Текст книги "Монстр (СИ)"
Автор книги: Эльфарран
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 54 страниц)
Три линии начинающиеся от имен основателей, резко шли вверх. Мерлин взял не жадность, и не лживость. Лили ахнула, он сделал упор на остром уме баронов, доказывая как успешно балансируя между обвинениями в отступничестве и милостью королей, род успешно продвигал многие казавшимися тогда еретическими идеи. Будь то добывание золота и свинца из ископаемых руд, лечение травами, сложение филосовско-шутливых диалогов положенных на музыку. Мерлин проводил параллель, между все возрастающим благополучием рода и накоплением полезных знаний. Его линии шли ровно, в годы относительного спокойствия, обрывались резко вниз, если очередного барона казнили или подвергали осмеянию. На графике появлялась точка когда на смену ушедшему заступал его сын , если это право отдавалось брату или кузену, то разноцветные линии скрещивались, сливаясь в одну.
Мальчику уже не хватало первого листа, он вытащил второй и лизнув палец подклеил его в начальному. Продолжая схему.
Лили, а вы почему ничего не делаете?
Мадам Вектор стояла за их спинами, внимательно следя как движется карандаш ученика.
Я не согласна с мнением моего напарника, – вдруг выпалила Лили.
Прекрасно, представьте нам свою версию, возможно в споре родится истина.
Лили схватилась за карандаш.
Да кто он вообще такой! Жалкий ученик низшей школы. Тут она вспомнила, что мальчик умеет превращаться в дракона и это только еще больше раззадорило её. Неужели я не утру нос этому задаваке, я лучшая ученица Гриффиндора, сдамся какому-то звероподобному мальчишке.
Она тоже разворошила свой пенал и принялась чертить график. Звонок прозвучал в самый неподходящий момент, разозлив её окончательно.
Мадам Вектор, я не успела! Позвольте мне взять работу на дом!
Учительница согласно кивнула.
Кто успел, можете сдавать работы.
Гриффиндорцы переглянулись, многие не закончили даже первый лист, размазанные со следами усиленной работы ластиками, длинные арифматические свитки, были свернуты и засунуты в школьные сумки.
Никто? Странно я ожидала большего, но у вас весь вечер впереди, можете сдать на следующем уроке.
Она собрала стопкой выданные задания и раскрыла журнал, отмечая тему занятия, как ей подали единственный законченный свиток.
Мистер Мерлин, позвольте взглянуть! К какому же вы пришли выводу!
«Магические способности валлийских баронов, были вызваны не их происхождением, а природной склонностью к познанию и острым умом».
Ответ был верен, даже более – он был блестяще верен.
Мальчик сумел вывести стройную систему доказательств и даже обосновал печальный конец дома в эпоху Марии Кровавой, когда казнили последнего представителя рода, за его расхождения во взглядах с ярой католичкой. По вопросам лечения нарывов. Объявленный колдуном, он был приговорен к костру, а спустя пару лет и сама королева отправилась вслед за лекарем, по иронии судьбы она скончалась от опухоли в горле.
Мадам Вектор стушевалась, не зная что поставить, она прекрасно помнила приказ Минервы: никаких положительных отметок!
Кусая губу произнесла.
Вы сделали абсолютно неправильное заключение мистер Малфой – Поттер, боюсь это «тролль», в следующий раз советуйтесь с своим напарником.
Лили остановилась в дверях, не веря своим ушам. Не надо было быть гением, что бы осознать – Мерлин прав! Она это поняла когда в пятый раз начала заново свой график. Тогда почему милая, добрая мадам Вектор ставит ему низшую отметку!
Лили быстро подошла к преподавательскому столу.
Я считаю, что работа выполнена превосходно! – Выкрикнула юная волшебница. – А вы мадам Вектор, неверно истолковали её результаты. Он же старался.
Уже извиняясь за повышенный тон, закончила она. Не дожидаясь, чем закончится их спор, Мерлин забрал свой свиток и вышел из класса. Лили прошептала.
Извините меня, я не должна была так говорить.
Забыв про свои чертежи, пулей выскочила за братом. Тот не успел далеко уйти, уныло повесив сумку с учебниками на плечо, тащился вслед шумной толпе гриффиндорцев. Лесли громко рассуждал о всеобщем равенстве, упирая на то что иметь слуг пережиток дремучего средневековья, и кто с ним не согласен тот гнусный эксплуататор.
Вторым уроком были чары. Лили успела сбегать в буфет за парой сладких булочек с ежевикой, прежде чем подслеповатый профессор Флитвик смог разглядеть всех учеников.
Держи, – она сунула под партой Мерлину, еще теплый пирог.
Он отодвинулся и принялся внимательно слушать объяснения учителя. Лили пришлось съесть оба. Рассмотрев маленькое кругленькое зеркальце от пудреницы свой синий язык, вздохнула.
Сокурсники достали свои палочки и начали учить заклинание «Силенцио». На доске была изображена схема движения палочки, каждые полминуты она приходила в движение, раз за разом показывая как необходимо работать кистью. Лили поискала глазами Мерлина. Тот стоял в углу, направив палочку на стену, упорно повторял нарисованную траекторию. Как всегда у него не было пары, и поэтому он упражнялся на серой поверхности классной стены.
Лили улыбнулась и направилась к нему. Лесли загородил дорогу.
Лилиан, я тебя ждал! Ты прокатила меня с арифматинтикой, но с чарами не получится. Я похищаю тебя!
Лили вздохнула и посмотрела на брата, очевидно одиночество его не смущало. Тем более что к нему подошел сам Флитвик и что-то начал серьезно втолковывать.
Хорошо Лесс, но только чары!
Лесли победоносно улыбнулся и послал незаметный знак своему сопернику. Дескать, обломись!
Говард ухмыльнулся.
Я просто не понимаю вас молодой человек! Если вы хотите иметь положительную отметку, то почему не пытаетесь даже правильно воспроизвести жест. Дайте вашу руку. Вот видите! Вы даже руки не протягиваете, как прикажете вас учить? По моему мы просто теряем время, занимайтесь своей магией, и не лезьте в нашу! Здесь вам делать нечего!
Лили трижды заставив Лесли замолчать, в последний раз даже решила не расколдовывать его, все равно тот начинал всё с одного предложения.
Лили пойдешь со мной в Хогсмит? Скажи да, не пожалеешь.
Слыша, как учитель отчитывает Мерлина, она подошла ближе.
Давайте я покажу ему как надо. Смотри!
Она медленно начала выворачивать кисть, как -
Мерлиновы панталоны!
Мерлин подскочил и оглянулся. У Говарда пошла кровь из носа, направленное заклинание вместо губ, попало ему по ноздрям.
Мерлинова борода…..носки святого Мерлина… Мерлин знает что такое!
Неслось с разных сторон, только сейчас до Лили дошло как безобидные прибаутки которые каждый из них произносил по сто раз на дню, сильно задевали её брата. Вот и в этот раз он злобно зыкнул на говорившего ученика. Лили ободряюще отвлекла его.
У меня тоже дурацкое имя, не переживай.
Он отвернулся. Больше не делая попыток научится заклинанию, опустил на лицо капюшон и просидел весь урок на стуле. На завывания мистера Флитвика, только протянул свой аттестационный листок. Получив второго «тролля».
После обеда Мерлина уже не было видно.
У него дополнительные уроки! Сообразила Лили, вспомнив про свой оставленный в кабинете арифмантики свиток, понеслась на третий этаж. В приоткрытую дверь слышался равномерный голос.
Статья двадцать пятая. – Убийство.
Чистый. Завораживающий мальчишеский голос, четко отвечал урок.
Убийство – сознательно или бессознательное лишение жизни, влекущее за собой различные меры наказания. Первое – непросительное проклятие. Пример Авада Кедабра. Его действие производит в организме преступника следующие изменения….
Лили остановилась как вкопанная, мальчик звонким голосом перечислял виды и особенности казней применяемые в их обществе.
Четвертое. Казнь по средствам лишения головы. Процесс осуществляется..
Не в силах выносить подобное девочка бросилась к своему классу.
Ушла? – Как только затихли шаги, поинтересовался Люциус.
Мэрл кивнул.
Тогда продолжим. Круцио! Теперь ты.
Круцио!
Кошка Филча, до этого только жалобно завывавшая, взлетела в воздух и ей разорвало пополам.
Люциус восхищённо развел руками.
Весьма похвально. Твоя внучатая тетка Беллатриса и то, так не могла.
Мерлин срастил плачущую жертву и снова понял волшебную палочку.
Круцио.
И только шерсть клоками повисла на стенах класса.
Великолепно,– пытаясь отчистить мантию от шерсти, вторил ему дед. – Рассекать врага болевым проклятьем умели лишь самые черные маги! Я в предвкушении; что будет когда мы перейдем к Аваде.
Гарри решил немного задержаться в Хогвартсе. Ему пришла в голову мысль, сумасшедшая по своей сути и простая по исполнению. Дождавшись окончания уроков, он отозвал в сторону мадам директрису и предложил себя в качестве преподавателя окклюменции. Минерва задумалась. Она слишком хорошо помнила его провальное обучение у мистера Снейпа, но сэр Дэвид Эрдман и не думал выздоравливать. Рассуждая сама с собой, она прошла по коридору и остановившись у лестницы вдруг согласилась, умоляя Гарри быть предельно осторожным.
Шел последний урок этого дня и маг решил сам обрадовать Мерлина, назначив первое занятие на вечер. Поэтому он разыскал класс Гриффиндора. У дверей классной комнаты столпился весь факультет. За закрытой дверью слышались шум и сопение. Гарри спросил крайнего мальчика , почему они вместо занятий стоят в коридоре.
Ради безопасности сэр! – Важно ответил за своего одногруппника Лесли.
Гарри не понял. История магии, не такой уж страшный предмет как ему казалось. Он попросил подробно объяснить ему и Лесли обстоятельно поведал что сегодня по программе они проходили основных геральдических животных.
Всякие там гриффоны, единороги, драконы. Наш учитель уважаемый мистер Катберт Бинс, для наглядности оживлял некоторых из них. Создавая маленькие копии, для показа на лабораторном столе. Все было просто замечательно. Пока мистер Мерлин…
Гарри зашатался.
Мистер Мерлин….
Да, все началось с его безграмотности и самодеятельности. Мистер Бинс предложил любому желающему самому попробовать создать действующую фантомную копию из предложенных гербов. Вон у Лили почти получилось и у Терри тоже. У меня правда, почему то вышел йейл без ног, наверно я плохо очертил палочкой контур…
Дверь сотряслась и оглушающий рёв ворвался в коридор. Гриффиндорцы притихли, даже деловитый Лесли, немного запнулся.
В общем, у Мерлина что-то не сработало. И вместо копии он свел с герба настоящего монстра. Наш учитель Бинс даже не успел озвучить его название, как испарился. И вот мы здесь, а они там.
Кто?
Мерлин и монстр.
Что одно и тоже!
Гарри осторожно потянул на себя кованную ручку, она не поддалась. Дверь была запечатана снаружи.
Всем подняться в спальную башню, – громко скомандовал он. – И сидеть там, вплоть до разрешения этого вопроса.
Ученики недовольно зашумели, но боясь ослушаться с шумом, покинули место. Гарри собрался.
–Алохомора.
Его почти снесло волной вырвавшегося из класса зловония, так что маг едва устоял на ногах. В коридор высунулся огромный покрытый чешуей хвост. Сделав сложнейший кульбит, и не завязавшись при этом в узел, так же быстро исчез.
Гарри бросился за ним.
Впрочем, он ожидал худшего.
Стены пока еще были целы, и окна и даже синеватый мистер Бинс. Под потолком, на люстре.
Мать моя Моргана, – подумал Гарри. – Кому доверили класс!
С трудом ковыляя в обломках парт и шкафов, Гарри постарался приблизиться к рычаще-воющему объекту. Существо само было в ужасе от пробуждения. Две передние лапы, беспокойно перебирали на месте. Вместо задних – начинающийся от талии, длинный змеиный хвост. Голова как у дракона. Крылья летучей мыши. Не слишком крупное, может метра три в высоту, закованное в костяную броню, чудовище беспорядочно металось по классу. Разрушая последние уцелевшие парты.
Гарри постарался разглядеть в этом хаосе сына. Мерлина нигде не было. На раздумья не оставалось времени. Маг вскинул волшебную палочку, приказывая монстру вернуться обратно на щит. Сверкающий луч взорвался. Животное только еще сильнее завизжало, из его пасти вырвалось облако смрада. Повинуясь магическому приказу, оно слепо кинулось в пустой щит. И с воем покатилось прочь, словно ударившись о запертые ворота. В отчаянье бедное существо глубоко выдохнуло желтоватые струи пара.
Стало совсем нечем дышать.
Маг зажав нос и рот ладонью, попытался уйти от отравляющего дыхания зверя. Почти бессознательно бросился к окнам. И налетел на Мерлина. Того было почти не видно в дыму. Облизывая палец, мальчик сосредоточенно листал огромный фолиант. Увидев Гарри, ни сколько не смутился. Проводив его глазами, снова углубился в чтение. Гарри схватил стул, выбрасывая его в оконное стекло. Оно задрожало, но не разбилось. Чувствуя, что не может больше дышать, опустился на пол, хватаясь за разрывающиеся от недостатка кислорода грудь.
Вот примерно так она и действует! – Услышал он задумчивый голос Мерлина.
Тот наконец нашел что искал. Захлопнув книгу, бросил её на полку. Подбежав к третьему в ряду пустому щиту, схватив его выставив перед собой.
Герб Мальборо! – твёрдо произнёс он. И добавил уже от себя,– пошла на место, дура!
Зверь тот час съёжился уменьшаясь в размерах и послушно прыгнул на лазурное поле. Застыв нарисованным изображением. В то же мгновение дождь стеклянных осколков вылетел наружу во внутренний дворик замка. По счастливой случайности никого не задев, усеял весь газон. На шум выскочили ученики из других аудиторий, только сейчас до них дошло, что на Гриффиндоре случилось нечто ужасное. Забегали учителя, крича о помощи. Старшекурсники побросав сумки и портфели живо откликнулись, вскочив на метлы взлетели к разбитым окнам.
Гарри снилась мама. Она ласково взяла его лицо в свои теплые ладони, приподнимая от земли. Притянула к себе. Гарри надеялся, что она поцелует его, но вместо этого она почему-то подула ему в ноздри и тихонько отпустила. Когда он пришел в себя, горькое видение еще билось в его мозгу и сердце, жаркой волной. Рядом был Рон. Судя по его потемневшему лицу, волшебник понял, что опять заставил сильно поволноваться за себя близких ему людей. Он попробовал бодро похлопать друга по руке. Вышло не совсем бодро, но вполне сносно. Рональд вздохнул.
Хвала Мерлину, что б он провалился!!!
Гарри понял что находится не в классе, и не в лазарете. А Рон понял, о чем он думает.
Ты у меня, уже полчаса. Мадам Помфри сказала – ничего серьезного, небольшое отравление ядовитыми газами пара часиков на свежем воздухе и последние остатки сами выветрятся из твоей головы.
Я видел свою мать, – невпопад заметил Гарри, – она все такая же красивая.
Рон стушевался.
Пытаясь как-то занять свои руки, принялся раскладывать на столе книги. Он раздумывал что бы такого поведать, для поднятия настроения и нашел.
Мак Гонагалл обалденный счет накатала Малфоям за разгромленный класс, хватит на новое оборудование астрономической лаборатории!
Или на восстановления архива школы. Да-с!
Мистер Бинс собственной персоной теперь обсиживал простую походную лампу принесённую мистером Уизли в Хогвартс.
Учитель истории магии меж тем продолжил.
Я уже договорился с домовыми эльфами и гоблинами. Первые подготовят свитки. Вторые откуют обложки и ларцы для их хранения. Мистер Мерлин оказался чрезвычайно щедрым хозяином. Он даже предложил свои услуги в качестве переписчика оригиналов хранящихся в подземельях замка. Да-с сэр! Я только хочу у вас спросить, зачем вы помешали проведению урока? Мы же ясно дали понять, заперев двери и окна, что здесь не безопасно. Виверна не тот зверь, с которым можно шутить. Она весьма педантична. Да-с!
Виверна?
Видимо на моих уроках, вы мистер Гарри сладко почивали. Раз упоминание имени этого существа не вызывает у вас никаких иных чувств, как только удивление. Да-с! Милый мой друг, самая настоящая виверна или виверн! Весьма распространённое геральдическое существо и одно из самых опасных. Мало кто знает, но его дыхание сжигает легкие как кислота, при кажущейся гротесковой неуклюжести это животное весьма проворно. В состоянии страха оно начинает выбрасывать содержимое своих легких, буквально выжигая все на своем пути. Да-с! А вы испугали её сэр Гарри. Впрочем, не только её.
Мистер Бинс загадочно улыбнулся.
Я поставил Мерлину «весьма удовлетворительно»! Чтобы разбавить его сухой «троллевый» счет, после чего он сразу пообещал перевести для меня мертвые письмена порлоков.
Гарри всё не мог собрать свои мысли в одну кучу, выходило – он только помешал?
Маг тупо посмотрел на призрака. Коим и являлся мистер Бинкс.
Но причем здесь герцоги Мальборо?
Учитель даже слегка помутнел от возмущения.
Вы даже этого не знаете! Не понимаю, как вы вообще сдали мой предмет! Герцоги Мальборо имеют в своем гербе виверну, это общеизвестный факт. И чтобы заключить её обратно Мерлин должен был указать правильный путь. При всем своем стремлении к порядку, виверны довольно забывчивые существа. Да-с! Мальчик уже заканчивал просматривать геральдический справочник, когда ворвались вы и начали палить во все стороны. Взбесив бедное животное. Принимайте плоды собственного незнания и не надейтесь, что и в следующий раз мистер Малфой-Поттер окажется рядом. Если захотите его поблагодарить, а я вам это настоятельно рекомендую, то он в цехе по переписке, на ближайшие три дня несправедливого наказания.
Приведение круто развернулось и смерило глазами Рона, ничего не сказав выплыло из комнаты.
А что! – Тоже взорвался Рон. – По твоему, ему надо медаль дать за разрушенный класс, пусть потрясет папочкин кошелек…
Рон, я не об этом. Как ты думаешь, он и вправду спас меня?
Ну…. Мадам Помфри говорит…. У магглов это называется искусственное дыхание. А у нас – «отдал тебе свою силу»! Всё я запутался! Короче пока твои легкие не заработали, этот монстр…
Не обзывай его…
Этот монстр, отдавал тебе свой воздух. Мы сразу не поняли, зачем он это делает. Поэтому немного перестарались с удавкой. А что! Ты лежишь как мертвый, он на коленях рядом и дышит тебе в нос. Соплехвост его знает, что он задумал. Ну.. конечно когда разобрались, да и мистер Бинкс обозвал нас олухами, он тоже … уже… выглядел ничего.
Глупец.
С этой мыслью Гарри закрыл глаза. Кто был глупцом, так и не додумал. Рон? Мерлин? Или сам Гарри?
Очевидно все трое.
На урок окклюменции Мерлин пришёл первый. Дожидаясь своего учителя быстренько пересмотрел руководство по подготовке магов к данной процедуре и заложив в книгу палец принялся ждать. Гарри еще минут десять постоял за дверью. Он так не смог заставить себя сходить в архивный чертог. И еще он много думал о предстоящем разговоре, и уж никак не ожидал, что ученик просто встанет и уйдет. Как только увидит его. Гарри подготовился к очередному монологу по душам. Но приемыш, только узрев своего преподавателя, собрал книги и молча направился к двери.
Коллопортус, – не желая его отпускать, произнес заклятие закрывания дверей Гарри.
Деревянная поверхность с шумом хлопнула перед носом Мерлина. Он остановился, уставившись на потемневшие от времени дубовые доски, с медными старинными украшениями. Протянул вперед руку, медленно потрогал пальцами воздух. Металл запоров и креплений зашипел, начав плавится словно между дверью и мальчиком стоял невидимый раскаленный горн. Одна минута! И он стек мутными ручьями на порог. Размягченные петли отвалились. Дверь сама упала в коридор.
Гарри остолбенел. Но не сдался.
Эванеско.
Открытый проем исчез.
На этот раз, перед мальчиком возникла гладкая стена. Он только презрительно хмыкнул и развернувшись ударил по ней кулаком. Камни поддались. По ним прошла широкая трещина и стена начала крошится. Мерлин сжал пальцы обеих рук в замок, начав громко читать древнее заклинание из магии камней. Трещина как живая стала разрастаться, захватывая все новые и новые участки стен. Потолка, пола. Не разжимая рук, Мэрл словами разворачивал подземелье вокруг своей оси. Вытаскивая голосом многотонные валуны из основания. Гарри с ужасом осознал, что находящаяся над ними башня вот-вот рухнет.
Силенцио! – закричал он, посылая всю свою энергию в лицо колдующего мальчика.
Заткнись! – прозвучало в ответ.
И оба почувствовали, они не могут больше произнести ни слова.
Заклятия сработали!!! Оба!
Мерлин даже книги уронил, пытаясь разодрать пальцами рот. Гарри было не лучше, в горло словно пробку забили. Он задыхался и беспомощно ощупывал пространство вокруг себя. Первым пришел в себя мальчик. Видя, как мучается маг, звонко хлопнул его по спине. Невидимая пробка вылетела и Гарри сумел глотнуть свежего воздуха.
Финита инкарм, – с помощью волшебной палочки, тоже снял заклятие с сына.
На Мэрла было страшно смотреть. Трясясь от безумного предположения, разорвал на своей груди тонкую рубашку.
Защитной цепи не было.
Уже не рисуясь, взорвал щелчком пальцев стену и бросился бежать.
56
Бегство.
Чу методично перекладывал в шкафу белье своего лорда, когда тот ворвался подобно урагану. Не говоря ни слова, залез под кровать, затем под стол, встряхнул лежащий в гостиной ковер. Сбегал в ванную. Камергер продолжал целенаправленно складывать темные носки в одну стопку, светлые в другую. Мэрл проверив даже комнату Филча. Немного успокоился. Сел к письменному столу, неподвижно уставившись на его блестящую поверхность. Чу подошел сзади.
Неприятности?
Хозяин поднял на него страдающий взгляд, Чу напрягся. Давно он не видел таких глаз у мальчика, казалось еще минута и из них покатятся самые настоящие слезы. Прозрачные, налившиеся кровью зрачки дрожали, веки прыгали.
Чу,– очень тихо, едва дыша, позвал Мерлин. – Где цепь?
Не знаю.
Белоголовый монстр посмотрел на него в упор.
Ты же каждый день расстегивал мне рубашку, ты должен был заметить что она исчезла. Где цепь, Чу?
Оборотень подошел и встал перед сидящим мальчиком на колени.
Я тебе клянусь, ничего не знаю о пропаже.
Тогда скажи мне вот что. Моя кровь… растворённый в ней мифрил….. тоже исчез? Может ты и это проглядел, «мой верный друг».
Нет, – спокойно ответил Чу. – У меня есть ответ на этот вопрос. Твоя кровь, точнее часть той субстанции которая наполняет это тело жизнью, сейчас в институте «Запретных знаний», и еще в десятке исследовательских учреждений, так же как и пряди твоих волос. Ногти, даже слюна. В процессе откачки убийственных зелий, твоя кровь была подвергнута фильтрации и все примеси удалены как вредящие здоровью. Поэтому ты теперь не отличаешься от обычного мага.
Он видел, как Мерлин пытается понять смысл сказанных слов, и ужасающая правда давит на мозг непосильным грузом.
Неосознанно его руки сами нашли шею предателя.
Отказываясь верить, Мэрл начал медленно сжимать горло своего друга. Кровь забухала в висках, Чу не пытался сопротивляться – позорная брутовская казнь, все равно рано или поздно завершила бы его судьбу. Не желая казаться слабым, он поднял лицо. Их взгляды перекрестились, страдание палача разбилось о твердость жертвы.
Отпусти.
И пальцы разжались. Мерлин резко оттолкнул уже почерневшую от его жесткой хватки шею юноши, но глазами продолжал удерживать бывшего старосту коленопреклонённым.
Отпускаю, – с трудом проговорил он.
Положив ладонь на плечо друга, оперся, медленно встал и начал собирать свои книги. Чу следил за его движениями. Мальчик хватал первое что попадалось под руку. Несколько особо почитаемых учебников упали на пол, но тот даже не нагнулся за ними. Механически запихивая в ученическую сумку, всё что смог собрать. Из шкафа выдрал две чистые отглаженные рубашки, галстук, брюки от выходного костюма свернул в один безобразный комок и так же сунул поверх книг. Позвав из угла посох, двинулся к выходу.
Чу окликнул его. И Мерлин заговорил, не с ним, а скорее сам с собой.
Странно это. Я хотел семью и получил. Даже две. Искал друга и нашел, самого верного и доброго. Жаждал учиться в Хогвартсе и опять, добился своего. Тогда почему? Почему я чувствую себя в дерьме по самые уши? Потому что я монстр? И это моё место? Так и передай Поттеру. Да, и еще скажи ему – я догадался кто этот третий маг. Теперь я знаю его имя!
После чего он вышел, желая больше никогда не возвращаться.
Всю ночь Мэрл провел на астрономической башне, благо занятий не было и он мог просто сидеть и смотреть в небо. Когда стало совсем темно, он вздохнув закрыл глаза, положив узкий подбородок себе на подтянутые к груди колени.
Третий маг! Кто бы мог подумать, что всё так просто! Малфой с Поттером никогда не догадаются попросить его о помощи, а даже если и попросят, захочет ли выступить против меня?
На ступеньках ведущих наверх, послышались нерешительные шаги.
Поднимайся Лили, – мирно позвал он.
Юная волшебница показалась в дверном проеме ведущим в класс. Здесь было так темно, что она растерялась.
Я здесь, – повторил Мерлин, – иди направо ровно десять шагов и упрёшься в мою спину.
Он сидел под громоздкой бронзовой астролябией, принесенной сюда еще в прошлом веке. Слушая легкие девчоночьи шажки, протянул ей навстречу руку и усадил рядом. Лили различила в темноте его бледное лицо, остальная фигура скрывалась в складках тёплой мантии.
Ты пришла, – нежно заговорил мальчик. – Не говори что это Чу попросил разыскать меня, я не хочу сейчас слышать его кличку. Я хочу обманываться, веря будто ты просто пожалела меня.
Лили осторожно взяла его за плечо.
Тебе проще жить во лжи?
Да, проще. Ложь не залезает тебе в сердце. Разрывая его на клочки…
Ясно. Поэтому ты сам так поступаешь. Мой отец, лорд Малфой, мама Джинни, Чу. Все они бьются в паутине твоей беспросветной клеветы, а ты сидишь в своей уютной норке и тянешь за смазанные нектаром нити. Тебя забавляют их страдания! Но стоит лишь слегка щёлкнуть самого паука он тот час поджимает ножки и плачется всему миру.
«Смотрите, какой я несчастный!». Бедняжка Мерлин!
Не успев договорить еще многое, что было у нее на душе, Лили вдруг почувствовала себя в крепком объятье его рук. Почти неразличимый во тьме, Мерлин крепко сжал её тонкую талию и резко придвинул к себе. Лили охнула, не понимая что с ней происходит.
Ты права, – различила она свистящий шепот, – только какой прок от твоей правдивости! Если я могу прямо сейчас убить, покалечить или изнасиловать тебя. Для меня все едино, я монстр. А ты залезла в мою норку, не спрашивая, хочу ли я тебя видеть. Так на чем мы остановимся?
Лили попыталась пошевелится, но мальчик лишь увеличил нажим своих пальцев, перехватив её руки в свою ладонь, другою приподнял лицо за подбородок и приблизил к своему, почти вплотную касаясь лбом. Она попыталась закричать, но его губы не позволили. Мэрл целовал грубо, желая доставить ей только боль, впиваясь острыми зубами. Лили трепыхалась как пойманная бабочка, но ему этого было мало. Он повалил ей спиной на пол, опустившись сверху, придавил своим худощавым телом.
А теперь, скажи мне, – глухо зашептал. – Ты по прежнему считаешь что ложь вредна?
Заставляя жертву стонать и выгибаться под ним, принялся медленно расстегивать её школьную мантию. Целуя и вылизывая каждый сантиметр открывающегося девичьего тела.
По щекам Лили текли слезы.
Ты тоже будешь врать, всем. Папочке, мамуле, даже своему ненаглядному оборотню…
Уже с трудом переводя дух, Мерлин упорно стаскивал с нее блузку. Сброшенная мантию валялась неподалёку. Его движения стали обжигающими, своими прикосновениями он вливал в её кровь желание, и Лили подчинялась, готовясь к самому важному моменту в свой жизни.
Что же ты скажешь Чу. Дай подумаю! Наверно извини милый, но ты не первый! Может, даже распишешь все подробно! Как вопила и стонала подо мной умоляя взять тебя, прямо здесь на полу. Как сама теребила мою рубашку. Желая прикоснутся к моей потрясающей коже, она нравится тебе? Не отвечай, береги дыхание, оно тебе пригодится ведь я только начал. Инкубы выше всех благ обожают долгую прелюдию.
Хорошо что была ночь, и она была безлунная. Большего унижения и стыда Лили не испытывала за всю свою жизнь. И хотя Мерл уже не сжимал её запястья, и даже не делал попыток удержать. Она сама уже не могла освободиться. Как он и обещал, волшебница умоляла его. Дьявольская усмешка победителя проскальзывала на узких бескровных губах. Он перешел ко второму этапу, настойчиво раздвинув языком её губы, вошел в рот. Провоцируя жертву, на ответные ласки. Лили задыхалась, теряясь в пламени страсти. Она ответила, не понимая, даже не пытаясь понять.
Пусть, – жарко целуя его в ответ, думала она. – Пусть будет ложь, мне все равно.
Его пальцы разрушили последние преграды, блузка упала на талию. Мэрл тот час оставил её губы, и припал к вздымающейся груди.
Мерлин, – безумно шептала она,– умоляю.
Умоляй. Давай, я хочу это слышать! Умоляй взять тебя! Я знаю несколько десятков способов, какой предпочтет леди?
Умоляю, не делай этого, ты же сам не хочешь!
Кто тебе сказал?
Я чувствую это. Ты страдаешь от своей зависимости.
Мэрл остановился и медленно поднял лицо от её груди.
Лили все еще против своей воли, притягивала его. Он резко вырвал свою полурасстёгнутую рубашку из её пальцев и откинулся на колени.
Уходи. Возьми свою одежду. И беги отсюда, и никогда слышишь никогда, не заигрывай с монстром.
Лили стала лихорадочно подбирать разбросанные вещи, все еще дрожа от неутолённого желания, тайком поглядывала на Мерлина. Тот сидел закрыв лицо руками.
Он плачет?
Вдруг ясно поняла она.
Он плачет! Потому что отказался от своей блудливой сущности? Потому что, остановился, когда она уже была в его власти. Потому что, только она разглядела его больную душу. Так ли это?
Мерлин стремительно холодел, он знал – это признаки приближения припадка. Быстро сунул себе меж зубов запястье и прокусил кожу, стараясь болью отвлечь сознание. По подбородку потекла кровь. Тупо смотря на испачканный рукав, что-то тихо бормотал.
Лили остановилась, ей показалось мальчик произнёс.
Не хочу?! Не понимаю!
Что он не хотел и не мог понять!
Слабые пальцы коснулись его щеки. Он поднял на нее свои уродливые стекловидные глаза.
Глупая! Такая глупая! И такая смелая! Такая прекрасная Лили.
Не надо, – услышал её тихий голос, – не терзай себя, я сохраню твою тайну.
Мальчик отбросил её руки от лица. На глазах не слезинки, он вдруг засмеялся и этот смех был страшнее слез.
Довольна?!! Обломать инкуба еще не удавалось никому! Гордись ты моя первая неудача.
Он скривился от едва сдерживаемой злобы, побледнев до синюшного оттенка.
И Лили сделала это!
Потом она несколько дней думала – зачем! И не могла понять. Но в этот момент все было неважно, и все разумные доводы вылетели у нее из головы. Она просто наклонилась к сидящему и поцеловала его легко и просто. Как сестра может поцеловать любимого брата. Мерлин застыл, краснота глаз его начала потухать, а бледность скатилась со щек.
Еще, – тихо попросил он. – Поцелуй меня еще. Пожалуйста.
Лили улыбнулась и коснулась его другой щеки.
Так? – Тихо спросила она.
Так, благодарю тебя.