355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльфарран » Монстр (СИ) » Текст книги (страница 33)
Монстр (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Монстр (СИ)"


Автор книги: Эльфарран


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 54 страниц)

Если я могу чем-то отблагодарить….

Эльф не понял его. Он встал и подошел к мальчику. Уже мальчику. Гарри ничуть не удивился, он так же приблизился к нему и опустился на колени. Эльф наклонился, послушал его дыхание и размахнувшись ударил лежащего по щеке. Мерлин не открывая глаз, мотнулся в сторону. Гарри схватил эльфа за руку.

Как вы смеете бить ребенка!

Эльф что-то пробормотал на своем языке и отбросил руку Гарри. Другой, вновь ударив мальчика по другой щеке.

Тyulya!

Мерлин встрепенулся и приподнялся. Ощупывая грудь.

С усмешкой эльф бросил ему под ноги длинный, литой снаряд. Наслаждаясь недоумением крестника, который переводил взгляд с Арку на Гарри, ждал его объяснений. Но быстро поняв, что Мерлин сам туго соображает как попал сюда, обратился к Гарри.

Может ты жалкое подобие ирчи, сообщишь мне как сюда проник?

Выслушав короткий рассказ волшебника, разозлился.

Мой таур, это ты привел его. Значит прав Локи – ты влюбился! Молись Мендосу, сегодня ты посетишь его чертоги!

Арку это неправда!

Да как ты мог такое подумать!

Одновременно заорали оба волшебника.

А что я мог подумать? Ты врываешься сюда, а эта лохматая варга сидит у тебя на хвосте! Ладно я убью только его и если он так безразличен, то нанести последний удар я предоставлю тебе, крестник. Согласен!

Согласен!

Узнаю своего Мерлина. Хвала Эру, ты не изменился. Эй ходячий мертвец, выбирай оружие!

Гарри лишился дара речи. Даже в годы своей бурной молодости ему не приходилось за два дня побывать три раза на краю гибели.

Мы можем достичь согласия мирным путем!

Не можем! Ты портишь Мерлина, сбиваешь его с избранного пути.

Избранного вами!

Нет, вами! Вы отправили нас в небытие, а тех кто вам доверился, превратили в уродов. Что вы знаете об эльфах, только то что они работают за одежду. Науко, у вас лишь садовые вредители, о Эльберет, встали бы Балин и Бальберин!

Извини, – стараясь говорить примирительно, осторожно начал Гарри.– Мы могли бы сесть за стол переговоров и решить все недоразумения. В своем мире я обладаю возможностью организовать саммит по вопросам самоопределения низших существ.

Мерлин ты слышишь! Он назвал нас «низшими»!

Убей его Арку!

Гарри окончательно потерял всякое понятие о реальности.

Его Мерлин, просто не мог сказать такого. Еще несколько минут назад, он был таким родным и близким, и вдруг холодный голос, злобные глаза. Маг отступил.

Мерлин ты ведь так не думаешь! Зачем корчишь из себя злодея!

Потому что я ненавижу тебя Поттер, всем своим существом! Презираю твою лицемерную доброту! Будто я не знаю, что ты действуешь по наущению вашего мертвого пророка Дамблдора! Без его просьбы, ты бы бросил меня гнить в Азкабане. Тебе было наплевать, что я совершенство. А это непростительно!

Мэрл, – к начинающему бесноваться мальчику подскочил эльф. – Успокойся! Это недостойно эльфа!

Мальчик безумно поглядел на него и вдруг действительно успокоился.

Прости Аркуэн, я забыл твои уроки.

Гарри подошел к ним и твердо взял Мерлина за плечо.

Ты прав, мой мальчик. Может, теперь заключим новый договор.

Я не заключаю договоров с предателями.

Победоносная усмешка мелькнула на бледных губах эльфа. Гарри постарался что-бы голос не дрогнул.

Я сожалею.

О чем! О том, что подобрал брошенного волчонка, решил кормить его конфетами и ждать когда он начнет вилять хвостом. Волки питаются мясом!

Ты не волк, ты человек.

С этими словами он повернулся спиной к эльфу и Мерлину и пошел прочь. Все равно куда, лишь бы подальше от них.

Он ушел уже довольно далеко. Поляна кончилась и ноги привели его на кромку густого леса. Дальше шли непролазные заросли удивительных, не виданных деревьев. Светло– серые стволы, точно поднятыми руками переплетались своими вершинами, а внизу царил густой кустарник. Гарри оглянулся ища проход.. Ветви качнулись. Хрустнул сучек. Он резко откликнулся на звук. Их было немного, все в старинных, сшитых вручную одеждах. Красивые, высокие, с огромными грустными глазами. Волшебник впервые видел истинных эльфов, и его удивление только прибавило им печали. От группы эльдаров отделилась женщина, судя по ожерелью из крупного жемчуга и маленькой диадеме, маг понял – она главная здесь. Женщина прикоснулась тонким пальцем к его щеке, и он ощутил что может понимать её язык.

Я Андиэль последняя королева своего народа. Не бойся нас. Мы друзья.

Гарри не мог оторвать взгляд от её губ.

Мой брат Аркуэн не посмеет обагрить кровью этот мир, даже будучи вот уже несколько столетий лишенным разума, он не переступит черты. Но опасайся Мерлина, для него не существует запретов. Он воплощение Моргота.


Я не понимаю вас!

Это плохо. Они идут!

Вдруг его схватили за руку. Гарри повернулся. Позади стоял Мерлин, чуть поодаль эльф. Маг попытался вытянуть рукав мантии из пальцев мальчика.

Мы уходим?

Тот кивнул.

Подняв посох, ударив им о землю. Она раскололась, цветущий мир померк, и они опять очутились над Лондоном. Гарри обнаружил, что по прежнему сидит на своем Болиде, а с земли стреляют. Он оглянулся, стремясь увидеть дракона, но Мерлина нигде не было. Уже у самой земли он заметил его. Распластавшись в воздухе, Мэрл быстро приближался к её поверхности. Гарри рванулся следом. Переключив метлу на самую быструю скорость, вихрем помчался за ним. В последние минуты падения, ему удалось поймать руку мальчика, но от рывка волшебник сам слетел с метлы и повис, держась одной рукой за метлу, другой удерживая на весу пойманного Мерлина. Так они и спустились, встали на землю.

К ним подбежали стрелки, но Гарри и Мэрл не видели их.

Особенно переживал Лайонел, его мечта об ордене серебряного Мерлина улетучилась. Зверь исчез, вместо этого ему грозило серьёзное разбирательство по поводу обстрела волшебников. Снайпер чуть не плакал, сержант тоже был недоволен. Не узнав бывшего министра, ворчливо спросил их документы, поинтересовался целью полета. Долго разглядывая поданные бумаги при свете факела, сердито шмыгал носом. Знаменитая фамилия немного смирила его негодование.

Значит это вы знаменитый мистер Поттер, а этот мальчик ваш сын? Где его метла? Что вы делали на заброшенной трассе? Когда здесь так опасно!

Опасно?

Четыре дня назад здесь произошло нападение на маггловскую искусственную птицу. Её сожгли сэр. Хотите посмотреть?

Гарри отказался.

Мы торопимся. Министерство должно получить наш отчет как можно скорее. Мы бы хотели попросить у вас служебный транспорт, как видите мой сын потерял метлу и не может продолжать путь.

Сержант согласился.

Я пойду распоряжусь что бы его приготовили к отъезду. А вы все же посмотрите на обломки, это работа дракона!

Гарри быстро прошел за сопровождающим его стрелком к темневшим вдалеке кускам металла. Лайнер очевидно еще в воздухе развалился на несколько частей, оплавленные края слишком красноречиво свидетельствовали о том, что он подвергся действию огненной стихии. Невероятной мощи. Кресла и все предметы салона был сожжены и переломаны, из окон вытекли круглые стекла. Находящиеся в самолете люди исчезли, мгновенно испарившись от страшного всепоглощающего пламени. Даже пепла не осталось. Лишь по темнеющим отметинам на спинках кресел, можно было судить что они там были .

Гарри тяжело вздохнул, подняв с земли совершенно целого плюшевого зайчонка. Со смешным розовым носиком. До боли стиснул его в руке.

Продолжайте наблюдение, – приказал сержанту, – если еще раз в небе появится дикий дракон, вы знаете, как поступить.

В стареньком бьюике, времен короля Эдварда четвертого, маг глубоко задумался. Мерлин опять стал нежным и вполне дружелюбным. Пододвинувшись ближе, сделал попытку прижаться к нему. Гарри отодвинулся. Мальчик надул губы.

Самолет твоя работа? – Без предисловий спросил Гарри.

Папа…

Твоя работа?!! Конечно твоя! Не лги, хотя бы сейчас. Там же были люди! Где кончается твоя жестокость?

Можешь выдрать меня, я не возражаю!

Дурак!

И видя как Мерлин начинает злится, сунул ему в руки, подобранного зайчонка.

Он потерял своего маленького хозяина, навсегда. Ты виноват в этом. Так имей хоть толику чести, признаться в этом.

Мерлин громко фыркнул и открыв окно, швырнул игрушку на землю.

Ненавижу кроликов!

Их встретили бурно, даже излишне бурно и восторженно. Не успели маги выйти из машины, как навстречу им бросились мракоборцы. Подхватив Гарри на руки, потащили на свой третий уровень. За громкими словам и смехом, чувствовались невероятное облегчение и вспыхнувшая надежда. Гарри безуспешно пытался вырваться из горланящей похвалы толпы. Но это было непросто. Море человеческих эмоций, бушевало от подъезда до самого кабинета премьер-мага. И только один волшебник не участвовал в этом временном умопомрачении. Мерлин незаметно выскользнул с обратной стороны машины и быстро шмыгнул в соседний подъезд. Гарри хотел позвать его, но в этот момент на его шее повисла Лили. Он отбросил мысли о мальчике.

Праздновали до утра, весь аврорат как единый пьяный и разомлевший мракоборец, пугал громкой музыкой и криками окружающие министерство дома. Утром многие отправились к каминам с помощниками. Гарри сам не помнил, как добрался до родной гостиной. Рухнул на ковер, тот самый алжирский. Завернулся в него подобно египетскому фараону, и через минуту захрапел. Ему как герою, дали день на восстановление, только ближе к вечеру, мистер Кингсли самолично приехав к дом Поттеров, попросил Гарри явится на официальную церемонию награждения. Тот уже лежал не в гостиной. Джинни под утро все-таки уговорила его переместиться в спальню. Гарри было ужасно стыдно, что премьер-маг застал его в постели. Мистер Кингсли, даже не обратил внимания на его положение.

Я получил ваш отчёт. Он великолепен. Жаль лишатся такого сотрудника, но ничего не поделаешь, – вздохнул он. – Скоро сентябрь, осталась всего неделя до начала учебного года.

Видя как Гарри морщится, пытаясь въехать в смыл его слов, помог.

Мерлин уволился из аврората! Вчера принес отчет и попросил его освободить. У него на руках было приглашение из Хогвартса. Похоже, сейчас он пакует сундуки.

Приятной расслабляющей неги как не бывало.

Повторите мистер Кингсли! Хотя не надо, от повторения ничего не изменится! Какой Хогвартс??! Он сумасшедший убийца, монстр!

Ну не надо так грубо, мистер Поттер. Мерлин довольно сложный волшебник. И в то же время он гений! Почему вы так боитесь его возвышения? Может вы ревнуете? Что его слава превзойдет вашу? Это недостойно!

Мистер Кингсли, я только пытаюсь защитить вас!

Вот и займитесь этим! Жду вас в министерстве, в вашем старом кабинете. Кстати секретарь уже на месте.

Мерлин лежал на кровати, с головой закутавшись в теплое, пуховое одеяло. Хотя на дворе стояли последние августовские дни, он нуждался в тепле. С недавних пор у него появилась потребность прижиматься к волшебникам, что бы чувствовать кожей их магическую силу.

Возможно я перехожу на новый уровень питания, – думал Мерлин. И скоро совсем откажусь от кровавых трапез. Это хорошо.

Он перевернулся на спину. До поступления осталась неделя и было бы приятно провести её гоняясь за снитчем. Здесь, в поместье, есть даже своя квиддическая площадка. Больше не надо позориться перед малолетними волшебниками.

Проклятый Пак, его постоянная слежка уже достала. Уши оборву.

Вспомнил свое обещание и улыбка расцвела на губах.

Представляя, как он будет с мясом выдирать тонкие хрящи фейри, Мерлин окончательно успокоился и заснул крепким сном.

Лорд Мерлин, – вы арестованы!

Какого Моргота? А это ты отец. У вас принято так будить отставных мракоборцев?

Гарри, не слушая его речей, грубо схватил за руку и стащил на пол.

Одевайся порождение ехидны. Ты едешь на опознание.

Мерлин специально неторопливо начал снимать ночную рубашку, пытаясь понять что произошло. Судя по едва сдерживаемому гневу Гарри, дело серьезное. Прикидывая, хорошо ли замаскировал последние трупы, Мерлин исподтишка наблюдал за ним. Неужели догадался, а если и так, то где доказательства! Столовая! На миг он опустил руки с модным выходным пуловером. Если Поттер захочет произвести обыск…, впрочем Люциус настороже и вряд ли допустит что бы повредили его любимому внуку. Все-таки надо отказываться от некоторых привычек, они становятся опасны.

Он попросил разрешения зайти в туалет. Там, в одиночестве, пустив воду из крана не стал умываться. Вынув из шкафчика на стене, приготовленный шприц с героином, ввел наркотик себе в вену до конца. Еще два других, припрятал в переплетении густых локонов. Кто знает, насколько долгим будет его теперешнее заточение.

В имении, к неудовольствию Чу, он опять подсел на «убийственные зелья». Новая волна наркозависимости захлестнула его с головой. Теперь благодаря Малфоивскому капиталу, он мог позволить себе не только жалкие растительные экстракты, маггловские штучки были покруче. Мальчик быстро познакомился с ними и нашел что те гораздо приятнее.

Гарри был непробиваем. Дождавшись, когда Мерлин закончит одеваться, повелительным жестом отослал его вперед. Они вышли с черного входа. У крыльца стоял знакомый министерский лимузин. Мэрл вздернул бровь и не подавая вида как удивлен, сел на переднее кресло. Винс поздоровался, но мальчик его не заметил, словно и не знал никогда.

Всю дорогу до Азкабана, они молчали.

Отметив, что на этот раз они идут совсем в другую сторону, Мерлин немного приободрился. «Покои молчаливых» действовали на него угнетающе, поэтому когда они свернули к камерам предварительного заключения, начал немного подтанцовывать на ходу. Гарри не замечал его приемчиков. Подойдя к железной двери, толкнул её.

Здесь уже было несколько волшебников. Столпившись, они ожесточенно взмахивали рукавами форменных мантий и о чем-то спорили. Появление Гарри остановило их бурную дискуссию. Они расступились, пропуская пришедших в центр камеры и Мэрл споткнулся.

На полу, прикованный к стене сидел оборотень, из его школы. Полуживой, избитый до черноты. Мерлин забывшись, бросился к нему. Но Гарри был насторожен. Он крепко перехватил сына и удержал подле себя. Приказал облить арестованного холодной водой, что бы тот пришёл в сознание. Рон выполнил без вопросов его указание. И тоже пристально вгляделся в Мерлина. Монстр уже совладал с первым порывом и напустил на себя безразличный вид.

Мэксим, я привел к тебе гостя.

Наконец заговорил Гарри.

Это его ты хотел видеть?

Оборотень с трудом разлепил слипшиеся от гноя ресницы и посмотрел на Мерлина. Ничего не сказав.

Молчит?

Молчит сэр.

Ответил один из тюремных служителей. Гарри вздохнул и прошёлся вдоль по камере пыток.

Значит, мы упорствуем? А Мэксим! Это глупо. Мы уже извлеки твои воспоминания, одного этого хватит на три казни, но я хочу дать тебе шанс спасти себя. Назови заказчика убийств, это так просто, только скажи имя!

Оборотень не сделал попытки даже открыть рот. Гарри нахмурился. Еще вчера ему казалось, что он придумал неплохой план. Скрыв от Мерлина, информацию о последней операции и захвате одного их террористов живым. Он рассчитывал на эффект неожиданности. Но, его проект трещал по швам. Мерлин больше не делал попыток приблизиться к допрашиваемому, а Мэксим, не узнавал его.

Гарри не выдержал, схватив сына за верхнюю мантию, сам подволок его ближе.

Смотри, вот ваш милорд! Живой как видишь. А ты завтра будешь мертвым! Так за каким чёртом, ты покрываешь его? Смотри и не отворачивайся, он сыт и доволен! Он живет жизнью лорда, заставляя вас рисковать всем! Разве это справедливо?

Мэксим наконец взглянул на Мерлина. В глаза старосты стояли слезы. Малолетний оборотень обернулся к Гарри.

Я не знаю этого мага.

Все присутствующие заволновались.

Принесите «сыворотку правды», – хватаясь за последнюю соломинку, попросил Гарри.

Стакан, здесь же в камере наполнили до краёв, из принесенного запотевшего глиняного кувшина.

Пей! – Гарри подал его Мерлину.

Мальчик взял стакан.

Ты ошибаешься отец, – тихо прошептал, – я не виновен.

Пей Мерлин, и мы узнаем насколько ты « не виновен»!

Наблюдая, как послушно Мэрл глотает сыворотку.

Спохватился.

Оставь половину, мы ведь хотим услышать обе стороны.

Мерлин протянул стакан узнику. Гарри перехватил его руку. Сам отдал Мэксиму сосуд.

До дна, – повелительно приказал.

Оборотень принял стакан и во второй раз, пристально посмотрел на Мерлина. Заметив что-то в его глазах, слегка поднял тюремный бокал, будто приветствуя и опрокинул себе в рот.

Гарри глядел во все глаза, оба мальчика не двигались.

Вдруг Мэксим захрипел схватившись обеими руками за горло. Надзиратель подлетел к нему, пытаясь понять что происходит. Но тот хрипел и задыхался.

Колдмедика, – закричал Гарри, – быстрее!

От группы магов отделился один и подбежал к мальчику. Того рвало кровью, корчась на полу, оборотень отпихивал руки стремящихся помочь ему магов. Гарри надеялся, что врач сумеет остановить странный припадок и поручив мальчика действиям специалиста, обратился к Мерлину.

Твой имя.

Мерлин Драко Лю….

Хватит, я знаю.

Кто ты?

Инкуб, порожденный богами вам на погибель.

И это я знаю.

Гарри задумался, вся обстановка допроса здорово сбивала его с толку.

Ты знаком с этим оборотнем?

Нет.

Врешь! Он учащийся твоей школы! Ты хочешь подвергнуться процедуре извлечения памяти?

Это незаконно. Вы не предъявили мне доказательств вины. Хотите, громкого скандала? Я ведь Малфой и за меня встанет весь род.

Гарри только сейчас осознал, что сыворотка оказалась бесполезной. Монстр издевался над ним. Он повернулся ко второму участнику допроса.

А ты знаешь его?

За мальчика ответил врач.

Извините сэр. Подозреваемый вам больше ничего не скажет, он мертв.

Маг тяжело сел на предложенный стул.

Вы можете определить, что вызвало его смерть?

Отравление сэр, похоже в «сыворотке правды», был сильнодействующий яд. Кто подавал ему стакан?

Я! – Удивленно пробормотал Гарри.

Рон ахнул. И все волшебники притихли.

Кто подходил к подозреваемому?

Никто сэр! Кроме вас!

Гарри тяжело вздохнул.

Значит, я и есть отравитель.

На робкие попытки его утешить только отмахнулся.

Отправьте стакан на экспертизу и проведите вскрытие. Мы должны точно установить причину. Я сам доложу мистеру Кингсли о результатах. Благодарю всех за содействие.

Он вышел, за ним потянулись и остальные. Рон шел последним. В камере остались только Мерлин и мертвый Мэксим. Подумав, Рональд спрятался за косяком двери и решил подглядеть последний акт трагедии. Он не заставил себя долго ждать. Нет, Мерлин не сделал попыток как-то почтить умершего, даже не приблизился к нему. Он так и стоял на том месте, где его остановил Гарри. И только несколько слов сорвались с его губ.

Я принимаю твою жертву!

После чего резко развернувшись, Мэрл тоже покинул камеру.

Андрей, Сильвер Пак, Грейстоун – новый вождь ночных призраков, и еще несколько существ сидели в первом ряду. Напротив положив руки на стол, расположился Мерлин. Глядя в упор на главных старост, задумчиво крутил длинный локон в руке. Чу принес стопку листков. Мэрл взял первый из них. Пробежал глазами, отложил. Все в полном молчании. Пак не выдержал.

Повелитель мы счастливы….

Замолчи, с тобой у меня будет особый разговор. Твой слуа оказался слишком силен. Не умеешь оценивать подчинённых, придётся научить тебя этой науке. А теперь к делу. Мы прекратим нападения, и это будет правильно. Хватит ребячества, оно становится опасным. Мы станем добропорядочными волшебниками.

Заговорщики удивленно зашевелились. Мерлин продолжил.

Я хочу что бы вы все поступили в их школы и проучились там год. Мне нужны образованные слуги. Поэтому я подготовил вам документы.

Он указал на стопку что принес Чу.

Каждый из вас получит свою историю, несуществующих родителей или опекунов. Кто-то будет из приютов. Ваши биографии индивидуальны, поэтому я хочу что бы вы их заучили, а не спрашивали у товарищей когда ваш день рождения. К каждому пакету документов уже прикреплено приглашение и бумажка с номером банковского счета, маленький ключик. Да у вас, будет даже небольшой капитал. На год. Как его тратить думайте сами, но после исполнения дела я попрошу у каждого отчет. Через неделю вы разъедитесь по всему миру, как мои посланники, как мои пальцы. Вами я сожму в кулаке сердце их магического мира.

Извините милорд. – Пак не мог уняться, даже сейчас дрожа от мысли о скорой расправе, не сдержался. – Вы превратите нас в руки?

Нет дорогой Пак. Я выразился образно, на деле все будет крайне просто. По моему сигналу вы запалите одновременно все школы для волшебников. Если я чему и научился живя с ними, так это пониманию их чувств. Они безумно любят своих детей, и становятся абсолютно беспомощными, когда смерть косит жалких отпрысков. Мы посеем хаос в их рядах. И на его силе поднимемся вверх.

Но милорд не сказал, что это будет за знак!

Андрей напомнил о самом главном. Мерлин ответил ему долгим, немигающим взглядом и громко произнес.

Горящий Хогвартс, со всеми его обитателями.

Сильвер встал.

Есть еще вопрос. Как нам удержатся в твоих школах? Мы не волшебники, нас тот час раскроют!

Мерлин подошел к нему и приложил ладонь к груди.

Чувствуешь?

Сильвер побледнел и уставился на Мерлина.

Как и денег, этого тебе хватит на год.

По очереди верные соратники подходили к столу. Мэрл вручал им документы и касался каждого пальцами.

В заключении он внезапно опустился на колени и трижды поклонился им. Мальчишки отбили ему лбом пять раз.

К утру хижина была пуста.

54

Братская любовь.

Кое-как отбрыкавшись от обвинения в смерти подозреваемого, Гарри кипел невысказанной злобой.

Раз за разом он прокручивал в голове все действия того злополучного дня.

« … он берет с подноса стакан, протягивает его Мерлину, тот пьёт. Затем Гарри отдает этот же стакан Мэксиму, он пьёт и умирает».

Короткая цепочка. Если бы яд был самого начала в стакане, то Мерлин тоже бы почувствовал недомогание! Гарри ухмыльнулся, где-то он подсмотрел эту мысль. Но последний жив и здоров! Значит, когда стакан находился в его руках, он был безопасен! А когда его взял Гарри уже содержал отраву.

Непонятно.

Хорошо бы посоветоваться с Малфоем. Но вот незадача. Вчера Малфоя хватил удар. Что же произошло в Малфой-миноре? Какая сила выбила из игры одну из ключевых фигур?

Мерлин?

В среду, он получил долгожданное приглашение из Хогвартса, традиционно с совой. Отвязал толстый пакет от лапки и не стал вскрывать. И так ясно. Перепрыгивая через две ступеньки зараз, спустился с совятни и столкнулся с братом. Скорпиус последнее время все чаще попадался ему на пути. Они облили друг друга леденящими взглядами и одновременно посторонились. Обоим не хотелось просто так расставаться.

Малыш получил письмецо! – Как всегда ехидно, начал старший. – Глядите, какая неожиданность! Все нормальные волшебники получают подобное послание в одиннадцать. А наш обалденно способный братец, дождался его только в четырнадцать. Поттер к твоим годам уже….

И оказался на ступенях. Мерлин не стал тратить время на разговоры, он прижал брата к каменным выступам старинной совятни, так что его рот оказался на уровне уха Скорпа.

Послушай милый. – Зашептал Мэрл,– ты меня не равняй с вашими имбицилами. Я другой! Какой? Хочешь узнать?

Скорп попытался освободить руки, но младший не дал ему этого. Извиваясь подобно змею, он оплел невидимыми кольцами молодого мага, и их глаза стали такими близкими. Ровное дыхание приятно защекотало ухо. Скорпиус закрыл глаза и почувствовал, как губы Мерлина прижались к его собственным. Водя тонким пальцем по шее обалдевшего брата, инкуб все глубже погружал свой горячий язык в его едва приоткрытый рот. Нежно лаская, и в то же время проявляя настойчивость, быстро завладел всем существом. Поцелуй стал более глубоким и страстным. Скорп застонал от наслаждения, не разжимая плотно прильнувших губ. Мерлин как жаждущий вампир впитывал в себя его соки.

С крыши упал кусок мха. Мэрл встрепенулся и оторвался от брата.

Кажется, за нами наблюдают, – коротко сообщил он. – Прервемся ненадолго. Знаешь, я тут на досуге подумал над твоим предложением – я буду спать с тобой. Ты мне нравишься.

Он поднялся и отряхнул было запылившиеся брюки. Запрокинул голову. Помахав невидимому соглядатаю, скрылся за разросшимися кустами осыпавшейся сирени.

Скорп сидел на ступенях, почесывая ушибленный затылок. Все произошло так быстро, что он не успел сообразить хорошо это или плохо. Он вспомнил нежные губы Мерлина и прикоснулся к своим. Тело пронзила сладкая истома.

Пожалуй, – это хорошо! Наконец решил он.

Весь день, до самого вечера, Скорпиус не находил себе места. Хватался за ненужные дела и тот час бросал их. Велел оседлать лошадь, что бы ветер развеял туман в его голове, но подумав, отложил поездку. К обеду не притронулся. Пристально наблюдая как на другом конце стола, источник его терзаний неловко ковыряется вилкой в поданных ему леонских устрицах. Опустил глаза. Раньше он бы не замедлил выставить на посмешище этого недоумка, не знающего элементарных правил поведения за столом. Сейчас все изменилось. Он находил это зрелище умилительным. Если бы не тяжелый взгляд отца, которым тот сверлил своего младшего сына, Скорпиус показал бы малышу Мерли, как пользоваться столовым серебром. Они бы на пару съели этих противных склизких моллюсков. Скорп представил себе как бы Мерли прикасался своими потрясающими губами к сероватому тельцу ракушки и застонал от желания. Схватился за край стола. Отец перевел взгляд на него, в его колючих серых глаза была только неприкрытая злоба. Наследник поспешил отвернуться.

Ночью ему стало еще хуже. Все тело горело. Скорп сбросил рубашку и растянулся поверх одеял. Его огромная, с гербами старинная кровать, стояла на небольшом возвышении и с нее отлично просматривалась вся комната. Сквозь открытые окна в покои пробиралась ночная прохлада, занавеси сплетенные из тонкого брюссельского кружева шевелились как живые.

Скорпу стало страшно.

Но не бессонница пугала его. Он перевернулся на живот и постарался зарыться в многочисленные подушки у высокого изголовья.

Легкие поглаживающие движения по плечам и спине, заставили его замереть. Волшебник понял, что настало его время. Мерлин был полностью раздет, и казалось даже немного светился в темноте летней ночи. Гладкая, как тонкий шелк кожа, отсвечивала в полумраке единственного горящего канделябра. Скорп обратил внимание на его широкую грудь и недоверчиво прикоснулся к ней. Мерлин издал глубокий вздох, в котором было только одно неприкрытое, бесстыдное предложение. Он потянулся, дозволяя брату трогать себя. Губы нашли шею, он повел вниз ниточку долгих поцелуев. Невесомые, дразнящие касания вскоре сменились на более страстные, разжигающие огонь в теле Скорпа. Мысленно находясь далеко отсюда, Мэрл прилежно исполнял свою инкубовскую партию, так словно у него были придирчивые зрители. Впрочем, они были! Краем уха он вслушивался в шорохи за дверью, пока все было тихо, но подобные ему не ошибаются. Прелюдия затягивалась. Ласки сменились на более жёсткие приемы. Из под длинных ногтей искусителя выступила кровь жертвы. Мерлин тот час припал шаловливым языком к разрезам. Вылизывая начисто им же нанесенные царапины. Скорпу это нравилось. Он потерялся в обжигающих объятиях «ночного гостя», мысленно умоляя его не останавливаться. Внезапно Мэрл резко поднял голову.

Мы не одни. – Спокойно произнес он. – Ты не против, если к нам присоединится Люц? Кажется, нет!

Мерлин мотнул подбородком, приглашая среднего брата, к ним на кровать. Тот не сопротивлялся. На мгновение оторвавшись от Скорпа, инкуб одарил Люциуса первым поцелуем.

Драко закрыл любимую книгу. « Нераскрытое убийство – как высшее искусство темного мага» И опять не достиг желаемого результата. Раньше пятьдесят приемов китайских пыток, здорово усыпляли его. Но теперь, когда по дому бродит монстр даже это монотонное чтиво не давало желаемого эффекта. Сегодня днем он видел Поттера, у того похоже неприятности, кто-то умер во время допроса. Драко усмехнулся, мне бы его проблемы. Отец опять в отъезде, с тех пор как его освободили от обязанности преподавать, тот зачастил во Францию. Гермиона далеко отсюда. Хоть бы её спасти.

Он закрыл глаза, но сон не шел.

Надо выпить!

Взяв с ночного столика свечу, лорд отправился на первый этаж, к буфету.

Спустился по парадной лестнице. В покоях царила тишина. У самого последний степени сидел граф Джеральд, его прапрадед по линии отца. Приведение жалобно морщилось и вытирало невидимые слезы. Драко прошел мимо, в этот час в поместье можно было встретиться и не с таким хныкающим типом. Только он об этом подумал, как из открывшихся дверей выплыла целая процессия.

Опять Кромвеля Малфоя повели на казнь, – вздохнул он и приветственно помахал печальному дворянчику в смешном костюме прошлого века. Выскочило несколько лошадей. Собаки. Вскоре даже идти стало сложно. Драко буквально расталкивал семейных приведений.

Сэр Драко, – это конечно не мое дело!

Джеральд привязался, и отставал от него еще с конца лестницы.

Но в мои годы нечто подобное считалось грехом.

Хозяин поместья уже открыл винный погребок и углубился в рассматривание винных этикеток. Приведение не отставало.

….святая инквизиция….

А не пошел бы своей инквизиции в….. впрочем, рассказывай.

По мере того как сэр Джеральд излагал свою точку зрения на поведение младших Малфоев, Драко все яснее понимал, что бутылкой шерри он не обойдется. Не желая тратить время на беготню по замку, он направился к ближнему камину и тот час оказался в спальне наследника.

Положительно сэру Джеральду надо дать приз, за иносказания, – только это вертелось у Драко в голове, когда он увидел чем занимались сыновья.

Он достал волшебную палочку. Подумал и убрал обратно в рукав. Мерлин так умело извивался меж обоих братьев, что послав в него «Аваду», Драко сильно рисковал. Поэтому решил разделять и властвовать.

Встать! – заорал он, почти как Поттер. Чувствуя, что если его приказ не будет в точности исполнен, то он оторвёт сейчас мраморную каминную полку и зашвырнет её к Мордредовой матери, прямо в гербы своего рода. Мальчишки смутились. Увидев отца, Люц попытался зарыться в одеяло и только Мерлин как ни в чем не бывало, поманил его.

Иди к нам. Пусть ты и старый, но еще ничего. Я могу и пятерых обслужить за один раз.

Каминная полка не поддалась, вместо нее Драко метнул в сторону кровати серебряный тяжелый канделябр.

На несколько минут стало совсем темно.

Маг пошарил руками вокруг себя, пытаясь найти источник света. Как большая люстра под потолком вспыхнула всеми огнями. На постели сидел лишь Мерлин. Откинувшись назад, слегка покачивал согнутой в колене ногой. Драко приблизился.

Все в тебя – трусы.

Спокойно заключил младший Малфой. Драко посмотрел как равномерно поднимается его грудь и плечи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю