Текст книги "Наследие. Трилогия (ЛП)"
Автор книги: Нора Кейта Джемисин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 77 страниц)
– Спасибо за внимание, все свободны.
Я отошла, чтобы пропустить людей – они поспешили вниз по коридору. Причем разошлись с весьма деловым видом и молча – и меня это не удивило. Теврил прекрасно справлялся с обязанностями капитана этой сплоченной команды. Когда в комнате не осталось ни души, Теврил поклонился и жестом пригласил меня войти, а потом закрыл за мной дверь – наверное, из уважения к моему рангу.
– Чем могу быть полезен, кузина? – спросил он.
Я хотела, конечно, полюбопытствовать насчет шахты – что за шахта такая, кстати? – и сигнала – тоже непонятно, что еще за сигнал? – а заодно узнать, почему слуги выглядели так, словно он только что пригласил всех на казнь. Однако я понимала, что Теврил не расположен обсуждать эту тему. Он как-то слишком напряженно двигался, пока вел меня к столу, пододвигал кресло и наливал вина. Рука, когда он наполнял бокал, дрожала, а потом он заметил, что я это заметила, и поставил графин на стол.
Он спас мне жизнь, так что я решила быть предельно вежливой с ним. И просто спросила:
– Как думаешь, где сейчас может находиться лорд Релад?
Он собрался было ответить, но нахмурился и задумался. Судя по сменяющимся выражениям на лице, Теврил сначала хотел меня разубедить, а потом передумал. И все-таки ответил:
– Скорее всего, в зимнем саду. Когда ему нечего делать, он наведывается туда.
Теврил показал мне это место вчера, когда водил по дворцу. Верхние уровни Неба выходили на открытые террасы с воздушными, невесомо выглядевшими шпилями, в которых располагались покои и места отдыха чистокровных. Зимний сад как раз относился к последним: он представлял собой огромную залу со стеклянным потолком, оплетенную тропическими растениями. Среди листвы и ветвей расставили кушетки, устроили гроты, бассейны для купания и… ну, в общем, для всяких других занятий. Теврил не стал заходить туда далеко, но я приметила шевеление среди буйствующей зелени и услышала весьма характерный вскрик – кто-то дал волю страсти. Мне сразу расхотелось заходить в этот зимний сад, но теперь, похоже, другого выбора не оставалось.
– Спасибо, – проговорила я и встала.
– Подожди, – вдруг сказал он и подошел к столу.
Теврил долго рылся в выдвижных ящиках, потом выпрямился, и я увидела, что в руке у него маленький, премило расписанный керамический флакон. Управляющий протянул его мне.
– Возможно, это поможет вам найти общий язык, – вздохнул он. – Конечно, Релад может позволить себе покупать такое ведрами, но ему нравится брать взятки.
Я положила флакон в карман и запомнила сказанное. Но этот жест и эти слова вызвали у меня новый вопрос:
– Теврил, а почему ты мне помогаешь?
– Сам не знаю, – снова вздохнул он – и в голосе почувствовалась застарелая усталость. – Для меня это ничем хорошим точно не кончится. К тому же флакончик обошелся мне в месячное жалованье. Я хранил его на случай, если понадобится попросить Релада об услуге.
Что ж, теперь я богата. И я взяла себе на заметку: не забыть послать Теврилу три таких флакона – нельзя же его оставлять без столь ценной вещи.
– И все же… почему?
Он долго смотрел на меня, видимо, не знал, что сказать в ответ. А потом – уже в который раз – вздохнул:
– Потому что мне не нравится, как они с тобой обошлись и обходятся. Потому что ты похожа на меня. Но вообще – я сам не знаю почему.
«Ты похожа на меня». Кто же я? Чужой среди своих? Он вырос здесь, с Главной Семьей его, как и меня, связывали теснейшие узы – и тем не менее Декарта никогда не будет считать его настоящим Арамери. А может, он имел в виду, что я, как и он, единственный честный и порядочный человек в этом мерзком дворце? Если, конечно, Теврил честный и порядочный человек…
– А ты знал мою мать? – вдруг спросила я.
Он искренне удивился:
– Леди Киннет? Вообще-то, когда она уехала с твоим отцом, я был еще ребенком. Я не очень-то хорошо ее помню.
– А что ты помнишь?
Он прислонился к краю стола, сложил руки на груди и задумался. В свете, который испускала непонятная гадость, облицовывавшая стены, его волосы сияли как начищенная медь – надо же, а ведь совсем недавно такой цвет мне показался бы крайне неестественным. Но теперь я жила среди Арамери и водила дружбу с богами. Мои представления о неестественном претерпели значительные изменения.
– Она была очень красивая, – наконец решился он. – На самом деле все члены Главной Семьи очень красивые – если природа обделяет их дарами, они восполняют их недостаток магией. Но в ней было еще что-то такое…
Он задумчиво нахмурился, пытаясь подыскать правильные слова.
– Она всегда казалась мне немного печальной. Не знаю почему. Я никогда не видел, чтобы она улыбалась.
А я помнила улыбку матери. Конечно, когда отец был жив, матушка улыбалась чаще, но иногда она и ко мне обращала веселое лицо. Я почувствовала в горле тугой комок и сглотнула. И покашляла, чтобы он провалился – не хватало еще слезу пустить.
– Думаю, она была с тобой ласкова. Ей нравилось возиться с детьми.
– Нет.
Лицо Теврила вдруг посуровело. Если он и заметил мою слабость, то оказался достаточно хорошим дипломатом, чтобы не подать виду.
– Она, конечно, всегда вела себя вежливо, но я в ее глазах был полукровкой, которого растили слуги. Было бы странно, если бы она относилась к таким, как я, ласково. Или даже с интересом.
Я нахмурилась – опять не сдержалась, опять у меня все на лице написано… Но… все равно странно. В Дарре матушка лично заботилась о том, чтобы дети прислуги получали подарки на день рождения и церемонии посвящения свету. Удушливым и жарким даррским летом она позволяла слугам отдыхать в нашем саду – там веяло прохладой. Она относилась к экономке как к члену семьи.
– Я был тогда еще ребенок, – вдруг добавил Теврил. – Если хочешь узнать больше, расспроси старых слуг.
– А кого? Не подскажешь?
– Да с тобой каждый охотно поболтает. А вот кто лучше всех помнит твою матушку – тут даже не знаю, что сказать.
И он красноречиво пожал плечами.
М-да, я надеялась вызнать побольше, но и так ничего получилось. Надо будет поразмыслить позже над его предложением.
– Спасибо тебе, Теврил, – сказала я и отправилась на поиски Релада.
*
В глазах любого ребенка мать – богиня. Она может быть милостивой и гневной, восхитительной или ужасной, но так или иначе – непременно любимой. Я уверена, что любовь к матери – самая великая сила во вселенной.
Моя мать. Нет. Не сейчас.
*
В зимнем саду дышалось тяжело – из-за влажности, и жары, и плывущих в воздухе густых ароматов цветущих деревьев. Над их вершинами уходил в небо шпиль – центральный и самый высокий. Вход в него терялся в лабиринте троп. В отличие от прочих башен, эта истончалась до нескольких футов в диаметре почти у самого основания, так что там не могли разместить ни апартаментов, ни покоев. Наверное, шпиль был чисто декоративным.
Если прикрыть глаза, можно не смотреть на дурацкое архитектурное излишество и представить, что ты в Дарре. Правда, деревья здесь неправильные – слишком тонкие и высокие и слишком далеко отстоящие друг от друга. В моих краях леса – густые, влажные и темные, как семейные тайны. Стволы оплетают лианы, а в листве и в траве кишат странные и пугливые существа. Однако звуки и запахи весьма похожи. Я стояла, вдыхала и вслушивалась, пытаясь унять тоску по дому. Но тут рядом со мной зазвучали голоса, и наваждение рассеялось.
И рассеялось, надо сказать, моментально – один голос принадлежал Симине.
Я не могла разобрать слов, но она подошла совсем близко. Стояла в нише, укрытой густыми кустарниками и деревьями. Выложенная белыми камушками тропа вела как раз туда и, возможно, ответвлялась в сторону ниши – чтобы спрятавшиеся в ней могли заметить приближающегося человека загодя.
Загодя заметить, говорите? А черта с два! Нет, тысячу, миллион чертей с два, и с три, и с четыре!
Мой отец при жизни был великим охотником. Он научил меня бесшумно ходить по лесу – так, чтобы палая листва под ногами не шуршала. И я знала, что надо идти пригнувшись, потому что человек по природе своей склонен отмечать движение на уровне глаз, но не ниже и не выше. Если бы дело было в даррском лесу, я бы влезла на дерево, но как забираться на эти тонюсенькие голые стволы? Так что я решила пригнуться.
Когда мне удалось подойти поближе – слова я и теперь еле различала, но еще подкрасться не решалась, вдруг увидят, – я сжалась в комок у подножия дерева и напряженно прислушалась к беседе.
– Ну будет тебе, братец, разве я много прошу?
Теплый, медоточивый голосок. Симина. Я задрожала от гнева – и страха. Она натравила на меня бога! Как бойцовую собаку! Просто чтобы развлечься! Да уж, давно я ни к кому не испытывала такой ненависти…
– Я бы сказал – слишком много. И я совершенно не склонен выполнять твои просьбы.
Какой высокомерный тенорок. Мужчина, но кто? Релад?
– Уходи. Мне нужно подумать.
– Ох, ну ты же знаешь, что такое эти мелкие темные народцы, братец. Ни терпения, ни рассудительности, ни интеллекта. Они вечно лелеют обиды столетней давности…
Тут я перестала слышать, что она говорила. Зато услышала шаги – наверное, Симина прохаживалась то ко мне, то от меня. Когда от меня – я ее не слышала.
– Ну же, пусть твои люди подпишут договор о поставках. И им выгода, и тебе выгода!
– А вот это, милая сестрица, есть чистая и беспримесная ложь. Ты никогда бы не предложила нечто выгодное лишь мне.
Усталый вздох, неразборчивое бормотание, а затем:
– Я же сказал – уходи. У меня голова раскалывается.
– Еще бы ей не раскалываться, после такой-то попойки…
Голос Симины заметно изменился. Нет, она не грубила и по-прежнему придерживалась легкого, любезного тона, но теплота улетучилась – видимо, потому что Релад не собирался уступать. Я подивилась: надо же, вроде бы какая малость, а голос совсем по-другому звучит.
– Ну что ж, я приду, когда ты будешь чувствовать себя лучше. Ах да, кстати – ты уже виделся с нашей новой кузиной?
Я затаила дыхание.
– Иди сюда, – сказал Релад.
Должно быть, кому-то другому, наверное, слуге. С Симиной он бы таким приказным тоном не разговаривал.
– Нет. Но ты вроде как попыталась убить ее. По-твоему, это мудрый поступок?
– Я вовсе не собиралась никого убивать! Это была просто игра, братец. Я не сумела устоять перед искушением – она такая маленькая, глупенькая и к тому же серьезная-пресерьезная. Представляешь, она и в самом деле считает, что может претендовать на титул главы семейства!
Я застыла. Релад, похоже, тоже ошарашенно замер, потому что Симина хихикнула:
– Ах. Ты, видно, не догадывался…
– Откуда тебе знать наверняка? Старик любил Киннет! А девчонка нам совершенно не дорога.
– А ты бы, братец, почитал лучше труды по семейной истории! Между прочим, довольно часто случалось, что… – И она развернулась и пошла в другую сторону.
От них меня отделяла лишь тонкая завеса листьев и веток. Если бы они дали себе труд прислушаться, уловили бы звук моего дыхания. Но они слишком увлечены беседой.
Они обменялись еще парой реплик – их я тоже не расслышала. А потом Симина вздохнула:
– Что ж, поступай, как знаешь, братец. И я буду поступать так, как считаю нужным. Все как всегда.
– Удачи.
Интересно, это сказано с сарказмом или он и впрямь желает ей успеха? Мне казалось, что скорее последнее, однако было в его тоне что-то, намекающее и на первое. Нет, не видя лица, наверняка не скажешь…
– И тебе удачи, братец.
И я услышала, как по камням дорожки зацокали ее каблучки – Симина уходила.
Я долго сидела у корней дерева, пытаясь унять расшалившиеся нервы. Нельзя покидать укрытие в таком состоянии. Руки уже перестали дрожать, а вот мысли – мысли продолжали крутиться в бешеном вихре, уж очень важные вещи мне удалось подслушать. «Она и в самом деле считает, что может претендовать на титул главы семейства!». Что же, выходит, Симина полагает, что это не так? Релад-то, похоже, меня воспринял всерьез, но даже он разделял мое удивление: зачем, ну зачем я понадобилась Декарте здесь, в Небе?
Ладно, подумаем об этом потом. А пока будем решать задачи в порядке поступления. Я поднялась на ноги и принялась осторожно выбираться из кустов. Но не успела – ветки разошлись в сторону, и в пяти футах от меня из зарослей вывалился мужчина. Высокий, светловолосый, с иголочки одетый, с отметиной чистокровного Арамери надо лбом. Релад, кто же еще. Я замерла без движения, но было поздно прятаться – он застукал меня на открытом месте, да еще в весьма красноречивой позе крадущегося вора. Но к моему величайшему удивлению, он меня не заметил! Он протопал к дереву, расстегнул штаны и с облегченными охами и вздохами стал опорожнять мочевой пузырь.
Я стояла и ошарашенно таращилась. Даже не знаю, что меня больше вывело из себя – что он решил справить малую нужду у всех на виду? Все теперь будут ходить и нюхать этот аромат, прекрасно… Его наплевательское отношение? Моя собственная неосторожность?
И все же меня он не заметил. Я могла бы попятиться обратно в кусты, юркнуть за дерево, и, скорее всего, тем бы все и кончилось. Но с другой стороны – разве это не шанс для меня? Наверняка братец Симины сумеет по достоинству оценить смелость новоявленной соперницы!
Вот почему я не ушла. Я стояла и ждала, пока он закончит орошать бедное растение и застегнет штаны. Он все равно бы меня не заметил – но я нарочито громко кашлянула.
Релад вздрогнул от неожиданности, обернулся и заморгал, не понимая, что происходит. Моргал он долго, я три раза успела вдохнуть и выдохнуть, а потом все-таки решилась нарушить молчание:
– Кузен…
В ответ он длинно выдохнул – что бы это значило? Релад рассердился? Понял, что от разговора не отвертеться? Видимо, и то и другое.
– Вот оно что. Ты все слышала.
– Да.
– Это так вас в ваших джунглях воспитывают?
– И так тоже. И я подумала: никто не желает учить меня манерам – ну так буду действовать, как привыкла. А вообще, надеюсь на твою помощь, кузен, – может, хоть ты мне расскажешь, как в такой ситуации поступила бы настоящая Арамери?
– Помощь?.. – Он засмеялся, потом резко оборвал смех и покачал головой. – Помощь, говоришь. Хорошо же. Ты, конечно, из варварской страны, но я бы хотел присесть – как то и подобает цивилизованному человеку.
Хм, многообещающее начало! Похоже, Релад все-таки не такой псих, как его сестричка. Хотя рядом с ней любой бы выглядел как образец душевного здоровья… Облегченно вздохнув, я полезла вслед за ним через кусты и вышла на открытое место. Весьма элегантно и тщательно обустроенное – ландшафтный дизайнер сделал все, чтобы оно выглядело естественно. Но здесь было слишком… красиво. Как в жизни не бывает. Огромный булыжник идеальной формы – ну прямо готовое кресло – нависал с одной стороны. Релад не очень твердо держался на ногах – бедняжка… Поэтому с тяжким вздохом он упал на каменное сиденье.
Напротив колыхалась водичка в крохотном бассейне – там места хватило бы лишь двоим. Точнее, парочке. В воде сидела девушка – красивая. И совершенно обнаженная. Над бровями чернела полоска сигилы – значит, это служанка. Она встретилась со мной взглядом и отвернулась с элегантной бесстрастностью. Другая девушка – в тончайшем платье, прозрачном настолько, что ее тоже можно было посчитать обнаженной, – почтительно склонялась рядом с Реладовым креслом. В руках она держала поднос с бокалом и бутылкой. Теперь понятно, почему он уплелся справлять нужду в ближайшие кустики: бутылочка оказалась немаленькой, и в ней плескалось на самом донышке. Удивительно, как кузен еще на ногах стоит…
Мне некуда было присесть, так что я сцепила руки за спиной и застыла в вежливом молчании.
– Ну ладно, – наконец сказал Релад.
Он взял с подноса пустой бокал и внимательно оглядел его – словно бы желая удостовериться, что он чистый. Чистым он, естественно, не был.
– Во имя всех демонов, имен которых я не знаю и знать не желаю, отвечай, кузина! Что тебе от меня нужно?
– Я же сказала – помощь.
– А мне-то зачем тебе помогать?
– Ну, мы бы могли друг другу помогать, – отозвалась я. – Я вот, к примеру, совсем не желаю наследовать деду. Но могу поддержать другого кандидата. В зависимости от обстоятельств, скажем так.
Релад взялся за бутылку с желанием налить себе, но рука так дрожала, что где-то треть драгоценной жидкости пролилась мимо. Какая жалость. Мне так хотелось выдрать у него из рук бутылку и сделать все как следует. Но я сдержалась.
– А ты мне ни за чем не сдалась, – высказался он наконец. – Только под ногами будешь путаться. Или – что еще хуже – сделаешь меня уязвимым. Для нее.
Кто такая эта «она», понимали мы оба.
– Она ведь пришла, чтобы поговорить с тобой о другом, – не сдалась я. – Как думаешь, она просто так упомянула обо мне, безо всякой цели? Сдается мне, что женщина не станет обсуждать одного соперника в присутствии другого – если только не желает натравить их друг на друга. Возможно, она в обоих нас видит угрозу для себя.
– Угрозу?
И он расхохотался, а потом опрокинул в себя стакан – уж не знаю, что он туда налил, но вкуса не почувствовал. Не успел бы.
– Боги мои, ты не только уродлива, но и непроходимо глупа. И что, старик и впрямь думает, что ты ей ровня? Невероятно…
Я вспыхнула от гнева, но в жизни мне приходилось слышать куда худшие оскорбления. И я снова сдержалась.
– А я и не хочу стать ей ровней.
Я это выговорила резче, чем хотела, но Реладу, похоже, было не до моего тона.
– Я просто хочу выбраться из этой дыры живой.
И тут он посмотрел на меня – да так, что мне аж поплохело. В его глазах не читалось ни насмешки прожженного циника, ни даже презрения. Просто он смотрел, и я в ужасе осознавала, что его глаза говорят мне: ты что, не понимаешь, глупышка? Ты не выберешься отсюда. Никогда. Вот что мне сказали его пустые глаза и усталая улыбка. У тебя нет шансов, малышка.
Но Релад не стал говорить этого вслух. Напротив, в его голосе послышалась мягкость – и она-то насторожила меня еще больше, чем прежняя издевательская интонация.
– Я не могу помочь тебе, кузина. Но я могу дать тебе один совет. Если ты, конечно, расположена слушать.
– Я буду признательна за совет, кузен.
– Излюбленное оружие моей сестры – любовь. Если ты кого-то любишь. Кого-то, что-то – неважно. Будь настороже. Она попытается добраться до тебя через твою любовь.
Я ничего не поняла и задумалась. Любовь? Какая такая любовь? В Дарре я постоянным любовником так и не обзавелась. Детей вроде тоже не нарожала. Родители умерли. Ну, я бабушку, конечно, любила, и еще дядей с тетями и двоюродных братьев и сестер, ну и друзей парочку, но каким образом… Ах вот оно что. Как же я раньше не догадалась… Дарр. Дарр сам по себе. Дарр – не под покровительством и управлением Симины, но она же Арамери, а у Арамери – длинные руки. Нужно найти способ защитить даррцев!
Релад, словно прочтя мои мысли, покачал головой:
– Ты не сможешь защитить то, что любишь, кузина. Какая-нибудь брешь обязательно да найдется. Подлинная защита в такой ситуации – просто никого не любить. Вот и все.
Я мрачно нахмурилась:
– Но это же невозможно!
Неужели человек способен отказаться от любви и жить дальше?
Он улыбнулся, да так, что у меня по спине побежали мурашки.
– Ну что ж. Тогда прощай, кузина…
И он поманил к себе женщин. Обе поднялись и подошли к нему. Он развалился на сиденье, а они застыли, как статуи, в ожидании приказа. И тут я наконец заметила: обе – высокие, статные, красивые. Настоящие амнийки – худощавые, никаких пышных форм. У обеих длинные черные волосы. Не очень похоже на Симину, но сходство, причем очевидное, присутствовало.
Релад уставился на них с такой горечью и злостью во взгляде, что мне даже стало его жалко. Наверное, он потерял всех, кого любил. Я с удивлением поняла, что Релад и впрямь для меня бесполезен. Как и я для него. Лучше сражаться в одиночку, чем рассчитывать на помощь этой высосанной скорлупы, лишь внешне напоминающей человека.
– Спасибо, кузен, – тихо ответила я и вежливо склонила голову.
А потом повернулась и пошла прочь, оставляя его наедине с его фантазиями.
По пути в комнаты я зашла в кабинет Теврила и вернула керамический флакон. Теврил молча положил его обратно в ящик.
9
ВОСПОМИНАНИЯ
Есть такая болезнь – Ходячая Смерть. У тех, кого она настигла, начинают трястись руки и ноги, поднимается жар, они проваливаются в беспамятство, а когда дело близится к концу, больные начинают престранно себя вести. Жертва поветрия вскакивает с одра болезни и принимается ходить – бесцельно, иногда просто туда-сюда по комнате. Несчастные мечутся, а жар подымается все выше, кожа больного трескается, и из разрывов течет кровь. А умирающие все меряют шагами комнату, ходят и ходят, а потом умирает мозг. Но они продолжают ходить. Туда-сюда. Некоторое время.
В последние века случилось несколько эпидемий Ходячей Смерти. Поначалу никто не мог понять, как же передается зараза. А дело было, оказывается, вот в этом самом хождении. Больные часто поднимались и шли к людям – еще здоровым людям. Потом у них открывалось кровотечение, они падали и умирали и так заражали других. Ну, теперь-то мы поумнели. Теперь мы обносим стеной место, куда пришла Смерть, и закрываем сердца от криков еще не зараженных людей – а те кричат, умоляют из-за стен. Если через несколько недель они останутся живы, их выпустят. А что, некоторые, говорят, выживают. И вообще, мы же не звери.
А еще все знают и понимают: Ходячая Смерть поражает лишь простолюдинов. Жрецы, благородное сословие, ученые, богатые купцы – все они не подвержены заразе. И дело не только в том, что они способны выставить стражу и отгородиться от простого люда, укрывшись во дворцах и храмах. В прежние времена карантина не объявляли – а благородные все равно не мерли. Если, конечно, они имели настоящее благородное происхождение. Выскочки, пролезшие из грязи в князи, – те умирали.
Абсолютно очевидно, что эта болезнь имеет не естественное, а какое-то иное происхождение.
Когда Смерть наведалась в Дарр незадолго до моего рождения, никто не ожидал, что мой отец подхватит заразу. Мы были бедными дворянами – но дворянами! Да, дед со стороны отца по даррским понятиям относился к простому сословию – красавец-охотник, на которого положила глаз моя бабушка. Видно, дедова происхождения хватило, чтобы заразиться.
И тем не менее отец… выжил.
Я потом расскажу, почему это важно.
*
Я готовилась отойти ко сну, но, выйдя из ванной, обнаружила, что Сиэй сидит в комнате, поедает мой ужин и читает одну из книг, что я привезла из Дарра. Шут с ним, с ужином – пусть доедает. А вот книга – другое дело…
– А мне нравится, – сообщил Сиэй, неопределенно помахав рукой на манер приветствия.
Глаз от книги он не отрывал.
– Впервые читаю даррскую поэзию! Какая странная она, однако, – пообщавшись с тобой, я было решил, что вы, даррцы, прямодушны и прямолинейны. А тут сплошные недомолвки и экивоки. Написавший это, наверное, и думает обиняками.
Я присела на кровать и принялась расчесывать волосы.
– Вообще-то, вламываться в чужую комнату без приглашения и брать чужие вещи – невежливо.
Он не отложил книгу, но закрыл ее.
– Я тебя обидел.
На лице Сиэя изобразилась глубокая задумчивость:
– Как же так? Что я такого сделал?
– Эти стихи написал мой отец.
Задумчивость сменилась изумлением:
– Но ведь стихи прекрасны! А почему тебе не нравится, когда их читают другие?
– Потому что эта книга – моя.
Отец мертв уже более десяти лет – несчастный случай на охоте, как это по-мужски, умереть вот так… Но мне все равно больно вспоминать об этом. Я отложила щетку и мрачно уставилась на запутавшиеся в щетине темные волосы. Амнийские волосы, темные и кудрявые. И глаза у меня – амнийские. Иногда я думала: а ведь, наверное, отец считал меня уродиной. Многие даррцы так считали, кстати. А если он и вправду считал меня некрасивой, то из-за чего: из-за моих амнийских черт? Или из-за того, что их так мало? Что я не похожа на свою чистокровную амнийскую матушку?
Сиэй долго смотрел на меня.
– Извини, не хотел тебя обидеть.
И он поднялся и поставил книгу на место.
Что-то во мне расслабилось и перестало беспокоиться. Мне даже снова пришлось взяться за расческу, чтобы скрыть это.
– Странно, что тебе не все равно, – заметила я. – Смертные – они же то и дело умирают. Тебе, верно, надоели вежливые недомолвки вокруг темы смерти…
Сиэй улыбнулся:
– Моя мать тоже умерла.
Предательница, которая никого не предала. Странно, я как-то не думала, что она может кому-то приходиться матерью.
– А кроме того, ты пыталась убить Нахадота, чтобы меня защитить. К тебе я обязан быть более внимателен, чем к остальным.
И он невесомо перенесся на трюмо и бесцеремонно плюхнулся посреди моих кремов и лосьонов. Банки раскатились в стороны. Видимо, на них повышенное внимание не распространялось.
– Ну так чего же ты хочешь?
Он довольно ухмыльнулся:
– Ну как же! Ты ведь мне обрадовалась! А потом увидела, что я читаю, и расстроилась. Но сначала обрадовалась!
– А… Да.
– Ну так и что?
– Да я тут…
А что я тут? Какая глупость, в самом деле… У меня что, настоящих проблем нет? Так какое мне дело до давно умерших людей?
Сиэй выпрямился и скрестил ноги. Видимо, он намеревался ждать, пока я не соберусь с мыслями. Я вздохнула:
– Ну, я, на самом деле, подумала тут… А что ты знаешь о… о… о моей матери?
– О твоей матери? Не о Декарте? Не о Симине? Не о Реладе? И даже не о моей чудной семейке?
Он склонил голову к плечу, и зрачки его увеличились – вдвое, причем за время одного вдоха. Я изумленно распахнула глаза – такого мне видеть еще не приходилось.
– Как интересно… так почему же?
Я попыталась отыскать слова, чтобы объяснить:
– Ну… я сегодня видела Релада…
– Замечательная парочка, правда? Они с Симиной, я хочу сказать. Я такого тебе могу порассказать об их стычках, что…
– А я не хочу знать о них, – отрезала я.
Вообще-то, не стоило открыто показывать, что встреча с Реладом настолько меня встревожила. Я ожидала, что увижу ровню Симине, а встретилась – с кем? С обозленным на жизнь пьяницей. Неужели я стану таким же, как Релад, огрызком человека? Надо бежать, бежать из Неба…
Сиэй молчал – возможно, читая в моем лице, как в открытой книге. Так что меня нисколько не удивила холодная расчетливость в глубине его глаз. Наконец он с ленцой – и совсем недобро – улыбнулся.
– Ну ладно, – протянул он. – Расскажу, что смогу. А что ты мне дашь взамен?
– А что ты хочешь?
Улыбка изгладилась с его лица, и оно приобрело жутко серьезное выражение.
– Я уже сказал тебе. Я хочу с тобой спать.
Я вытаращилась – эт-то что еще такое?! Он быстро замотал головой:
– Да не в том смысле! Не как мужчина с женщиной! – Его аж перекосило от отвращения. – Я же ребенок! Ре-бе-нок! Ты что, не видишь?
– Никакой ты не ребенок.
– По божественным меркам я еще дитя. Нахадот родился прежде времени. Я, по сравнению с ним, да что я, – мы, все остальные его дети, просто сосунки!
И он завозился среди банок с кремом, подтянул колени к груди и обхватил их руками. Так он выглядел самым настоящим ребенком. Маленьким и уязвимым. Врешь, меня не проведешь такими трюками.
– Зачем тебе это?
Он тихонько вздохнул:
– Ты мне нравишься, Йейнэ. Просто нравишься, и все. А что, на все должна быть причина?
– Честно говоря, общаясь с тобой, я начинаю понимать, что да, должна быть.
Он скривился:
– Так вот, ее нет. Я же говорил тебе – я делаю, что хочу. Развлекаюсь, балуюсь – как ребенок, понимаешь? Нет никакой логики в моих поступках! Что бы ты там себе ни думала. Вот.
И он положил подбородок на колено и отвернулся с обиженным видом. Выглядело очень похоже на настоящий обиженный вид, кстати.
Я вздохнула и задумалась: а если согласиться, что из этого выйдет? Не попаду ли я в какую-нибудь расставленную Энефадэ ловушку? Или, того хуже, в западню, расставленную Арамери? Но потом до меня вдруг дошло: а ведь это неважно…
– Наверное, я должна чувствовать себя польщенной, – вздохнув, сказала я.
Сиэй просиял и сиганул на кровать. Откинул одеяло и приглашающе постучал по пустующей половине огромного ложа:
– А можно, я расчешу тебе волосы?
Я не сумела сдержать смех:
– Что за странная просьба?
– Ох, это все из-за бессмертия. Быть бессмертным – очень, очень скучно! Ты удивишься, насколько привлекательными могут показаться маленькие радости жизни, если живешь тысячи и тысячи лет на этом свете!
Я подошла к кровати, села и отдала ему расческу. Он чуть ли не замурлыкал от удовольствия, когда ухватился за нее. Но я не разжала пальцы.
Он ухмыльнулся:
– Ага. Похоже, с меня сейчас стребуют что-то в обмен на просьбу. Правильно?
– Нет. Но когда заключаешь сделку с божественным пронырой, нужно вести себя осмотрительнее. Например, потребовать, чтобы он выполнил свой уговор первым.
Он рассмеялся так, что отпустил расческу. Хохоча, он хлопал себя по коленям:
– Да с тобой не соскучишься! Из Арамери ты самая лучшая!
Это что же, он меня Арамери считает? Но…
– Даже лучше, чем моя мать? – спросила я.
Он резко посерьезнел, а потом подобрался поближе и оперся о мою спину.
– Ну… скажем, мне она скорее нравилась, чем не нравилась. Она не злоупотребляла властью, не гоняла туда-сюда приказами. Ну, если только было очень надо. А так – нет, не трогала. Вообще, умные Арамери так и поступают. Хотя, опять же, посмотреть на ту же Симину… Но в общем и в целом, умные люди считают излишним вступать в излишне тесные контакты с собственным оружием.
Не сказать, чтобы подобная характеристика матушкиного поведения пришлась мне по душе.
– А может, она из принципа так поступала? Смотри, сколько Арамери злоупотребляют своей властью! Это же отвратительно!
Он посмотрел на меня с насмешливой улыбкой. Потом снова улегся, как ни в чем не бывало.
– Ну, может, и в этом была причина.
– Но ты так не считаешь?
– Ты хочешь узнать правду, Йейнэ? Или хочешь, чтобы тебя утешили? Нет, я не думаю, что она оставляла нас в покое из-за каких-то там моральных соображений и принципов. Я думаю, Киннет было просто-напросто не до нас. У нее других забот хватало. По глазам было видно. Твоя мать была… целеустремленной женщиной.
Я нахмурилась, вспоминая. Да, эту решимость в ее глазах я помнила. Мрачное такое, несдающееся упорство. И кое-что еще – в особенности если мать думала, что никто не видит. Алчность, например. И раскаяние.
Я пыталась представить себе, что она думает, когда смотрит на меня вот так – мрачно и словно что-то замышляя. Наверное, что-то вроде: «Я сделаю тебя оружием моей мести! Я отплачу им за все!» А ведь она даже лучше, чем я, знала, что мои шансы отомстить стремятся к нулю. Или такое: «Ну вот и мне представилась возможность создать мир – пусть это не целый мир, а мир лишь одного ребенка, но все же!» А теперь я пожила в Небе и посмотрела на Арамери, и новое понимание открылось мне. Возможно, мама думала: ты вырастешь – человеком. Обычным человеком, в здравом уме и твердой памяти. Не капризным безумцем.