412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Гринберга » Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 29)
Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2025, 21:09

Текст книги "Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Оксана Гринберга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 54 страниц)

Но я здесь была.

Тут люди Райара накинулись на Джея. С мечами против его одинокого кинжала, который он сжимал еще и в левой руке, потому что правая пострадала от стрелы.

Я поняла, что сейчас нас безжалостно убьют, а братья Торсоны так и не дождутся у ворот с лошадьми. Вместо этого за ними тоже придут, потому что им суждено погибнуть, якобы разыскивая меня, сорвавшуюся в пропасть.

Да, я все еще могла попробовать сбежать. Знала, как открыть тайный ход. Но как я побегу, если Джей пытался меня защитить, а для него это означало верную смерть?!

– Прочь, Аньез! Уходи! – кричал он, отбиваясь сразу от двоих, тогда как остальные толпились позади.

В этом было наше небольшое преимущество – площадка оказалась слишком маленькой, и стражники мешали друг другу. Заодно Джей неплохо владел кинжалом.

Но я понимала, что преимущество уже скоро закончится, потому что нападавшие разберутся, что и как, после чего не оставят нам шансов.

И они разобрались, потому что, обогнув Джея, на меня накинулся один с мечом.

Замахнулся, но я увернулась, и меч чиркнул по стене. Еще удар – и выставленная мною для защиты ножка от стула выпала из рук, перерубленная мечом.

Ахнув, я кинулась в сторону хранилища, но тут Джей изловчился и вонзил кинжал в шею нападавшему.

Тот захрипел. Упал на землю, и места уворачиваться стало еще меньше.

А потом оно и вовсе закончилось, потому что рядом с хранилищем появились новые действующие лица.

Их было четверо – одетые в черное, с закрытыми платками лицами, они сбежали с лестницы и накинулись на стражу. При этом они оказались намного искуснее в бою, чем люди Райара и даже чем Джей Виллар. Возможно, потому что были профессиональными наемниками.

Я их узнала.

Ну, как узнала – похожие люди в черном уже дважды пытались меня то ли убить, то ли похитить, и в своем стремлении они оказались довольно упрямы. Вот, явились за мной аж в Орлиное Гнездо. Спустились в хранилище и вступили в бой со стражей!

– Надо бежать, Джей! Другой возможности не будет! – крикнула я своему бывшему жениху.

Бывшему – потому что между нами все было кончено, как бы он ни пытался в будущем это исправить. Исправлять уже было нечего – он выбрал артефакт, а не меня, а кто я такая, чтобы соперничать с «Сердцем Центина»?!

– Сейчас, погоди… Я открою ход! Да где же он?! – бормотала я, поглядывая, как четверо в черном заняли почти всех людей Райара.

Джей тем временем отбивался от наседавшего на него Гернона Рихтера, тогда как Кеттер, изрыгая проклятия, приказывал не дать нам уйти. Убить нас любой ценой!

Тут я нажала на нужный выступ в скале, в очередной раз воспользовавшись памятью мертвеца. Через пару секунд стена издала скрежет, и я…

– Сюда! – повернувшись, крикнула Джею, который как раз приканчивал Рихтера. – Здесь ход и…

Не договорила, потому что на меня обрушился удар – все‑таки зря я поворачивалась! Били откуда‑то сбоку, целили по голове и попали прямиком в висок.

Перед глазами все поплыло, и ноги подкосились. Я стала падать, но не хотела терять сознание – цеплялась за него из последних сил!

Слышала звуки боя, а потом меня схватили и куда‑то потащили… И это был не Джей, и тащили меня вовсе не в распахнутый мною ход.

Но я всеми силами пыталась прийти в себя. Внезапно обнаружила, что мы на лестнице, ведущей из хранилища, а мое запястье знакомой тяжестью сдавил браслет из мегелита.

– Кто вы такие?! Что вам от меня надо? – прохрипела я, поняв, что меня нес здоровяк в черном, перекинув через плечо.

Плечо у него оказалось широкое, а каменные мышцы пребольно упирались мне в живот.

Здоровяк бежал вверх по лестнице, сопя и изрыгая проклятия на незнакомом языке, тогда как наше отступление из хранилища прикрывали еще двое черных.

– Лежи смирно! – приказал мне на центинском с ужасным акцентом, когда я принялась дергаться. – Или же ты хочешь, чтобы я отдал тебя людям Кеттера?

Я этого не хотела. И с ним мне тоже было не по пути.

Но он так не думал, а у меня не осталось других вариантов, когда мы выбрались наружу.

Потому что с неба на нас упал дракон, и тащивший меня здоровяк буквально швырнул меня в него.

Это был довольно неожиданный маневр, я даже пикнуть не успела. Подумала, что сейчас грохнусь об землю, но вместо этого меня сжали в когтях, и уже в следующую секунду дракон ринулся в серое грозовое небо.



Глава 10


Я зажмурилась, потому что мне показалось, будто накрытый к ужину стол в каюте капитана лениво покачивался, словно переваливался с ноги на ногу.

Впрочем, так поступали и другие предметы обстановки – полки, заставленные книгами и заваленные свитками, какие‑то лари и сундуки по углам каюты и огромная кровать в углу, застланная расшитым одеялом.

Из‑за качки мне вновь стало дурно, и я, вцепившись в угодливо подставленный локоть капитана, шумно засопела, пытаясь подавить привычный приступ тошноты.

– Может, стоит выйти на свежий воздух? – любезно предложил тот, кто со своей командой преследовал меня аж из самого Изиля.

Шел по моим следам, а потом совершил дерзкое похищение из Орлиного Гнезда.

Возможно, тем самым они спасли мне жизнь, потому что люди Райара Кеттера не позволили бы нам с Джеем уйти из хранилища живыми.

Вполне вероятно, они спасли еще и моего бывшего жениха, так как у Джея появилась возможность сбежать через тайных ход.

Об этом я уже успела расспросила капитана, потому что шел четвертый день, как я была пленницей на «Морском Демоне». И вот уже почти сутки, как меня перестало выворачивать наизнанку при любом дуновении ветра.

Но пусть я вполне сноровисто проделала путь из своей комнатушки до капитанской каюты, приняв приглашение на ужин, но морская болезнь вновь подступила близко‑близко.

– Все хорошо, – пробормотала я, – и свежий воздух мне не нужен. Но ужинать, пожалуй, я в состоянии.

Напрасно все эти дни корабельный лекарь пытался утихомирить мой взбунтовавшийся желудок. Магия на закованную в браслеты из мегелита пленницу не действовала, а его настойки мне не помогали.

Наоборот, от них становилось лишь хуже.

Наконец, посоветовав мне побольше пить и спать, лекарь заявил, что я скоро привыкну к качке. И тут же с сомнением добавил, что не все рождаются моряками.

Так вот, я им не родилась.

Во мне текла драконья кровь, и после того, как я впервые покорила небо на Лахоре, оно постоянно звало, манило меня к себе. Поэтому, вытянувшись на узкой койке своей крохотной каюты, я часами смотрела в маленькое окошко, мечтая вырваться на свободу.

Но пока что моим уделом была бескрайняя морская гладь, то покрывавшаяся темными волнами, словно недовольная всем и вся, то мягкая и ласковая, будто уснувший котенок.

По ней скользил «Морской Демон», вырвавшийся из порта Триронга раньше, чем там успели поднять тревогу, вместе с кораблем сопровождения под названием «Путеводная Звезда».

К четвертому дню морская болезнь стала понемногу отступать. Нет, не покинула меня окончательно, а затаилась где‑то неподалеку.

Затем меня впервые выпустили за пределы моего нового «дома». В нем – четыре стены, три шага в одну сторону и два в другую, – узкая койка, пустой сундук, служивший одновременно столом, стулом и полкой для любезно одолженных капитаном Сандором книг, которые из‑за качки и тошноты я все равно не могла читать.

А еще – маленькое окошко, в которое я давно уже не видела берега.

От Хастора и Триронга нас отделяли бескрайние просторы Срединного Моря.

Я уже знала, куда мы плывем и что мне уготовано в конце пути, и еще то, что разжалобить капитана не удастся, сколько бы я ни пыталась. Потому что даже предложенные ему деньги и драгоценности Гейры вызвали у него лишь усмешку.

– За вас нам дадут намного больше, мисс Райс! – усмехнулся он, когда навестил меня в первый раз после моего пленения.

А потом поведал мне о себе и своем заказе, не стал ничего скрывать.

Симон Сандор, урожденный центинец, дезертир из военного флота, вот уже много лет промышлял сперва пиратством, затем контрабандой – трюмы «Морского Демона» и «Путеводной Звезды» были под завязку забиты нелегальными товарами.

Но это еще не все – он и его команда, набранная из отчаянных головорезов всех племен и народов, выполняли крайне деликатные заказы, за которые платили приятные суммы.

Последний заказ был до крайности деликатным, а еще денежным – на это Сандор собирался приобрести еще два корабля и нанять команды.

Где‑то под жарким небом Остара в роскошном дворце предавался радостям жизни шейх Рохар, который ждал и не мог дождаться, когда ему доставят трепетную Аньез Райс, закованную в браслеты из мегелита, со стертыми в кровь от тщетных попыток их снять запястьями.

Зачем я понадобилась шейху и где тот мог меня увидеть, потому что преследовать меня они начали еще в Изиле, Сандор не знал. Зато он поставил меня в известность, что ему предложили за мое похищение целых сто пятьдесят тысяч остарских динариев.

С учетом текущего курса, чтобы их заработать, хорошему магу из Изиля пришлось бы прилежно работать лет так тридцать!

– Но зачем я понадобилась шейху?! А что, если я ему не понравлюсь? – накинулась я с вопросами на капитана, когда он навестил меня во второй раз.

Сандор в цветистых выражениях заверил меня, что шейх останется в полном восторге от нового приобретения.

– Возможно, даже увеличит сумму награды, – довольным голосом заявил мне. – Такие красотки всегда в цене, а мы доставим вас, мисс Райс, без единой царапины, и даже синяков не будет!

Встречное предложение вернуть меня в Меерс и получить куда большую сумму от правящей династии Хастора капитана не заинтересовало. Напрасно я твердила ему, что мой жених кронпринц Эрвальд, а отец высокопоставленный вельможа из Центина, Сандор остался верен своему заказчику.

К тому же какие у него были гарантии, что Эрвальд расплатится звонкими монетами, а не прикажет отрубить ему и его команде головы?

Гарантий не было никаких, а шейху Сандор доверял, так как уже несколько раз выполнял его деликатные поручения. Поэтому он собирался довезти «заказ» в добром здравии и при первом же приступе морской болезни прислал ко мне лекаря.

Заодно ко мне приставили молодую темнокожую горничную откуда‑то с окраин обитаемого мира. Ее звали Маиса, и у нее были жесткие черные кудри, черные глаза, милое личико и проворные руки.

Говорила она на хасторском намного хуже моего, а центинского не знала и вовсе, так что общались мы преимущественно знаками. Зато Маиса не страдала от качки и безропотно помогала мне в первые дни, когда мы попали в «небольшой попутный ветерок», как заявил мне лекарь.

Корабль гнало к берегам Остара, но при этом болтало по волнам так, что я ни о чем не могла думать – ни об ужасе собственного положения, ни о предательстве сперва Эстара, а потом и Райара Кеттера.

Ни о том, выжил ли в заварушке Джей Виллар и успел ли он убраться через тайный ход. Ни об Эрвальде Хасторском, который, несомненно, будет меня искать, и еще интересно, как станет врать и выкручиваться хозяин Орлиного Гнезда!

Вместо этого три дня подряд я пыталась не умереть, измученная постоянными приступами тошноты. На четвертый стало полегче, и Маиса помогла мне вымыться в небольшом тазу, затем переодеться в платье, присланное Сандором.

Старую мою мужскую одежду – вернее, одежду Инги, – по приказу капитана служанка выбросила за борт. Я была против, но мой голос на «Морском Демоне» не имел никакого значения.

Новое платье оказалось великолепным – синяя парча, золотое шитье, квадратный вырез на груди и длинные узкие рукава с изящными кружевными вставками – не чета тому, что я носила в Изиле. В таком наряде впору идти на королевский прием, но вместо короля Сигверда и кронпринца Эрвальда меня ждал ужин в компании капитана Сандора и его боцмана Джойви Ронса.

За мной прислали пожилого матроса, который старался быть вежливым и не сквернословить по поводу и без, и впервые с начала плавания я оказалась за пределами своей крошечной каюты.

От свежего ветра закружилась голова. Из‑за проклятой слабости меня шатало из стороны в сторону не хуже остарского флага на бушприте «Морского Демона», поэтому я вцепилась в предложенную матросом руку, чтобы не упасть.

Окинула взглядом корабль – демоны, чтобы я еще разбиралась в кораблях!.. – это был трехмачтовик с парусами в черно‑золотые цвета Остара.

Команда «Морского Демона» жила своей жизнью – кто‑то драил палубу, кто‑то чинил оснастку. Один, светловолосый, явно из северян, играл на губной гармошке, собрав вокруг себя полдюжины слушателей. Троица неподалеку, устроившись возле стоящей торцом бочки, играла в карты.

Рыжеволосый с лицом в оспинах тип оторвался от игры. Присвистнув, вслух и очень сильно позавидовал шейху, которому меня везли.

– Демона тебе в штаны, а не девку! – засмеялись его товарищи.

Но матрос уже вел меня к капитану, подальше от масленых взоров команды.

– Проходите, мисс Райс! – вежливо произнес Сандор, встретив в дверях своей каюты.

И я прошла.

Замерла на несколько секунд, потому что в каюте на меня накатила проклятая тошнота. Зажмурившись, вцепилась в галантно подставленную руку капитана, стараясь подавить приступ морской болезни.

Сандор – подтянутый мужчина средних лет, с загорелым лицом и пронзительным взглядом черных глаз – терпеливо дождался, когда мне станет полегче. Наконец усадил меня на отведенное за столом место, и я смогла рассмотреть второго гостя, сидевшего напротив.

Боцман «Морского Демона» – долговязый и веснушчатый тип лет сорока – сорока пяти, с пенсне, из‑за которого я не могла разобрать цвета его глаз, – окинул меня безразличным взглядом.

Подозреваю, он не разделял желание Сандора дружить с ценным грузом, и мое присутствие за ужином для него было сравнимо…

Как, например, сидеть за столом с тюком шерсти.

Но Ронс держал язык за зубами.

Да и я, несмотря на то что в мыслях уже тысячу раз прокляла капитана вместе с командой и их «Морским Демоном», молчала и улыбалась вполне любезно.

Понимала, что для меня все могло обернуться значительно хуже, чем сейчас. И что именно по воле капитана и его людей я сижу в красивом платье за столом, а не валяюсь мертвая в пропасти возле Орлиного Гнезда, сброшенная туда безжалостным Райаром Кеттером.

Тем самым, у которого оказалась слишком короткая память и раздутое чувство долга перед своим Орденом.

– Вы очень гостеприимны, капитан! – поблагодарила я Сандора. – Было бы, конечно, лучше, если бы вы столь же любезно отвезли меня обратно, к моему жениху Эрвальду Хасторскому. Или же взяли предложенные мною деньги и высадили меня в первом попавшемся на пути порту.

Каюсь, не удержалась.

Ронс едва заметно усмехнулся. Сандор, сделав печальное лицо, заявил, что у каждого из нас собственный путь, на который Трехликий отводит своим детям предостаточно сил.

Его путь лежал в Остар, куда он вез контрабандные грузы и заодно Аньез Райс. Моя же дорога вела прямиком в гарем шейха Рохара.

Так мне и сказал.

– Ну, мы это еще посмотрим! – вежливо сообщила ему, после чего уставилась на серебряную вилку с двумя зубцами возле фарфоровой тарелки.

Тарелка была неплоха, но вот вилка приглянулась мне куда больше – маленькая, но острая.

Пусть меня лишили магии и почти все силы забрала морская болезнь, но если стащить эту самую вилку, то я обязательно найду ей применение.

Не здесь и не сейчас – в открытом море с корабля мне не сбежать, да и провести остаток пути в трюме за непослушание меня совершенно не прельщало. Но когда мы прибудем в Остар, я не собиралась оставаться безучастной пленницей!

Тут капитан приказал подавать ужин, и каюта наполнилась ароматами тушеного мяса с овощами.

Мой измученный качкой желудок требовательно заурчал. Сперва я собиралась отказаться от еды, подумав, что рискну съесть разве что немного хлеба. Но тело жаждало пищу, клятвенно меня заверяя, что не собирается больше буянить и возвращать все назад.

Облизнувшись, я уставилась в тарелку, в которую слуга положил добрую порцию, а затем, по знаку капитана, наполнил стоявший рядом со мной кубок красным вином.

Жаркое пахло божественно, и я не могла дождаться, когда капитан произнесет тост, чтобы приступить к еде.

– За удачу! И за то, чтобы Трехликий никогда не отворачивался от своих детей, одаривая нас своей божественной милостью! – возвестил Сандор.

Молчаливый Ронс хмыкнул в вино, затем посмотрел на меня выжидательно. Я тоже подняла кубок.

– За капитана Сандора и команду! – негромко произнес боцман.

– И еще за то, чтобы всех наших врагов забрали демоны! – сказала ему и Сандору. – И жарили бы в своих котлах так долго, пока они не превратятся… – сделала маленький глоток, затем поставила бокал на стол и мстительно вонзила вилку в мясо, – в хорошее жаркое!

Капитан на это усмехнулся, но сделал вид, что он со своей командой в разряд моих врагов не входит.

– Да покарают их Боги! – подхватил сказанное Сандор. – Найдут наших врагов, где бы они ни прятались – от далеких пустошей страны мерлонгов, до стен таинственного Аль‑Убари…

Услышав последнее, я застыла с вилкой в руке.

Тотчас же подумала о Джее Вилларе, хотя старательно избегала мыслей о своем бывшем женихе. Решила, что если ему удалось сбежать из Орлиного Гнезда, то сделал он это с записной книжкой Джеймса Офина.

Поэтому Джей знал, что и Офин, и «Сердце Центина» сгинули именно там.

В Аль‑Убари.

– Погодите, как вы сказали? Аль‑Убари? – переспросила я у Ронса, постаравшись, чтобы мой голос прозвучал заинтересовано, но не слишком.

Боцман все равно взглянул на меня с удивлением. Надо же, тюк шерсти задает вопросы!

– Так и есть, Аль‑Убари! – произнес он. – Оазис на северо‑востоке Великой Пустыни, давно забытый и вот уже три сотни лет как исчезнувший со всех остарских карт.

– Но раз он исчез, откуда вам о нем знать? – задала я вполне резонный вопрос.

– Мне проболтался один караванщик в Дакке. Утверждал, что когда‑то в том оазисе стоял огромный город, как раз на пути торговых караванов со специями. В Аль‑Убари было полным‑полно немыслимых сокровищ, а рядом находилось поселение красных драконов, которые их стерегли. Впрочем, по его словам, и древний город, и эти твари и поныне там. Правда, город давно заброшен, и его занесло песками.

– И откуда же об этом знать караванщику, если Аль‑Убари исчез со всех карт? – не сдавалась я.

Выдержала тяжелый взгляд Ронса, улыбнулась ему в ответ.

– Три сотни лет назад султан Ибрагим Бек приказал держать в тайне существование города, потому что было слишком много желающих заполучить его несметные сокровища, – недовольным голосом произнес боцман. – Но ни один из них так и не вернулся из Аль‑Убари живым.

– И почему же не вернулся?

– Этого я не знаю. Но караванщики считают то место проклятым и старательно обходят эту часть пустыни стороной.

Я подхватила бокал и покрутила его в руке.

– Но что же за сокровище хранится в Аль‑Убари? – спросила уже у капитана.

Тот слушал наш разговор с многозначительным видом, словно тоже был в курсе, а у Ронса явно заканчивалось терпение.

– Это никому не известно, – отозвался Сандор. – Но поживиться там определенно есть чем!

– Неужели султан, который приказал стереть Аль‑Убари со всех карт Остара, сам не пытался добраться до древнего города и завладеть сокровищем? Как его звали – Ибрагим Бек?

– Поговаривают, он послал в Аль‑Убари целую армию, – не выдержав, снова встрял в разговор Ронс, – но половина сгинула в песках, а вторую половину разбила орда красных драконов. Тех, кто выжил, поглотил город, и назад оттуда не вернулся уже никто.

– Но ведь кто‑то же об этом рассказал, – пожала я плечами. – Значит, сгинули не все.

Ронс поморщился.

– Подозреваю, вернулись только проводники из племени джицу. Они единственные знали дорогу в Аль‑Убари и умели обходить песчаные ловушки. Но из джицу на сегодняшний день никого не осталось в живых. Племя вымерло, поэтому Аль‑Убари утерян навсегда.

– Все ясно, – сказала ему, решив закончить с расспросами.

Крутила в руке бокал, размышляя о том, что не только войска султана Ибрагима Бека, но и Джеймс Офин тоже оттуда не вернулся. Назад из Аль‑Убари пришел только проводник из местного племени, которое, похоже, за последние три сотни лет прекратило свое существование.

– Выходит, сокровище все еще там, – задумчиво произнесла я.

Я догадывалась, какую тайну оберегали стены древнего города. Из воспоминаний Тэриса выходило, что красные драконы сторожили некий артефакт, силы которого должно было хватить, чтобы заново запустить «Сердце Центина».

А теперь, получалось, и само «Сердце Центина». Оно тоже было там – потому что туда его принес Джеймс Офин и сгинул там сам.

– Никто и никогда не узнает, что скрывает Аль‑Убари, – добавил капитан, – до тех пор, пока не вымрут сторожащие его крылатые твари. Пожалуй, нам стоит за это выпить!

И они выпили.

Затем еще и еще раз, после чего Сандор ударился в воспоминания о былых пиратских временах. Ронс косился на меня сквозь пенсне, а я размышляла о таинственном городе, охраняемом красными драконами.

Наконец, ужин подошел к концу.

За мной пришли, чтобы отвести в каюту, но я упросила Сандора разрешить мне подышать свежим воздухом, заверив капитана, что не буду совершать глупостей – ни топиться, ни смущать его полупиратскую команду.

Вилку, правда, я все‑таки стащила. Незаметно сунула в узкий рукав платья, и теперь она приятно холодила кожу.

Но что я могла сделать с одной вилкой против вооруженной до зубов команды, в которую входили еще и два боевых мага, заодно когда на мне проклятый браслет, блокировавший магию?

К тому же мы были еще и посреди моря.

Ничего, решила я.

Долго стояла на корме, вдыхая морской ветер, подставляя уходящему солнцу то одну, то вторую щеку, на которых, подозреваю, играл жаркий румянец от выпитых пары глотков вина в каюте капитана.

Рассматривала вечереющие небеса.

Где‑то вдалеке собиралась грозовые облака. Корабль забирал левее, стремясь обойти непогоду, но ветер все сильнее надувал паруса и трепал мои распущенные по остарской моде волосы.

Гнал нас в сторону грозы. Либо грозу к нам.

Качка, впрочем, больше меня не пугала. Прав был лекарь – я привыкла.

Возле борта, чуть поодаль, застыл один из боевых магов «Морского Демона». Тоже всматривался в небо, иногда косясь в мою сторону.

Сторожил.

Он был довольно молод, и я подумала… Каково это – закончить академию магии и уйти к пиратам и контрабандистам? Ради чего он предал своего короля и нарушает законы своей страны? Неужели ради денег?

Или, быть может, уйти в пираты – это своего рода вызов? Своеобразное понимание свободы?

Ответа я не знала, а расспрашивать мага не стала. Судя по его надменному виду, он не станет разговаривать с грузом.

Для меня же свобода заключалась в небе – в том самом, где на границе горизонта парили птицы, опираясь крыльями на потоки ветра.

Птицы постепенно увеличивались в размерах, и вскоре, затаив дыхание, я разглядела, что это вовсе не пернатые обитатели Срединного Моря, а… Так и есть, это были драконы!

Причем их оказалось несколько!

Я изо всех сил вцепилась в поручень, затем навалилась на него животом, стараясь получше все рассмотреть.

Крылатые ящеры стремительно приближались, и вскоре их можно было уже сосчитать. Пять, нет, шесть драконов подлетали к двум кораблям Сандора.

Неужели по мою душу?!

Тут ударили в корабельный колокол – драконов заметили, – и на палубе началась беготня.

– А ну‑ка, пойдем, моя дорогая! – явившийся за мной капитан вцепился в мою руку и уже скоро затащил в крошечную каюту, где дожидалась Маиса.

– Живо сюда! – он толкнул меня так, что я ударилась об стену, а затем сползла на кровать, проклиная собственную слабость.

У меня была вилка, и я могла бы отомстить. Изловчиться и воткнуть ее капитану прямо в… горло, глаз, куда угодно!

Но решила, что не сейчас. Я подумаю о мести позже, когда драконы разнесут корабли Сандора в щепки и меня спасут!

Потому что мне казалось, они явились как раз за мной.

– Сидеть тихо! – приказал мне Сандор. – Сделаешь что‑то не так, и тебя вышвырнут за борт. Плевать я хотел на деньги Рохара!

Он задвинул засов и ушел, а я кинулась к маленькому окошку. Просунула голову так далеко, как только могла. Затем, рискуя свернуть себе шею, попыталась разобраться, что происходило снаружи.

Мне хорошо был виден правый борт «Демона», небо и еще «Путеводная Звезда», на которой тоже готовились к бою.

Судя по всему, капитан Сандор драконов не любил, но знал, как с ними бороться. Заодно кто‑то из магов «Звезды» был всадником, потому что я увидела, как тот взмыл в небо с корабля сопровождения.

Затем я услышала команду раздраивать пушечные порты, и вот уже три дюжины орудий на «Демоне» и две дюжины на «Звезде» приготовились к бою.

После этого матросы принялись расчехлять баллисты.

Я видела их только на корабле сопровождения, но не сомневалась в том, что такие же имелись и на «Демоне». Потому что слышала натужный скрип колес на верхней палубе и еще то, как матросы, сквернословя и поминая Трехликого всуе, подтаскивали к баллистам огромные дротики и бочки с горючей смесью.

Уже скоро небо разорвали первые пушечные ядра, ярчайшие разряды боевых заклинаний, а потом «заговорили» и баллисты.

Затаив дыхание и до боли прикусив губу, я наблюдала за тем, как вступили в бой драконы, и уже скоро разобрала, что на спинах у них были всадники, одетые в черное, со знакомыми мне остроконечными шлемами – уверена, сюда прилетели из Ордена Черных Драконов!

Проворно уворачиваясь от ядер и огненных дротиков, избегая боевых заклинаний, они поливали корабли драконьим пламенем, и в этом не было ничего от моего спасения!

Внезапно я осознала, что драконы явились сюда вовсе не для того, чтобы выручить меня из беды. О нет, их цель была совсем в другом!

Они собирались нас уничтожить! Сжечь, потопить оба корабля, отправив их с командами и пассажирами прямиком к Трехликому!

Но ни капитан Сандор, ни его люди не планировали сдаваться – маги прикрывали корабли защитными куполами от пламени, по драконам стреляли из пушек и баллист, а где‑то сбоку, чтобы не попасть под дружеский огонь, на них нападал черный дракон.

Внезапно я осознала, что именно мне мешало – отвлекало, не давало следить за боем и занозой зудело в голове. Так и есть, женский визг!

Маиса, зажав руками уши и забившись в угол, визжала так, что даже заглушала идущую снаружи битву.

Пришлось отлипнуть от окна и попытаться ее успокоить. Я принялась ей твердить, что скоро все закончится и нас вот‑вот спасут. Затем взяла горничную за плечи, встряхнула ее, уставившись в черные, расширенные от ужаса глаза.

– Маиса, нас обязательно спасут! Они прилетели за нами!..

Хотя я совершенно не верила в свои слова. Понимала, что Райар подослал людей, чтобы они довершили начатое в Орлином Гнезде.

Убрали свидетелей.

То есть меня.

А потом я почувствовала его присутствие. И пусть на мне был браслет из мегелита, внезапно я поняла, что он тоже здесь.

Райар Кеттер был рядом.

Оставив перепуганную до полусмерти Маису – хорошо, хоть визжать перестала! – я снова кинулась к окошку. Просунула голову и уже скоро его увидела.

Клянусь Трехликим, это был он! Верхом на черном драконе, который неподалеку от меня поливал огнем корабль сопровождения.

К этому времени на «Путеводной Звезде» уже горели паруса. Опадали на палубу пылающими клочьями, но Севург добавил еще и своего адского пламени. А в седле на его спине сидел невозмутимый Райар Кеттер!

Тут Севург резво увернулся от магического разряда, затем замахал крыльями, набирая высоту.

Но не успел.

Я закричала от ужаса, увидев, как в него попало горящее ядро, выпущенное с «Демона». Угодило ему в грудь, и черный дракон, кувыркаясь, рухнул с высоты в потемневшие, словно от страха, морские глубины.

Я отшатнулась. Ударилась затылком о край окна, прокусила губу, но почему‑то не почувствовала боли.

Лишь вкус крови во рту.

Тут «Демон» содрогнулся от очередного артиллерийского залпа, и я сползла вниз, на свою кровать. Свернулась калачиком, совсем как Маиса, все еще трясущаяся в своем углу.

Мне было плохо и больно до ужаса – настолько, что хотелось выть.

И пусть Райар Кеттер сперва собирался меня убить в Орлином Гнезде, затем планировал сжечь корабли Сандора, уверена, прознав, что именно они были в порту Триронга и на одном из них меня увезли, но вид падающего в море Севурга потряс меня до глубины души.

Неужели Райар и его дракон погибли на моих глазах?!

Мне не хотелось верить, но я это видела… Видела!

Из памяти всплыла наша с ним первая встреча. И вторая, и бал в доме Вейров, и наш разговор на ипподроме. Потом был ужин в Орлином Гнезде, во время которого Райар вел себя подчеркнуто любезно, после чего приказал меня убить…

Тогда почему же я так страдала?!

Уткнувшись в темно‑серую подушку, я зарыдала – и оплакивала не только его, но и свою прежнюю жизнь. Делала это так долго, пока бой не закончился.

Я понятия не имела, улетели ли драконы или их сбили всех до единого из баллист и пушек, зато мы явно уцелели.

Судя по радостным возгласам моряков, на «Демоне» праздновали победу, но мне было все равно. Перед глазами постоянно мелькали то проклятое ядро, то рухнувший с небес Севург.

Он упал в море вместе с Райаром, и они утонули. Их уже нет…

Их больше нет!

Через сотню лет я забылась тревожным сном, а когда проснулась, то перед глазами все было красным. Хотелось пить, губы потрескались, но я…

Я почему‑то мало что понимала.

С трудом вспомнила, где я нахожусь и что Райар с Севургом погибли. После этого мой мир вспыхнул пожаром.

– Что с ней? – сквозь застившую глаза и слух красную пелену донесся голос капитана.

Меня осматривали, поворачивая, словно тряпичную куклу, а я снова и снова пыталась свернуться в комок. Хотела плакать, но слез не было. Внутренний огонь иссушил меня до дна.

– Сильнейшая лихорадка, – раздался встревоженный голос лекаря. – Отсюда жар и бред.

– Но ведь она магесса, тогда какая, к демонам, лихорадка?! Я понимаю, морская болезнь, с каждым может случиться… Но это?! – капитан явно не ожидал подобного поворота. – Я слышал, что ваша магическая братия никогда не болеет!

– Я тоже пока не понимаю причины, – отозвался лекарь. – Думаю, все‑таки стоит снять с нее браслет, и тогда…

– Тогда она сожжет весь мой корабль к демонам! Такому не бывать! – отрезал Сандор. – Вылечи ее, или же отправишься в гарем Рохара вместо нее!

И меня пытались лечить.

Приходили даже корабельные маги – не только с «Морского Демона», но еще и с «Путеводной Звезды». Что‑то советовали, поили горечью, заставляли Маису постоянно обтирать холодной водой мое измученное лихорадкой тело.

– Ничего не могу поделать. Нужно снять с нее браслет, – твердил лекарь капитану. – Иначе я не ручаюсь за ее жизнь!

– Так поручись! – рычал на него Сандор. – Сто пятьдесят тысяч золотых динариев, демоны тебе в зад! Если девка сдохнет, то, клянусь, я спущу с тебя шкуру!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю