355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлиана Суренова » Дорога в бесконечность » Текст книги (страница 5)
Дорога в бесконечность
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:08

Текст книги " Дорога в бесконечность"


Автор книги: Юлиана Суренова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 36 страниц)

–Растить детей? – Сати почувствовала разочарование.

–Что в этом плохого?

–Ничего! Конечно, ничего... Просто это звучит как-то... буднично, что ли...

–Прости, если я расстроила тебя.

–Да нет, что ты! ...Я, пожалуй, пойду. Мне нужно еще столько всего сделать за эту ночь!

–Сати... – когда та уже коснулась полога повозки, окликнула ее дочь хозяина каравана.

–Да?

–Подожди мгновение... Я хочу попросить тебя кое о чем.

–О чем угодно!

–Я... – она прикусила губу. Брови сошлись на переносице. – Не могла бы ты поклясться, что никому не расскажешь о том, что услышала здесь?

–Конечно, – с готовностью кивнула, – садом благих душ, вечным сном и верой в пробуждение клянусь тебе, Мати, что никому не скажу ни слова из того, что услышала от тебя! Этого достаточно?

–Да... Прости, что... Я поверила бы и твоему слову, но... Но так мне спокойнее.

–Я понимаю.

–Это все... может показаться очень странным. А мне не хотелось бы, чтобы меня сочли безумной. Или, того хуже, одержимой демонами.

–Да, конечно!

–Ну, тогда... – она вздохнула с некоторым облегчением. – До утра. Приходи, поговорим.

–До утра! – и караванщица убежала.

Мати несколько мгновений молча смотрела на танец огня, заключенного в огненной лампе, а потом откинулась назад, свернулась в клубок на ворохе одеял и сама не заметила, как заснула.

В эту ночь пустыня была задумчиво спокойна: снега сверкали в лучах ночных светил, окружая землю матовым серебристым мерцанием, скрывавшем из виду то, что милосердно пощадила темнота. Ветер спал в одной из своих норок, убаюканный тихим дыханием ночи и беззвучной песней звезд. Спокойствие и безмятежность окружающего мира очаровывало, подчиняло себе, заставляло, забыв обо всем, всех страхах и горестях, плыть по невидимым волнам, подчиняясь неизменному течению времени. А красотой луны можно было любоваться до скончания веков, зная, что сколько бы ни прошло времени, сколько бы ни было кратких прощаний и новых долгих встреч, она всякий раз казалась неповторимой, загадочной в своем бесконечном белом сиянии и мудром величии.

Утром, едва над землей взошло солнце, и ночные тени рассеялись, на горизонте показался город. Похожий на неясное очертание мечты, он напоминал прекрасный драгоценный камень, чьи грани сверкали так ослепительно ярко, что не позволяли разглядеть ничего из скрывавшегося за его блеском.

Медленно приближаясь к этому островку огня, странники не спускали с него взглядов сощуренных глаз, в которых восхищение смешивалось с удивлением.

За долги годы дороги караванщики привыкли, что в пустыне нет ни одного города, который бы походил на другой. Все они были по-своему неповторимы, и, все же, этот так сильно отличался от остальных, что казался чем-то нереальным. Сама душа отказывалась верить в то, что он – обычный оазис. Он казался... Нет, он в самом деле был единственным и неповторимым.

–Интересно, – к Атену и Евсею, замершим возле первой повозки, подошел Лис. – Как мы ухитрились миновать их заставу, не заметив ее?

–Одно из двух: или ее вообще не было... – пробормотал, настороженно глядя вокруг, хозяин каравана.

–Ерунда! – небрежно махнул рукой воин. – Горожане не могут быть столь доверчивы, чтобы не подумать о защите своих земель.

–Или мы вошли в город в стороне от нее... – продолжал Атен, хотя и прекрасно понимал, что это предположение такое же нелепое и неправдоподобное, как и первое: караванщики ведь шли не абы где, а по дороге. Тут должно было быть что-то другое...

–Давайте не будем гадать, – остановил его Евсей. – Тем более что – вон, приближаются те, кто может нам все объяснить, – он махнул рукой в сторону небольшой группки всадников, летевших по дороге словно на крыльях ветра. Чужаки были еще далеко, однако их яркие, щегольские наряды бросились бы в глаза, даже если б те остались возле самого горизонта.

–Город молодого Хранителя, – сорвалось с губ сказочника.

–Что? – не поняв, к чему это было сказано, переспросил хозяин каравана.

–Если судить по одежде... Я сравнивал...

–От нечего делать, – неодобрительно проворчал Атен.

Евсей никак не отреагировал на это выпад брата, продолжая:

–Чем моложе Хранитель, тем ярче цвета его слуг.

–Их нарядов. Люди не могут, даже по желанию мага, менять цвет кожи.

–Да конечно, я говорил об одежде... Потом, со временем ее краски блекнут, становятся ровными, неброскими, чтобы не резать взгляд...

–Ну-ну. А в третьем городе назад? Вспомни, там магу было за сорок. А служители и стражи носили такой ярко-красный цвет, что на них нельзя было смотреть, не щурясь.

–Бывают исключения.

–И почему бы этому городу не быть одним из таких исключений?

–Мне кажется... Ну, тут пахнет свежестью, молодостью, весельем.

–Ага, а еще скотным двором.

–Фу! – Евсей поморщился. – Ты все готов испортить! Даже на ясное утро нагнать тучи!

–Я вижу то, что есть. И мне не нравится, когда рядом с обыденностью возникает нечто странное. Потому что это всегда чревато последствиями.

–А этот город необычен... – вынужден был согласиться сказочник.

–Даже слишком. Так что же ты осуждаешь меня за стремление найти в нем хоть что-то успокаивающе обыденное?

–Да я ничего, я так... Просто...

–Перестаньте, – прервал их Лис. – Не хватало еще, чтобы чужаки услышали всю эту чушь и решили, что вы лишились рассудка!

–Но...

–Да какая разница, во что они одеваются и чем пахнут! Была бы торговля удачной, да ночи веселыми.

–И то верно...

Между тем всадники уже подскакали к каравану. Один из них, судя по осанке да и всему внешнему виду – старший – подняв на дыбы коня, резко остановился подле хозяев каравана. Он молчал, вынуждая торговца заговорить первым.

–Долгих лет вашему Хранителю и тепла городу, – произнес Атен, ограничиваясь обычным приветствием.

–Спасибо на добром слове. И вам удачи в пути, – ответил горожанин. В его голосе, поведении была некоторая скованность, глаза, внимательно смотревшие на чужаков, озабоченно поблескивали из-под нахмуренных бровей.

–Будет ли нам разрешено войти в город?

–Но разве вы этого уже не сделали? – несколько нервозно бросил горожанин, а затем задал свой главный вопрос: – Как вам удалось миновать наш дозор?

Атен развел руками:

–Прости, страж, мы сами удивлены случившемся. И готовы заплатить любой штраф за беспокойство, причиной которого мы, сами того не желая, стали.

–Мне нужно не ваше золото, – лицо стража исказилось. Было видно, что ему претят всякие разговоры о деньгах, как если бы он принадлежал к той редкой категории людей, которые в службе видят только служение, – а ответы.

–Мы не несем никакой угрозы. Мы обычные торговцы...

–Вижу. Но в пустыне много и других. Разбойники, например. И они могут воспользоваться тем путем, которым проникли к нам вы!

–Право же, – хозяева каравана переглянулись, – мы готовы ответить на любой твой вопрос, однако вряд ли это прибавит ясности...

–Мы сами теряемся в догадках, – вступил в разговор Лис.

–Должно быть, такова была воля небожителей... – подхватил Евсей.

Страж нахмурился, не скрывая, что его не удовлетворил полученный ответ.

–Боюсь, я не смогу пропустить вас в город. Во всяком случае, до тех пор, пока не узнаю, что произошло, – перехватив оценивающий взгляд, брошенный Лисом на немногочисленное сопровождение чужака, горожанин усмехнулся, – и не думай о том, чтобы пройти через нас. Не то чтобы я недооценивал воинов каравана, вознося до небес способности своих людей. Просто это бессмысленно. Вы ведь здесь для того, чтобы торговать, а не захватывать город силой. Для торговли же нужен мир.

–Прости, – Лис поспешил склонить голову, – то, о чем я подумал, действительно было безрассудной глупостью и дерзостью.

–Тебя оправдывает лишь то, что не мысли, а руки держат оружие.

–Ты мудр, страж, – хозяин каравана глядел на него с уважением.

–Спасибо, торговец. Надеюсь, мне повезло, и ты тоже не глупец.

–"Повезло"?

–Я не собираюсь скрывать очевидного: я заинтересован в том, чтобы узнать правду, больше, чем вы – в праве остановки в нашем оазисе.

–Означает ли это, что вы собираетесь прибегнуть к силе, чтобы развязать нам язык? – Евсей насторожился.

–Брат! – сурово глянул на него хозяин каравана.

–Что "брат"?! Опять чтение мыслей? Другой ведь способ установить искренность пока не изобретен!

–Это так, торговец.

–Вот видишь! Он согласен! Речь именно об этом!

–Хватит, – нахмурился хозяин каравана. – Ты ведешь себя...

–Как? Как, скажи мне! Нет, глядя в глаза! Видя, чем мне пришлось заплатить в прошлый раз! И пережить все еще раз – да избавят меня боги! Лучше уж вообще не входить в город!

–Я не уверен, что мы сможем отпустить вам, – нахмурившись, качнул головой страж. – Мне неприятно об этом говорить, но... Как я уже сказал, нам просто необходимо узнать, что произошло.

–Ну конечно! Я и не сомневался! – гневно глянул на него Евсей. – Единственное, чего я не ждал, это такого самоуверенного откровения! – а затем, резко повернувшись, караванщик зашагал прочь.

–Ты куда?

–Подальше отсюда. Не хочу участвовать ни в чем подобном!

–Ничего и не случи...

–Перестань! – болезненно поморщился Евсей. – Я слишком хорошо тебя знаю! И это твое: "Во благо всех иногда бывает нужно кем-то пожертвовать!"

–Брат! – хозяин каравана не мог сдержать крик.

–Все! С меня хватит!

Качая головой, Атен проводил его взглядом, затем повернулся к горожанину:

–Прости, страж, моего брата за резкость. Ему многое пришлось пережить.

Воин кивнул, затем негромко добавил:

–Боги свидетели, я не сказал ничего, что могло бы оскорбить или обидеть вас. Более того – я был с вами предельно вежлив и искренен.

–Да, это так, – Атен склонил голову не то в кивке, не то в поклоне, – и я благодарен тебе за откровение, потому что знаю его цену. Но... Страж, мы тоже говорим правду. Пойми: мы действительно ничего не скрываем, и это так уже потому что нам нечего скрывать! Даже если ваш Хранитель прочтет наши мысли, он не найдет в них ответ на твой вопрос.

–И, все же, ответ должен быть. Другое дело, что, возможно, вы сами его не знаете.

–Это все только осложняет, верно?

–Увы.

–В любом случае, – Лис не просто вступил в их разговор, он вышел чуть вперед, встав между стражем и Атеном так, словно пытаясь заслонить последнего от опасности, – незачем мучить всех. У меня есть предложение: мы остановим повозки на этом самом месте. Хозяин каравана даст вам слово, что никто не сделает и шага вперед или назад до тех пор, пока вам Хранитель не примет решение. Я же пойду с тобой. Именно я вел караван в тот миг, когда он входил в город. И если кто и может знать, что случилось, то только я.

–Никогда не думал, что торговцы способны на самопожертвование, – теперь пришел черед воина склонить голову в почтительном поклоне. – Обычно подобные вам пытаются все купить. Даже то, что не имеет цены. Впрочем, ты ведь скорее воин, нежели купец.

–Лис, это не правильно, – Атен шагнул к помощнику, зашептал ему на ухо, не желая, чтобы чужак стал свидетелем их разногласий. Однако промолчать он не мог. Поступок Лиса казался ему большой ошибкой, которую нужно было исправлять немедленно, – да, мы гости города, но не его рабы! И вообще: в конце концов, это их проблема, пусть сами с ней и разбираются!

–Атен...

–Лис, мы не будем спорить. Решение принимаю я. И мое решение, – он заговорил громко, чтобы его услышал страж, – будет таким: либо нас впускают в город без всяких условий, либо мы уходим из него. Иного не дано!

Ни один мускул не дрогнул на лице горожанина.

–Я ждал, что ты так скажешь. И был бы удивлен, если б этого не случилось. Потому что он, – горожанин качнул головой в сторону Лиса, – воин, как и я. С ним мы говорим на одном языке. Который, увы, не понятен тебе.

–В таком случае, может быть, стоит найти того, кто бы понял меня? – Атен начинал злиться и ему стоило огромного труда, удерживаться в рамках приличия, не соскальзывая в откровенную дерзость. – Несомненно, ты заботишься о безопасности города. Но ведь ты не единственный занимаешься этим. И можешь просто не знать всего, когда служители нередко предпочитают хранить свои секреты внутри своего круга.

–Я не простой воин, торговец, а Страж города.

Услышав это, Атен еще более насторожился, собрался.

"Третий человек оазиса, – караванщик сощурился, – а как молод! И ведет себя – спокойно, со знанием дела и своего положения, но не более. Никакого превосходства и стремления унизить собеседника, указав ему свое место... С таким человеком лучше не ссориться. Во-первых, себе дороже выйдет, а, во-вторых, он просто достоин лучшего отношения".

Между тем, воин продолжал:

–И мне известно все, что происходит в пределах оазиса. Во всяком случае, я надеюсь, что это так... Можешь не сомневаться: я задам вопросы и другим.

–А наше объяснение тебя не устраивает?

–О вмешательстве небожителей? Увы, нет. Я не склонен во всем видеть знак Их воли. И...

–Постой, – неожиданно для самого себя прервал его Атен. Ему вдруг в голову пришла мысль, которая нуждалась в немедленной проверке: – Так ваш Хранитель наделен даром чтения мыслей или нет? Если нет, о чем мы тут говорим?

Страж переменился в лице. Его губы сжались в тонкие белые нити, глаза сощурились, дыхание стало резким, прерывистым.

–Ты обвиняешь Стража города в пустословии или его Хранителя в слабости? – вместо него выкрикнул один из спутников воина, причем, как заметил хозяин каравана, руки всех всадников легли на рукояти мечей.

–Я никого ни в чем не обвиняю, – стараясь, чтобы его голос звучал как можно четче, не допуская дальнейшего недопонимания, и, как следствие, нарастания напряжения, произнес Атен, – и прошу прощение, если вам показалось, что я говорю что-то обидное. Все, что я хотел, это прояснить ситуацию.

–Зачем? Что изменится от моего ответа? – страж заговорил резко и отрывисто. Хотя ему и удалось овладеть своими чувствами, но, как видно, не до конца.

–А что изменится, если я скажу: ну не знаю я, почему мы миновали ваш дозор! Не знаю – и все! Что же касается чтения мыслей – то у нас к нему давнишнее и, поверь уж, не беспричинное неприятие.

Испытующе глянув на караванщика, страж чуть заметно качнул головой.

–Вместо того чтобы приблизиться к согласию, мы только удаляемся от него. Пока я вижу лишь одно решение проблемы – то, о чем говорил твой воин.

–Я не считаю это решением!

–Тогда предложи другое.

–А почему, собственно, я должен...

–Потому что это твой караван, едва переступив черту оазиса, тотчас оказался в двух шагах от городских стен! Миновав лес приграничья, лес города, поля, луга... И почему, кстати говоря, вы так спокойно восприняли это?

–Мы были удивлены.

–Удивление – не то чувство, что можно было бы ожидать от тех, кто пережил чудо. Даже воину было бы не стыдно признаться в том, что он напуган, а вы – в большинстве своем обычные торговцы. Почему же вы не испугались?

–Ты держишь всех караванщиков за трусов? – теперь пришел черед Атена оскорбиться. Но страж не оставил времени на то, чтобы это чувство разрослось из пусть яркой, но все равно только лишь вспышки, в всесжигающий костер до небес. Он проговорил:

–Трус – не тот, кто испытывает страх, сталкиваясь с неведомым, а потому пугающим, а тот, кто позволяет страху подчинить себя.

Краем глаза Атен заметил, как Лис, соглашаясь с чужаком, кивнул. И его гнев угас.

–Твои люди, – воин взглянул на остановившийся караван,– ведут себя так, словно ничего не случилось.

Атен обернулся.

"Действительно", – вынужден был признаться он если не чужаку, то самому себе. Мужчины, кряхтя, меняли полозья на колеса, ворча себе под нос что-то вроде: "Ну почему я вечно оставляю все на потом? Нет, чтобы сделать все вовремя..." Женщины, успевшие переодеть своих чад и сменить одежду дороги на свободные сарафаны и платья, выглядели вполне довольными жизнью и судьбой. Дети, крутясь у повозок, с любопытством смотрели вокруг, замирая в ожидании нового, необычного. И, казалось, никто даже не обратил внимание на то, что караван столь стремительно внезапно очутился чуть ли не в самом сердце города. А, может, и заметили, но не придали значения.

Атен качнул головой. Он все меньше и меньше понимал, что происходит? Хотя, надо признать, он видел во всем этом и хорошее.

"Не хватало еще успокаивать детей, утешать женщин и выслушивать вопросы, на которые не способен дать ответ, и упреки в том, в чем не виноват".

–Да, ты прав, – наконец, проговорил он, повернувшись к горожанину. – Но, страж, это потому, что они просто не поняли, что случилось что-то необычное.

–Не поняли? – тот нахмурился. Как можно не заметить чудо?

–Город – сам по себе нечто. А когда одновременно происходит два чуда – наверное, одно накладывается на другое, затмевая... И вообще... – Атен пожал плечами. – Не знаю. Все так, как есть – вот и все.

–Если бы я мог сказать "все так, как есть – вот и все"... – вздохнув, страж качнул головой. Чувствовалось, что он проникся симпатией к своим новым знакомцам. Но не случайно же говорят: "Заботясь о своих, чужих не нажалеешься".

И караванщик понимал это, не хуже горожанина.

–Да... Мне бы тоже хотелось знать. Мало ли что. Может, с караваном что-то не так. А то кто знает, что случится в следующий раз. Окажемся еще вместо города в пустыне. Или в бездне вместо края снегов.

–И что мы будем делать?

–Я уже сказал – что! – упрямо гнул свое Лис. – Пошли к вашему Хранителю! Пусть он прочтет мои мысли! Может быть, там действительно есть что-то, о чем я сам не знаю!

–Хочешь стать таким же, как Евсей? – хмуро глянул на него Атен.

–С ним не случилось ничего ужасного. Он жив.

–Да, жив. Но разве ты не видишь, как он изменился? Где былой прежний весельчак, полный задора вечный мальчишка?

–Да, прибавилось седины в волосах. Но никто не молодеет.

–Я говорю не о внешнем облике, а о его душе! Ведь изменились даже его сказки! До этого они были теплые, светлые! Вспомни, вспомни хотя бы ту, что он придумал для Мати! А последние? Хуже кошмарных снов! Их не то что детям, взрослым лучше не читать!

–Что ж... Не большое дело. Я сказок не пишу. И уже давно не молод. Так что... И терять мне нечего, кроме детей и жены, за которых я готов отдать все, что угодно: и жизнь, и сон, и даже душу.

–Это не тот путь, по которому дойдешь до цели, – прозвучал за спиной у караванщиков негромкий хрипловатый голос.

Резко обернувшись, Атен увидел стоявшего буквально в двух шагах за спиной караванщиков Гора. Облегченно вздохнув, торговец на мгновение прикрыл глаза, вознося хвалу богам за то, что и в этот раз все так легко разрешилось, успев лишь напугать и то не очень сильно. А в том, что маг сразу же все устроит, он не сомневался.

Что же касается стража, то тот несколько мгновений молча смотрел на чужака, пытаясь понять, кто перед ним. Не то чтобы воина разозлило вмешательство в их разговор неизвестно кого. Собственно, он находился в затруднительном положении и был готов принять совет кого угодно, если тот был способен помочь. Единственное, что его волновало – достаточный ли у этого торговца авторитет, чтобы быть выслушанным хозяевами каравана. Поэтому он спросил:

–Кто ты?

Атен прикусил губу, нахмурившись. Он уже хотел ответить за наделенного даром, сказав что-то вроде: "Мой помощник!"

Но Гор опередил его:

–Я Хранитель каравана.

–Кто? – глаза горожанина подозрительно сощурились. В них было не только сомнение, но и подозрение. Вряд ли разумный человек стал бы врать подобным образом, но, с другой стороны, кто поверит, что маг странствует по снегам пустыни, как какой-то изгнанник!

–Хранитель каравана, – спокойно повторил наделенный даром. Его взгляд был тверд, на лице не дрогнул ни один мускул. Он смотрел прямо в глаза горожанину и, несомненно, видел, что тот ждал объяснений, однако не проронил больше ни звука.

–Что ж... – стражу ничего не оставалось, как принять все так, как есть, и двигаться дальше. Нужно отдать должное горожанину – ему это удалось. – Это ты перенес караван в сердце оазиса?

–Нет. В этом не было необходимости.

–Ну вот, прискакали... – пробурчал себе под нос один из спутников стража, заставив предводителя, резко обернувшись, бросить недовольный взгляд, говоривший: "А ты что лезешь? Не видишь, и без тебя тошно!"

–Гор, – воспользовавшись моментом, Атен подошел к магу, зашептал ему на ухо, -конечно, это твое решение... И что уж теперь говорить, но... Может быть, тебе не следовало...

–Называть себя?

–Вот-вот, – кивнул караванщик. – Возможно, это один из тех городов, в которых было бы лучше скрыть правду.

–Нет, – холодно отрезал маг.

–Но, так или иначе... Те объяснения, которые ждет от нас Страж города... М-м... Раз не ты перенес караван, кто же тогда?

–Ты, – Гор повернулся к горожанину, – не получил ответ на свой вопрос потому, что не тех спрашивал.

–Вот как? – губы воина чуть дрогнули, но усмешка их так и не коснулась, поскольку горожанин считал для себя невозможным смеяться над наделенным даром, даже если тот – самозванец. -А кого мне следует спросить?

–Свою Хранительницу.

–С чего это ей... – начал страж, но вдруг осекся, уставившись, пораженный, на чужака. -Но откуда ты... Это просто невозможно! – он так растерялся, что даже потерял на некоторое время над собой контроль и застыл с приоткрытым ртом, вытаращенными глазами и вертевшимися на языке, не обретая, однако, звучания, словами.

–Хранительница? – Атен с Лисом тоже были удивлены, хотя и не так сильно. – На моей памяти, – продолжал хозяин каравана, – женщин – наделенных даром не было со времен лененд...

–Хранителей караванов не было даже в легендах! – с обидой обронил один из всадников.

–Рур! – прикрикнул на него предводитель.

–Да ладно, я что, я ничего...

Страж, за это время успевший взять себя в руки, повернулся к необычному караванщику:

–Прости моего помощника, маг. Поверь: он не хотел оскорбить тебя.

–Знаю. Это были просто случайно оброненные слова, которые срываются с языка быстрее, чем их успевают поймать. Ты тоже прости моих спутников. Их удивило, что боги наделили даром женщину, так же, как вы должны быть удивлены присутствием мага среди караванщиков.

–Что верно то верно... Могу ли я спросить?

–Конечно.

–Откуда ты узнал, что у нас Хранительница? Ты прочел мои мысли?

–Нет. Я не считаю такое... поведение правильным.

–Но ты обладаешь этим даром?

Гор кивнул, затем негромко добавил:

–В отличие хозяйки города.

–Почему ты думаешь, что она не может читать мысли? – вновь нахмурился страж, однако по выражению его лица было видно, что чужак оказался прав и на этот раз.

–Иначе не было бы никакого смысла в этом долгом разговоре. Ведь все, что ты делал, это пытался напугать хозяев каравана, убедить их, что, раз все и так станет известно, лучше не скрывать правду.

–Это могло бы сработать... – страж втянул голову в плечи. Его лицо побелело. О да, он больше не сомневался, что перед ним маг, к тому же – наделенный способностью читать чужие мысли. И не важно, что там чужак говорил о своем отношении к этому дару, горожанин был почти уверен, что в этот миг тот как раз это и делал – выворачивал наизнанку его душу. – Впрочем, теперь это не важно, – поспешно проговорил он. – Да, ты прав. Наша Хранительница не читает мыслей. Маг, я могу задать еще один вопрос?

–Да.

–Как ты считаешь, о чем я должен спросить мою Хранительницу?

–Во дает! – не выдержав, воскликнул Лис. – О том же, что и нас, конечно!

–Ты... – горожанин недовольно посмотрел на караванщика, но уже через мгновение перевел взгляд на мага. – Ты полагаешь, это хозяйка перенесла ваш караван через полгорода?

–Ты настолько ей не доверяешь, что спрашиваешь чужака?

–Нет! – поспешно вскрикнул тот, однако в его глазах остался вопрос и мольба хотя бы о каком-нибудь ответе.

Гор неодобрительно наклонил голову, однако все же промолвил:

–Ее сила сделала это.

–Но зачем? Почему? Для чего это ей?

–Я могу только предполагать. В любом случае, не мне отвечать за нее. Пусть сама скажет, – он чуть повернул голову, и страж, проследив за его взглядом, вздрогнул, прошептал:

–Великие боги, – он, тотчас забыв о собеседниках, бросился к быстро приближавшейся к ним всаднице.

–Это она? – караванщики тоже смотрели на гостью. – Хозяйка города? – они плохо представляли, как должна выглядеть наделенная даром. Как обычная женщина? Но она не была обычной. И...

– Интересно, – сорвалось с губ Атена, – вот когда мужчина обладает даром, его называют магом, а как быть с женщиной?

–Как в легендах, – пожал плечами Лис. Вот что-что, а это его совсем не интересовало. – Какая разница? Главное, что нас, наконец, оставят в покое.

–А как в легендах? – не унимался хозяин каравана, когда нервное напряжение сменилось нетерпеливым любопытством. – Мужчина – маг, а женщина? Магга? Магиня?

–Ведьма.

Хозяин каравана фыркнул. Однако уже через мгновение смех растаял в его глазах, они посерьезнели:

–Ну, ты... – он косо глянул на помощника. – Говори, но не заговаривайся! Все-таки, она – Хранительница!

–А что я такого сказал? – с наигранным недоумением пожал плечами Лис. – И вообще, все женщины... – он умолк, не договорив – его собственная жена стояла всего в нескольких шагах, внимательно прислушиваясь к разговору хозяев каравана.

Легко спрыгнув со спины высокого, стройного скакуна, хозяйка города быстро, почти бегом бросилась к караванщикам.

–Данир, тебе не следовало... – начал страж.

–Я была должна! – не дав ему договорить, воскликнула та, переводя глаза с одного караванщика на другого, словно кого-то ища.

–Это опасно!

–Я в своем городе! Я – наделенная даром. Что со мной может случиться?

–Но это не простой караван, и...

Она вновь прервала своего стража:

–Именно поэтому я здесь! И хватит, Ант! Потом! На все твои вопросы я отвечу потом! А сейчас... – она остановилась в нескольких шагах перед хозяевами каравана, которые, не спуская с нее внимательных взглядов, склонили головы в почтительном поклоне.

–Долгих лет тебе, Хранительница, – приветствовал ее обычной при подобной встрече фразой хозяин каравана. Необычным было лишь любопытство в его глазах. Караванщик понимал, что невежливо так откровенно рассматривать кого бы то ни было и тем более – женщину, но он не мог ничего с собой поделать.

Это была еще молодая – лет двадцати пяти – и довольно красивая горожанка, яркая, рыжеволосая и желтоглазая. В одежде она ничем не отличалась от других жительниц оазисов, но вот в поведении... Прямая, как спица, спина, откинутая назад голова, расправленные плечи... Все в ней говорило о том, что она привыкла повелевать и властвовать.

–И тебе... Долгих дорог, караванщик, – быстро проговорила она, и тут ее взгляд остановился на Горе. В глазах женщины зажглась радость, даже торжество – как если бы ей удалось совершить чудо, которое все, даже она сама считала невозможным. – Здравствуй, маг.

Хранитель каравана склонился в молчаливом поклоне.

–Ты... Ты ничего не хочешь мне сказать?

Он уже собирался качнуть головой, но в последний миг, встретившись взглядом с Атеном, проговорил:

–Моим друзьям, да и твоим стражам хотелось бы узнать, как мы оказались в сердце оазиса, не пройдя по земле города и нескольких шагов.

–А ты? – она чувствовала себя неуверенно рядом с ним. И вообще... Взволнованная радость первых мгновений прошла, сменившись если не разочарованием, то некоторой... неудовлетворенностью, что ли. – Ты знаешь?

–Да, Хранительница.

–Так расскажи.

–Прости, но я отвечаю только за свои поступки, – его голос звучал резко, да и слова были не самыми приятными.

Атен и Лис одновременно подняли на мага удивленные взгляды. Они привыкли видеть его другим – всегда спокойным, терпимым и доброжелательным. А тут вдруг...

"Хотя, – хозяин каравана, размышляя, приподнял бровь, – чему я удивляюсь? Почему сочувствую ей? Ведь из-за нее нам пришлось пережить несколько не очень приятных мгновений. Так что все правильно".

Наверное, ход мыслей Лиса был примерно таким же, потому что спустя какое-то время и его лицо приобрело безразлично спокойное выражение.

–Ты... – женщина обхватила себя за плечи, поежилась, словно ощутив дыхание метели. – Ты не такой, каким я тебя представляла!

–Мне жаль, что я разочаровал тебя, Хранительница.

–Действительно жаль? Или это просто такие слова? – в ее глазах зажглась надежда, которая, однако, угасла, едва Гор ответил:

–Всегда грустно видеть, когда мечты, сбываясь, оказываются совсем не тем, о чем мечтали.

–Да... Грустно... – она вздохнула, на миг отвела в сторону взгляд. – Но, в любом случае, ты здесь, в моем городе. И это главное... – женщина выпрямилась, вновь становясь хозяйкой – гордой, властной и неприступной. – Ты прав, мне следует, – ее голос зазвучал холодно и высокомерно, – извиниться, – хотя, судя по ее виду, вряд ли она испытывала хотя бы тень вины, – перед вами, – она взглянула на караванщиков, – и вами, – ее взгляд, скользнувший по воинам, надолго задержался на страже города, – за то, что мое молчание доставило вам столько хлопот. Действительно, караван сюда перенесла моя сила.

–Но Дамир, зачем...? – непонимающе глядя на нее, воскликнул воин.

–Такой была моя воля! И я не обязана никому объяснять причину своих поступков! – она резко повернулась ко всем спиной и быстро зашагала обратно, к своему скакуну, при этом даже не заметив, как вздрогнул от ее последних слов, словно от удара плети, страж.

Наделенная даром исчезла так же стремительно, как и появилась. Что же касается воинов, то они задержались, но всего на несколько мгновений.

–Прости, маг, и вы, хозяева каравана, – тот, кого хозяйка города назвала Антом, говорил быстро, но, при этом, его речь была почтительна и искренна. – Надеюсь, вы останетесь в Эмигарде и позволите мне загладить свою вину перед вами. У меня достаточно власти, чтобы помочь вам в любом затруднении. Если вам понадобится хоть что-нибудь – только остановите любого встречного вами воина и спросите, где меня найти.

–Спасибо, страж, – Атен смотрел прямо на горожанина и, хотя караванщик был чуть ниже его ростом, это был взгляд не снизу вверх, а свысока. Ему страстно хотелось добавить: "Хотя мы вряд ли воспользуемся твоим любезным предложением", однако он решил оставить эту фразу внутри себя, понимая, что, прозвучав, она могла обидеть стража, который, даже будучи виноват в его глазах, все-таки заслуживал понимание.

–Интересная выходит история, – негромко проговорил Лис.

–Да, интересная... – Атен вздохнул. – Ты хоть что-нибудь понимаешь? Конечно, женщина – это всегда загадочное, малопонятное существо, но... Но должна же была быть хоть какая-то причина в ее поступках!

–Если, конечно, это не местная игра! – фыркнул, нервно рассмеявшись, Лис.

–Игра, в которую играют впервые и о которой не знает страж города? – скривив губы, хозяин каравана качнул головой. Ерунда! Шутка! Но, с другой стороны... Когда речь идет о женщине, ничего нельзя сбрасывать со счетов. Потому что никогда не знаешь, что придет ей в голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю