355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльфарран » Монстр (СИ) » Текст книги (страница 22)
Монстр (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Монстр (СИ)"


Автор книги: Эльфарран


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 54 страниц)

Маг провел волшебной палочкой по безликой стене, и она вдруг начала исчезать, сверху открывался вход в жилые комнаты.

Это Дафнио, он появился на юге Италии, и мы решили наречь его таким образом.

Тео с сомнением уставился на симпатичного черноволосого мальчика, что сидел за столом и увлеченно рисовал.

Дафнио, – позвал Керри. Мальчик вскинул глаза и улыбнулся.

Сэр Кэрри, Дафнио соскучился.

Я тоже, – Керри лучился счастьем, он вынул из кармана пачку карандашей, – у тебя всегда кончаются они в самый неподходящий момент.

Мальчик принял подарок

Спасибо.

Тео смотрел и не мог понять, как этот десятилетний парнишка сможет противостоять Мерлину. Керри понял его, он приобнял за плечи ученого и отошёл с ним в сторонку.

Наружность обманчива, Дафнио сейчас около шестидесяти, он уже трижды совершал переход , и последнее тело получил совсем недавно. Сколько лет вашему экземпляру?

Маг -ученый все не мог понять, зачем ребенку карандаши, если на мольберте сами собой появлялись орнаменты, точно кто-то невидимый водил по холсту кистью. Мальчик при этом оставался абсолютно неподвижным.

" Я хочу этого" ,– вспомнил он недавнюю фразу.

И у него немного отлегло от сердца. Наконец, он нашел существо, кто сможет общаться с Мерлином на его уровне.

Вы желаете, что бы Дафнио убил Мерлина сэр Теодор?

Неожиданно спросил мальчик. Тео вздрогнул.

–Он читает нас, даже не входя в мозговой контакт. Это одна из особенностей «излучателей», – пояснит Керри. – Поэтому бесполезно скрывать правду

Мерлин тоже обладает этим даром?

Не знаю. – Ответил Дафнио, – каждый пришелец, имеет свои индивидуальные черты. «Они», – он ткнул пальцем в потолок, учатся на неудачных экземплярах, каждый раз исправляя ошибки. И если Дафнио, что-то может понять, то ваш «излучатель» на порядок сильнее его. Вы готовы к этому?

Тео упрямо кивнул.

Тогда не будем терять времени. Какова его магическая форма?

Ученые переглянулись, мальчик терпеливо прорисовывал мыслью тончайшие полоски на бирюзовой накидке мадонны. Он ждал. Тео кашлянул.

Э…, что значит магическая форма?

В кого он превращается, во время транса?

В дракона.

Я так и знал. Отлично.

Дафнио закончил с тончайшей вязью, и начал наносить крупные мазки на задний план.

Цвет его чешуи.

…., не понял?

Дафнио спросил, на что походит его облик.

Здесь Тео наконец сообразил что от него требуется и попытался как можно более полнее отвечать на вопросы.

Серебро, да определенно серебро. Мальчик носит на шее серебряную цепочку, и в преобразовании выбирает именно этот металл.

–Странно, – протянул собеседник.

Керри не выдержал.

Так это просто чудесно, Дафнио золотой, в его крови растворено золото, а оно сильнее серебра. У нас есть шанс.

Нет, – задумчиво перебил мальчик. Даже если это и так, очевидно он обладает чем-то еще. Дафнио может взглянуть на документы, что вы привезли.

Тео машинально протянул скрепленные веревочкой пергаменты. Мальчик даже не пролистал все двадцать листов, коснувшись, он усмехнулся,

Мне будет интересно, с ним встретится.

Лавки торгующие волшебными предметами, повергли мальчика в восторженный экстаз. Он не мог оторваться от витрины с выставленными в ней, магическими котлами. Пузатые и узко-горлые, латунные , оловянные, старинной бронзы. Продавец, вечно ухмыляющийся гоблин, даже вышел на крыльцо, разгадывая восторженного поклонника его товара.

Молодой человек интересуется сосудом для зельеварения!

Вкрадчиво начал беседу, сегодня был определенно его день и он решил извлечь побольше прибыли, из этого несмышлёного подростка. Мальчик радостно закивал, указав на самый большой чугунный котел, вмещающий до пяти ведер воды.

Для каши подойдет!

Извините, вы собираетесь варить в нем кашу?

Впервые за всю практику продаж, кто-то решил использовать котел не по назначению. Гоблин с интересом начал разглядывать странного посетителя.

Не отраву же? – В свою очередь изумился Мерлин, – котлы нужны для еды. У меня в школе сотня ртов, а побольше нет?

Они непонимающе уставились друг на друга. Гоблин почесал затылок.

Можно и для каши, в конце концов, вы будите брать?

Здесь подбежал Гарри, что остановился поболтать с Джорджем Спарки из отдела связей с маглами. Уверяя Мерлина, что в их доме хватает котлов, с трудом оттащил его от витрины, мальчик недовольно сморщил нос.

Я хочу личный, ну пожалуйста.

И так беззащитно-просяще заглянул ему в лицо глазами, грустной Гермионы, что Гарри вернулся к довольному продавцу. Маг вздохнул и заплатил положенную сумму, договорившись, что бы котел доставили на дом. Как с противоположного конца улицы, донеслось.

Хочу, купи!

Гарри мысленно застонал, и отправился оттаскивать Мерлина от витрины с магическими артефактами.

К концу прогулки, они потратили весь министерский оклад и еще влезли в долги. На ходу обдумывая, как он будет отчитываться перед Джинни, когда к их дому прибудет небольшой грузовой состав с купленными подарками, Гарри не заметил миссис Декстрер. Она сегодня была одна, без внучки. Щуря подслеповатые глаза, и согнувшись над узловатой палкой, что ощупывала дорогу, она радостно ухватила Гарри за рукав мантии.

Мисисс Декстрер?

Гарри мальчик, как ты вырос? Ты уже закончил Хогвартс?

Старушке исполнилось двести лет, и некоторые события она видела в искаженном свете. Поэтому Гарри не обратил внимания на её слова, что молодёжь совсем распустилась, и дети теперь не те, что раньше. Безуспешно пытаясь вырваться из её цепких старушечьих пальцев, Гарри вертел головой, пытаясь разглядеть в толпе Мерлина. Его нигде не было видно. Миссис Декстрер не унималась, она начала расписывать нравы столетней давности, и Гарри понял, что если ничего не предпримет, то будет слушать как минимум о пятидесяти годах её молодости.

Извините,– он старательно отодвигался от неё. – Я спешу.

Неожиданно толпа волшебников начала редеть, послышались удивленные возгласы, внутренне готовясь что он уже догадывается об источнике их интереса, Гарри поволок старушку за собой. Возле трактира «Биггинс и Боткинс», маги стояли буквально плечом к плечу. Гарри с прицепом , начал пробираться к середине. С разных сторон слышались возмущенные голоса.

Неслыханно. Несчастный ребёнок! Позор родителям! Вызовите службу попечительства.

Многие волшебники и волшебницы были так оскоблены , что не могли сдержать эмоций. Наконец Гарри сумел разглядеть из-за плеча стоящего впереди мага, кошмарную картину. – С деловым видом, Мерлин копался в мусорном контейнере с отходами от трактира, выискивая съедобные остатки. Он уже нашел три куска яичного пирога, пучок лука и посиневшие картофелины. Выбрасывая прямо на улицу бумажные испачканные салфетки и одноразовые стаканчики, уже наполовину исчез в темной чреве мусоросборника, так что наружу, торчали только зад и ноги. Гарри, не знал что делать. Он стоял, боясь, пошевелится. Как все разрулилось само.

Отец, – Мерлин вытащил почти целый багет белого хлеба, – смотри! Что я нашел! У нас сегодня будет королевский ужин!

Джинни спокойно восприняла, что в вечерних новостях всех газет появится колдография, с её мужем, и Мерлином посреди пищевых отходов. В подворотне Косой аллеи.

Ничего – сказала она, – Волдеморта пережили и это переживем.

Мерлин смущенно хлюпал носом, сидя за столом. Перед ним стояла большая тарелка с луковым супом. Он не смел, поднять глаза на опекунов, ковыряя ложкой в мутном вареве.

Мерлин, – наконец не выдержала Джинни, – прошу тебя, не лазай больше по помойкам, ты выставляешь нас в не лучшем свете. Что подумают соседи!

Но они выбрасывают столько нужных вещей, например волшебную трубку со стеклышками, в нее видно звезды. Словно они в соседнем квартале. И рубашка почти целая!

Мерлин у тебя три дюжины новых рубашек, зачем тебе майка мистера Оттона?

Я подарю её Чу.

Мерлин, я сама куплю подарок твоему однокурснику, а сейчас верни майку на веревку для сушки белья. Быстро!

И это было только начало, чем дольше Мерлин обживался в их семье. Тем все труднее становилось прибираться в его комнате. Он тащил к себе буквально все, что мог найти на улице. Сломанные метлы, пустые клетки, обертки от конфет, методично складывались в огромные мешки. Гарри метался, объясняя и умоляя, его остановится, только ему и Джинни Мерлин разрешал время от времени ревизовать его запасы, когда начинало уж слишком сильно от них вонять. Но однажды все исчезло, домочадцы просто не могли, поверить своему счастью, новая страсть завладела воспитанником.

Эй, чего встал?

Альбус сегодня, согласно очереди, выгуливал брутовца, они посидели в парке, сходили на выставку сов и филинов, и уже возвращались домой, когда решили срезать путь, и наткнулись на книжный магазин. По виду остекленевших глаз Мэрла, Альбус понял, что пропал его запас карманных денег. Он почти бегом ринулся вовнутрь, за подшефным. Просвистели мимо полок, Мерлин с размаху влетел в стеллаж. Альбус постарался объяснить взволнованным продавцам, что мальчик несколько не в себе, и то, что он сейчас выбрасывает из шкафа книги, это еще не самое страшное.

Ересь, вранье, ложные сведения, – не глядя, мальчик кидал через плечо самые дорогие фолианты.

За ним уже образовалась довольно большая кучка упавших книг. Наконец он нашел что-то интересное. Быстро запихал находку под мантию, и устремился к следующему стеллажу. Как на его пути возник хозяин магазина. Попросил оплатить книгу, что у него под рубашкой, Мерлин надул губы, и посмотрел исподлобья.

Хозяин повторил просьбу. Вокруг начали собираться маги, Альбус зашипел.

Отдай книжку, не позорь нас.

Мерлин недовольно протянул усевшую нагреться свою добычу. Книготорговец неодобрительно взял свой товар и взглянул на обложку.

Потерянные руны кхуздула? У вас есть допуск для чтения подробной литературы? Нет! Тогда пройдите в отдел для юных магов. А еще лучше, если вы покинете это заведение, ваше обращение с книгами, просто не имеет названия.

Эти книги – мусор, – с презрением отзывался мальчик, – растопите этим камин, и то больше будет пользы.

Он уже хотел привычно щелкнуть пальцами и послать струю пламени в бесполезнее книги, как вдруг вспомнил, кто он и вздохнул.

Ладно, где у вас сказки?

39

Ловушка захлопывается.

Неказистое заведение, с облупленными стенами, без крыльца, открывалось сразу на улицу. Мерлин не колеблясь, вышиб дверь коленкой и в комнате зажглись настенные светильники. В кружке света сидел Педро, насмешливо следя, как приближается мальчик. Не дойдя пару шагов Мэрл остановился. И слегка нагнул голову. Педро развел руками, усмешка стала шире.

Мерлин? Я не ошибаюсь? Заждались! Что предпочитаешь?

Он материализовал из пространства тонконогий столик уставленный пузырьками и коробочками с порошком. Мальчик осторожно приблизился, глаза его ощупали предложенный товар.

Болотная гадючья дурь?

–Как это старомодно, ты отстаешь от жизни. – Он протянул Мерлину склянку с мутной жидкостью, – за счет заведения.

Благодарю,– Мерлин понюхал предложенное, – я воздержусь. Ты получил мою визитку? Он поднял два пальца – извини, две визитки.

Педро кивнул. Жестом велел Мерлину сесть напротив. Ленивый взгляд облизал стройную фигуру мальчика.

Ты моложе, чем мы предполагали, впрочем, это даже хорошо.

Только сейчас Мерлин разглядел, что в темных углах комнаты находятся люди. Трудно было определить, сколько их, но не беспокоился. Любимым жестом сложил худые кисти в замок, и одарил главаря милостивой улыбкой.

Педро задохнулся, мальчишка косил под короля, " я обломаю тебе прием", – пообещал про себя. Он хлопнул в ладони, к нему подвели маленького мальчика.

Знакомься – Дафнио.

Мальчик встал напротив Мерлина. Десять лет, смуглый румянец на щеках. Глаза, быстро ощупали сидящего. Мэрл впервые смутился, уж слишком откровенно разглядывали его, преодолев свою минутную слабость, развернул плечи и, изящно откинул густые каштановые локоны назад. Стоящий улыбнулся.

Инкуб! Тебя наградили кошмарным даром. Сочувствую.

Мэрл почувствовал, как по спине побежали мурашки, он не мог взять под контроль, малыша. Это насторожило. Тогда отбросил свою картинную позу и напрягся.

Ты кто?

Тот, кто и ты.

Я единственный.

Ты ошибаешься.

Мэрл подскочил и попробовал схватить мальчика за руку. Тот не позволил ему, отступив на шаг, отрицательно покачал головой.

Не люблю телесного контакта, попробуй без него, определить мою мощь.

О чем они толкуют?

Педро забеспокоился. Он подозвал подручного и велел смотреть в оба. Мальчики застыли друг напротив. По залу начал распространятся холод. Они же не делали ни одного движения.

С каждой минутой Педро переживал все больше. Он уже несколько раз делал знаки Тео подойти ближе. Ученый медлил. Сливаясь с темнотой. Главарь нервничал, он ожидал, по меньшей мере, ожесточенной драки, а вместо этого соперники стояли соляными столбами. Он не выдержал и сам подошел к магу.

К Моргане все, – выругался он.– Объяснитесь, мистер Тео, что Мерлин возьми сейчас происходит.

Тео откинул капюшон, теперь можно было не скрываться.

Дон Педро, все идет по плану, у вас еще будет выступление. А пока, мы сейчас тихонько выйдем отсюда. И удалимся на безопасное расстояние.

Он бросил последний взгляд на парочку в пустом зале и велел всем убираться.

Плывучая зыбь расходилась рваными клоками, оба «излучателя» находились в состоянии глубокого транса. Они ненадолго потеряли друг-друга в колыхании магии, и двигаясь подобно тенями искали ментального сближения. Мэрл первым нащупал мысленные импульсы соперника и ужаснулся. Малыш был идентичен ему, он примерился, подстраиваясь под его вибрации и понял, что победить его будет сложно.

–Ты боишься! – вдруг услышал беззвучный голос. – Это хорошо.

Из мглы к нему потянулись пальцы, Мэрл теперь сам отступил.

Мне будет больно?

Да, – согласился мальчик, – тебе будет очень больно. Терпи. Ты совершенный.

Рука исчезла и Мэрл начал расти, рвалась батистовая рубашка на груди. Над головой раздался душераздирающий вой, он вскрикнул, высоко над ним покачивал крыльями золотой дракон. Развернув перепончатые крылья, он медленно планировал, сберегая силы. Малыш успел раньше принять магическую форму и призывал его на воздушный бой.

Мерлин, я жду тебя!

Он кинул на преображение свои силы. Еще мгновение и к золотому чудищу присоединился трехголовый монстр. Мэрл, в отличие от врага, был покрыт серебристой, перламутровой чешуей, загребая упругие потоки клубящегося ночного воздуха, в свою очередь, стрелой взмыл вверх. Огромный, он оказался вдвое больше своего соперника, его взлет заставил дрожать стены оставленных далеко внизу лавок и хижин. Все три головы синхронно двигались навстречу оппоненту. Тот, подавив сомнения, резко ушел в пике, пытаясь прижаться к земле. Мерлин рванулся следом, и не успел, затормозить. Больно ударившись о землю, недоуменно рыгнул, огнем.

Ты не ловок, – вертлявый золотник, сделал круг и зашёл ему за спину.

Огонь что извергнулся из его пасти, раскалил чешую докрасна, Мэрл глубо вдохнул, принимая языки пламени, и резко развернулся. Хвост с острым жалом на конце, сделал полный разворот и хлестнул мелкого. Вылетели искры. Дафнио удивленно ойкнул, дал второй залп. На этот раз Мэрл успел подставить серебряное крыло, преобразив его в сверкающее зеркало. Залп захлебнулся, ударил в своего хозяина. Того отбросило и на некоторое время Мерлин потерял его из виду. Он начал кружить, высматривая жертву внизу. Тот напал без предупреждения, огонь охватил серебряного монстра целиком, поглощая, заключая в невидимую сферу. Магия сжала тисками, бока дракона, опутывая обжигающей болью. Мэрл дернулся, борясь с невидимой силой противника, и испустил пламя из всех трех пастей. В три подвластные ему измерения. Мгла, свет и пустота загорелась, горело все пространство, золотой дракон беспорядочно кидался, стремясь скрыться, но везде натыкался на всполохи враждебной энергии. Золотая броня плавилась, стекая блестящими каплями вниз. Мэрл дыхнул снова, что бы наверняка, и спланировал ближе к поверхности. Здесь еще можно было дышать. Соперник был плох. Он лежал на одном боку, половина его тела была расплавлена, золото не выдержало. И смотрел на приближающегося соперника. Планирующий вниз дракон загородил собой половину ночного неба. Глыба серебра, не получила повреждений, украшенные длинными клыками головы, по змеиному, извивались.

Золото сильнее серебра, – стараясь не показать свой слабости, – твердо произнес он.

Трёхголовый великан захохотал. Он картинно, схватился на сердце когтистой лапой,

Это не серебро!

Чешуя действительно не походила на матовый благородный металл. Она переливалась всеми цветами радуги.

Это мифрил. Я поздно это понял. – Простонал поверженный, и повторился. – Ты более совершенный.

Он медленно преображался , облик его расплывался , становился маленьким и незначительным. Мерлин рванулся следом. Разгадав, что тот пытается спрятаться от него в мареве своих чар. Теперь уже Мэрл сам, желал доказать свое превосходство. И они должны были решить вопрос кто сильнее, в истинных обликах. Начиналась битва на магическом уровне. Существа опустились на землю. Теперь нечего было скрываться, и Дафнио постарел на глазах. Мерлин остался, как и был тринадцатилетним подростком. Они одновременно сложили пальцы и, подняв их на уровень груди, начали концентрировать энергию. Уже были не нужны слова, каждый смотрел только вглубь себя, и собирал силы для единственного решающего удара. Больше не имели значение способности и таланты, лишь тот, кто сумел поглотить больше магии, и кто сумеет быстрее высвободить её, победит. Мэрл отключился, впервые он должен был осознано исчерпать себя, и как можно полнее, если не сумеет, то будет разорван.

До этого завороженно следя за сражением драконов, Тео совершенно забыл об опасности. Но когда почувствовал, как обжигающий холод начинает расплываться от мальчиков, бросился бежать, за ним рванули Педро, Карлос, задыхаясь от быстрого бега, они выскочили на границу с Косой аллеей. И только здесь ученый остановился. Нагнувшись, уперся ладонями в колени, тяжело переводя дух. Педро был близок к отчаянью. Он схватил ученого за мантию на груди и впечатал в стену ближней лавки.

Я хочу знать, – он принялся накручивать толстую материю на свою пятерню. – Что происходит? Ты не говорил, что будут драконы!

Тео немного посинел, но сумел упереть новую палочку в подбородок Педро. Тот, почувствовав её острый наконечник, ослабил хватку.

–Еще не время, – пояснил он. Мы должны ждать.

Чего Теодор?

Его победы. Мальчишка слишком увлекается игрой.

Игрой! Да эти гребанные драконы разнесли половину переулка.

Пока нет.


На этих словах они перестали видеть происходящее, погрузившись в сверкающее молочное море. В ушах зазвенело, стало трудно дышать, точно горло сжали невидимые руки. Все члены тела налились тяжестью. Сердце замедлило удары. И вдруг, все исчезло. На небе опять была луна, и все те же дома, темные витрины. Тео почувствовал, что может двигаться. Он прошел вперед и закричал. Лютный переулок исчез, на его месте была только сверкающая пустыня.

Старик резко раскинул руки в стороны, из разорвавшейся груди ударил свет. Мэрл заученным движением, в точности повторил его жест, сияния высвобожденной магии двух « излучателей», столкнулись. Пространство меж ними исказилось, сила до сего дня сокрытая внутри, существ всклокотала. Они засветились подобно двум солнцам, когда выбросили из себя упругие сгустки энергии. Мэрл был быстрее, он сумел сконцентрировать имеющийся ресурс и ударил, на сотую долю секунды раньше. Магма волшебства заклубилась, еще в полете она начала бешено вращаться, ввиваясь в тело соперника. Пожирая его изнутри. И сразу почувствовал ослепляющею боль, это Дафнио рвал его. Они оба удержались на ногах, уже не так быстро, но все же попытались снова свести руки и усвоить враждебную энергию. Мерлин застыл, переваривая злобную обжигающею ненависть. Такого он никогда не испытывал, как и обещал Дафнио, боль зашкаливала за все его самообладание. Он терпел, уроки Аркуэна, приучили его принимать мучение как награду. Ноги не выдержали. Подогнулись колени и он рухнул. Падая, потухающим сознанием отметил, что остался в одиночестве.

Все было кончено, соперник перестал существовать, магия Мерлина уничтожила его, раскидав на мельчайшие частицы, но и он сам, был не в лучшем виде. Грудь рассечена выбросом, огромная трещина расколола грудную кость, и сломала ребра. Мэрл беспомощно перевалился на спину, и увидел над собой бледное лицо Тео.

Ты готов к смерти? – срываясь от волнения, спросил ученый.

Мерлин подтянул к животу ноги, пытаясь встать. Получилось. Закрывая грудь, сделал несколько шагов прочь. Но, потратил слишком много сил, и это был его конец. Даже не вскрикнул, когда его сшибли на землю и начали исступлено избивать ногами, бандиты испанца. Не сопротивлялся, больше не сопротивлялся, отдав свое тело, только старался ровно дышать, каждый раз задерживая вздох перед очередным ударом. Били долго, по голове, животу, спине. Били профессионально, круша кости, разрывая внутренние органы. Потухающим сознанием мальчик отмечал, как один за другим обрываются его жизненные каналы. Надо было срочно впадать в транс, но проклятая боль отвлекала.

Полное равнодушие, к смерти, смирение и покорность. Как сложно! Как сложно оказывается – умирать!

Умирать, зная, что не будешь отомщен. Тео спокойно смотрел, как его добивают. Мэрл в последнем усилии, перевернул избитое тело, на живот, обе ноги были сломаны. И пополз, на локтях, к ученому. Тот завороженно смотрел на него. А Мэрл полз, пока мог, неотступно пожирая взглядом ученого.

Вот твой план, – потухали в голове мысли, – я недооценил тебя.

Обида на себя была сильнее физического страдания, его поймали, заставали исчерпать себя. Все эти проклятые наркотики.

Я не совершенен, я грязь, я недостоин….или есть выход?

Мерлин вдруг расслабился и обернулся к своим палачам. Надо было срочно прекратить избиение, но что он мог противопоставить этому дикому желанию? Только еще более дикое! Мальчик послал в их толпу завораживающий влажный взгляд. И удары прекратились, в лицах изуверов мелькнула сладострастная мысль.

Красавчик, развлечешь папочку?

Он уже знал и внутренне собравшись, застыл, когда рвали одежду, отдаваясь насильникам, не отрывал тяжелого взгляда от ученого.

Ты труп Тео!

Маг понял – это провал, единственное, что он мог, то только это….

Не смотри на меня!!! – его голос был страшен.

Он обречен, даже мертвый, Мэрл угрожал, тем что отложил его облик в своем сознании. В бешенстве, в последний момент , он схватил острый подбородок приподнял, приставив палочку ко лбу.

Обливейт!

Не получится!

Мерлин упер глаза в его зрачки, отразившись в них, как в зеркале. И смотрел, не мигая, до самого утра, пока его жестоко насиловали, подручные Педро.

Гарри спалось плохо. Он ворочался, сопел, несколько раз толкал Джинни. И в три часа, решил сдаться на милость бессоннице, откинул одеяло. Ночь была сегодня особенно светлой, круглый лик луны освещал почти всю улицу, не хуже фонарей. Он прошел на кухню и сделал себе чашку кофе, до рассвета оставалось несколько часов.

Любимая книга – «Квиддич – сто замечательный матчей», отвлекла его мысли. Он положил щеку на согнутую ладонь и углубился в прочитывание давно известных ему приемов и тактик. Неожиданно наверху раздались характерные звуки, так мог шипеть открывающийся камин. Гарри взглянул на настенные часы. Было четыре часа утра, он быстро вскочил и повернул ручку кухонного очага. Перенаправив вызов из своей спальни сюда. В углях, тот час появилось лицо его помощника, Зеву. Тот испуганно сообщил, что в Лютном переулке зафиксирована вспышка чужеродной магии и добавил, что оперативная группа уже вылетела на место. Гарри бросился одеваться, кое-как накинув мантию и сунув ноги без носок, в ботинки, аппарировал на место.

Там где вчера, жались стенами, тесно построенные лавки для торговли темно-магическими предметами, было пусто, переулок исчез. Обнаженная земля вся была закованная в стеклянную броню, что делало местность похожей на рождественский каток. Гарри осторожно потрогал пальцами гладкую поверхность. И ощутил лёгкое покалывание. Зеву кивнул,

Остатки непонятной магии. Наши специалисты уже взяли пробы.

Есть пострадавшие?

–Никого. Очевидно, они просто исчезли.

Гарри осмотрелся, на всем протяжении бывшего переулка, его встречала только пустота.

–На сколько миль протянулись разрушения?

Пять в длину и шесть в ширину. Дома на границе, совершенно целы, их обитатели ничего не могут сказать, они спали и не слышали никаких звуков.

Это очень странно, – люди и здания просто испарились? Есть еще какие-нибудь зацепки?

Кроме этого странного льда, никаких шеф.

Проверьте уровень магии, через каждый десять шагов. Установите круглосуточное наблюдение, выставите охрану. Никого не пускайте сюда.

У границ переулка мелькнули первые репортёры. Подавив вздох, Гарри пошел давать интервью.

Саманта нашла на своем рабочем столе недопитую чашку и сердито всплеснула руками.

Неряха!

Она отлевитировала грязный предмет своего недовольства в раковину и открыла воду. В печи уже испеклись пышки, выбрав три, для своего любимчика, и завернув их в салфетку, отправила на верх. Сверток вернулся не раскрытым, Саманта поджала губы. В последнее время Мерлин не отказывался от тайных угощений. Поэтому не развязанная салфетка её насторожила.

Мистер Мерлин, можно к вам, – она приоткрыла дверь.

Мальчика в комнате не было. Постель даже не разобрана, вещи и одежда в шкафу. Она быстро проверила за шторами, под диваном. И остановилась, обозвав себя дурехой. Мерлин никогда не прятался. Значит он где-то еще. Она обошла дом, надеясь застать его в библиотеке. Или в гостиной. Его не было и здесь. Зевающая Джинни поинтересовалась её похождениями.

Может с мальчиками убежал, у них появились свои секреты,– предположила она. Однако. Джемс и Альбус тоже едва протирали глаза. Отсутствие воспитанника становилось все более пугающим.

Гарри, – тихо позвала супруга, и вдруг просияла. – Они наверное вместе, Саманта давай завтракать, думаю, к столу они вернутся.

Еще никогда они не ели в такой тишине, оба сына поминутно вздрагивали, ожидая услышать речитатив дверного звонка. Тот молчал.

Я еду в министерство, – после полудня, Джинни не выдержала ожидания.

Взяла в руку горсть летучего пороха, направилась к камину, как навстречу ей вывалился супруг. Грязный. С воспаленными глазами.

Джинни бери детей и срочно уезжай к родителям.

Он схватил со стола сразу несколько пышек и начал их жевать. Женщины переглянулись.

На нас напали, мы еще не знаем что это такое, поэтому собирай мальчишек. В городе объявлена эвакуация.

Джинни вскрикнула.

А Мерлин?

–Не время милая объяснять, собирай всех троих, и бегите.

Разве Мерлин не с тобой?

Гарри даже жевать перестал.

О чем ты?

–Мерлин не ночевал дома, мы не знаем где он!

Гарри покачнулся.

Я найду его, а ты аппарируй. Саманта, пожалуйста, позаботься о них.

Он быстро пошел в комнату Мэрла, в раздражении ударил кулаком о стену. Когда спустился, в доме уже никого не было. Чувствовался запах еще теплой выпечки, обессиленно опустился на стул. И уронил голову. К тревоге за волшебный мир, примешивался страх за воспитанника. Собравшись с мыслями, он обратился к следящим чарам. Еще при покупке дома, он был страшно недоволен подобным сервисом, заявляя, что его семье нечего скрывать, все же не снял установку и сейчас мысленно возблагодарил за это, незнакомого архитектора. В комнате Мерлина расчертив в воздухе экран, и произнёс заклинание, всмотрелся в его гладкую поверхность. Да мальчик не ложился спать, он несколько раз прошелся по комнате, затем открыл окно и исчез. Дальше Гарри смотреть не стал. Значит, у Мерлина были от него секреты. Это больно кольнуло в сердце. Он дал себе один час на отдых. Камин опять полыхнул, взвиваясь зеленым огнем.

Эвакуация окончена, – сообщил Зеву, – многие волшебники проявили чудеса собранности, все районы прилегающие к месту катастрофы освобождены и оцеплены. Ведется разъяснительная работа. Скоро мы получим первые сведения. И вот еще, составлены первые списки исчезнувших, – из камина на стол вылетело несколько пергаментов. Да, появились очевидцы, они сейчас в больнице святого Мунго. Их допрашивают.

К сожалению, очевидцев было мало, – трое. Все твердили, что неожиданно появилось свечение, и так же неожиданно, через мгновение, исчезло. И все произошло в полном безмолвии.

Было, и нет.

Седой, престарелый маг, сокрушенно вытирал длинный сморщенный нос.

Было, и нет? – Гарри пытался вытянуть крохи информации. – Может, вспыхнул огонь, или земля разверзлась!

Старик стоял на своем.

Просто – нет.

Положение было серьезное, министр вышел в коридор и сел на низенькую кушетку. Мимо бегали колдмедики, перешёптывались. Все были взбудоражены происходящим. Его не трогали, Гарри думал, что теперь делать. Он уже отдал приказ собрать научный совет, но это будет только к вечеру. Сейчас ученым доставляют результаты исследования местности, первые добровольцы работают в эпицентре. Скоро кончится его неведение.

Это невозможно, – идущий мимо пожилой колдун в белой медицинской мантии, сокрушался на весь коридор. – Мы не может принять такое решение, это противоречит законодательству.

Гарри поднял больную голову и остановил говорившего.

Поинтересовался о чем речь. Колдмедик недоверчиво взглянул на него, но узнав министра, рассказал, что несколько минут назад в клинику привезли пациента, в критическом состоянии. Растерзанного паренька нашли делавшие обход, авроры, в одной из подворотен, Косой аллеи. Застав, врасплох сборище извергов, в ужасе, от содеянного ими, расправились с выродками, прямо на месте. Никто не ушел.

Надо прекратить его жизнь, – сообщил колдмедик, – у бедняги слишком серьезные травмы.

Гарри грустно кивнул.

Вы уже связались с родителями?

Увы, нет. Ребенок без сознания.

К ним подбежала служительница больницы и что– то быстро зашептала ему на ухо. Тот охнул.

Грязные соплехвосты! – Его руки непроизвольно сжались в кулаки. Он быстро взглянул на министра. – Я вас оставлю!

Гарри вышел из задумчивости, он поглядел вслед убегающему специалисту. В коридоре установилась тишина, потом быстрые шаги из дальнего края, дробно застучали каблучками. Мимо пронесли грязные обрывки одежды. Все запачканные кровью. Лоскут изорванной светло-серой мантии показался ему знакомым. Он перехватил волшебницу и приказал ей, показать ношу. Та недоуменно протянула ему лохмотья.

–Откуда у вас это? – едва дыша от волнения, проговорил Гарри.

Ведьма сморщила и принялась свертывать куски обратно.

Я спрашиваю! – Заорал Гарри, и коридор содрогнулся, – откуда у вас эта одежда!!!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю