355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Левченко » Перстень Агируса » Текст книги (страница 6)
Перстень Агируса
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:50

Текст книги "Перстень Агируса"


Автор книги: Виктория Левченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 33 страниц)

– Войдите!

Эмили и Дик вбежали в комнату, наперебой рассказывая, как их разбудил шум и что надо срочно вызвать полицию и идти на обход усадьбы.

Однако, голос, крикнувший: «Пилот, что с тобой», – показался мне знакомым, и высокая, стройная фигура преследователя тоже. Нет, я не хотела полиции, пока не выясню сама, что к чему!

– Прошу вас, не надо пока вызывать полицию, давайте сами посмотрим, я потом объясню, почему отказываюсь, обещаю, – мне было ужасно неловко перед друзьями. Дикки не спит нормально из-за меня вторую ночь, а Эмили уже третью.

– Ну хорошо, – Эми удивленно посмотрела на меня, но не стала перечить.

Мы снова вооружились палками, взяли фонари, включили весь имеющийся в наличии наружный свет – усадьба засияла фонарями и стало хорошо видно.

Следов мы нашли много, еще бы, после такой погони по саду! Они были двух видов: сорок четвертого и сорок пятого размеров. А больше нам ничего обнаружить не удалось.

Тогда мы вышли за ворота, заперев их за собой (хоть эти запоры и не остановили нарушителя), и пошли вдоль забора, осматривая внешний периметр.

На восточной стороне нам представилось место, усеянное крупными собачьими следами, возле которых были несколько отпечатков ног сорок пятого размера.

Дик задумчиво произнес:

– Все ясно, здесь собака почуяла нарушителя, лаяла и бросалась на забор. И с нею был высокий человек, который прогнал злоумышленника из твоего сада, Энни. Получается, что он скорее твой друг, чем враг.

– Дикки, ты правильно назвал нарушителя злоумышленником. Я хорошо запомнила хищную, крадущуюся в темноте фигуру – вся его поза, повадка выдавала человека, движимого злым умыслом. Ребята, а может быть защитник моей усадьбы вовсе не меня охранял, возможно у него свои счеты с моим непрошеным визитером?

– Кто знает, Энни, кто знает?, – машинально ответил парень, о чем-то напряженно думая.

Дикки, Эми и я двинулись дальше вдоль забора, огибая усадьбу с южной стороны. Пес, который бежал на перехват преступника, двигался этим же путем, о чем говорили отпечатки лап на песке – он мчался очень быстро, делая огромные прыжки. Дикки сказал, что это довольно крупный пес, высотой в холке не меньше шестидесяти сантиметров, но, скорее, даже больше.

Дойдя примерно до середины западного забора, мы увидели место, где разыгралась финальная, драматическая часть. Эмили оглядела проступившую в ярком свете фонарей картину и ахнула.

Песок был взрыт ногами там, где преступник вступил в схватку с собакой. И здесь же растеклась лужа крови – надо думать, что пес был ранен или даже убит на этом месте. Жаль его.

Вокруг не было никого и стояла полная тишина. Линия следов сорок четвертого размера уводила на север. А следы сорок пятого размера исчезали в западном направлении.

Мой защитник – мне хотелось так его называть – понес собаку на руках.

***

Я проснулась по будильнику в шесть часов утра, и сразу же вспомнила, что сегодня у меня свидание с Марком. Бегом в ванную, душ пришлось принимать с холодной водой, чтобы взбодриться после полубессонной ночи.

В кухне я включила чайник, запихнула черный хлеб в тостер и принялась делать сендвичи двух видов – с коттеджем, вареными яйцами и зеленью, и с тунцом и помидорами. Готовые сендвичи я постаралась красиво разложить на плоской корзинке, покрытой салфеткой. Потом я покормила котенка и побежала наверх к совенку. Едва я успела войти в оранжерею, как услышала дружеское «к-р-ру» – приветствие Абитца. Вот молодчина! Я взяла домой птенца, а ворон избавил меня от всех забот, мне оставалось лишь поменять воду в поилке и добавить корм с витаминами и минералами, который совенок ест понемногу. За те два дня, что юный хищник живет у меня в доме, он немножко подрос.

А ворону я принесла кусочек тунца и пару зерновых батончиков с фруктами, он их любит и умеет сам освобождать от упаковки.

Вернувшись в кухню, налила себе в чашку молока и чаю и торопливо выпила.

– «Быстрее, быстрее, много дел сегодня», – подгоняла я сама себя, накрывая стол для завтрака и ожидая появления друзей.

– Доброе утро!

Эмили впорхнула в кухню. На ней была симпатичная белая блузка изящного покроя и кремовые шорты, длиной чуть выше колена. Подруга выглядела свежей, розовой и вполне выспавшейся и у меня отлегло от сердца. Значит, ей все же удалось отдохнуть, несмотря на ночной переполох.

– Дику и мне очень не нравится то, что здесь происходит, Энни, – девушка говорила без улыбки. У моего парня есть идея, как обезопасить нас, он тебе сам расскажет. А я прямо с утра хотела бы поехать в собачий питомник и поискать хорошего обученного пса для охраны дома. Ты не против?

– Отличная идея, спасибо!

– Я пока присмотрюсь, отберу нескольких подходящих собак предварительно, а потом мы с тобой можем вместе поехать, сделать окончательный выбор и взять песика домой. Да, а теперь самое главное, – Эмили нахмурилась, что происходило с ней очень редко, и это обстоятельство указывало на то, что она настроена чрезвычайно серьезно:

– Энни, подруга дорогая, почему ты не позволила вызвать полицию?! Мы с Диком теряемся в догадках, что это значит?

– Ой, мне пока сложно объяснить... Давай поговорим об этом вечером, перед сном, и я постараюсь ответить на все вопросы, окей?

– Хорошо... Но это странно и на тебя непохоже. Ладно, надеюсь вечером все прояснится.

– Да, вечером... И, Эми, могу я попросить тебя вернуться домой не позже четырех часов?

Моя подруга рассмеялась:

– Конечно, я помогу тебе подготовиться к свиданию, постараюсь вернуться к трем часам, – Эми понимала меня без слов.

– Доброе утро!, – Дик спустился в кухню. Я налила ему зеленого чаю без молока, как он любит, парень поблагодарил и приступил к завтраку. Прожевав кусочек сендвича, Дикки спросил меня:

– Как ты относишься к идее устроить видеонаблюдение в усадьбе?

Я ответила, как бы размышляя вслух:

– Идея хорошая, Дикки, но учти, что периметр очень большой, сколько же понадобится камер, чтобы охватить всю его протяженность?

– Я пока не считал, но не так уж и много. Весь периметр не стоит отслеживать, а только важные точки. Я набросаю проект и мы все вместе можем обсудить его. Есть у тебя план усадьбы с указанием размеров?

– Конечно есть.

– Тогда сделай, пожалуйста, копию и дай мне, я сегодня постараюсь выкроить время и заняться системой безопасности.

– Окей, Дикки, я мигом...

Я помчалась в левое, восточное крыло в библиотеку. Пробегая через холл, я встретила Абитца. Он пролетел над моей головой, ловко спланировал и сел на специальный выступ, как бы порожек, приделанный к двери под его персональной форточкой. Ворон принялся сосредоточенно толкать головой форточку на пружинке, чтобы открыть ее и вылететь наружу.

– Возвращайся поскорее, мой дорогой Абитц, – сказала я ему, на что мудрый ворон ответил мне: – «К-р-ру», – и улетел.

Я устремилась дальше, в библиотеку, за мной побежал котенок Перси, решив, видимо, что именно для него я устроила веселую игру в догонялки. В библиотеке я открыла не слишком секретный сейф, банально спрятанный за портретом моего предка девятнадцатого века. В доме есть несколько сейфов и потайных мест, некоторые скрыты очень хорошо. А в этом сейфе находились все бумаги, касающиеся дома и земли.

Найдя план усадьбы, я тут же на принтере скопировала его и застыла на секунду, удивляясь, как это я не удосужилась до сих пор оцифровать важные документы! Нужно в ближайшее время заняться этим делом.

Снова бегом я вернулась в кухню, котенок несся за мною следом – ему понравилась веселая беготня по дому.

Раздался звонок – это приехала миссис Картер. Я встретила ее и сразу же вручила ей связку дубликатов ключей от всех ворот и дверей в усадьбе, которые запираются.

Мы вошли в кухню, и я предложила Сьюзан чашку горячего, свежего зеленого чаю с молоком и сахаром – именно так пьет зеленый чай наша уважаемая экономка.

– Миссис Картер, – обратилась я к ней, – позвольте представить вам моих друзей, о которых я рассказывала вчера: мисс Эмили Стоуэрс и мистер Ричард Милфорд.

После завтрака и общего разговора, я оставила Сьюзан Картер с моими друзьями, предоставив им возможность поближе познакомиться друг с другом, а сама направилась в цветную комнату – там меня ожидал большой объем работы.

Открыв журнал, я во второй раз за сегодня подумала о том, что надо бы компьютеризировать многие сферы моей жизни, а работу – так в первую очередь! И решила перетащить сюда один из компьютеров, находящихся в кабинете моих родителей, чтобы использовать его для работы с растениями.

Сегодня мне следовало привить несколько новых экземпляров ластруллы филиппинской, разделив уже имеющиеся и разросшиеся. Ластрулла напоминает окутанную легендами омелу 18, и представляет собой вечно-зеленый кустик со множеством белых ягод, которые по виду трудно отличить от крупных жемчужин. Выращивается она как паразит на толстых ветках низкорослого сорта рожкового дерева. Маргарет научила меня готовить из ластруллы мазь против ожогов и ран. Мы дома всегда любую царапину или ожог смазывали этой мазью и все заживало за один день.

Это интересный рецепт. Нужно взять побеги ластруллы вместе с ягодами и быстро заморозить их. У меня для этого есть морозильная камера, которая дает минус тридцать градусов Цельсия. Затем замороженные веточки и ягоды следует хорошенько измельчить в блендере с платиновыми ножами. Полученную зеленую массу тончайшего помола остается лишь тщательно смешать с жиром, выделенным лабораторной центрифугой из свежего козьего молока, добавив необходимые ингредиенты, и, конечно, секретные добавки.

После смешивания на магнитном смесителе, которое занимает двое суток, должна получиться красивая нежно-зеленая гладкая и клейкая масса с перламутровым отливом.

Я выбрала хорошо разросшуюся ластрею, с которой можно взять несколько отростков для размножения. Надев стерильные перчатки и взяв стерильный же скальпель, я принялась осторожно отрезать кусочки ластреи и сразу же вставлять их в разрезы на побегах низенького рожкового дерева, тщательно замазывая место прививки специальной чистой глиной и укрепляя пластырем, чтобы привитые растения не отвалились.

Я увлеклась работой и напевала песню про июльское утро, когда в цветную комнату буквально ворвалась миссис Картер.

– Анна, что случилось в саду?, – она запыхалась и голос ее дрожал от возмущения.

– А что случилось?, – я попыталась сделать невинные глаза, но не преуспела и покраснела. К счастью, Сьюзан Картер не обратила на это внимания, а, схватив меня за руку, потащила к выходу, объясняя на ходу:

– Пойдем в сад, я покажу тебе!

Мне пришлось высвободить руку, так как я никогда не покидаю цветную комнату, не заперев тщательно дверь. Вот и сейчас, извинившись, я захлопнула дверь, повернула ключ в замке, и лишь потом последовала за экономкой.

– ...сломаны два розовых куста, растоптаны несколько бархатцев и маргариток! И те высокие белые гладиолусы, что только вчера зацвели – с ними можно попрощаться!, – причитала на бегу миссис Картер.

Я лихорадочно соображала, как объяснить случившееся экономке. Если сказать ей правду, то через пятнадцать минут здесь будет полиция. Но я не могу этого допустить! Голос человека, прогнавшего ночного нарушителя, очень напоминал голос Марка. И рост, и фигура моего тайного защитника – все говорило о том, что это был он. А раз так, то вначале я хочу поговорить с Марком об этом деле.

Решение принято и теперь мне придется лгать самой и вынуждать лгать моих друзей! (Ведь Сьюзан Картер может и с ними заговорить о садовом разгроме, когда они вернутся) Это противно, низко, но я не видела другого выхода.

Мы оказались на месте, где были сломаны и растоптаны цветы. Я принялась сбивчиво рассказывать моей экономке, что это мы с друзьями вчера вечером резвились в саду, бегали, догоняя друг друга...

Миссис Картер изумленно и укоризненно взирала на меня, пока я, краснея от стыда и потея от напряжения, излагала свою выдуманную историю. Она не перебила ни разу, но когда я закончила и выдохнула от облегчения, разразилась тирадой:

– Анна, ты уже взрослая девушка и хозяйка усадьбы, я очень удивлена, что вы с друзьями могли так безответственно вести себя в саду! На этот раз я ничего не расскажу Маргарет, она и так страшно волнуется за тебя. Но имей в виду, Анна, если что-то подобное повторится, я тот час же сообщу твоей бабушке.

– Хорошо, миссис Картер, – тихо ответила я, опустив голову.

– А что вы сделали с тем диковинным деревцем в теплице, как оно называется-то...ммм...?, – Сьюзан Картер подняла глаза к небу, напрягая память, – ага, вспомнила! Карликовый кепел 19! Маргарет первого июля с моей помощью перенесла его туда из оранжереи на лето. А сегодня я обнаружила, что кепела там нет!

Упс! Вот так неприятный сюрприз! Выходит, что ночной вор приходил в сад за карликовым кепелом? Откуда ему известно, что это растение есть у меня, и что оно находится именно в теплице? Тайны и загадки... загадки и тайны...

Да, но что сказать экономке?

Мы как раз входили в теплицу и я лихорадочно огляделась, разыскивая взглядом кадку средних размеров, в которой и произрастал молодой саженец удивительного тропического дерева. Кадка находилась на своем месте, а вот саженец был аккуратно вынут, так что в грунте осталось глубокое круглое отверстие.

Я собрала все силы, чтобы сохранять видимость спокойствия и небрежным тоном заявила:

– А... карликовый кепел? Я подарила его вчера вечером одному знакомому, не волнуйтесь, миссис Картер, все в порядке! Вы же знаете, что в оранжерее есть два уже взрослых деревца и несколько молодых саженцев. Я постараюсь в ближайшее время перенести сюда один из них для опыта по акклиматизации.

Торопливо говоря все это, я старалась не смотреть в глаза домоправительницы, так как ее острый взгляд мог легко заметить мое излишнее волнение. Лучше перевести разговор на другую тему.

– А давно ли уехали Эмили и Дик, миссис Картер?

– Мистер Милфорд уехал ровно час назад, а Эмили через полчаса после него, – ответила экономка.

– Спасибо, мэм, однако мне пора вернуться в цветную комнату, если вы не возражаете...

Не дожидаясь ответа, я почти бегом устремилась в подвал, в мою главную растительную лабораторию. Здесь можно спокойно продолжить работу и без помех предаться размышлениям. Тем более, что подумать есть о чем!

Итак, некто украл молоденькое деревце карликового кепела. Очень интересно! Растение это крайне редко встречается. В дикой природе на сегодняшний день его не существует. Карликовый кепел есть лишь в нескольких частных оранжереях и во всем мире насчитывается максимум до пятидесяти его экземпляров.

Почти во всех старинных рецептах, которые я получила от мамы и Маргарет, а те, в свою очередь от наших предков, плоды карликового кепела использовались, чтобы ускорить проникновение чудесных средств в организм человека. Но мы всегда применяли только плоды. А этот саженец, при самых благоприятных условиях, начнет плодоносить только через три года.

Что же вор задумал сделать с карликовым кепелом? Мне пришли в голову два варианта его действий. Либо он станет применять для чего-либо молодой саженец в том виде, в котором он ему достался, либо займется уходом и выращиванием (а дело это непростое!) и дождется появления плодов.

Вдруг меня осенила простая мысль – вор может продать саженец! И выручить очень большие деньги! Столь уникальные растения чрезвычайно дороги, как старинные картины, например.

Я работала и размышляла, придумывала возможные объяснения странным событиям, происходящим со мною в последние дни, но потом сказала себе: «Стоп!», – что толку занимать голову бесплодными предположениями. Быть может разговор с Марком прольет свет на то, что случилось прошедшей ночью?

Но подумав о Марке, я тут же забыла о саженце! Меня бросило в жар, сердце учащенно забилось – вспомнился момент, когда Марк поцеловал мне руку! Я словно почувствовала его теплую, сухую ладонь, в которой моя ладошка поместилась целиком и Марк мягко сжал ее, поднося к губам... Закрыв глаза, я понеслась по волнам памяти, воскрешая ощущение от прикосновения горячих губ к моей руке и легкого дыхания, скользнувшего по коже.

Из сладкого мечтательного бреда меня вывел стук в дверь и голос экономки:

– Анна, могу я войти?, – сейчас она не стала врываться в цветную комнату без стука, как в прошлый раз.

– Да, конечно, миссис Картер, – ответила я, возвращаясь в реальность.

– Не хочешь ли выпить чаю?, – прямо с порога спросила она, – я испекла морковный бисквит с кусочками яблок, орехами и с отрубями – это вкусно и полезно!

– С удовольствием, мэм, – я успела проголодаться.

Экономка повела меня в столовую, где уже был накрыт чайный столик и благоухала свежая выпечка, видимо она решила отучить меня от привычки есть и пить чай в кухне.

Бисквит оказался очень вкусным и нежным, был он оранжевого цвета от большого количества натертой моркови. Съев один кусочек, я потянулась за следующим, миссис Картер одобрительно посмотрела на меня и налила нам еще по одной чашке чаю.

– Немного непривычный вкус, но такой бисквит даже лучше обычного, большое спасибо, миссис Картер!

– Мне приятно, что тебе понравилось! Я люблю импровизировать, когда готовлю. В эту выпечку я добавила лишь чуточку сахара и получилось неплохо.

– Как поживает ваш муж, миссис Картер? Он прочитал что-нибудь интересное сегодня утром в «Робинзоне Крузо», я имею в виду какой-либо прогноз?, – спросила я, вспомнив об увлечении Джона Картера «гаданием», если можно так выразиться, по книге Даниэля Дефо.

– Ты знаешь, Энни, этим утром Джон, как всегда, раскрыл наугад свою любимую книгу, поблагодарил Дефо и Коллинза, и зачитал мне отрывок, в котором описывается, как Робинзон Крузо спас двух кошек и собаку с потерпевшего крушение корабля. Но сегодня был тот редкий случай, когда мой муж не сумел сделать выводы из прочитанного, то есть не понял, что бы этот отрывок мог означать.

– «Сьюзи», – сказал он мне, – «я затрудняюсь растолковать этот текст. Но уверен, что книга не ошибается и на этот раз, просто я недогадлив, дорогая», – Джон очень скромен!

Сказав это, Сьюзан Картер неосознанным жестом поправила прическу, а мне подумалось, что она до сих пор горячо любит своего мужа.

– Пожалуй, я могу помочь в толковании сегодняшнего отрывка, миссис Картер, – смеясь заметила я, – видите ли, как раз сейчас Эми выбирает для нашего дома собаку в питомнике. Получается что мы, как и Робинзон Крузо, можем в скором времени обзавестись собакой, так что реальность таки сходится с текстом из книги!

– В самом деле? Ух, прямо дрожь пробирает, – поежилась экономка, – как тут не верить, когда такие совпадения. Обязательно расскажу об этом Джону, то-то он обрадуется! Да, Энни, чуть не забыла тебе сказать – завтра состоятся похороны мисс Тетчер, ты пойдешь?

– Конечно пойду, мэм.

Глава 8. Первое свидание

– Давай-ка, Энни, я уложу твои волосы, – Эми, как и обещала, вернулась домой к трем часам, чтобы помочь мне подготовиться к моему первому свиданию с Марком.

Я только что вышла из душа и мы отправились в комнату Эми. В ванной комнате я натянула на влажное тело футболку и шорты, и теперь мне было холодно, знобило слегка. Я не могла понять, то ли в самом деле прохладно в доме, то ли меня морозит от волнения перед свиданием.

Подруга усадила меня на стул перед туалетным столиком с большим зеркалом и, взяв фен, направила на мои длинные волосы волну нагретого воздуха. Стало тепло и приятно, я расслабилась и принялась смотреть на себя в зеркало. Пожалуй, выгляжу я неплохо, лицо свежее с легким румянцем, который, как и блеск глаз, вызван возбужденным состоянием. Волосы и глаза у меня темные, почти черные, а кожа очень белая. Эми говорит, что это красиво – хочется ей верить!

Моя подруга накрутила концы локонов горячими щипцами. Получилось здорово – волосы на две трети длины прямые, а на одну треть уложены крупными, пышными завитками. Эми отошла на пару шагов и внимательно оглядела результаты своей работы, а затем прозвучал вердикт:

– Твои волосы выглядят потрясающе, Энни!

Она снова, чуть прищурясь, посмотрела на меня и заметила:

– Немножко косметики не помешает.

– Может быть не нужно?, – усомнилась я.

– Энни, давай всего лишь подчеркнем красоту твоих глаз и больше ничего, обещаю.

– Ну хорошо, послушаюсь тебя.

– Вот и отлично, я только чуточку подкрашу...

Эми искусно и ловко навела легкие тени на веки и аккуратно накрасила мне ресницы – они стали еще длиннее, гуще и пушистей.

– Посмотри-ка, Энни, какая ты красавица!

Подруга, одобрительно улыбаясь, повернула меня к зеркалу:

– Немножко косметики прибавляет женственности, только меру надо знать.

Я взглянула на свое отражение и оно мне понравилось. Какая все-таки умница Эмили! Косметика почти не заметна, но мои глаза стали гораздо выразительнее. И прическа получилась красивая.

А Эми посмотрела на часы и ахнула:

– Уже полпятого, а ты еще не знаешь, что надеть!

И мы побежали в мою комнату, по дороге встретив миссис Картер, которая спускалась по центральной лестнице из оранжереи.

– Девушки, – обратилась она к нам, – я сейчас приготовлю ужин и оставлю его, а вы потом разогреете. Хотели бы вы что-то заказать или мне все сделать на мое усмотрение?

– На ваше усмотрение, спасибо, миссис Картер!, – хором прокричали мы и помчались дальше, хохоча оттого, что нам удалось, не сговариваясь, слово в слово сказать одно и то же.

Перед гардеробом я стояла в глубокой задумчивости. Меня поймет любая девушка, это нелегкий выбор – решить что одеть на первое свидание с парнем, который нравится тебе до головокружения...

И Эми молчала, разглядывая одежду. Тогда я решила рассуждать вслух:

– Так, джинсы, конечно, отпадают...

– Конечно, о джинсах сегодня не может быть и речи!

– Тогда надо решить из чего выбирать: брюки, юбка или платье?

– Я бы выбрала платье, Энни.

Я согласилась и надела приталенное летнее платье с мелким цветочным рисунком, длиною чуть выше колен. А с собой решила взять легкую кофточку в тон, так как вечером будет прохладно. Открытые туфли на невысоком тонком каблучке довершили мой туалет. Подруга, тем временем, собрала для меня сумочку – запихнула туда аккуратно сложенную кофточку, мобильный телефон, зеркальце, бумажные салфетки, кошелек и ключи.

Часы показывали уже без десяти пять, а чтобы дойти спокойным шагом от дома до ворот нужно около трех минут. Почти пора выходить. Эмили стрелой умчалась куда-то и через минуту вернулась, принеся красивый флакончик.

– Это превосходные французские духи, Энни, их выбрала для меня мама, а она знает толк в романтических делах, я тебе рассказывала об этом.

– Ой, я не хочу духов, Эми!

– Мама говорит, что их запах легкий, не навязчивый, но очень романтичный. Мой Дик без ума от этих духов! Может позволишь чуточку надушить тебя, увидишь, тебе и самой понравится.

Эми сняла пробку и стояла, ожидая моего решения. В воздухе повис изумительно тонкий, легкий, как перышко аромат, который мгновенно взволновал меня.

– Хорошо, Эми, надуши меня немножко и спасибо тебе, ты возишься со мной, как родная сестра. И, да, – заключила я, смеясь, когда подруга легко прикоснулась надушенным пальцем за ушами – твоя мама в самом деле знает толк в таких вещах.

– О да! Она женщина до кончиков ногтей, несмотря на то, что профессор, – с гордостью заявила моя подруга.

Все, пора идти. Эмили захотела проводить меня и на пороге мы столкнулись с вернувшимся домой Диком.

Увидев меня, он в шутку заслонил глаза ладонью – дескать ослеплен моей красотой. Потом нежно поцеловал свою Эми и девушка покраснела от удовольствия.

– Анна, за воротами тебя дожидается Марк Веттингер, мы с ним сейчас познакомились.

Не мешкая, я пошла по аллее, засаженной по обеим сторонам липами, и ведущей от дома к воротам и, выйдя к дороге, увидела припаркованный черный ягуар. Марк сидел в машине, увидев меня, он стремительно вышел и направился ко мне. Парень был в темно-сером, почти черном костюме и светлой рубашке с галстуком.

Невольно я обратила внимание на то, как Марку идет эта классическая мужская одежда. Костюм, судя по всему, был сшит на заказ, так как сидел просто идеально.

– Здравствуй, Анна, – Марк и сейчас поцеловал мне руку, заглянул в глаза и улыбнулся, – спасибо, что согласилась встретиться со мной.

Я растерялась и поэтому, поздоровавшись в ответ, просто стояла и улыбалась, скрывая смущение.

Молодой человек, кажется, тоже волновался, мне пришло в голову, что он не слишком опытен по части свиданий. Удивительно! Марк очень привлекателен, многие девушки были бы рады встречаться с ним.

– Ты не против посидеть со мной в кафе на Цветочной улице, Анна?, – наконец спросил он.

– Не против, – тихо ответила я.

Марк повел меня к машине, открыл для меня дверцу с левой стороны, потом сел за руль. В салоне ягуара было красиво, слегка тонированные стекла создавали уютный полумрак и я почувствовала себя спокойней.

Парень завел машину и я услышала бархатный, благородный рокот «породистого», мощного мотора. Мне нравится звук двигателя ягуара, его всегда можно отличить от звука мотора у автомобиля более скромной марки. Такое же сильное различие, как, например, между звучанием скрипки Страдивари или Амати и простой скрипки, купленной в музыкальном магазине. Просто слышишь разницу и все.

Автомобиль рванул с места. Марк, взглянув на меня, заметил:

– Ты превосходно выглядишь, Анна.

– Спасибо, – улыбнулась я.

Парень вел машину быстрее, чем позволяла наша довольно узенькая дорога, но я не боялась. Движения его рук на руле были точными и мягкими, на пальце поблескивал знакомый перстень с пчелой. Мы благополучно разъехались со всеми встречными машинами и уже через несколько минут припарковались на Цветочной улице.

В кафе было полно знакомых и все, как по команде, повернулись и посмотрели на нас. Соня Складовски, которая тоже в этом году закончила школу, помахала нам рукой. Она сидела с незнакомой мне девушкой за столиком у окна. Соседний с ними столик был свободен и Марк повел меня туда.

К нам подошла молодая девушка-официантка. Я не была голодна и попросила только мороженое и мою любимую итальянскую минеральную воду с газом. Марк сделал заказ – два мороженых и минеральную воду – для себя он выбрал то же, что и я.

Соня Складовски за соседним столиком подвинула свой стул так, чтобы видеть нас с Марком. У ее подруги зазвонил телефон и она ушла куда-то, поэтому Соня осталась одна за столиком. Я видела, что она сгорает от любопытства.

Соня Складовски появилась в наших краях четыре года назад. До этого она, ее маленький брат Алекс и их мама Ева жили на родине – в Польше. Один из наших местных фермеров – Джеймс Фостер – поехал по делам в Варшаву и познакомился там с Евой. Между ними начался бурный роман. Джеймс вскоре вернулся домой, но каждый день говорил с Евой по телефону, общался с нею в интернете. Спустя полгода состоялась их свадьба, и Ева, теперь уже миссис Фостер, переехала жить к мужу на ферму, взяв с собой дочь-школьницу Соню и двухлетнего Алекса.

Местное общество сначала настороженно встретило новых жителей. Однако Ева оказалась приятной и воспитанной женщиной, она быстро включилась в работу на ферме Джеймса, его дела пошли в гору. Соня стала ходить в местную школу, а в остальное время помогала маме и отчиму на ферме.

Мы не слишком близки с Соней, но она мне симпатична, я считаю ее одной из моих местных подружек. И несмотря на то, что мне хотелось поговорить с Марком один на один, я решила познакомить Соню с моим спутником и хоть немного пообщаться всем вместе.

– Соня – Марк, Марк – Соня – представила я их друг другу.

Принесли наш заказ. Мороженое показалось мне слишком сладким и я съела без аппетита несколько ложечек, а ведь я так люблю его! Дело в том, что рядом с Марком у меня начисто пропало желание что-либо есть из-за непреодолимого смущения. Оставив в покое мороженое, я принялась пить холодную минералку и это было именно то, что мне сейчас нужно.

Подумав, а точнее, не подумав, я решила предложить Соне сесть к нам за столик и спросила Марка, не возражает ли он. Парень не возражал, я позвала девушку к нам. И пожалела об этом!

Молодой человек произвел сильное впечатление на Соню. Это стало понятно чуть ли ни в первые минуты совместного общения.

– А я видела тебя пару раз в деревне, – повернувшись к Марку, сообщила девушка.

– В самом деле? А я уверен, что не видел тебя раньше.

Я подумала, что не заметить Соню довольно трудно. Она эффектная, стройная девушка с густой копной рыжих волос и зелеными глазами, очень похожая на свою маму – красавицу Еву Фостер, которая выглядит так молодо, что их с дочерью можно принять за сестер.

Я спросила девушку как дела у ее младшего братика.

– Очень хорошо, – ответила она, нехотя отрывая взгляд от Марка и переводя его на меня.

А я, упорно продолжая детскую тему, поинтересовалась успехами малыша в начальной школе.

– Алекс – умный и прилежный мальчик, он хорошо учится, – Соня доброжелательно улыбнулась мне и снова повернулась к Марку с вопросом:

– Ты ведь не в деревне живешь?

– Я живу в четырех милях к западу отсюда.

– Где-то там есть поместье с большим новым домом, оно твое?

Соня смотрела на парня с улыбкой и открыто кокетничала, не обращая на меня внимания. Он ей сильно понравился – это было очевидно. Так сильно, что девушка частично потеряла контроль, раскраснелась и выглядела очаровательной от этой внезапной влюбленности. Такому напору красивой собеседницы, должно быть, трудно противостоять, однако Марк отвечал спокойно и бесстрастно:

– Это поместье моего дяди, я живу там с ним.

Вероятно Соня обратила внимание на то, что вопросы парню задает только она, а он ничем не поинтересовался в ответ. Даже не улыбнулся ей ни разу, кроме дежурной улыбки при знакомстве. Марк держался доброжелательно, вежливо, но слегка официально, сохраняя таким способом дистанцию между собой и собеседницей. Девушка немного сникла, расспрашивать дальше становилось неловко. Тогда она повернулась ко мне со смущенной улыбкой и произнесла:

– Мне бы хотелось встретиться как-нибудь и поговорить с тобой, Энни, я позвоню тебе на днях, окей?

– Конечно, буду очень рада, – я ничуть не обиделась на Соню, просто ее поведение лишний раз подтвердило тот факт, что у девушек от Марка «сносит крышу».

– Приятно было встретить вас, ребята, но сейчас мне пора уходить, пока.

Она ушла, а я продолжала сидеть молча, только улыбалась машинально, думая про себя:

– Если я и дальше буду такой скучной, то Марк пригласит на следующее свидание не меня, а другую девушку, например, Соню – она веселая и не сидит застывшей статуей, боясь пошевелиться, как я. Такой контраст не в мою пользу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю