Текст книги "Пьессы"
Автор книги: Тит Макций Плавт
Жанр:
Античная литература
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 53 страниц)
Торговец
В присутствии хозяина отдам ему.
Либан
Давай уж,
В ответе я! Ручаюся, что дело будет верно.
А то старик узнает, что ему ты не дал веры, -
Рассердится: во всех делах всегда ему он верит.
Леонид
460 Не важно мне. Пусть так стоит. Не хочет – и не надо.
Либан
Давай уж, говорю тебе! Беда моя, боюся,
Подумать может он, что я тебе такой совет дал,
Чтоб ты ему не верил. Эх, давай, чего бояться:
Все цело будет.
Торговец
Да, пока из рук не выпускаешь,
Приезжий я и Саврею не знаю.
Либан
Вот, знакомься!
Торговец
Не знаю, он ли, нет ли. Он – так он. А только денег,
Известно, неизвестному не дам я человеку.
Леонид
А, чтоб ты провалился! Эй, просить его не вздумай!
Расчванился, что двадцать мин моих с собой таскает!
Никто не примет! Прочь пошел! Неси домой! Докука…
Торговец
470 Ты что-то вспыльчив чересчур. Рабу некстати гордость.
Леонид (Ливану)
Ругни его, не то, клянусь, поплатишься жестоко.
Либан
Ничтожный человек, пустой! Не видишь, как сердит он?
Леонид (Ливану)
Валяй еще!
Либан
Подлец, отдай ему скорее деньги,
Молю, чтоб не было ругни.
Торговец
Беду вы наживете!
Леонид
Молить его?! Тебе, ей-ей, я ноги изломаю!
Либан
Пропал я! Что ж, негодный, мне, несчастному, не хочешь
Помочь?
Леонид
Опять ты за свое? Мерзавца умоляешь?
Торговец
Как! Раб, свободного ругать ты смеешь?
Леонид
Пропади ты!
Торговец
Сам пропадешь, как только я увижусь с Деменетом.
480 На суд пойдем?
Леонид
Нет, не пойду.
Торговец
Нет? Ну, попомни!
Леонид
Помню.
Торговец
Спиной своей ответите мне оба.
Леонид
Провались ты!
Тебе, разбойнику, мы, что ль, должны спиной платиться?
Торговец
За ругань эту нынче же обоих вас отлупят.
Леонид
Отлупят нас? Колодник! Мы бежать не навострились!
К хозяину зовешь? Идем, куда давно желаешь.
Торговец
Теперь-то лишь? И все-таки монеты не получишь
Без воли Деменета.
Леонид
Пусть. Идем. За мной скорее!
Тебе и слова не скажи, а ты готов обидеть?
490 И я ведь человек, как ты.
Торговец
Конечно. Так.
Леонид
За мною!
Не побоюсь сказать, никем еще не обвинен я
За дело, и в Афинах нет другого человека,
Кому бы верили, как мне.
Торговец
Возможно, а меня вот
Никак не убедишь отдать, тебя не зная, деньги.
Волк человеку человек, тем боле незнакомый.
Леонид
А! Стал теперь учтивее. Я знаю, за обиду
Просить начнешь прощения. Пускай одет я бедно,
Но честен. А деньгам моим и счету нет – так много.
Торговец
Возможно.
Леонид
Перифан, скажу еще, купец богатый
50 °C Родоса, без хозяина доверил с глазу на глаз
Талант мне, отсчитал сполна, и в этом не ошибся.
Торговец
Возможно.
Леонид
Так и ты бы мне то, что несешь, доверил,
Когда бы расспросил других, кто я.
Торговец
Не отрицаю.
Уходят.
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Клеарета, Филения.
Клеарета
Я ль запретами своими не могу смирить тебя?
Или ты уйти желаешь из-под власти матери?
Филения
Разве в том мой долг дочерний, чтобы, нрав мой изменив,
Поступать тебе в угоду так, как ты советуешь?
Клеарета
Но прилично ли перечить всем моим советам?
Филения
Как?
Клеарета
Разве в этом долг дочерний – умалять власть матери?
Филения
510 Не хулю живущих честно женщин, не хвалю и тех,
За которыми проступки водятся.
Клеарета
Хорош язык
Для прелестницы!
Филения
Таков мой промысел, у нас язык
Требует, а тело ищет, просит дух, гнетет нужда.
Клеарета
Я бранить тебя хотела – вышло: ты бранишь меня.
Филения
Не виню я и не вправе, думаю, тебя винить.
На судьбу я только плачусь, что лишает милого.
Клеарета
За весь день одно словечко дашь ли ты мне вымолвить?
Филения
Говорить и твой черед и свой я отдаю тебе,
Знак молчать ли, говорить ли – от тебя пускай идет.
Даже если убираю весла и в своем углу
Остаюсь одна на отдых, то и в этом случае
520 Все домашние заботы на тебе покоятся.
Клеарета
Это что ж? Такой я дерзкой не видала женщины!
Сколько раз я запрещала звать, манить, ласкать, любить
Аргириппа, Деменета сына! Что давал он нам?
Что нам присылал такое? Ты ж словечки льстивые
Золотом считаешь, речи красные – подарками!
Влюблена сама, сама льнешь, приглашать велишь к себе.
Кто дает, над тем смеешься; кто дурачит, дай того!
Или ждешь ты обещанья от кого-то, что тебя
Он озолотит, как только мать его скончается?
530 Тут великая опасность нам и дому нашему:
Смерти будем ждать чужой – погибнем сами с голоду.
Нет, клянусь я, если двадцать мин не принесет теперь,
Вытолкаю вон из двери лишь на слезы щедрого:
Нынче крайний день ссылаться предо мной, что денег нет.
Филения
Я стерплю, коли прикажешь голодать.
Клеарета
Запрета нет
Тех любить, кто платит деньги за любовь.
Филения
А ежели
Сердце занято, как быть мне? Научи.
Клеарета
Вот погляди
На голову мне: полезный там совет себе найдешь.
Филения
540 Даже и пастух, который лишь чужих овец пасет,
Для себя одну имеет, ей утешен. Для души
Дай любить мне Аргириппа одного желанного.
Клеарета
В дом пошла! Людей на свете нет тебя бессовестней!
Филения
Да, себе ты воспитала дочь во всем послушную.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Либан, Леонид.
Либан
Великая хвала от нас богине вероломства!
Искусными проделками и хитростью обманной,
Презреньем перед розгами и прочностью лопаток,
Цепям и палкам вопреки, оковам, тюрьмам, дыбам,
550 Веревкам назло, кандалам, ошейникам, железкам,
Презревши палачей лихих, видавших наши спины
(Немало нанесли рубцов они лопаткам нашим),
Теперь все эти полчища, войска и легионы
То силою, то плутнями мы в бегство обратили.
Свершилось это доблестью товарища, с моею
Подмогой. Кто смелей меня и крепче на побои?
Леонид
Никто не в силах восхвалить, как я, твою отвагу.
И на войне и в мире ты что пакостей наделал!
560 Да, много можно рассказать про те твои заслуги:
Налгал поверившему, был неверен господину,
Святую клятву нарушал ты с умыслом, с охотой,
То стены ты подкапывал, то ловлен был на краже,
Частенько на допросе был подвешен между смелых
Восьми здоровых молодцов, в сечении искусных.
Либан
Действительно, все то, что ты сказал, – все это верно,
Но и твоих ведь подвигов набрать возможно много,
И подлинных: ты с умыслом был верному неверен,
И был с поличным в воровстве ты пойман и отлуплен,
570 И лгал под клятвой, и пятнал рукой своей святыню,
И часто господам ты был в позор, в убыток, в тягость,
И, будто бы не получал, утаивал, что дали,
И был подружке ты верней, чем преданному другу,
И стойкостью своей не раз вгонял в изнеможенье
Здоровых восемь ликторов с упругой их лозою. [477]
Что, плохо отблагодарил товарища хвалою?
Леонид
Так нашим дарованиям оно и подобало.
Либан
Однако брось. А вот скажи мне…
Леонид
Спрашивай, что хочешь.
Либан
С тобою, что ли, двадцать мин?
Леонид
Угадчик ты искусный.
58 °Старик-то, Деменет-то наш, как ловко он помог нам!
Как он забавно делал вид, что будто я дворецкий!
Едва не прыснул я, когда он закричал на гостя
За то, что тот не пожелал мне без него поверить!
Не сбился, величал меня он СаврЕей-дворецким!
Либан
Постой.
Леонид
Что?
Либан
Не Филения ли это там выходит?
С ней Аргирипп.
Леонид
Заткни свой рот. Послушаем – он самый!
Либан
Он плачет, плачет и она. За плащ его, вишь, держит.
Но что бы это было?
Леонид
Эй, послушаем-ка молча.
Либан
Та-та-та! Что мне в голову пришло сейчас, ей-богу!
Вот кабы палку!
Леонид
Для чего?
Либан
Ослов поколотить бы:
590 Орать, боюсь, как раз начнут из сумки, вот отсюда.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Аргирипп, Филения, Либан, Леонид.
Аргирипп
Зачем ты держишь?
Филения
Милый мой! Люблю тебя! Куда ты?
Аргирипп
Будь счастлива!
Филения
Останься тут, и буду я счастливой.
Аргирипп
Прощай и будь здорова.
Филения
Мне быть без тебя здоровой,
Когда я делаюсь больна, едва за дверь ты выйдешь?
Аргирипп
Твоя простилась мать со мной – велела убираться.
Филения
Тебя отняв, до времени она схоронит дочку.
Либан
Прогнали вон молодчика!
Леонид
Да, видно.
Аргирипп
Так пусти же!
Филения
Куда идешь? Останься здесь.
Аргирипп
Я на ночь бы остался.
Либан
Слышь, до ночных трудов охоч! И днем уж очень занят.
Законы, видно, как Солон, [478] он пишет для народа!
600 Пустой народ, кто слушаться его законов станет:
Конечно, только бражничать начнут и днем и ночью.
Леонид
Да если б и пустила, он ни шагу прочь не ступит,
Хоть и спешит и от нее уйти сейчас грозится.
Либан
Да брось болтать: хочу сейчас их болтовню послушать!
Аргирипп
Прощай!
Филения
Куда спешишь?
Аргирипп
И вновь прощай! В подземном царстве
Увидимся. Немедленно покончу я с собою.
Филения
За что же без вины меня предать ты хочешь смерти?
Аргирипп
Как? Я – тебя? Да если бы ты с жизнью расставалась,
61 °Свою бы отдал жизнь тебе, свою тебе прибавил.
Филения
Зачем же ты тогда грозишь, что жизнь свою погубишь?
А я что сделаю, когда свое исполнишь слово?
Ведь то же самое, что ты. Решила это твердо.
Аргирипп
Ты сладостнее меда мне.
Филения
Ты жизнь мне! Обними же!
Аргирипп
С охотою.
Филения
О, если б нас так вынесли обоих!
Леонид
Либан! Несчастен человек влюбленный.
Либан
Но гораздо
Несчастнее подвешенный. [479]
Леонид
По опыту я знаю.
Ты стань сюда, я стану тут, и разом их окликнем.
Либан
Хозяин, здравствуй! Разве дым, не женщину ты обнял?
Аргирипп
620 А что?
Либан
Да я к тому спросил – твои глаза слезятся.
Аргирипп
Кто вашим бы патроном стал – того вы потеряли.
Леонид
Нет, я патрона не терял – его и не имел я.
Либан
Привет Филении.
Филения
И вам пусть будет по желанью.
Либан
Твоей бы ночки и вина бочонок мне хотелось.
Аргирипп
Смотри, разбойник!
Либан
Не себе, ведь я тебе желаю.
Аргирипп
Так ты чего же хочешь?
Либан
Я? Его побить хочу я.
Леонид
Развратник, щеголь завитой! [480] Кто этому поверит?
Тебе ли бить? Да для тебя быть битым хлеб насущный.
Аргирипп
Твоя судьба, Либан, мою насколько превосходит!
630 Мне не дожить до вечера сегодня.
Либан
Почему так?
Аргирипп
Ее люблю, она – меня. А денег нет, чтоб дать ей.
И мать ее влюбленного меня из дома гонит.
До смерти довели меня те двадцать мин, что дать ей
Сегодня хочет юноша Диабол, чтоб за это
Филению весь этот год ему лишь посылали.
Вы видите, как двадцать мин всесильны и могучи:
Кто тратит их, спасен, а я, не тратя, погибаю!
Либан
Он дал уж деньги?
Аргирипп
Не дал.
Либан
Так спокоен будь, не бойся.
Леонид
Либан, сюда. Ты нужен мне.
Либан
А что?
Аргирипп
Вас умоляю,
640 Приятней было бы, чтоб вы, обнявшись, говорили.
Леонид
Нет, господин, не все для всех приятно в равной мере.
Приятно вам, влюбленным, все беседовать, обнявшись:
Его объятий не ищу, он брезгует моими.
Так лучше сам уж делай то, чего от нас желаешь.
Аргирипп
Что ж, я готов, а вы пока ступайте-ка в сторонку.
Леонид
Над господином подшутить не хочешь ли?
Либан
Он стоит.
Леонид
Подстроим, чтоб Филения при нем тебя обняла.
Либан
Ну что ж!
Леонид
Идем!
Аргирипп
Нашли исход? Довольно наболтались?
Леонид
Так слушайте внимательно, мои слова глотайте.
650 Во-первых, мы рабы твои, об этом мы не спорим.
Но если двадцать мин тебе деньгами предоставим,
Какое дашь нам звание?
Аргирипп
Отпущенников.
Либан
Мало:
Патронов.
Аргирипп
Ладно.
Леонид
Двадцать мин лежат вон в этой сумке.
Желаешь – дам.
Аргирипп
О, боги пусть спасут тебя, хранитель
Господский, украшение народа, склад сокровищ,
Спаситель жизни и любви верховный повелитель!
Давай сюда мне. Взваливай кошель на шею прямо.
Леонид
На шею? Как, хозяину нести такую тяжесть?
Аргирипп
Избавь же от труда себя и нагружай меня им.
Леонид
660 Я понесу, ты ж налегке иди вперед, хозяин.
Аргирипп
Так что ж?
Леонид
А что?
Аргирипп
Мне на плечи давай же эту сумку.
Леонид
Она пускай (ведь деньги ей!) упросит и умолит.
Покато там, куда велишь взвалить ты эти деньги.
Филения
Голубчик мой, цветочек мой, душа моя и радость!
Дай деньги, Леонид, сюда. Не разлучай влюбленных.
Леонид
Воробышком, и курочкой зови, и перепелкой,
Теленочком, козленочком покличь своим, ягненком!
За ушки ухватись мои, прижмись к губам губами.
Аргирипп
Как! Целовать ей битого раба?
Леонид
Неужто плохо?
670 Ну, если не натрешь колен сегодня, не получишь.
Аргирипп
С нуждой не станешь спорить. Пусть. Натру. А ты вот дашь ли,
Что я прошу?
Филения
Ну, Леонид! Спаси, я умоляю,
Влюбленного хозяина! Себя услугой этой
Ты выкупишь, его любовь за эти деньги купишь!
Леонид
Красавица милейшая! Да будь мои те деньги,
Не отказал бы я тебе. Проси его вот лучше.
Мне он их на храненье дал. К нему иди, милаша!
Либан, возьми-ка!
Аргирипп
Негодяй! Меня же осмеял ты?
Леонид
Я так не поступил бы, но ты плохо тер колени.
Ну, очередь твоя теперь. Над ним поиздевайся
680 И обоими ее.
Либан
Молчи! Уж на меня надейся!
Аргирипп
Так отчего ж не подойти, Филения, к нему нам?
Он малый славный, он совсем не то, что тот мошенник.
Либан
Дай прогуляюсь. Мой черед, теперь меня попросят!
Аргирипп
Либан, спаси хозяина, тебя я умоляю,
Отдай мне эти двадцать мин: влюблен я и без денег.
Либан
Посмотрим. Может быть, и дам. Зайди сюда на зорьке.
Теперь покамест ей вели – меня пусть просит, молит.
Филения
А как велишь упрашивать? Ласкать ли? Целовать ли?
Либан
И так и так.
Филения
Прошу, молю – спаси ты нас обоих!
Аргирипп
Либан, патрон мой! Передай, пожалуйста, мне это.
Благопристойней, чтобы нес по улице поклажу
Отпущенник, а не патрон.
Филения
Либан мой, умоляю!
690 Голубчик! Золотой! Любви моей краса, услада!
На все я для тебя пойду! Отдай нам эти деньги!
Либан
Зови меня утеночком, собачкой, голубочком,
И ласточкой, и галочкой, воробышком-малюткой.
Сложи свой язычок с моим и двуязычной змейкой
Ползучей сделай так меня и, словно ожерельем,
Руками обними меня, обвей покрепче шею.
Аргирипп
Тебя обнять, мошенника?
Либан
А разве я не стою?
Но чтоб ты недостойно так не говорил со мною,
Ты повезешь меня верхом, чтоб получить те деньги.
Аргирипп
700 Тебя везти мне?
Либан
Иначе как деньги ты получишь?
Аргирипп
Пропал! Но если вышло так, чтоб вез раба хозяин, -
Влезай.
Либан
Вот так-то гордые гнут горб! Ну, стань покрепче.
Стой, как когда-то делывал ты мальчиком. Чай знаешь?
Вот так. Хвалю. Коня умней на свете не бывало.
Аргирипп
Влезай скорей.
Либан
И влезу. Гм… Что это? Как идешь ты?
Овса не дам тебе, пока галопом не поскачешь.
Аргирипп
Либан, прошу, довольно.
Либан
Нет, так скоро не упросишь.
Я шпорой подогнать тебя еще хочу на горку,
А там отдам на мельницу: побегай-ка, помучься!
71 °Стой, на уклоне здесь сойду, хоть ты того не стоишь.
Аргирипп
Ну, что ж, поиздевались вы над нами оба вдоволь, -
Дадите деньги?
Либан
Статую и жертвенник поставь мне,
Как богу, заколи быка! Тебе я бог спасенья.
Леонид
Хозяин, прогони его, ко мне приди с мольбою.
И жертвы принеси мне те, что требует себе он.
Аргирипп
К какому ж богу мне взывать?
Леонид
К Фортуне с Угожденьем.
Аргирипп
Ты – лучше бог.
Либан
Что лучше, чем Спасенье человеку?
Аргирипп
Фортуну восхвалю, но так, чтоб не гневить Спасенье.
Филения
Да оба хороши.
Аргирипп
Добро пошлют – тогда увижу.
Леонид
720 Желай чего захочется.
Аргирипп
А пожелаю?
Леонид
Выйдет.
Аргирипп
Желаю, чтоб весь год она была моей.
Леонид
Готово!
Аргирипп
Наверное?
Леонид
Наверное.
Либан
Теперь меня испробуй.
Чего желаешь более всего, то и свершится.
Аргирипп
Чего желать, как не того, чего мне не хватает?
Мне двадцать мин для матери ее необходимы.
Либан
Дадут тебе. Спокоен будь. Желанное свершится.
Аргирипп
Обманывают часто нас Фортуна и Спасенье.
Леонид
Добыты деньги! Я всему был головой сегодня!
Либан
А я – ногой.
Аргирипп
Ни головы, ни ног в болтанье вашем. [481]
730 Не знаю, что хотите вы сказать, чего смеетесь.
Либан
Довольно, посмеялись. Теперь скажу, в чем дело.
Послушай, Аргирипп. Отец велел нам эти деньги
Тебе вручить.
Аргирипп
Вот вовремя! Вот это прямо кстати!
Либан
Найдешь здесь добрых двадцать мин, но злым путем добытых.
Он дать их под условием велел тебе.
Аргирипп
Каким же?
Либан
Обед и с нею ночь ему ты дашь.
Аргирипп
Зови сейчас же!
Вполне он заслужил того: разъединенных, нас он
Опять соединил.
Леонид
Ее обнять отца допустишь?
Аргирипп
Легко заставит допустить меня кошель вот этот.
740 Беги теперь, проси отца пожаловать немедля.
Либан
Уж он на месте.
Аргирипп
Но ведь тут не проходил он.
Либан
Крался
Тем переулком, через сад, чтоб слуги не видали.
Боится, не узнала бы его жена про это.
Ведь ежели про денежки узнает мать…
Аргирипп
И, полно!
Молчите.
Либан
Ну, живее в дом.
Аргирипп
Прощайте.
Леонид
И любитесь.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Диабол, Парасит.
Диабол
А покажи-ка мой контракт с любовницей
И сводней и прочти его условия.
В таких делах художник ты единственный.
Парасит
Условия услышав, сводня в страх придет.
Диабол
750 А ну, читай.
Парасит
Ты слушаешь?
Диабол
Да, слушаю.
Парасит
"КлеарЕте-сводне Главка сын я, Диабол,
Дал двадцать мин деньгами, чтоб со мной
И дни и ночи целый год – Филения".
Диабол
А с кем-нибудь другим – никоим образом.
Парасит
Прибавить?
Диабол
Да, прибавь со всею точностью.
Парасит
"Другого никого не сметь пускать к себе,
Не выдавать за друга и защитника [482]
Иль за любовника подруги: только ты.
Для всех других должны быть двери заперты.
760 На двери сделать надпись: место занято.
На письма не ссылаться приходящие,
Ни писем, ни табличек восковых не сметь
В дому держать. Картина ль есть опасная [483] -
Продать. На устранение четыре дня
С получки денег сроку, а не сделает,
Тогда твоя тут воля: хочешь – можешь сжечь.
Писать не сметь – чтоб воску в доме не было.
Гостей не звать – имеешь право звать лишь ты.
А в позванных глазами не стрелять никак,
770 А если взглянет, пусть ослепнет тотчас же.
Вино из одного бокала пить с тобой;
Пусть принимает от тебя; она ж начнет,
Ты – после; чтобы смыслила, как ты, она,
Не больше и не меньше".
Диабол
Все мне нравится.
Парасит
"Ни в чем не даст пусть места подозрениям:
Ноги ногой своею никому не жать,
Вставая, и на ложе ли ближайшее
Всходя, с него сходя ли, никому руки
Не подавать, колечка не давать смотреть
И не просить ни у кого, чтоб он ей дал.
Игральные же кости одному тебе
Пускай подносит; бросивши, не сметь сказать:
780 «Твои»: пускай зовет тебя по имени.
Пусть молится богиням исключительно,
Отнюдь не богу; если ж благочестие
Найдет такое, скажет пусть тебе о том,
Ты богу и помолишься о милости.
Кивать, моргать, подмигивать чужим нельзя.
Когда погашен ночью свет, во тьме она
И шевельнуться не должна…"
Диабол
Все это так,
Конечно, не должна. Но если в спальне – нет;
Пусть будет там подвижной, не ссылается,
Что, мол, запрещено ей.
Парасит
Толкований ты
Боишься ложных?
Диабол
Верно.
Парасит
Ну, так я сотру.
Диабол
790 Конечно.
Парасит
Остальное слушай.
Диабол
Слушаю.
Парасит
"Словечком не обмолвится двусмысленным,
Пусть говорит она лишь по-аттически.
Начнет ли кашлять, попросту пусть кашляет,
Не так, чтоб показать язык кому-нибудь;
Прикинется, что из носу течет, – ты сам
Под носом вытрешь ей, чтоб не могла она
Послать воздушный поцелуй украдкою.
Мать-сводня пусть к вину не приближается,
800 О брани пусть забудет. Чуть ругнет кого -
Сейчас же наказание: на двадцать дней
Вина лишить".
Диабол
Отличный написал контракт!
Парасит
"Служанке ли, случится, отнести велит
Венки, гирлянды, мази – Купидону ли,
Венере ли, – твой раб пускай следит, кому
Дает, Венере – или же мужчине их.
А если пожелает чистоту блюсти,
Пусть столько же ночей вернет нечистыми".
Здесь важно все: ведь не для мертвых писано.
Диабол
Отличные условия! Пойдем.
Парасит
Иду.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Диабол, Парасит.
Диабол
810 За мной! Чтоб я стерпел, смолчал? Умру скорей,
А только донесу про все его жене.
Ты так? С любовницей ты юноша, с женой
Пускаешь отговорки в ход, что будто стар?
Перехватил бабенку у влюбленного?
Бросаешь сводне деньги, у жены украв?
Повешусь лучше, но не промолчу про то!
К ней тотчас же! Ведь если не зацапает
Заранее тебя – так ты добьешь ее,
Лишь были б деньги на дела распутные
Парасит
82 °Согласен, это надо сделать; только мне
Приличнее раскрыть все дело. Пусть она
Не думает, что действуешь из ревности
Скорей, чем для нее.
Диабол
Вот это правильно!
Устрой ему тут бурю, свару, ей внуши,
Что вместе с сыном у одной и той же он
Любовницы тут спозаранку пьянствует,
Ее же обирает.
Парасит
Да спокоен будь,
Я постараюсь.
Диабол
Дома буду ждать тебя.
Уходят.
АКТ ПЯТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Аргирипп, Деменет.
Аргирипп
Ну, что ж, отец, возляжем.
Деменет
Как прикажешь, сын,
Так сделаю.
Аргирипп
Рабы, еще поставьте стол.
Деменет
830 Не тяжело ль тебе, мой сын, что ляжет близ меня она?
Аргирипп
Сыновнее почтение прогонит грусть. Конечно, я
Влюблен, но так настроюсь, что стерплю, увидев рядом вас.
Деменет
Почтительность – для юноши достоинство.
Аргирипп
Ты заслужил
Того, отец.
Деменет
Ну, стало быть, и попируем мы сейчас
В беседе доброй. От тебя, мой сын, я страху не хочу,
Хочу любви.
Аргирипп
И то и то питаю я, как должен сын.
Деменет
Поверю, увидав тебя веселым.
Аргирипп
Разве грустен я?
Деменет
Расстроен так, как будто срок явиться в суд иль долг платит
Аргирипп
840 Не говори так.
Деменет
Будь другим, так я и не скажу тогда.
Аргирипп
Смотри, смеюсь.
Деменет
Врагам бы я такого смеха не желал.
Аргирипп
Я знаю, почему меня считаешь ты расстроенным:
С тобою возлежит она. Скажу тебе по правде я:
Мне тяжело, но не хочу лишить тебя приятного.
Ведь я влюблен. Другая будь с тобой, мне легче было бы.
Деменет
Но я хочу ее.
Аргирипп
Твое желанье. У меня – свое.
Деменет
Стерпи один лишь день. Тебе возможность дал я целый год
С ней вместе быть. Влюбленному добыл я деньги.
Аргирипп
Этим ты
850 И привязал меня к себе.
Деменет
Так будь же веселей со мной.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Артемона, Парасит, Аргирипп, Деменет, Филения.
Артемона
Муж мой, говоришь ты, вместе с сыном тут кутеж завел?
И отнес сюда к подружке двадцать мин наличными?
С ведома сынка отец тут, значит, стал беспутничать?
Парасит
Впредь не верь мне, Артемона, ни в божественных делах,
Ни в земных, когда увидишь, что сегодня я соврал.
Артемона
Я-то, бедная, считала мужа перед миром всем
Трезвым, честным и воздержанным, любящим жену свою!
Парасит
Да, но он перед другими вышел всех ничтожнее:
Пьет, нечестен, невоздержан, и жене он лютый враг.
Артемона
860 Будь не так, не стал бы делать он того, что делает.
Парасит
До сих пор и мне казался дельным человеком он,
Но теперь себя иначе показал он: с сыном пьет
И старик заводит дряхлый вместе с ним любовницу.
Артемона
Оттого-то и уходит каждый день он ужинать.
Вишь, идет он к Архидему, к Херострату, к Херее,
Клинии, Кратину, Хрему, к Демофену, к Динии!
А на деле развращает сына у распутницы,
Увлекается развратом!
Парасит
Почему ж ты не велишь
Подхватить его служанкам и тащить домой?
Артемона
Постой,
Уж его я осчастливлю!
Парасит
Так и будет, знаю я,
870 До тех пор, пока за ним ты замужем.
Артемона
Я думаю,
Занят муженек в сенате или же с клиентами
И от этих дел усталый напролет всю ночь храпит!
Ночью явится, уставший от трудов на стороне, -
Он чужую пашет ниву, а своя – запущена!
Развратился сам и сына развратить решил теперь.
Парасит
Так иди за мной, с поличным захвати приятеля.
Артемона
Этого-то мне и надо.
Парасит
Стой!
Артемона
А что?
Парасит
Узнаешь ли
Мужа своего, увидев, как в венке на ложе он
Возлежит, обняв подружку?
Артемона
Да, узнаю.
Парасит
Вот тебе
880 Наш молодчик.
Артемона
Я пропала!
Парасит
Подожди еще чуть-чуть,
Из засады поглядим-ка, что тут за дела у них.
Аргирипп
Где ж, отец, твоим объятьям мера?
Деменет
Признаюсь, мой сын…
Аргирипп
В чем?
Деменет
Свихнулся совершенно, до того влюблен в нее.
Парасит
Слышишь?
Артемона
Слышу.
Деменет
Плащ любимый – как тут у жены моей
Дома не стянуть? Украду, принесу к тебе его.
Да, меня купить нельзя и за год жизни жениной!
Парасит
Как, по-твоему, теперь лишь он привык в кабак ходить?
Артемона
Крал-то он, а я служанок неповинных мучила,
Их подозревала бедных!
Аргирипп
Прикажи, отец, сюда
890 Дать вина. Давно я не пил.
Деменет
Малый, дай-ка сверху там.
Ты ж тем временем мне снизу поцелуй дай.
Артемона
Смерть моя!
Как целуется, мерзавец! А давно уж смотрит в гроб.
Деменет
Да, твое дыханье много слаще, чем жены моей!
Филения
От жены противный запах, что ль?
Деменет
Подонки лучше пить,
Если так уж это нужно, но не целовать ее.
Артемона
Вот как? На беду себе ты на меня поклеп возвел!
Ну, постой, домой вернешься; от меня узнаешь там,
Что рискованно порочить так жену-приданницу!
Филения
Бедный ты!
Артемона
Того он стоит!
Аргирипп
Что ты говоришь, отец?
900 Мать мою ведь ты же любишь?
Деменет
Да, покамест нет ее.
Аргирипп
А когда она с тобою?
Деменет
Гибели желаю ей.
Парасит
Да, из слов его выходит, любит он тебя!
Артемона
Да, да.
Расточителен в растрате: пусть вернется лишь домой,
Поцелуями как раз я нынче отомщу ему.
Аргирипп
Ну, отец, бросай же кости, за тобой и мы.
Деменет
Идет!
Мне! Моя Филения и смерть жене! Мой выигрыш!
Хлопайте, рабы, мне меду лейте за удар в бокал.
Артемона
Не снести мне!
Парасит
И не диво: к ремеслу носильщика
Не привыкла ты. Вцепиться хорошо в глаза ему.
Артемона (выступает)
Я-то буду жить, а ты вот на себя навлек беду.
Парасит
910 За гробовщиком бегите поскорее!
Аргирипп
Здравствуй, мать!
Артемона
Я и без тебя здорова.
Парасит
Умер Деменет! А мне
Удирать отсюда время. Славный разгорится бой!
К Диаболу побегу я: все, мол, поручения,
Как хотел он, я исполнил. И пока бранятся тут,
Посоветую приняться за обед тем временем.
Завтра приведу его я к сводне, пусть ей двадцать мин
Даст, чтоб в половинной доле той владеть любовницей.
Упросить, надеюсь, можно Аргириппа, чтобы он
Через ночь поочередно с ней ему позволил быть.
Ну, а если не удастся, потерял я в нем навек
Своего царя: [484] уж очень страстью загорелся он.
(Уходит.)
Артемона
920 Как ты это принимаешь мужа моего?
Филения
Ей-ей,
Надоел мне он ужасно!
Артемона
Встань, любовник! Марш домой!
Деменет
Я пропал!
Артемона
Совсем пропащий человек ты, это так.
Все еще торчишь, болван, тут? Встань, любовник, марш домой!
Деменет
Горе мне!
Артемона
Верна догадка. Встань, любовник! Марш домой!
Деменет
Отойди хотя немного!
Артемона
Встань, любовник! Марш домой!
Деменет
Ах, жена, я умоляю…
Артемона
Вспомнил, что жена, теперь?
А когда бранил, мерзавец, не жена была тогда?
Деменет
Я погиб!
Артемона
Что, не по нраву запах от жены тебе?
Деменет
Миррой пахнешь.
Артемона
Плащ украл уж, чтоб отдать распутнице?
Филения
930 Обещал он, это правда, у тебя твой плащ стянуть.
Деменет
Замолчи!
Аргирипп
Отговорить я пробовал.
Артемона
Хорош сынок!
И такие ли примеры должен подавать отец?
Нет стыда!
Деменет
Чего другого, а тебя, жена, стыжусь.
Артемона
Дурака седого тащит из притона вон жена!
Деменет
Да постой, хоть пообедать дай. Обед готовится.
Артемона
Пообедаешь сегодня поделом большой бедой!
Деменет
Горе – не обед! Свершился суд! Домой жена ведет!
Аргирипп
Говорил, отец, тебе я: зла не мысли матери.
Филения
Не забудь про плащ!
Деменет
Вели ей от меня убраться прочь,
Артемона
940 Марш домой!
Филения
Дай на прощанье поцелуйчик!
Деменет
Прочь! Отстань!
(Уходит с Артемоной.)
Филения
В дом теперь иди за мною, милый мой.
Аргирипп
Иду, иду.
Уходят.
Труппа
Удовольствия искал тут от жены тайком старик.
Что для нас здесь ново или странно? Все так делают!
Кто настолько тверд душою, кто собой владеет так,
Чтоб не дать себе услады, если только случай есть?
Упросить хотите, чтобы не наказан был старик?
Так на это лучший способ – нам похлопать явственно.