в руки.

– Я надеюсь на их здравый смысл. Фред, он… – она запнулась, помолчала, но затем вдруг поделилась: – Он сделал мне предложение.

– Поздравляю! – Алисия улыбнулась и обняла подругу.

– Это же замечательно, – Сакура тоже не удержала улыбку. – Когда?

– Ещё до… всего этого.

– Уверена, и мистер Уизли, и твой папа были бы рады за вас, – серьёзно сказала Алисия. – Ты не должна думать, что это плохо.

– Я так не…

– Думаешь.

Некоторое время они сидели в тишине, ужиная успевшим остыть супом с гренками. Вдыхая его аромат, специфический запах общественной столовой, едва уловимый шлейф трав, доносившийся из расположенной на этом же этаже больничной аптеки, Сакура подумала о том, что, может быть, и прав Дейдара, когда призывает ловить момент, жить, наслаждаясь только лишь им и не переживая о будущем. «В этом мире война уже началась, в нашем – скоро начнётся. Мы все можем умереть, – она задумчиво поводила ложкой в супе, поднимая со дна осевшую перловку. – Сейчас, кажется, самое время быть с теми, кого любишь…»

Следующий звук заставил её мгновенно напрячься: по этажу, отведённому для нужд персонала, прокатился звон тревожной сирены, установленной мракоборцами, но практически сразу же оборвался.

Началось. Как они и опасались.

Под скрежет по кафелю резко отодвигаемых металлических стульев Сакура, выхватив палочку, быстро наколдовала Патронуса.

– На больницу напали. Свяжусь, как только узнаю больше, – серебристая белка махнула хвостом и унеслась прочь.

В этот момент в столовую ворвались трое в масках и разом выпустили заклятия в повскакивавших со своих мест магов. «Не на поражение», – мельком отметила Сакура, повалив на бок стол и вместе с Анджелиной и Алисией укрывшись за ним. Высунувшись из-за баррикады, Анджелина бросила в сторону противников Экспульсо, Сакура и Алисия повторили её манёвр. Сжатый воздух взорвался с грохотом, разбив кафель и разметав его по столовой, но враги – отметила Сакура, выглянув, – уцелели, укрывшись щитами, лишь одного немного задело. В ответ на стол, за которым затаились девушки, обрушилась череда заклинаний, которую едва выдержали барьеры.

Когда в атаке наступила мимолётная пауза, Сакура, выглянув из укрытия и убедившись, что на линии огня гражданских нет, бросила во врагов Бомбарду – мощный взрыв уничтожил большую площадку перед дверью вместе, собственно, с ею самой. Под прикрытием завесы дыма и пыли Сакура метнулась за другой стол, лежавший левее и ближе к двери метров на пять, а оттуда перебежала за прилавок и затаилась там. Прикрывая её, Алисия и Анджелина возобновили атаку, а когда завеса пала окончательно, стало видно, что один противник выведен из игры.

Пока девушки и Пожиратели перестреливались, Сакура тихо и незаметно прокралась вдоль прилавка, шикнув на ведьмочку-продавщицу, испуганно скорчившуюся на полу; та не была ранена, просто напугана и едва не заорала, когда куноичи оказалась рядом. Добравшись до дальнего края раздаточной ленты, Сакура выглянула из-за угла, оценивая позицию. Та оказалась весьма удобна: до врагов, полностью сосредоточивших своё внимание на столе в противоположной стороне комнаты, было порядка десяти метров, – можно было бы и в рукопашную напасть. Однако прибегать к своим способностям шиноби Сакура должна была лишь в крайнем случае, иначе вся конспирация насмарку; поэтому она, выставив палочку и прицелившись, шепнула:

– Остолбеней!

Красный луч поразил одного из магов, а второго, отвлёкшегося на неожиданное нападение с фланга, без промедления оглушила Анджелина.

– Нужно уходить, причём быстро, – сказала Сакура, забрав палочки у Пожирателей, пока Анджелина чарами связывала врагов. – Шум мог привлечь других.

– Мы должны вывести людей, – ответила Алисия, приводившая оглушённых коллег в чувство. – В соседнем коридоре, в учебном классе, пост мракоборцев. У них эвакуационные порталы.

– Если они ещё здесь, – заметила Анджелина.

Осторожно выглянув в коридор, Сакура нахмурилась – там было слишком уж тихо и безлюдно. Звуки битвы летели откуда-то издалека, из другого крыла этажа. «Да, найти мракоборцев и вывести людей надо, – подумала Сакура. – Но также необходимо разведать обстановку и передать сведения Четвёртому, чтобы он мог действовать…»

– Вы справитесь сами? – серьёзно спросила она, вернувшись в комнату. – Вы знаете, мне необходимо…

– Конечно, – быстро кивнула Алисия. – Мы с другими целителями доберёмся до мракоборцев.

– Я помогу вам, мисс Спиннет, – решительно сказал высокий мужчина с бакенбардами, доставая палочку.

– Спасибо, мистер Бойд…

Анджелина придержала Сакуру за локоть.

– Я с тобой, – заявила она. – Эли справится, а тебя кто-то должен прикрывать.

– Анджелина, я…

– Теряем время.

Вздохнув, Сакура сдалась.

– Хорошо. Держись позади и делай, как я говорю.

Анджелина кивнула. Подождав, пока Алисия и прочие сотрудники выйдут в коридор и отойдут за угол, Сакура присела перед оглушёнными Пожирателями на корточки и быстрыми и точными ударами прервала их жизни.

– Возьми, – Сакура протянула Анджелине, с суровой сосредоточенностью наблюдавшей за её действиями, тонкий скальпель, плотно закрытый флакон и два наполненных шприца. – Во флаконе мощный транквилизатор; через двадцать секунд после ранения жертва отключается, а ещё через три минуты у неё останавливается сердце, если не ввести антидот. В шприцах он; один вколи себе – это на случай, если вдруг поранишься, одна ампула обеспечивает защиту на час, – а другой прибереги пока на всякий случай.

– Сейчас, – Анджелина ловко сделала себе укол, убрала второй шприц в карман и, обработав ядом скальпель, спрятала его в левом рукаве.

Пока она занималась этим, Сакура направила палочку в сторону коридора и шепнула:

– Гоменум ревелио, – заклятие не выявило поблизости никого; похоже, Алисия и остальные смогли найти мракоборцев с порталом (никакие другие магические средства перемещения сейчас в здании не действовали) и перенестись в безопасное место. Это радовало, но и заставляло задуматься одновременно. «Почему нападавших здесь было так мало – всего-то трое, с кем столкнулись мы, и те, кто сражался в другом крыле?..»

– Готова. Теперь идём?

– Да. Сейчас по запасной лестнице сразу спускаемся на пятый.

Они вышли в коридор и осторожно, стараясь не шуметь, направились к боковой лестнице. Аккуратно придержав дверь, Сакура пропустила вперёд Анджелину, после чего тоже проскользнула на площадку. Здесь уже были слышны грохот и крики – ниже явно шло сражение.

– Очень тихо, – вновь предупредила Сакура прежде, чем выйти на пятом этаже.

В отделении «Недуги от заклятий» и обычно было довольно-таки шумно, но сейчас вовсе царил хаос. Большинство потолочных ламп было разбито, а некоторые из оставшихся лишились части свечей, и в коридоре было довольно темно; по нему разлетелись осколки стекла ламп и листы с поста, а на стенах остались следы и сколы от попадания заклинаний. Когда она выглянула в коридор, проверяя, чист ли он, Сакура увидела в дальнем конце группу людей, направляющуюся ко второй лестнице – Пожиратели Смерти палочками подгоняли целителей в лимонных мантиях и медсестёр. «Куда они ведут их?» – подумала Сакура, но крики из закрытых палат привлекли её внимание. Едва группа ушла на лестницу, Сакура подбежала к ближайшей двери заглянула в комнату через небольшое окошко; кричали люди явно от страха – кроме пациентов, внешне целых и невредимых, в палатах не было никого. Наудачу дёрнув ручку двери, Сакура убедилась, что та надёжно заперта. «Странно, – промелькнуло в голове. – Всё это очень странно. Если только…»

– Помогите! – с обратной стороны к двери, возле которой она стояла, подбежал мужчина, весь покрытый неприятными наростами, похожими на закрученные ракушки (из-за чего, видимо, в отделение и попал). – Выпустите нас отсюда!..

– Сохраняйте спокойствие, – строго сказала Сакура, быстро прикидывая варианты. Если нападающие ничего не сделали с этими людьми, просто их заперли, а также принимая во внимание тот факт, что колдуют они не насмерть… – Сейчас вам будет безопаснее всего остаться в палате. Пожалуйста, отойдите от двери и постарайтесь успокоиться. В ближайшее время вас эвакуируют мракоборцы.

Человек заспорил было, но у Сакуры не было на него времени – до неё донёсся грубый смех и крик «Остолбеней!». Её место у окошка палаты заняла Анджелина и принялась негромко успокаивать больного, а Сакура осторожно двинулась по проходу под продолжавшиеся из других палат крики и призывы о помощи. За ними голоса в единственной палате с открытой дверью были едва слышны, но по мере приближения делались громче.

– …они овощи! Смотри, ему вообще пофиг! – последовал глухой звук, как от удара тяжёлым сапогом по телу.

– Хах, долбанные великие мракоборцы!

– Надо их к мадам Лестрейндж отвести!..

«О ком они?» – нахмурилась Сакура и подняла взгляд на новый звук – в противоположном конце коридора из-за угла вывернули двое магов в мантиях Отдела правопорядка. Поймав взгляд одного из них, Сакура, затаившаяся у двери, приложила палец к губам.

– Может, прямо здесь их и прикончим? А мадам принесём головы её старых врагов?..

– Нет, – третий голос, зазвучавший впервые, был очень холодный. – Приказано: никаких убийств.

– Вообще этого не понимаю, – фыркнул первый; правоохранители приблизились и притаились с другой стороны дверного проёма, и Сакура показала им, что врагов внутри трое. – Что за дурацкое задание?..

Приготовившись, министерские шагнули из укрытия и разом выпустили оглушающие, но в палате никто не упал, только взвизгнул какой-то мужчина. Сакура бросилась в комнату, направляя на противников палочку, и подоспевшая Анджелина метнулась за ней – девушки разом выпустили заклинания, но враги укрылись щитами. Эти противники оказались сильнее и изощрённее тех, что напали на столовую, однако и сотрудники Отдела правопорядка были неплохи: один из них практически сразу вывел из строя высокого Пожирателя, стоявшего рядом со скорчившимися на полу мужчиной и женщиной, а второй умело занимал оставшихся, тем самым позволив девушкам зайти с фланга и неожиданно атаковать. Ход удался, и вскоре Пожиратели были повержены и связаны.

– Вы тоже не за автографами? – жалко спросил светловолосый кудрявый мужчина, с ногами забравшийся на кровать.

– Помолчите, мистер Локонс, – проговорил тот из правоохранителей, что был старше, и повернулся к девушкам. – Благодарим за содействие Министерству. Вы медсёстры?

– Стажёрки, – ответила Сакура, а Анджелина уже подбежала к пострадавшим и опустилась возле них на колени.

– После Хогвартса, да? Что ж, вам дали неплохие навыки боя…

– Мерлинова борода! – вдруг воскликнул второй маг, остановившийся рядом с Анджелиной. – Это же Фрэнк и Алиса Долгопупсы!

Услышав знакомую фамилию, Сакура, до того внимательно следившая за дверью, дёрнулась и обернулась. «Может ли быть, что это родители Невилла? – она пригляделась и вздохнула. – И точно, сходство налицо…»

– Их надо срочно вывести отсюда, – сказал старший маг. – И вас тоже, юные мисс.

– На этом этаже много пациентов, – возразила Сакура. – Хотя и вовсе нет сотрудников.

– Мы сейчас с шестого, там тоже никого не видели, – откликнулся молодой волшебник. – Хотел бы я знать, куда они все…

Он не договорил, отлетев назад, отброшенный невербальными чарами – в дверях стояло ещё трое волшебников в масках. Сакура оперативно нырнула за кровать, Анджелина прикрыла щитом себя и пациентов и стала медленно оттаскивать их в сторону, а старший правоохранитель сошёлся в дуэли с противниками; куноичи стала ему помогать из своего укрытия. Одного Пожирателя сразили быстро, но другой был хорошим дуэлянтом, а третий… «Да его оглушающее не берёт! – мысленно воскликнула Сакура, когда красный луч, задев мага, не нанёс ему никакого урона. – Эдо Тенсей!»

– Импедимента! – выкрикнула она, направив палочку на воскрешённого. Тот застыл, не в силах двинуться; с потолка как раз обвалился слой штукатурки, сбитый одним из метавшихся по комнате заклинаний, подняв облако пыли, которое Сакура немедленно увеличила, заполонив им всю комнату. Под прикрытием завесы она бросилась к Анджелине и, шикнув на неё и схватив за руку, вытянула в коридор мимо временно ослеплённого и потерявшего способность двигаться врага.

Они остановились только возле лестницы, даже не так – Анджелина, опомнившись, сделала попытку вырваться.

– Почему?! – воскликнула она, и Сакура опять гневно на неё глянула, прижав палец к губам. – Мы должны помочь им, – уже более тихо, но так же яростно проговорила Анджелина.

– У нас другое задание, – отрезала Сакура, увлекая её за собой на площадку. – Мы не можем задерживаться.

– Но люди!..

– Силенцио! – предотвращая дальнейшие крики, Сакура временно лишила девушку голоса и серьёзно посмотрела на неё. – Ты сама захотела пойти со мной, Энджи.

Та вздрогнула, опустила глаза.

– Миссия на первом месте, – продолжила куноичи, осторожно выглядывая через окошко в коридор пятого этажа; в палате, которую они только что покинули, бой ещё шёл, но долго рассчитывать на это не приходилось. – Мы должны узнать, что замыслил враг и какова его численность. Если не согласна, можешь вернуться к министерским и помочь с эвакуацией людей. Я не обижусь.

Она сняла чары, и Анджелина ответила:

– Нет, я с тобой до конца…

Сакура инстинктивно метнулась в сторону, и обезоруживающее прошло мимо её; второе попало в Анджелину и лишило её палочки. Подняв голову, куноичи увидела трёх волшебников в масках, стоявших на площадке, где лестница делала поворот и поднималась к пятому этажу – до этого они явно скрывались какими-то чарами.

– Беги! – крикнула Анджелина; она бросила что-то, что всё это время сжимала в руке – и лестницу затянула непроглядная мгла. – Бе!.. – она вскрикнула во тьме и упала.

Времени на раздумья не было. Сакура бросилась по лестнице вниз, очень надеясь, что Анджелина не пострадает. Позади слышалась ругань, торопливые шаги, спотыкания, но Сакура не останавливалась, минуя ступень за ступенью, тихо и быстро выбежала на втором этаже, юркнула в комнату дальше по безлюдному коридору и заперла дверь заклинанием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю