355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльфарран » Монстр (СИ) » Текст книги (страница 52)
Монстр (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Монстр (СИ)"


Автор книги: Эльфарран


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 54 страниц)

Извините.

Пробормотал Чу, найдя шнурок от балдахина опустил полог над постелью.

Хозяина квартиры нашел на кухне.

Тот сидел возле приоткрытого окна и курил. Незнакомец был так же обнажен, как и его любовники, единственным одеянием служила багровая скатерть содранная с одного из столов. Мягкий бархат спускался с плеча, открывая бледную кожу спины и одну остро-очерченную лопатку. Чу застыл в дверях, не зная пройти ему или остаться.

Волшебник несомненно почувствовал его, еще когда он только переступил порог, но оставался неподвижным.

Сигарета тлела, распространяя удушливый смрад.

Не могу отвыкнуть, – тихо начал разговор сидящий, вдруг резко развернувшись лицом к гостю, продолжил гораздо громче, – от дурной маггловской привычки, курить травку.

Чу не мог поверить.

Мерлин лишь продолжал глубоко затягиваться, дыша ядовитым дымом. Теперь он сидел в пол-оборота к нему на трехногой шаткой табуретке, закинув ногу на ногу и пристально смотрел на старого друга.

Я думал, ты давно мертв. – Брякнул Чу. – Восемь лет не было известий. Всех кого я не спрашивал, не могли сказать ничего определенного. Массовое отсутствие памяти. На меня глядели как на сумасшедшего. А теперь через столько лет ты присылаешь свой адрес, сидишь и смотришь на меня, так словно ничего не произошло!

А что произошло?

Сигарета дотлела, Мерлин раздраженно раздавил окурок в треснутом блюдце.

Чу вдруг осознал как сильно эта кухня в отличие от богато убранной спальни поражает своей заброшенностью. Ржавая давно не чищеная раковина, забитая гниющими остатками пищи, обрывок серого бумажного полотенца над ней, обшарпанный столик, не мытый очевидно с прошлого года. Окна с треснутыми стеклами.

Не смотри, – заметив, как друг начал водить глазами по стенам, приказал Мэрл. – Это все иллюзия. Просто мне уютно в подобной обстановке.

Уютно?

Чу уставился на парочку жирных черных тараканов исследовавших его ботинки, он осторожно раздавил одного, несчастный с едва слышным хлопком, прекратил свою сытую жизнь. Второму удалось бежать.

Ты где был? Почему никто не помнит тебя и почему ты, скотина, не давал о себе знать так долго!

Закричал Чу. Не владея собой, подбежал, схватив Мерлина за плечи, полностью развернул к себе лицом и только заметил как дрожат его судорожно сжатые губы.

Мэрл едва сдерживался.

В огромных карих глаза застыло безумное страдание и оборотень был не в силах вынести этого взгляда. Он шагнув вперед, крепко прижал друга к себе, чувствуя как промокает рубашка, вцепился пальцами в седой затылок.

Ты… последняя сволочь…. Мерлин! – Едва выдыхая слова, шептал он, – как ты мог быть таким жестоким со мной. Молчи, не оправдывайся, у тебя всегда было что сказать. Почему ты молчишь?

Осознавая всю алогичность своих слов, Чу было наплевать на их смысл.

Мерлин понимал его и без этих ненужных звуков. Он сам, все теснее прижимался к Чу, вымачивая горькими слезами батистовый край его сорочки. Руки словно моля, потянулись к другу. Тот заметил, как они дрожали, Мерлин боялся, что его оттолкнут в последнюю минуту. Чу не оттолкнул, даже когда Мерлин вцепился в него, до боли погрузив длинные ногти в кожу, как когда-то, в брутовской школе.

Сколько прошло времени, никто не мог сказать.

Мерлин по прежнему сидел на табурете, Чу стоял рядом, прижимая его лицо к своему животу. Их руки были переплетены, глаза закрыты. Никто им был не нужен.

Э.. – в кухню заглянул совсем молоденький мальчик, ни сколько не смущаясь застывших в объятиях друзей, подошел к крану и открыв начал умываться.

Чу обернулся.

Ты кто?

Патрик. А ты?

Не твое дело!

Рык изданным Мерлином заставил подпрыгнуть тарелки и чашки на грязном столе. Мальчик пожал плечами.

Ну извини, нам уходить?

Убирайтесь, все убирайтесь!

Мэрл все еще стискивал оборотня в объятьях, но Чу понимал теперь в нём уже не было той отчаянной жажды прикосновения, теперь друг был похож на жадного, изголодавшегося хищника держащего в лапах добычу и не желавшего её ни с кем делить. Чу осторожно высвободился из давящего плена его рук.

Мерлин, ты был груб с ним..

Они проститутки.

Кутаясь в скатерть, встал и вышел в комнату. Чу деликатно отстал. Не доходя до кровати, Мерлин бросил на лоснящиеся простыни две горсти золотых тяжеловесных галеонов.

Вы не заработали и половины. Сотня золотых за одну паршивую ночь, так щедро вам еще не платили. А теперь оставьте нас, быстро!

Когда квартира опустела, раздался сухой щелчок пальцев.

Чу не знал сейчас удивляться или после. Показная роскошь исчезла, открыв четыре голые стены, простой письменный стол со стулом и старый диван. Стопки книг на полу, тех которым не хватило места в стеллаже. Чу заметил как Мерлин внимательно изучает выражение его лица.

Поражен? Извини, я прекрасно обхожусь подобной милой обстановкой.

Зачем было врать про кухню, она ведь настоящая!

Мерлин слегка надул губы и начал переминаться с носка на пятку, словно школьник получивший «тролля».

Ну….мне стало стыдно. Ты появился так внезапно, я был растерян, ну.. и соврал.

Дурачок, – вздохнул Чу, – вымахал выше меня, а по прежнему глупый мальчишка. Вот что: ты оденься, а я пока посуду помою и проветрю комнату. От подобных ароматов у меня уже уши чешутся.

Он оставил старого друга, стремясь ненадолго скрыться. И предлог нашел хороший, это дало ему несколько минут на обдумывание всего произошедшего.

Восемь долгих лет, он и сам уже начал сомневаться в своей памяти. Вокруг все пожимали плечами.

« Мерлин? О чем вы говорите, сэр? Да, был такой волшебник во времена короля Артура. Школа святого Брута? Вы что-то путаете мистер».

Ни одного документа, ни одного упоминания.

Чу пользуясь тем, что служил в министерстве, самолично проверил весь архив – пусто. Может ему приснился Мерлин, или он плод его больной фантазии. Он совсем склонился к последней версии, бросив попытки обрести исчезнувшие доказательства, как записка.

«Переулок Хеллоб, дом два. Мирддир Гренджер».

Странное имя и больше ничего.

Оборотень опустил руки в холодную воду, оперся локтями о края раковины.

Почему только он один помнил его?

Потому что в тебе единственном, живет моя кровь.

В светящемся приёме стоял одетый с иголочки в модную темно-серую мантию молодой маг. Аккуратно причёсанный, с ясными, добрыми глазами.

Ты научился окклюменции?

Она здесь не при чем. Все эти годы я жил в тебе. Нет, не пугайся, я был крайне осторожен и позволял своим глазам видеть только то, что ты бы сам хотел мне показать. Между нами всё это время сохранялась невидимая связь, я принимал твою слабость, ты мою силу.

Выходит, тот тест для поступления на службу, прошел за меня ты?

Вспомнив как сам того не ожидая, Чу с первого раза написал довольно сложную работу по вопросам взаимоотношений оборотней и магов, которая в итоге и дала ему теперешнее положение в министерстве. Он скрывал это даже от Лили, решив отнести поразительный случай к ряду необъяснимых явлений, происходящих с ним время от времени.

Я тогда здорово напился, у тебя наверное на утро здорово болела голова!

Ты напился?

Ну да. Три бутылки рислинга и это при моей нищенской стипендии, о Моргот я потом месяц не ужинал, но оно того стоило. А когда Лили чуть не выгнала тебя, я уже готов был сорваться и прибежать. Вы жили через дорогу от моего общежития.

Это ты послал ей цветы?

Ты бы не догадался.

По твоему, я глуп?

По моему, ты лучше всех, кого я знал. Как насчёт сегодняшней вечеринки?

Чу призадумался, в последнее время они с Лили не слишком ладили, её раздражало буквально всё. Последний месяц беременности подходил к концу, а тут как назло мистер Кингсли подал в отставку и все считали, что место премьер-мага предложат её отцу, потом появился никому не известный выскочка. Волшебник закончивший сразу четыре главных университета и прославившийся как лучший дипломат Европы в весьма сложных делах. Лили была в негодовании, даже запретила Чу показываться сегодня в министерстве, словно он не встретится с этим типом завтра.

Мерлин подошел сзади, обняв за талию, положил голову ему на плечо.

Хорошо, отметим после. У меня тоже день сегодня забит до предела.

Подожди.

Только сейчас до Чу стал доходить смысл их неразрывной связи.

Пять лет назад! У меня вдруг сильно заболел глаз, прибывший колдмедик извлек из-под века маленький осколок стекла. Как оно там оказалось?

Мерлин виновато вздохнул.

Жена одного из любовников разбила на мне очки. Пришлось позаимствовать твое зрение, чтобы сбежать. Очевидно, неосознанно я перебросил мешающий мне осколок тебе. Прости.

Чу кивнул.

Значит когда у меня ни с того ни с сего, начинала болеть рука или живот, а врачи не могли поставить диагноз, все объяснялось так просто! Внезапные депрессии и неконтролируемое веселье…

Прости, мне в первые годы, приходилось питаться далеко не лучшим образом, это насчет твоего живота. А в целом…. Прости, что все эти годы я не отпускал тебя. Прости, что я сволочь. Сволочь и трус. Мне казалось, так будет лучше нам всем. Я трижды возвращал с полдороги вчерашнюю сову. Я и сейчас трясусь от страха.

Мистер Грейндж вас заждались.

В камине появилось лицо секретаря мистера Кингсли. Мерлин очнулся от задумчивости. Он поправил свои длинные волосы, тщательно уложенные в строгий гладкий хвост, опускающийся почти до земли.

Может в последний раз, поддержишь труса? Всего на пару часов, пока министерские псы будут меня рвать?!

Ты не похож на оленя, но если тебе это так важно. Я конечно пойду с тобой!

В атриуме куда они попали прямиком из старенького камина творилось нечто неописуемое. Здесь собрались не только маги работающие в учреждении, но даже волшебники с улицы, делая вид будто зашли по делам. А на самом деле, все только и ждали заграничную знаменитость. Толпа давила со всех сторон. С трудом продираясь друзья, полезли к самой трибуне.

А ты тоже здесь работаешь?

Кричал Чу, потому что за всеобщим гомоном было просто не расслышать сказанных слов.

Да! – Кричал ему в ответ Мерлин, – я сегодня приступаю к обязанностям.

Вскоре они пробились в первые ряды.

Здесь стояли особо заслуженные маги, Чу тотчас разглядел своего тестя и мистера Малфоя. У обоих вид был слишком торжественный. Гарри заметил его и махнул рукой.

Иди к нам! Здесь не так давят.

Чу выпустил руку Мерлина и приблизился.

Этот премьер-маг слишком молод, даже моложе чем я предполагал.

Отрывисто крикнул Гарри.

Не уходи, он сейчас подойдет обменяться рукопожатием.

Чу постарался отыскать глазами минуту назад оставленного Мерлина, того нигде не было видно. Лица, мантии, разговоры, все что угодно, но друг исчез. Чу бросился в толпу, распихивая локтями недовольно ворчащих магов. Гарри предупредил чтобы далеко не уходил, но юноше было все равно, он не хотел снова терять Мэрла. Оборотень метался, сходя с ума, пока ему не приказали занять свое место. Огрызнувшись на распорядителя, нехотя присоединился к ряду чиновников второго ранга. Не переставая глазами искать друга.

Напротив стояли два главных министра Поттер и Малфой, сейчас они были похожи. Обоим представление доставляло только кучу неприятных эмоций, оба угрюмо хмурились на подходящих к ним мистера Кингсли и нового премьера.

Мистер Поттер позвольте вам представить мистера Грейнджа, с этого часа он принимает бразды правления в нашем министерстве. Прошу вас помочь ему в этом непростом деле.

К Гарри потянулась узкая бледная рука, он отшатнулся.

Эти пальцы, эта ладонь на мгновение показались ему знакомы, преодолевая нахлынувшие чувства, Гарри с трудом взялся за прохладные кончики пальцев, несильно сдавил их.

Магия всколыхнулась в крови, показывая насколько могуществен новый премьер.

Гарри старался не смотреть на него.

Счастлив быть вам полезен сэр.

Надеюсь на наше взаимное сотрудничество.

Премьер ласково улыбнулся и перешёл к Малфою, с ним повторилась та же недолгая процедура приветствия. Гарри всё не мог прийти в себя, ему мерещилась эта рука. Он видел, да он уже видел эти пальцы, тянущиеся к нему. Искалеченная зигзагообразным ожогом рука!Откуда это, из его стертых воспоминаний?

Отчего Чу так боится его уснувшей памяти, возможно ему есть что скрывать?

Гарри отвлекся от задумчивости, когда премьер-маг уже прошел с приветствием ко второму ряду чиновников.

Весьма польщен..

Бесконечно рад....

Это честь для меня...

Ох и набью я, твою премьерскую морду…

Вы так любезны...

Много наслышан о вас...

Мы в предвкушении ...

Чу кипел не хуже, чем это умел делать его тесть.

И пока Мерлин очаровательно улыбался техническому персоналу учреждения, так понимающе и открыто, оборотень думал только об одном, – дорогая прическа премьера, может сегодня основательно пострадать. Друг не чуя опасности, рассыпал перлы красноречия, отвечая всем и на все вопросы одновременно. Спустя объявленный час, все присутствующие были твердо убеждены, что лучшего руководителя и отыскать сложно. Именно в это время, произошла самая безобразная драка, хотя оба друга постарались чтобы никто этого не заметил. Мерлин наложил древнее заклятие иллюзорности своего присутствия, которое даже с помощью волшебной палочки не смогли бы разрушить и проверив на всякий случай прочность закрытых дверей обернулся к Чу. Тот подошел и резко взял Мэрла за плечо.

Ну что погнали?

Друг не остался в стороне.

Значит уже и премьером заделался, ну тогда не обижайся.

Чу ударил не сильно просто потому что больше не мог сдерживаться. Мерлин качнулся и как всегда делал в потасовках со своим старостой, попытался удержать последнего на расстоянии. Оттолкнув, отбежал к стене выставив вперёд руки.

Ты сейчас покушаешься на защитника всего мира волшебства.

И еще как покушаюсь, – согласился с ним Чу, – иди сюда трус и не прикрывайся миром. Тебя давно не учили. Я староста и отвечаю за твою душу. Признавайся белый лис, как ты докатился до премьера?

Бить больше не будешь?

С тебя достаточно.

Жаль, я надеялся на более тесное наше общение.

Чу едва не подавился от возмущения.

Я не такой извращенец, – смутился он, – и тебе не позволю ломать свою жизнь. Теперь ты от меня никуда не денешься. В смысле, я буду присматривать за тобой.

Значит ли это, что мы опять будем спать вместе?

Не будем! Черт тебя возьми, мы и не спали, ну ты понимаешь, о чем я.

Не хочу понимать.

Значит, объясним по другому.

Утром, когда Гарри допивал свою первую чашку кофе, вспоминая вчерашний банкет в честь нового начальства, в казенном камине появилась встревоженная дочь. Чуть не плача она сообщила, что муж не пришел ночевать и где его носит неизвестно. Такое случилось впервые и поэтому волшебник сильно встревожился. Он опросил всех сотрудников, никто не видел чтобы Чу уходил домой. Не на шутку встревоженный Гарри, захватив портфель с отчетами его отдела, отправился к премьеру. Дверь была заперта. Гарри деликатно постучал в нее.

Без ответа.

Он рассердился.

В свой первый рабочий день этот молодчик опаздывает. Маг сильнее нажал на ручку, бесполезно дверь накрепко заперта изнутри.

Выходит новый руководитель уже там!

Гарри тихонько хмыкнул, он один из немногих знал тайный ход в кабинет премьера и сейчас самое время преподать ему отличный урок. Волшебник подошел к висящему у дальнего окна гобелену и отодвинул его угол, под плотной тканью обозначилась маленькая дверца. Попробовал – не заперта.

Тебе еще учиться и учиться! – Удовлетворенно хмыкнул маг и нарочито быстро шагнул в кабинет.

Первое что бросилось в глаза, странное расположение мебели. Гарри подумал, – похоже у него мир перевернулся в глазах. Он потер веки, ничего не изменилось. По прежнему, огромный конференц-стол лежал гладкой спиной на полу, задрав вверх все свои десять толстеньких ножек, на нём валялось премьерское кресло и сломанный кофейный столик. Немного поодаль, на боку три стула, пустой с оторванной дверцей шкаф для секретной документации.

Стоя на коленях, некто взъерошенный пытался собрать разлетевшиеся деловые бумаги с печатями тайных ведомств, некто второй был виден только по блестящим ботинкам закинутым на спинку единственного стоящего на своих ножках, дивана.

Красная печать налево, – слабым голосом учил невидимый маг, – желтая направо. Угораздило тебя налететь на этот шкаф, его неделю для меня секретари собирали.

Нечего было вырываться, я же сказал терпи. А ты, -« ну Чу, ну пожалуйста, еще разок…». Вот теперь лечи, лечи свои синяки, сейчас господа министры придут, а у тебя кровоподтек в пол-лица и глаз заплыл. Все! Я запутался в твоих бумагах, давай пока не поздно засунем их под ковер, а потом на досуге ты сам разберешь.

Ну уж нет. Ты рассыпал, ты и собирай. А эти напыщенные министры подождут.

Вы так думаете сэр!

Гарри ощутил сильное злорадство, когда юный выскочка кубарем скатился с дивана, прижимая к лицу платок со льдом из опустошенного бара, бросился ему навстречу.

Мои извинения.

И остановился, рука сама опустилась.

Гарри смотрел на его разбитые губы и синюю с фиолетовым оттенком распухшую щеку. Опять забытая боль, несуществующие воспоминания. Это лицо, но избитое гораздо хуже, превращенное в месиво, но маг почему-то знал – это он, его мальчик!

Волшебник покачнулся.

Не стоит господин премьер, это я должен извиниться, за то что ворвался так внезапно.

Здесь он увидел Чу, у того тоже было подбито оба глаза и глубокая царапина на скуле.

Оба юноши опустили головы как нашкодившие щенки.

Это Мерлин сэр, – первым не выдержал зять, – вспомните снимок, он ваш третий сын.

Стало трудно дышать, Гарри серьезно смотрел на оборотня, в его глазах было столько мольбы, но он выдержал.

Возвращайся домой, я сам поговорю с мистером Грейнджем. И советую, забеги по дороге в святого Мунго, у тебя начался бред. Прошу прощения господин премьер-маг за поведение моего подчинённого, очевидно он перепил на вчерашнем банкете и сейчас несет полную чушь.

Молодой волшебник очаровательно подарив ему теплый взгляд, щелкнул пальцами и мебель заняла свои привычные места, поднявшись в воздух бумаги сами разложились по стопкам и сломанный шкаф, не колеблясь принял ровные пачки в свое нутро.

Ты напрашиваешься еще на одну трепку, – вздохнул Чу. Он вдруг понял, на дворе утро! В окно светило солнце.

Черт!

Мерлин подошел к нему и быстро провел пальцами по лицу, убирая одним жестом следы ночной потасовки.

Прости друг, я страшный эгоист. Мне хотелось побыть с тобой подольше. Это так неприятно делится, пусть даже с Лили. Со временем я вымолю у нее прощение, а пока купи цветы и придумай что-нибудь.

Да придется, не могу же я ей сказать, что подрался с премьером сразу после фуршета, и он – извращенец, захотел продолжения в приватной обстановке.

Мерлин дотронулся до его руки.

Я ...в общем спасибо тебе.

Чу быстро кивнул и вышел.

Гарри весь этот странный разговор просидел на диване, премьер похоже не собирался наводить на себя оздоравливающе чары, поэтому маг спросил не может ли он помочь. Сэр Грейндж отказался, сев за свой стол взял первый договор и углубился в чтение. Гарри исподтишка рассматривал его: молодой, красивый, капризные узкие губы, прямой нос. Похож на Малфоя, наверно чистокровный. Возможно, поэтому его и пропихнули на должность главы министерства, тут он вспомнил с какой легкостью, маг навел порядок в кабинете.

А может и нет, все-таки надо признать его участие в конфликте пятилетней давности было решающим.

Гарри отлично помнил нападение древних ши, и как они пытались защищаться. Палочки против заговоренных мечей и копий. Глупо, глупо и преступно повело себя бывшее правительство, послав фактически на смерть сотни магов. Это была бойня, когда захлебнувшись первой атакой маги отступили к лесу. Их умения были практически бесполезны, ши прикрывались щитами в человеческий рост, отражая ими убийственные проклятья. Они двигались точно маггловские танки поедая пространство, волшебник вспомнил как они бежали, через кусты и овраги, как падали в панике рассеянные четким строем врагов. И как наткнулись на такой же ровный ряд воинов и его. Впереди стоял теперешний премьер, Гарри вдруг отчетливо вспомнил. Конечно, это был он! С посохом в одной руке и мечом в другой. Он ещё сделал знак магам укрыться за их сверкающей фалангой и когда ши показались на расстоянии сотни шагов, в небо взвилась туча стел.

Эльфы, – тогда догадался Гарри, – они все же пришли нам на помощь! Он сумел убедить их!

Благодарность горячей волной билась в его сердце.

Это был он!

Почему Гарри сразу не понял!

И как они сшиблись, как заметались в гуще тел мечи. Гарри было сложно осознать все это. Словно история вышла из учебника и развернулась перед ним. Точно в древних легендах, на ровном поле насмерть бились две армии. И этот юноша был там. От его меча ши разлетались десятками. Он первый пробился к их вождю. Не сомневаясь, вступил в схватку с чудовищем сумрачного мира. Это было страшное зрелище, они отчаянно рубились забыв обо всем. Поломав мечи взялись за ножи и только в рукопашной схватке седой воин победил. Уложив противника ударом в висок. Исход того поединка и решил судьбу битвы. Лишившись предводителя ши дрогнули и отступили.

Сэр Генрих Поттер...

Гарри пришел в себя.

Здесь три ошибки на первом листе.

Премьер поставил зеленые галочки на полях.

Какие?

Еще думая о битве и последовавших за ней мирных переговорах, удивился Гарри. Проект готовили несколькими отделами, он являлся своеобразной гордостью министерства светлой магии.

Первое: вы обращаетесь к англо-саксонскому фейри Паку так же как и к ирландскому зооморфному фейри Пуку. Ваши переводчики считают, что если имена схожи, то между ними есть родство. Но это не так. Если документ будет доведён в подобном виде до обоих существ, мы получим сразу двух врагов. Я заменил титулы на более подходящие. Дальше..

Сэр Мирддин, что вас связывает с Чу?

Премьер отложил проект договора с фейри и пристально посмотрел на Гарри.

Мы друзья. Еще со школы. Впрочем мы отвлеклись. Пункт второй, вы пишите: « пикси, примитивные фейри не имеющие своего языка», вы ошибаетесь.

И все же сэр Грейндж, почему он назвал вас Мерлином Поттером.

Пикси говорят на высокочастотных ультразвуковых волнах, которое человеческое ухо просто не воспринимает.

Почему он сказал, что вы мой сын?

Третья ошибка не существенна, но если подумать..

Хватит!

Гарри ударил кулаком по столу.

Господин премьер-маг, какие тайны вы храните? Если вы мой сын, то почему ни я, ни Джинни ничего не знаем об этом.

Маг вздохнул и встал из-за стола.

Забудь.

И глаза Гарри заволокло дымкой.

К Мордреду ваши штучки, – закричал он, – вы не имеете права лишать нас воспоминаний только по одному вашему хотению. Немедленно верните мне память, и если это не сделаете вы, я сам смогу и берегитесь мистер Мирддин или Мерлин. Если я вспомню нечто неприятное для вас. Никакая министерская неприкосновенность не защитит.

Вы не вспомните, – неожиданно маг согласился с Гарри, – можете хоть сейчас начать ритуал, все равно не вспомните. Я не тот кто оставляет следы. А теперь покиньте мой кабинет и по дороге, выкиньте свой проект в корзину, он бездарно написан, я сам подготовлю договор с благим двором.

Гарри выскочил в бешенстве: мальчишка, злобный хорек, белобрысый недопесок, указывает ему! Самому Гарри Поттеру!!!

На встречу попался Малфой, видя сослуживца в подобном состоянии довольно присвистнул.

Первый разнос от начальства. А звереныш кусается?

Посмотри на свои руки Малфой, – злобно бросил Гарри – и ты найдёшь ответ.

Он заметил, как вытянулось лицо его бывшего соперника.

Откуда ты знаешь об этом? Если я сам не могу вспомнить, почему у меня эти шрамы.

Гарри немного успокоился. И действительно с чего бы он решил, что у Малфоя есть шрамы. Но они есть!!! И он знает это! Сидящий в кабинете премьер и шрамы соединились в его голове. Маг закатал свой рукав, на левом запястье светились белесые полоски заживших ран, Малфой мельком посмотрел на него.

Ты тоже думаешь об этом!

Может такое быть, что нас искусало одно существо?

Возможно, но я опаздываю! Надеюсь, ты не слишком разозлил премьера и он не вцепиться в меня своими молочными клыками.

Стараясь улыбаться, Малфой убеждал скорее себя, в его глазах застыл ужас.

Я подожду тебя здесь, – вдруг решился Гарри, – на всякий случай. Мне почему-то кажется тебе тоже будет нужна поддержка.

На удивление Малфой ни сколечко не пострадал. Он даже вполне довольный вышел из дверей, мурлыча песенку и очень удивился, увидев напряжённо застывшего Гарри.

Все отлично, нас завтра распускают!

Совсем?

Не совсем, но похоже многие лишатся своих мест. Слушай Поттер у тебя нет компромата на этого ублюдка?

Малфой, повтори что ты сейчас сказал.

Что я сказал? Я сказал – у тебя..

Нет, скажи еще раз ублюдок, этот ублюдок.

Зачем Поттер?

Слишком знакомо звучит это, когда ты сказал, я почему-то сразу подумал о Мерлине.

О ком? О Мерлине? У тебя все дома Поттер?

Кажется не все.

Заметно.

Они расстались. Дома Гарри вытащил снимок, и попытался рассмотреть незнакомого мальчика. Упрямец не поднимал лица от земли, словно стыдясь. Джинни отложила вязание и села рядом.

Милая ты тоже не помнишь его?

Очевидно соседский мальчик. Хотя можешь надо мной смеяться, но когда я захожу в дальнюю спальню, на втором этаже, мне становится жутко.

Разве она не заперта, уже несколько лет.

Я иногда прихожу стирать там пыль. Гарри мне страшно там кто-то жил! В шифоньере мужские рубашки, на плечиках вишневая мантия. Дорогой, её носили, там даже пятнышки грязи на подкладке . В последний раз когда я проветривала постельное белье, то нашла на подушке волос. Белый. И ужасно длинный.

Гарри усмехнулся.

Может Джеймс тайно приводил девушку. Или Альбус все никак не перебесится.

Ключ только у меня и потом разве они бы скрыли такое от нас?

Гарри пожал плечами, Джинни по своему поняла этот жест и фыркнула.

Я доверяю своим детям. В отличие от тебя. Ты всегда сомневался и вечно на него орал, даже бил ремнем.

Гарри зашатался.

Джинни я никогда не повышал голоса на наших мальчиков, а уж тем более не поднимал руки.

Она запнулась и испуганно посмотрела на мужа.

Что происходит с нами? Ради Морганы объясни мне, что происходит?! Почему временами мы говорим странные вещи!

Больше сомнений не оставалось. Гарри притянул к себе жену и прошептал в её рыжую макушку.

Не знаю, но я это выясню, не будь я Поттером.

Первым делом, Чу выкинул всех любовников Мерлина, объяснив доходчиво «при помощи кулаков» де, является единственной настоящей привязанностью хозяина. Затем изгнал тараканов, те оказались немногим сообразительнее первых и ушли сами, только почувствовав запах чистоты и порядка. Поразившись нищенскому существованию друга у которого из одежды была только министерская мантия и единственный приличный костюм, нарушил негласное табу своей семьи, залез в неприкосновенный фонд дядюшки Элиота. Во время вспомнив что мантия висит на гвоздике, а костюм ночует на стуле, прикупил и небольшой комод.

Мерлин на все его действия отреагировал своеобразно. Оторвавшись от написания своих проектов, внимательно посмотрел как втаскивают в дверь мебель.

Решил бросить Лили и перебираешься ко мне?

Ни за что!

Тогда зачем прогнал мальчиков?

Затем, пора тебе становится нормальным. Ты умный маг Мерлин, но при этом полный дурак.

И почему я всё выношу? Кстати, Малфой копает под меня, думаю Поттер вот-вот к нему присоединится.

Может пришло время сказать им правду.

Ни за что! Я уничтожил всё, что могло напомнить им обо мне, проделал гигантскую работу, а ты вот просто говоришь – скажи правду. Зачем? Чтобы они ненавидели меня еще больше, я этого не вынесу. Позволь мне жить во лжи, я привык к ней! За это куплю тебе еще один дом, заменим мерседес на бентли или порш, хочешь? Выиграю пару тройку грандов и пожалуйста. К тому же, у меня теперь есть министерская зарплата! Да я и так всё сделаю для тебя, даже женюсь на Паркинсон. Нет, правда! Только оставь меня в моем мире.

Чу открыл верхний ящик новенького комода.

И не надейся дядюшка Элиот. Завтра мы идет к Поттерам в гости, после работы, я прослежу, чтобы ты не сбежал. А пока отложи свои бумаги, возьмись за эту тряпку, будешь учиться мыть полы.

Но договор с фейри...

Подождет, ждали они тысячелетие, значит и один день подождут.

К ночи Мерлину захотелось курить. Он обшарил стол, шкаф на кухне, слазил в помойное ведро – бесполезно! Чу ушел с полчаса назад и забрал с собой всю «маггловскую отраву». Строго наказав лечь спать, но Мерлину хотелось курить. Он выполз в вечерний сумрак переулка, в конце улицы переливался разноцветными огнями бордель. Решив там разжиться косячком дымной травки, не колеблясь прошел во внутрь, направляясь сразу к стойке бара. Холеный бармен окинул его оценивающим взглядом.

Сегодня не подаем, катись отсюда.

Маг пристально посмотрел на него, темные пустые глазницы словно поглотили мужчину. Тот бессознательно вытащил из-под прилавка пакет марихуаны и подал посетителю. Не отходя от стойки Мерлин жадно затянулся, выкурил одну скрутку и тотчас достал вторую, разглядывая в сизом дыме веселящихся пьяных волшебников.

Вы бы не хотели к ним присоединится?

Поняв свою ошибку, вкрадчиво-вежливо поинтересовался бармен. Десять золотых галеонов, тех что бросил на прилавок странный клиент примерили его придирчивую душу с неряшливым видом пришедшего.

Нет.

Набивая третью сигарету, отрезал Мерлин.

Тогда как насчет «мечты мага».

Пожалуй, только не добавляй туда оливки, я прошлый раз едва ими не подавился.

Утром Чу ждал друга у входа в министерство, но прошли все сотрудники, а его не было. Кабинет премьера так же пустовал, в коридорах шептались о полном игнорировании новым начальством заведенного распорядка. Наплевав на распорядок работы, Чу бросился в переулок. Дома Мерлина тоже не было. Консьержка рассказала, как тот выходил на ночь глядя и больше не вернулся. Она хитро сощурилась и без слов показала Чу глазами, на притихший к утру увеселительный дом. Чу охнул ударив себя по лбу.

Отшвырнув было запротестовавшего швейцара, вбежал вовнутрь, здесь уже закончилась развесёлая ночная жизнь и многие девушки мирно спали на стоящих прямо в зале диванах и кушетках. Белые волосы слишком ярко выделялись среди крашенных макушек. Не долго думая, Чу ухватил длинные локоны намотав их на руку как в бытность Поттер, потащил премьера на улицу. Мерлин был безобразно пьян, настолько что не узнавал даже друга и лез к Чу с поцелуями, пока не получил довольно увесистую оплеуху, после чего замолчал и позволил довести себя до квартиры.

На вопрос: в состоянии ли он сам вымыться, неожиданно вполне трезвым голосом ответил.

Он в состоянии пройти на руках половину переулка!

Но все же, сняв с крючка полотенце отправился в ванну.

По министерству ползли слухи, нововведения премьер-мага больно ударили по многим спокойно до сих пор живущим отделам. Было расформировано и создано заново несколько представительств магических рас. Отдельные здания получили посольства гномов, фейри и эльфов, теперь среди волшебников все чаще попадались бородатые лица или длинные остроконечные уши. Меморандум о равноправии всех существ дал возможность многим представителям древней религии выйти на широкую политическую арену. Появились целые партии вампиров, оборотней. Молодой премьер благоволил к ним, но в то же время он ужесточил контроль за порядком, заключив договоры о правилах жизни последних.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю