355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльфарран » Монстр (СИ) » Текст книги (страница 43)
Монстр (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Монстр (СИ)"


Автор книги: Эльфарран


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 54 страниц)

Оба заговорщика остались довольны собой. На радостях, они протянули руки, скрепив касанием пальцев свое желание идти до конца.

Ну и дура!

Подумал тогда Мерлин. Очаровательно улыбаясь, он прижал к себе фоморку, даря ей один из своих коронных поцелуев.

Несколько минут назад он покинул самый густонаселенный сид острова. Пораженные его упорством, подземные жители после нескольких часов проведенных мальчиком на снегу, разрешили войти упрямцу в свои земли. Хозяин хогменов настороженно принял его в низенькой, крытой сухим камышом круглой хижине, поднес молодого пива. Подняв кружки, они чинно выпили веселящий ячменный напиток.

Оба не торопились, начинать разговор.

Похожий на гнома, хогмен сверлил желтыми подозрительными глазками мальчика. Мэрл приветливо усмехался и крутил свои длинные пальцы, в черных кожаных перчатках. Ги Без, так звали старейшину жителей холмов, степенно разглаживал кудрявую бороду, закрывающую ему всю грудь , пытаясь понять кто перед ним. Несомненно, пришелец был не из простых волшебников, это чувствовалось даже на расстоянии вытянутой руки. Сильнейшие импульсы магической энергии, словно кокон охраняли гостя. Ги Без гадал о цели его прихода и одновременно боялся получить ответ.

Они ждали старшего фейри Пака.

Вскоре тот явился. Кое-как кивнув Ги Безу, бродячий английский фейри ринулся в ноги Мерлину, жарко целуя его ладони.

Милорд, я счастлив видеть вас.

Уже это приветствие, здорово обеспокоило хогмена. Он приподнялся на стуле, чтобы лучше рассмотреть, как всемогущий Пак вылизывает каждый палец гостя. Мерлин покровительственно ерошил густые волосы фейри, приподнимая их на висках. Ги Без с испугом разглядел, -вместо ушей у его господина Пака, торчат только прикрытые тонкой розовой кожей обрубки. Мерлин задумчиво почесал их.

Ты опять огорчаешь меня Пак.

Пощады милорд. Пощады!!

Столкнув с колен его голову, Мерлин оперся локтем о спинку стула.

Почему финодири в замке? Разве не я их хозяин?

Вы милорд! Вы!!

Разве не ты должен следить за их покорностью? Уши я тебе уже оборвал, чем позабавишь меня на этот раз?

Пак дрожал.

Позволь мне вернуть их!!

Не позволю, сам накажу непокорных. Собери всех остальных фейри острова. Я буду говорить с ними.

Спустя полчаса, маленький домик хогмена заполнили всевозможные магические существа острова. Слей бегги в зеленых курточках из кожи жаб, бендит и мамай отличающиеся широкими, синеватыми ушами, занимающими почти половину макушки. Почти прозрачные, духи умерших в бою воинов – дини-ши.

Мерлин пристально смотрел как всё новые и новые союзники появляются из прохода в сид. Их количество, уже перевалило за сто, когда он остановил суетящегося Пака.

Хватит. Иначе веселья не получится.

Милорд, – тот подобострастно подполз к нему, – как только вы войдете в замок, все прислуживающие брауни встанут на вашу сторону. Позвольте мне поговорить с финодири, они послушаются.

Ты не умеешь останавливаться. – Мерлин осуждающе вгляделся в Пака, – по твоему победа без единого противника принесет мне удовольствие? Я слишком долго засиделся в холодной пещере, мне нужна небольшая разминка.

Больше не желая тратить время, на придурковатого главаря, он встал и направился к разномастной вооруженной толпе. Фейри при его приближении затихли и низко поклонились.

Я хочу видеть ваших вождей.

К нему подошли трое, седой, но еще крепкий Ши. Согласно рыцарскому кодексу, одетый в туманные доспехи, бывшие на нём в момент смерти. Его усталые, голубые глаза смотрели на мальчика грустно и обреченно. Мэрл скривился от его рабской покорности и обратился ко второму. Слей бегги напротив был плотным, низкорослым мужичком. Хитро щурясь, он переминался с ноги на ногу, бросая быстрые взгляды по сторонам. Болотного цвета добротная курточка и щегольски завязанный вокруг шеи неизменно зелёный платок, говорили о его немалом достатке. На груди была приколота огромная брошь в виде четырехлистного клевера, из золота и мелких самоцветных камней.

Точно на бал собрался.

Подумал про себя Мерлин, вид слей бегги ему не понравился даже больше чем покорность ши. Он обернулся к Ги Без.

А ты почему стоишь в стороне. Я хочу вас всех посмотреть в деле.

Он указал хогмену, присоединится к вождям.

Затем положив себе палец в рот, слегка надкусил кожу так, что на кончике выступила красная капля. Фейри задрожали.

Пожалуйста милорд, мы и так ваши послушные подданные. Не надо!

Но Пак уже настойчиво подталкивал первого участника обряда под зад коленями, сжав его локти за спиной. Не слушая мольбы, мальчик подождал когда весь палец окрасится капающей кровью. Решив¸ что её достаточно, грубо раскрыл рот бедняги и положил ему меж зубов свою ладонь. У хогмена, а он был первым, глаза выскочили из орбит от горечи заливаемого ему в горло питья. По лбу потек крупный пот. Презрительно выпятив губы, Мерлин нажимал пальцами на язык фейри, заставляя глотать собственную кровь. Ги Без повиснув в крепких объятьях Пака послушно пил густую красную влагу. Не отрывая безумных глаз от своего милорда. Тот только усмехался.

Теперь ты не посмеешь предать меня, – шипел он.– Моя кровь в тебе. Моя воля на твоём языке. Мои желания в твоих поступках.

Молодых воинов фоморов набралось три десятка, Мерлин внимательно осмотрел каждого, ощупав мышцы.

Дэйтэре сильно волновалась.

Если их постигнет неудача, то лучше не показываться Вогану на глаза. Поминутно оглядываясь они, как только засветилась в небе собачья звезда крадучись выползли из пещеры. Под предлогом поискать звериные следы, тридцать безрассудных фоморов решили испытать судьбу.

Мерлин повел демонов по прямой дороге, той по которой он бежал два месяца назад. В руке был откованный недавно из вулканической руды, меч. Посох остался в школе, запертый в особом хранилище, поэтому рассчитывать на помощь волшебного жезла Мэрл не мог.

Они не таились. Соединившись с тремя потоками фейри, угрожающей массой ползли по узким перевалам между горными утесами. Как сообщили карлики бендим и мамай, единственные кому Мерлин разрешил не участвовать в нападении, Тим уже ждал их. Подойдя на расстояние полета стрелы, Мэрл сделал знак воинам остановиться. Молча разделил их на пять отрядов и указал каждой группке место откуда они будут нападать. Для себя он облюбовал несколько поваленных мегалитов, потрогав пологий мшистый камень велел Дэйтэре сесть на него. Словно собираясь спать, положил голову ей на колени.

Помнишь, о чем мы говорили? Когда они подойдут, ты должна меня разбудить.

Дэйтэре четко повторила его наставления.

Тогда поехали, – последнее, что он сказал, впав в глубокий транс.

Шесть призрачный Мэрлов появилось перед изумленными фоморами. Обретя плоть, они возглавили каждый отряд и взяв школу в кольцо, напали одновременно с разных сторон.

Тимоти они под стенами! Морриган уже вступила в битву!

Граф рванулся к центральным воротам, первые фоморы ворвались сломав дубовые двери, топорами на длинных ручках. Заговоренные лезвия крушили и ломали крепкое дерево в мелкие щепки. Трое демонов были уже во дворе, с криками они набросились на охраняющих главный въезд Морриган и её сестер. Богиня врезалась в самый центр их маленького отряда, размахивая длинным мечом, с первого удара уложила сразу двоих напавших, и уже замахнулась на третьего, как её саму отбросили, заставив покатиться по земле. Морриган вскочила и злобно зашипела. Мерлин угрожающе поднял свой меч. Они начали медленно сближаться, не отрывая взгляда друг от друга. Тим следил их поединком с часовой башни. Ученик не делал ни одного лишнего движения, понимая что перед ним богиня, был предельно собран.

Взмах!

Тимоти не понял. Противники в долю секунды сойдясь, резко отступили на прежние позиции. У обоих не было ни царапины. Ноги слегка согнуты в коленях, мечи поднятые над головой, угрожающе направлены остриями вперед.

Взмах.

И Тим опять пропустил когда они встретившись лезвиями, столкнулись и опять разошлись. Маха и Бадб вступили в ожесточенную драку с оставшимися тремя демонами и подошедшими им на подмогу ши. Те в отличие от своего предводителя работали как хорошие сельские молотилки, разрубая воздух нападавшие наседали, делая глубокие выпады. Тесня богинь к стене. Мерлин отвлекал Морриган.

Они еще несколько раз примериваясь столкнулись клинками.

Битва нервов.

Талиесин покинул пост в подземелье и присоединился к ректору.

Тот не отрывался от разворачивающейся картины.

Кто первый потеряет терпение и допустит мельчайшую ошибку, будет в проигрыше.

Граф сжал посох в побелевших пальцах. Чувствовалось сильнейшее напряжение.

Взмах.

Морриган подалась вперед и Мерлин отступил, но только для того что бы самому в следующее мгновение бросится на нее. С резким визгом сталь пронзила пространство между ними. Мечи прошли сквозь длинные одежды богини и полотняную рубашку мальчика. Они отстранились и застыли. Каждый ждал хода другого. Тимоти предостерегающе взял Талиесина за руку.

И они исчезли.

Оба друга вскрикнули.

Морриган и Мерлин превратились в два вихря. Мечи засверкав окружили сражающихся стальными спиралями. Соперники теперь соревновались в быстроте, невозможно было уследить за их движениями. В глазах наблюдающих рябило, казалось противники слились в единое существо. Даже Маха и Бадб остановились, дивясь на невиданное зрелище, так еще никто не сражался. Белые волосы Мерлина, темные косы Морриган свивались в один узел. Тела переплетались.

Сэр Тимоти они в подземелье!

Что?

Мерлин перерезал стражу подземелий!

Поздно поняв свою ошибку, ректор рванул наверх, но не успел. Краем глаза Тим разглядел, как на стенах бился еще один Мерлин. Великаны финодири безнадежно выли. Уже без меча Мэрл кидался на них в рукопашной драке, работая длинными клыками. Вырывая куски плоти, только откидывал по сторонам уже мертвых фейри. Всего один укус чуть ниже затылка, и косматые защитники валились со стен. Кровь текла темными потоками по серым камням стен. Фоморы прикрывали ему спину, помогая не отвлекаться от битвы.

Сэр граф, Мерлин прорвался в восточный вход. Брауни перешли на его сторону!

Тимоти растерялся.

Сразу четыре Мерлина стояли перед его изумленным взглядом.

Это иллюзия?

Мелькнуло у графа.

Отвечая на его вопрос, призрачный Мерлин с одного удара снес голову кинувшемуся было на него с волшебной палочкой, сэру Делиану. Не останавливаясь, продолжил свой путь к ректору. Фантомы сближались, зажимая Тимоти и Талиесина в плотное кольцо. Маг поднял посох.

Остановись!

На него посмотрели насмешливые, расчётливые глаза. Тим понял его мысли и приободрился.

Мы можем договориться?! Только я буду говорить с настоящим Мерлином, проводи меня к нему.

Призрак стоящий к нему ближе всех, утвердительно кивнул.

Камни надежно скрывшие сонное тело, послушно разошлись когда маленькая группа учителей приблизилась к укрытию. Тим опустился на колени, перед неподвижным мальчиком. Дэйтэре осторожно потрепала Мэрла за плечо. Он открыл глаза, увидев ректора, широко улыбнулся.

Граф примиряюще улыбнулся в ответ и протянул руку.

Извини, я был неправ.

Мальчик серьезно посмотрел на поданную ладонь и в свою очередь, стянул с левой руки перчатку. Кожа на обожжённой руке натянулась, четкий шрам от руны был багрово-красный. Он поднял высоко над собой знак уродства. Тим выдержал , перехватив искалеченную кисть, прошептал.

Я все равно буду учить тебя. Мне наплевать на твой лагуз.

Мерлин недоверчиво потянул на себя руку, но Тим уже все решил. Он припал губами к ладони.

Моя жизнь отныне ваша, милорд.

И ученику ничего не оставалось делать, как покровительственно положить другую свою руку на голову Тима и слегка погладить его макушку.

Буду рад такому смелому учителю как вы сэр Фомор. Только у нас одна проблема. Воган.

Воган.– Согласился Тимоти. – Оставь его мне.

Не могу, – вздохнул Мэрл, – я сам расправлюсь с ним. Мне надо чтить кодекс Малфоев. А он гласит – Малфой никогда не встает на колени.

Граф вынул из кармана ключ от кладовой.

Возьми посох, с мечом у тебя это займет втрое больше времени. Не жалей никого, племя должно быть уничтожено полностью.

На рассвете школьный двор был уже пуст, только убитые финодири загромождали переходы и верхние этажи школы.

Тимоти подозвал к себе главного управляющего брауни.

Кто из наших погиб?

Мистер Делиан.

Перенесите его тело в ледник. Он заплатил жизнью за мой просчет, я хочу чтобы оно хранились вечно как напоминание мне о самой большой глупости.

Мерлин вернулся ближе к полудню.

Снег был уже чист, стены припорошены инеем. Не отвечая на вопросы, поднялся к себе. Зайдя к нему через час, Талиесин нашел своего ученика за письменным столом. Разложив учебники, Мерлин стремительно дописывал брошенную в день побега домашнюю работу. Поэт сел в угол, на низкий табурет. Склонённое лицо ученика не выражало никаких эмоций.

Ты убил их всех?

Мерлин не отрывался от задания.

Ты убил всех из племени Вогана?

Да, не мешай!

Хорошо! Тогда я спокоен.

Остановив перо, мальчик удивленно поднял глаза от пергамента.

Ты не похож на Поттера, он бы прочел мне лекцию о недопустимости подобных действий.

Не хочу тратить твое время на глупости. Если понадоблюсь, буду в коридоре.

Талиесин тихонько прикрыл дверь и сел рядом на перила лестницы. Всю ночь накануне нападения, они проговорили с Тимом о предстоящем годе. Не было сомнений, маггловские предсказатели были правы, в декабре их мир ждал переход. Пока эти предположения были лишь на уровне третьесортных газетёнок, но граф был серьезно озабочен этим. В тайне от всех, они с бардом принесли человеческую жертву и воззвав к древним, получили ответ.

Талиесин поднял глаза на закрытую дверь. «Ответ» сидел сейчас там и прорабатывал трактат о соединении силы разума с магией.

Йог-Сотхотх, Азатот, Дагон. – Сказал тогда Тим. – Я кажется, знаю о чём выкрикивал мальчик на ритуале гадания. Я почти уверен кого он подразумевал под словом «они». Мерлин связан с религией древних, изначальных богов этой планеты.

Тех, что пришли со звезд?

Да, богов которые первыми опустились на народившуюся землю. Они принесли с собой ядро мироздания для создания жизни , поместив его в тело брата близнеца Азатота. Пока Йог-Сотхотх может производить всполохи созидательной энергии наш мир существует. Миллиарды импульсов за тысячную долю секунды. И в каждом – жизнь отдельного существа, событие или действие. Все что происходит в нашем мире, рождается внутри этого существа. Замедление пульсаций стало заметно уже несколько столетий назад, подобно фениксу «источнику жизни» необходимо омолаживающее перерождение. К которому он и готовился, заранее создавая себе заменяющего.

Заменяющего?

Может я неправильно выразился. Точнее частицу себя, способную поддержать наш мир, в момент перехода. Этот процесс займёт всего несколько миллисекунд, но даже в такой короткий промежуток времени, его двойник должен произвести невероятное количество квантов, дабы жизнь на замерла даже на миг. Остановка – смерть. Древние существа трехголовый дракон Ктулху и гигантский морской змей Дагон высшие жрецы Азатота предложили себя в качестве заменяющих...

Талиесин еще никогда не видел Тимоти таким серьёзным. Граф смотрел в темную даль из окна.

...выбрали Ктулху. Но он не мог появиться в нашем мире в своем истинном облике, и поэтому они заключили его мощь в тело ребенка. Тело не выдержало, спустя мгновение тот был разорван. Их было много, каждый раз древние добавляли все новые черты воплощению Ктулху. Спустя триста лет они добились, что эти несчастные доживали до десяти лет. Затем до пятнадцати. Но конец был один, все они разлетались на частицы, как только энергия внутри становилась сильнее земного тела. Древние учили свои создания контролировать эту силу, в случае опасности совершать переходы в другие тела. Но и это было обречено на неудачу. Неподготовленные тела волшебников и магглов, только соприкоснувшись с аурой всемирного дракона погибали. В отчаянии боги выбрали самое сильное существо темного мира, заключив договор с маггловским божеством , возродили инкубуса. Частица Ктулху вошла в него и тело выдержало. У них получилось соединить магическое существо и древнюю силу.

Этот инкуб – наш Мерлин?

Да, это наш Мерлин. Теперь ты понимаешь какую мы взвалили на себя ношу. Его поразительные способности во всех магических искусствах, превосходящие в десятки, сотни раз силы нынешних волшебников объясняются просто. Он должен за шестнадцать лет усвоить все мельчайшие подробности жизни магического мира, чтобы не ошибиться когда его возложат на алтарь вместо ядра мироздания и он произведет подобно Йог–Сотхотху созидающие кванты. Стоит ему забыть мельчайшую подробность существования вампиров или гномов, или фей, или эльфов и целый мир этих существ выпадет из действительности. Вот откуда в нём такая неуемная жажда знаний. С каждым часом она безжалостно пожирает его, он не может остановиться. Точно поезд без тормозов, наш ученик летит к единственной цели. А мы, кочегары подбрасывающие уголь в его топки. Лишняя горсть топлива и котел взорвется.



62

Обратно в школу.

Поэт не заметил, как наступило утро, он осторожно заглянул за дверь. Холод и тьма, еще царили в комнате.

Мерлин спал, положив голову в исписанные пергаменты. Талиесин заботливо накрыл его теплым одеялом. Перебирая его работы, наткнулся на несколько незнакомых книг. На обратной стороне обложки красовался герб сложённый из четырех изображений зверей – льва, змеи, барсука и орла.

Хогвартс.

Тысяча нумерологических задач для поступающих в Маг-Оксфорд. Словарь современного магического сленга. Гистология плотоядных слизней. Свод правил о назначении магов на высшие министерские должности в Уэльсе.

Заложенные в них тетради, были густо исписаны. Поэт тихонько погладил по затылку спящего Мэрла.

Мальчик наш, это же выпускной курс. Ты все же решил пройти его экстерном. Какой ты глупый, кричишь что ненавидишь, хотя на самом деле любовь уже давно поселилась в твоем сердце! Не сорвись друг мой, подобное рвение может быть опасным.

Он спрятал хогвартские книжки подальше, под дурмстанговские.

И присел рядом, во сне Мерлин потянулся к нему. Талиесин снял с его правой руки перчатку и переплел свои пальцы с худыми пальцами мальчика. Слабая бледная кисть точно наделённая жизнью независимо от хозяина, крепко сжала руку поэта. Он почувствовал, как тело пронзило сильной болью, магия потекла через сжатые пальцы. Свободной рукой Талиесин продолжал гладить Мерлина по голове.

Ты стал взрослым мой друг, гораздо раньше своих лет.

Он отвел несколько густых прядей с высокого лба спящего. Желая дать ему как больше магической силы коснулся губами студеной кожи. Крепко обняв ученика, прижал его плечи к своим, соединил свою грудь с его, губы нашли бледный рот. Целуя, поэт почувствовал привкус запекшейся крови. Камень молчания все еще находился на языке. Надо было срочно удалить его. Не доверяя пальцам, Талиесин просунул свой язык в слегка приоткрытый рот Мерлина, нащупывая крошечный камешек. Мальчик слегка забеспокоился, не открывая глаз, испуганно уцепился за одежду поэта.

Не бойся, – мысленно успокоил его Талиесин, – я только заберу его.

Словно понимая его мысли, тело Мэрла расслабилось, он шире открыл рот, уже покорно встречая губы учителя. Кончиком языка Талиесин нащупал крупинку, она почти вросла в мякоть, он попробовал покачать камень как застарелую занозу. Тот поддался. Талиесин удвоил усилия, вылизывая больной язык ученика. Пробуя наощупь извлечь мешающий ему предмет. По губам мальчика потекла кровь, но тот не отодвинулся. Язык его слабо шевелился, побуждая поэта к более смелым действиям. Талиесин старался. Камень медленно выходил, разрывая окружающие его ткани. Соленая влага из развороченного языка лились обоим в горло. Наконец последний раз качнув камень, бард понял – тот выпал. Он втянув его себе в рот, осторожно перехватив зубами магическую колючку, и вытащил изо рта Мерлина. Оттер ему испачканные губы.

Не выдержав, поцеловал уже просто так.

Мэрл вдруг закинул ему руку на шею, вынуждая не размыкать объятий, крепко прижался щекой к щеке хранителя. Талиесин замер в неудобной склонений позе. Жизнь стремительно покидала поэта, но он выдержал.

Этого тебе хватит дней на десять.

Оставшиеся дни каникул слились в один.

Навёрстывая упущенное время, Мерлин дневал и ночевал в библиотеке. Понимая, что даже её объёмов не хватит, Тим спешно отправил три корабля к берегам Англии, Ирландии и Уэльса. Он собирал всё что могло рассказать ученику об их мире. Протоколы министерских заседаний, газеты, научные труды магов. Не читая, Мерлин подобно Дафнио касался их пальцами и откладывал в сторону. Услужливые брауни десятками были у него на подхвате, с утра до вечера они носились по школе с ворохами пергаментов и свитков. Тим раздвинул время для ученика до предела. Девяносто восемь учебных часов в день. Боясь за его жизнь, присутствовал на каждом занятии. И когда минул последний день каникул, пригласил к себе в кабинет.

Сядь, – он указал Мерлину на стул. – Дай свою руку.

Мальчик повиновался. Тим прикоснувшись ощутил сильную боль: словно его резали и кромсали тупым ножом , но сдержав порыв отбросить руку, подумал лишь о том какую боль испытывает Талиесин уже несколько раз подпитывая Мерлина своей энергией. Последнее время бард так ослаб , что не вставал с постели. Тим сильно беспокоился за него.

Чувствуешь?

Мэрл кивнул.

Ты перешёл с детской пищи на способность поглощать магию через прикосновения, к концу года возможно сможешь получать её даже из окружающего тебя воздуха. Надеюсь, ты рад отказаться от кровавых трапез, но если тебе будет нужна кровь, не скрывай от нас. Мы добудем её тебе. И не зададим лишних вопросов. Теперь мы должны обсудить твою дальнейшую учебу. Завтра здесь будут новые ученики. Десятилетние ребятишки, родители которых хотят чтобы мы дали им начальные знания в области темной магии, перед тем как Хогвартс займется их основным обучением. На том же корабле, приедут оба вершителя, ты должен сблизится с ними. Они неплохие маги, а тебе нужна подпитка, причем уже ежедневно.

Я могу убить их?

Да!

Вы удивительный маг граф Фомор. Я слышал, именно вы сумели за время моего отсутствия вышвырнуть из школы королеву Мэб и Локи. Отбили все атаки Поттера. Решили стать следующей моей нянькой?

Не груби Мерлин.

Хорошо. Тогда начистоту: я не собираюсь защищать вас. У меня просто на это не хватит сил. Мир древних слишком тяжел, но для них я постараюсь, а вы исчезните. Я не дам ни одного импульса для вашего существования.

Почему?

Мерлин поднял гибкую кисть и пошевелил пальцами.

Что ты видишь?

Руку.

Правильно, голую руку. Где кольцо союза с вашим миром? В три года я был обручен с древними и обязан теперь до смерти защищать их. Эльфов и фейри, гоблинов, кентавров, гномов и вампиров, оборотней. А с вашим современным обществом я не прошёл подобного обряда. Только если на этом пальце будет кольцо, я спасу вас. Переход произойдет двадцать первого декабря, а сегодня второе января. У вас почти год, чтобы убедить меня. Дерзайте!

Он почти ушел, как вдруг Тимоти очнувшись от задумчивости крикнул ему вслед.

Когда ты узнал об этом?

В день своего совершеннолетия. В предпразнование Самайна.

Поэтому ты испугался?

Испугался?

Тимоти увидел, как судорога сжала горло Мерлина. Тот тщетно попытался выглядеть спокойным,

Испугался?

Опять переспросил и неожиданно согласился.

Да, я испугался жить зная день своей смерти! Считать отмеренные часы, понимая что все мечты и усилия напрасны. Шестнадцать лет, только шестнадцать отвели мне боги. Вы же продуманно мучаете меня любовью, чтобы я согласился подохнуть за ваш паршивый мир!! Но, ничего не выйдет! Я так сильно ненавижу вас – как безумно хочу жить!!!

Тим еще долго сидел в своем кресле, опустив подбородок на сложенные в замок руки и думал. В полной неподвижности застал его Талиесин, они долго совещались, как обойти принципы Поттера и отчаянное сопротивление Мерлина. Задача казалась нереальна.

Доверимся судьбе! – Наконец подвел итог неутешительного совещания ректор.

К школьной пристани уже подходил корабль с учениками.

Накинув на черную мантию тяжелый плащ, маг вышел навстречу новым ученикам.

========== ЧАСТЬ 16 ==========

63

Новые друзья.

Всего мальчишек набралось два десятка. Граф с улыбкой оглядел детей. Все были одеты добротно, в меховые шапки и теплые пальто. Концы шарфов развевались на утреннем ветре как флаги. Пестрая толпа впервые попав на остров Мэн нарушила молчание школы весёлыми криками и визгом.

Не бойтесь, они ледяные.

Когда они проходили мимо высеченных фигур Тим заметил как притихли ребятишки. На стене, над воротами, стояла черная фигура. В трепещущих черных одеждах. Ветер шевелил легкие полы. В отличие от своих сокурсников Мерлин не накинул сверху шубы, так словно не существовало зимы, он стоял неподвижно наблюдая за бегущими детьми.

Плотная шелковая маска закрывающая его лицо сливалась с одеянием.

Сэр, – к графу обратился кучерявый толстенький мальчик. – Это кто?

Наше спасение.

А что за медальончики у него на груди?

Гейсы. Защитные амулеты, каждый из вас так же получит по одному гейсу.

Но у него их семь!

Семь?

К новичкам подошёл рыжий ирландец.

Вы сказали семь. Сэр Тимоти как это понимать!

Как хотите мистер. Я здесь решаю кому и сколько получить защиты. Кстати, вам пора переодеться мистер Арт, спешу вас обрадовать теперь в связи с увеличением ученического штата мы вас немного уплотним, вы будете все трое жить в одной комнате.

Ни за что!

Это не обсуждается!

Арт злобно пнул ногой ледяного ворона и сделав знак своему сундуку следовать за ним, скрылся в галерее первого этажа.

Каме был уже на месте, раскладывая на узкой кровати пижаму и ночной колпак, шептал проклятия себе под нос.

Ты видел что творится в нашей общей ванной?

Не здороваясь, он сразу перешёл к самой сути своего гнева. Арти фыркнул, пинком растворив дверь, выговорился более прямолинейно.

Он сраный гомик?!!

Поразительная наблюдательность.

Подтвердил его ругательство Каме.

Вся полочка под зеркалом была забита духами и косметикой, всевозможными баночками с кремами, лосьонами, румянами. Кисточки для макияжа, тени для век , десяток футляров с помадой, банки с пудрой. Именно эти круглобокие стеклянные безделушки и взбесили Арта окончательно. Не помня себя от ярости, он выскочил в коридор. На полной скорости столкнувшись с Мерлином. Тот, закончив наблюдать за детьми, шел к себе. Арт схватил мага за ворот и втащил в комнату. Здесь он припер сокурсника к стене, удерживая в локтем в районе шеи.

Тихо, но вкрадчиво спросил.

Что это?

Мэрл опустил взгляд на разбитую женевскую пудреницу и рассыпанный по всему полу душистый порошок.

Пудра.

Не делай из меня идиота! Сам вижу, не слизь улиток!

Тогда зачем так страстно зажимать меня, твое колено мне немного мешает.

Арт густо покраснел, поняв что он бессознательно просунул свою ногу меж бедер Мэрла. С криком отскочил.

Ты.. ты.. все не так понял!

Вот и отлично, не люблю случайных связей.

Освободившись, он подошел к Каме.

Привет.

Валлиец угрюмо кивнул. Делая вид, будто не видит его, принялся взбивать и устанавливать треугольником свою подушку.

Нам надо познакомиться. Я Мэрл. Я гей.

Я Арт. И я нормальный!

Наконец справившись со своей краснотой, отзывался из глубины комнаты ирландец.

Мое имя ты уже знаешь, и это всё что тебе надо знать.

Колюче отозвался Каме, прибавив.

И кстати, освободи нам место на туалетной полке, от твоих зелий и мазей.

Так бы сразу и сказали, я сейчас!!

Мэрл вскочил в ванну и сгреб свой арсенал, и подумав оставил только серебристые тени. Потом карандаш для подводки глаз. Подумал еще и положил тушь для подкрашивания ресниц.

Арт и Каме ждали, спустя довольно длительное время он показался из ванной неся всего один флакон с розовой водой, с видом жреца приносящего в жертву девственницу.

Извините ребята, но я не могу обойтись без них.

Оба вершителя решительно поднялись и ловко перекидали в окно все его баночки и флакончики. Мэрл презрительно наблюдал как исчезли в море дорогущие французские духи и когда закончилось уничтожение его вещей, только хмыкнул.

Полегчало?

Может еще и рожу тебе намыть?

И только мальчики готовы были сцепиться, как в комнату заглянул прислуживающий брауни.

Граф просит вас в обеденный зал.

Мерлин опустил темную вуаль на лицо и первым вышел в коридор. За ним потянулись еще горящие гневом его соседи.

Тимоти сидел на широкой лавке в окружении галдящих детей. Вершители не сразу узнали его, сейчас Тим был похож на доброго дядюшку. Потчуя нехитрым ирландским рагу состоявшим из свинины и сладкого картофеля приехавших новых учеников, сам громко смеялся, отвечая на их глупые вопросы. Разглядев входящих, махнул им рукой, призывая к себе.

Вы уже обменялись именами?

Три темные фигуры кивнули.

Прекрасно. Тогда мое решение вы примете с должным пониманием. Итак, у нас выбыло два преподавателя уважаемые мистер Делиан и мистер Финн. Вы замените их. Сэр Арт возьмёт на себя ответственность за ознакомление ребят с основами общения с мертвыми, сэр Каме – безусловно, черно-магические чары, в которых необычайно силен. Сэр Мэрл …

Третий вершитель напрягся.

….. было бы несправедливо, если бы и вам не дали возможность проявить свои способности, но у нас только два свободных места. Что же делать? О! Я решил! Пока ваш хранитель Талиесин поправляет свое здоровье, вы замените его.

Граф Фомор, сэр – перебил Мерлин. – Я не могу!

Можете сэр! Вы единственный кто сможет преподать такой сложный предмет как пение и танцы. Я не хочу слышать ваших возражений, идите и готовитесь к первому уроку.

Арт и Каме веселились от души, пихая локтями ошарашенного волшебника под ребра, шептали обидные прозвища. Мерлин вдруг круто развернувшись на каблуках, выбежал из зала. Уже во внутреннем дворе он подошел к крайней колонне и ударил по ней ногой. Камень треснул, посыпался песок. Мальчик перешёл к следующей колонне и бил кулаками по камням до тех пор, пока несчастное сооружение малой башни не рухнуло, обрушившись на его голову . Только тогда он помнился, быстро восстановив сломанный балкон, карнизы и окна первого этажа, быстро ушел к себе.

Класс шумел. В пустом концертном зале,рассевшись на длинных скамейках, мальчишки перекидывались бумажными корабликами, пуская пергаментные лодочки по воздушным волнам. Появление учителя всего на миг прекратило их разговоры. Не размениваясь больше на сомнения, Мерлин влетел в класс, прижимая к груди толстую кипу нот. Щелчком создал себе стол и взгромоздив листы, оперся кулаками о его поверхность, обозрел класс. Шушуканье и тайные тычки соседей, смешили десятилетних мальчишек. Они вертелись, исподтишка поглядывая на закутанного в черные покрывала старшеклассника. Шум было затихший, возродился в увеличенном диапазоне. Не обращая внимания, учитель подошел к единственному инструменту стоящему на небольшом дощатом возвышении. Тяжелая концертная арфа, с резной золотой короной и широким резонатором гордо возвышалась над классом. Учитель не торопился, вместо того что бы разыграть гамму он вдруг резко развернулся к ученикам, в руках его был высокий эльфийский лук.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю