355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Поэзия народов СССР IV-XVIII веков » Текст книги (страница 49)
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 19:00

Текст книги "Поэзия народов СССР IV-XVIII веков"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 49 страниц)

ИСМАТИ БУХОРОИ Перевод В. Потаповой

«Если душа от рожденья не терпит насилья и зла" 84

«Разум спросил я: «О мудрый, деяний творец ..» . . . . 45

БАДРАДДИН ХИЛАЛИ Перевод К. Липскерова

«Лишь приподнимешься, блестя, ты в ранний час на ложе..." 381)

«Все, влюбленные в красавиц, к ним стремлением полны ..» 386

«Когда моя любимая в мой бедный дом приходит...» . . . 38(1

«Как недуг любви осилить? Где целительные травы?..» . . 387

«О луна! Сегодня праздник,– всем открыта взглядам ты...» 387

«Ах, дружна, моя подруга, ты с другим! Увы, увы!..» . . . 388

АБДУРАХМАН МУШФИКИ

«Кравчий-утро, наполнив свой кубок..» Перевод А. Кочеткова . . 388

«Кататься вздумала осень...» Перевод А. Кочеткова . . . 389

«Сестра, отец наш опочил...» Перевод Т. Стрешневой . . . 390

ШАХ-ИСМАИЛ ХАТА И

Бахария. Отр ывок из поэмы "Дех-наме». Перевод В. Державина 390

Газели

«До сотворения мира началом начал был я...»

Перевод В. Лебедева, Л. Кацнельсона 393

«Говорит: уходи!..» Перевод Дм. Голубкова 394

«Душа моя, жизнь моя...» Перевод Дм. Голубкова . . . 394

«Я ныне властитель державы любви!..» Перевод Дм. Голубкова 395

ХАБИБИ

Мусаддас. Перевод Б. Лебедева, Л. Кацнельсона ..... 395

Г а з е л и

«Богиня! Если для тебя...» Перевод П. Антокольского . . . 396

«Утренний зефир мечтает...» Перевод К. Симонова . . . 397

ФИЗУЛИ

«Падишах золотой земли...» Перевод В. Луговского . . . 397

Газели

«О мой друг, если из-за тебя..» Перевод А. Старостина . . 398

«Бессилен друг, коварно время...» Перевод П. Антокольского 399

«Я горем сам горел...» Перевод Е. Долматовского .... 399

«Велишь мне ненавидеть жизнь...» Перевод П. Антокольского 400

«О душа моя, четок не трогай...» Перевод В. Державина . 400

«Печалью сердце сожжено...» Перевод П. Антокольского . 401

«Я жизнью жертвовал не раз..» Перевод П. Антокольского 402

«Я скован, я пленен...» Перевод Е. Долматовского . . . 402

Тарджибанд. Перевод А. Старостина 403

Мухаммас. Перевод В. Луговского 405

Рубаи. Перевод 1—4 А. Старостина, 5—$ А. Адалис . . . 405

МУХ АМЕДЪЯР

Судьба девушки. Перевод Р. Морана 407

О доброте. Перевод Р. Морана 411

Беседа поэта со своим сердцем. Из поэмы «Подарок джигитов».

Перевод С. Липкина 411

Лучи души. Отрывки из поэмы

О щедрости. Перевод Р. Морана 413

Справедливость и язык. Перевод Л. Пеньковского . . . 414

ОВАНЕС

Песня любви. Перевод В. Брюсова 415

ГРИГОРИС АХТАМАРЦИ

Песня. Перевод В. Брюсова

Песнь о розе и соловье. Перевод В. Брюсова

Песня о желанной. Перевод С. Спасского

Песня. Перевод С. Спасского

Песнь об одном епископе. Перевод В. Брюсова

НААПЕТ КУЧАК

Айрены любви

«Твоих грудей шамамы...» Перевод В. Брюсова . ... ,

«О ночь, продлись!..» Перевод В. Брюсова . . . . . . ...

«Идя близ церкви...» Перевод В. Брюсова . .

«Когда умру я от любви...» Перевод В. Брюсова

«Ко дверям возлюбленной...» Перевод А. Адалис

«С той поры, как рожден на свет...» Перевод А. Адалис . .

«Но нужна ты мне, не нужна...» Перевод Н. Гребнева . .

«Пред тобою я, мой желанный...» Перевод Н. Гребнева . .

«Ах, случилась нрорушка одна...» Перевод П. Гребнева . .

«Ты смеешься, ты все не со мною...» Перевод Н. Гребнева .

«Милый мой, мне принесший зло...» Перевод Н. Гребнева .

«Я люблю, я огнем объята..» Перевод Н. Гребнева . . .

«Я, как всякая птица, дика...» Перевод Н. Гребнева . . .

«Я опился, но не вином...» Перевод Н. Гребнева . . . .

«Ловчий сокол я с красным кольцом...» Перевод Н. Гребнева

«Мы пылали с тобой огнем...» Перевод Н. Гребнева . . .

«Эх, глаза, мне бы выжечь вас...» Перевод Н. Г ребнева . .

«О, как много в гебе, вино...» Перевод Н. Гребнева . . .

«Где была ты, откуда пришла?..» Перевод Н. Гребнева . .

«Я тебе надоел, ну что же!..» Перевод Н. Гребнева . . .

Черноброва ты, тонкостанпа ..» Перевод Н. Гребнева . .

«Мне б рубашкою стать льняною...» Перевод Н. Гребнева .

«Совершая обычный свой путь...» Перевод и Гребнева . .

«Образумься, побойся бога . » Перевод Н. Гребнева . . .

«Вот красавица с грудью белой...» Перевод Н. Гребнева . .

«Ты не яблоко ли румяное...» Перевод Н. Гребнева . . .

«Я в вечерний час, в час туманный...» Перевод Н. Гребнева

«Ты ириди ко мне в час заката...» Перевод Н. Гребнева .

«Если в сад я твой попаду...» Перевод Н. Гребнева . . .

«Твое ложе – мой храм и мой дом...» Перевод Н. Гребнева

«Видишь, яблоня на пригорке...» Перевод Н. Г ребнева . .

«Там старушка живет у нас...» Перевод Н. Гребнева . . .

«Целовал я красавиц мало...» Перевод Н. Г ребнева . . . .

«Тонок стаи твой, грудь высока...» Перевод Н. Гребнева . .

Айрены странствий и печали. Перевод Н. Гребнева 431

Гнома. Перевод С. Шервинского 437

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

«О злая! С черной красотой!..» Перевод В. Брюсова . . . 437

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Песня о четырех элементах. Перевод В. Брюсова .... 438

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Ноктюрн. Перевод В. Брюсова 439

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

«Как вам не завидовать...» Перевод В. Брюсова 440

НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ

Крунк. Перевод В. Брюсова 440

ОВАСАП СЕБАСТАЦИ

Любовь монаха. Перевод Вс. Рождественского 442

«Сегодня в саду мне явилась она...» Перевод А. Сендыка 444

«Вся она как зацветший гранат...» Перевод А. Сендыка . . 445

ДАВИД САЛАДЗОРЦИ

Восхваление цветов. Перевод С. Шервинского 446

СТЕПАННОС

Песня любви. Перевод В. Брюсова . 449

ИЕРЕМИЯ КЕМУРДЖЯН

Песня любви. Перевод В. Брюсова 451

НЕРСЕС МОКАЦИ

Спор неба и земли. Перевод Н. Гребнева 452

ТЕЙМУРАЗ I

Маджама. Отрывки из поэмы

Спор вина с устами. Перевод Л. Пеньковского 454

Красота твоя прелестна. Перевод И. Гуровой .... 45.

Жалоба на жизнь. Перевод И. Г уровой 457

ГАРСЕВАН ЧОЛОКАШВИЛИ

Восхваление плодов. Перевод С. Шервинского 460

ИОСИФ ТБИЛЕЛИ

Дидмоуравиани. Отрывки из поэмы. Перевод Г. Цагарели 464

АРЧИЛ II

Спор Теймураза с Руставели. Перевод К. Липскерова . . 470

ВАХТАНГ VI Перевод А. Кочеткова

Тбилиси 474

О, горькая смерть! 475

КОВСИ ТЕБРИЗИ

Газели. Перевод П. Антокольского 476

САИБ ТЕБРИЗИ

Газель. Перевод Г. Асанина 478

НИШАТ ШИРВАНИ

Мурабба. Перевод П. Антокольского 479

МЕХДЖУР ШИРВАНИ

Восхваление. Перевод Д. Самойлова 479

ТУРДЫ

Мухаммас. Перевод Т. Стрешневой 481

Газели. Перевод Т. Стрешневой 484

МАШРАБ БАБАРАХИМ

Газели. Перевод В. Державина 486

Мухаммасы

«К порогу любимой...» Перевод Т. Спендиаровой .... 487

«В любви признаюсь.,.» Перевод Т. Спендиаровой ... 487

«В горе я дни...» Перевод П. Державина 488

«Ждал всю ночь я...» Перевод В. Державина ...... 489

«Я, рожденный для страданья...» Перевод В. Державина . . 489

МЭВЛА КОЛЫЙ

Хикметы. Перевод Р. Морана 400

БАЙРАМ-ХАН Перевод А. Кафанова

Сгорит 493

Рубаи <93

О, если б! 494

Если я недостоин тебя 494

САЛЫМ ТУРКМЕН Перевод А. Кафанова

Рубаи 495

Из поэмы «Юсуф и Зулейха» 495

ВАРЛААМ

Стихи к гербу Молдавского княжества. Перевод Ю. Кожевникова 496

ДОСОФТЕЙ

«Строя миром крепость мира...» Перевод Ю. Кожевникова 497

МИРОН КОСТИН

Жизнь мира. Суета сует и все суета. Перевод Ю. Кожевникова 498

ШАВКАТ БУХОРОИ Перевод Д. Самойлова

Касыда 499

«Уходишь ты – и без тебя с вином враждует кубок мой...» 501

«В твоих глазах кувшин с вином и пьющий соединены...» 502

«К дверям кумиров я пришел, в оковы верности одет...» . . 502

«От зависти к твоим губам пить перестал росу бутон...» 503

«Тот, кто находит вкус в крови, тому убийство нипочем...» 503

XVIII ВЕК

ЗЕБУННИСО

«Когда рубины губ твоих...» Перевод Н. Познанской . . . 507

«К чему, к чему мои глаза...» Перевод И. Сельвинского . . 507

Мое имя. Перевод Т. Стрешневой 508

Суд сердца. Перевод Т. Стрешневой 508

Пламя. Перевод Т. Стрешневой 509

«От вздохов пламенных моих...» Перевод Т. Стрешневой . 509

Этой ночью. Перевод Т. Стрешневой 509

«Что значит жизнь? Среди цветов...» Перевод Т. Стрешневой 510

Тропа любви. Перевод Т. Стрешневой 510

«Летя на пламенный огоиь...» Перевод Т. Стрешневой . . 511

Идолопоклонница. Перевод Т. Стрешневой 511

«Аллах мой! Этот светлый луч...» Перевод Т. Стрешневой 512

«Мою единственную страсть...» Перевод Т. Стрешневой . . 513

Памятник любви. Перевод Т. Стрешневой 513

Плачу. Перевод Т. Стрешневой 513

«Как Тигр-река из глаз моих...» Перевод Т. Стрешневой 514

«Забудет розу соловей...» Перевод Т. Стрешневой .... 514

Пальма мысли. Перевод Т. Стрешневой 515

Сгорели стоны. Перевод Т. Стрешневой 515

САИДО НАСАФИ

«Небеса вдалеке на горбатого, друг...» Перевод И. Селъвинского 516

Пятистишия. Перевод А. Адалис 510

«Я запятнан, как мака цветок...» Перевод А. Адалис . . 517

«Мне шапка странника родней...» Перевод А. Адалис . . 518

«Я птицу бескрылую видел и вспомнил...» Перевод А. Адалис 518

«Скорей, виночерпий, вина!..» Перевод А. Адалис . . . 519

«Если сменишь гнев на милость...» Перевод А. Адалис . . 519

«Сдвигались брови,– и казалось...» Перевод А. Адалис . . 520

«Если бедность пришла...» Перевод А. Адалис 520

Касыда живописцу. Перевод А. Адалис 521

Касыда хлебопеку. Перевод А. Адалис 523

БЕДИЛЬ

Четверостишия. Перевод Я. Козловского 525

Из поэмы «Ирфон»

Восхваление пахарей. Перевод Л. Озерова 531

Против поэтов, восхваляющих шахов. Перевод И. Гуровой 533

Рубаи. Перевод И. Гуровой . 533

МИРЗО СОДИК МУНШИ Перевод Д. Самойлова

«Мою скорбную душу объяли огня языки...» 534

«Ароматен твой лик, он отмечен дыханьем красы...» . . . 534

«Если тем, кто не спит, ветерка не подарит восход...» . . 535

МУНИС

Слово. Перевод В. Липко 535

Поэты. Перевод В. Липко 536

Газели

«Великим шахом царства дум я Низами зову...» Перевод

С. Сомовой 537

«Тоскою но тебе мой каждый вздох взмеген...» Перевод

С. Сомовой 537

«Ужели к хижине смиренной...» Перевод В. Звягинцевой 538

УТЫЗ-ИМЭНИ

Изложения. Перевод В. Журавлева 5:59

САЛАВАТ ЮЛАЕВ Перевод Б. Турганова

Родная страна 543

Мой Урал . 544

Битва 544

Стрела 545

Юноше воину 546

Соловей 546

Мой кош ... 546

Зюлейха 547

ГАИБИ

Перевод А. Кафанова

Моя Аннасолтан 547

Плачущий о розе 548

Над чашей светильника 540

Лужайки оживил . . . 549

Что, святоши, с вас возьмешь? 550

АЗАДИ ДОВЛЕТМАМЕД

Притчи о шахах. Перевод Г. Веселкова 551

МАХТУМКУЛИ

Будь спокойным. Перевод Ю. Валича 554

Не пристало. Перевод Ю. Валича 554

Глядите. Перевод Ю. Гордиенко 555

Не будь! Перевод А. Кронгауза 556

Несокрушимое. Перевод Н. Тихонова 557

Вдали от родины. Перевод А. Тарковского 558

Возвращение на родину. Перевод А. Тарковского 558

Горы в тумане. Перевод А. Тарковского 560

Желание Перевод А. Тарковского 560

Изгнанник. Перевод А. Тарковского 561

Ищу спасенья. Перевод А. Тарковского 562

Лебеди. Перевод А. Тарковского 563

Начала. Перевод А. Тарковского 564

Нашествие. Перевод А. Тарковского 565

Призыв. Перевод А. Тарковского 565

Светлое время. Перевод А. Тарковского 566

Тоска по родине. Перевод А. Тарковского 567

Гурген. Перевод Г. Шенгели 568

На себя взгляни. Перевод Г. Шенгели . . 569

Пощади! Перевод Г. Шенгели 569

Различия. Перевод Г. Шенгели 570

Растопчет. Перевод Г. Шенгели 570

Дай исцеленье мне. Перевод Т. Стрешневой 571

Пришлось. Перевод Т. Стрешневой . . 572

Беда. Перевод А. Тарковского ... . . 573

Дни. Перевод А. Тарковского 573

Желание странствий. Перевод Л. Тарковского 574

Откровение. Перевод А. Тарковского 575

Плач. Перевод А. Тарковского .... 577

Путь. Перевод А. Тарковского 577

Пятидесятилетие. Перевод А. Тарковского 578

Смерть отца. Перевод А. Тарковского 580

Старость. Перевод А. Тарковского . . 582

Сын. Перевод А. Тарковского 582

Не знаю. Перевод М Тарловского .... 586

Душа моя. Перевод Г. Шенгели 586

Не могу отличить. Перевод 10. Валича . . 587

Владычица. Перевод А. Тарковского 588

Влюбленный скиталец. Перевод А. Тарковского . . . 589

Глаза Менгли. Перевод А. Тарковского ... . 591

Луна. Перевод А Тарковского .... 591

Мольба. Перевод А. Тарковского 592

Ожидание Менгли. Перевод А. Тарковского 592

Певец. Перевод А. Тарковского 593

Поклонение. Перевод А. Тарковского 595

Сердцу. Перевод А Тарковского .... 596

Из лучших лучший. Перевод Ю Нейман 598

lie вечен ты. Перевод Т. Стрешневой 599

Безвременье. Перевод А. Тарковского . . . . 599

Добро и зло. Перевод А. Тарковского . .....601

Дождя, дождя, мой султан! Перевод А. Тарковского . . 601

Изменило мне счастье... Перевод А. Тарковского . 602

Мгновенье. Перевод А. Тарковского . . . . . . . 603

Молва. Перевод А. Тарковского ... 604

Называйся Фраги отныне Перевод А. Тарковского 605

Наставление Перевод А. Тарковского . . 606

Не зная зависти... Перевод А. Тарковского 608

Несправедливость. Перевод А. Тарковского . .609

Предостережение. Перевод А. Тарковского 610

Рука мира. Перевод А. Тарковского 611

АНДАЛИБ НУРМУХАМЕД-ГАРИБ

Лейли и Меджнун. Отрывки из дастана. Перевод А. Кочеткова 612

МАГРУПИ

Что нужно. Перевод С. Липкина 621

Довлетъяр. Песни из дастана. Перевод Н. Вольпина . . 621

ШАБЕНДЕ

Гюль и Енльбиль. Отрывки из дастана. Перевод А. Кочеткова 624

ШЕЙДАИ

Перевод В. Пермякова

Пришел Новруз 630

Прощание с сыном 631

Моей любимой не видал ли? 632

БУХАР-ЖЫРАУ

Обращение поэта Бухара к хану Аблаю. Перевод Д. Самойлова 632

ЖИЕН-ЖЫРАУ

Разоренный народ. Из поэмы. Перевод В. Державина . . 634

АГА МАСИХ ШИРВАНИ

Мухаммасы. Перевод П. Антокольского 638

Газели. Перевод Д. Самойлова 640

Пятистишия. Перевод Д. Самойлова 641

Заклинание. Перевод Д. Самойлова 641'

ВАГИФ МОЛЛА ПАНАХ

Гошмы

«Душистые, нежные кудри твои...» Перевод Т. Стрешневой 642

«Женщина, что сердцем хороша...» Перевод М. Петровых . 642

«Чужими друг другу мы стали давно...» Перевод Т. Спендиаровой 643

«Темноглазая гонит меня в сердцах...» Перевод М. Петровых 644

«О Сафия, пою,– и голос тих...» Перевод М. Петровых . . 644

«О ты, что так же зла, как хороша...» Перевод Т. Спендиаровой 645

«На свадьбу, на веселый той...» Перевод Т. Стрешневой . 645

«Задержите в полете удар крыла...» Перевод В. Луговского 646

«Ты Кааба, Кербела, Мекка, Медина моя!..» Перевод В. Луговского 646

«Наступил байрам. Как нам быть теперь?..» Перевод Т. Спендиаровой 647

«Забыл я бога, верой пренебрег...» Перевод Т. Стрешневой

«Если милая приходит...» Перевод Т. Стрешневой . . . .

«Ты нежнее всех красавиц...» Перевод Т. Стрешневой . .

«Ты моешь волосы. От них...» Перевод Т. Стрешневой . .

Газели

«Кто заболеет любовью...» Перевод В. Державина . . . .

«Своей весенней красотой...» Перевод В. Державина . . .

«Увидев лик твой...» Перевод М. Замаховской

«Кто в Джеваншире сочинит...» Перевод Т. Спендиаровой .

Мухаммасы

«Головой к груди прижаться ..» Перевод Т. Стрешневой . .

«Всю ночь мечтая о тебе...» Перевод В. Потаповой . . . .

«Нанесла ты мне много мучительных ран. .» Перевод В. Потаповой

«Я правду искал, но правды снова и снова нет...» Перевод К. Симонова

ВИДАДИ МОЛЛА ВЕЛИ

Гошмы

«Ряд за рядом, поднявшись...» Перевод В. Луговского . .

«Там, где любви напрасно сердце ждет...» Перевод К. Симонова

«О друг души моей! Жду не дождусь...» Перевод П. Антокольского

Газели. Перевод К. Симонова

Первое письмо Вагифу. Перевод П. Симонова

Мусаддас. Перевод К. Симонова

БАГДАСАР ДПИР

«Беги с очей, царевнин сон!..» Перевод С Шервинского

«Пришла весна, и меж ветвей – тихоней . Перевод С. Шервинского

К Мамоне. Перевод Н. Гребнева

Не плачь, соловей. Перевод Н. Гребнева

Песня весны. Перевод Н. Гребнева .

Свет очей моих. Перевод Н. Гребнева

ПЕТРОС КАПАНЦИ Перевод Н. Гребнева

Стаи

Народу моему любимому

Не осыпай, о роза, лепестки

ГРИГОР ОШАКАНЦИ Перевод Н. Гребнева

Песня любви 609

Плач о городе Ани 670

НАГАШ ОВНАТАН

Песня любви. Перевод В. Брюсова 671

Нет покоя мне. Перевод В. Брюсова 672

Милая, сжалься! Перевод В. Брюсова ...... 673

Моя возлюбленная. Перевод С. Спасского 674

Жестокий друг. Перевод Вс. Рождественского 675

Песнь о грузинских красавицах. Перевод П. Панченко . .677

Песня весны и радости. Перевод С. Спасского 678

САЯТ-НОВА

«Ты. безумное сердце! Мне внемли...» Перевод В. Брюсова 680

«Твой волос—смоченный рейхан...» Перевод С. Шервинского 680

«Жив доколь я, джан...» Перевод С. Шервинского .... 681

«Ах, почему мой влажен глаз...» Перевод В. Брюсова . . 682

«Чужбина – мука соловья...» Перевод В. Брюсова .... 682

«Я был в Абаше, я весь мир прошел...» Перевод М. Лозинского 683

«Угодливо, народный раб!..» Перевод В. Брюсова .... 684

Каманча. Перевод В Брюсова 684

«Меня и милую мою година та ж родила, знай...» Перевод В. Брюсова 685

«Я – на чужбине соловей...» Перевод В. Брюсова .... 685

«Отраден голос твой, и речь приятна... Перевод М. Лозинского 686

«Я в жизни вздоха не издам..» Перевод В. Брюсова . . . 687

«О царь, люби закон и суд...» Перевод С. Гайсаръяна . . 687

«То, что бархат я, что шелк я...» Перевод К. Липскерова 688

«Твоему суду сердце будет радо...» Перевод А. Тарковского 689

«Гы – пенная Кура...» Перевод В. Потаповой 689

«Златые пуговки...» Перевод В. Потаповой 690

«Пусть попугай поет...» Перевод В. Потаповой 691

«Питомица розы...» Перевод В. Потаповой . . .... 691

«Полуночная звезда...» Перевод В. Потаповой 692

«Разве голоден был...» Перевод В. Потаповой 693

«Мало радости...» Перевод В. Потаповой 693

«Оставь меня!..» Перевод В. Потаповой 694

«Благословен строитель, возведший мост!..» Перевод А. Тарковского 694

«Невыносимым стал мне песенный мой дар...» Перевод В. Звягинцевой 695

«Смерть придет ко мне незванно...» Перевод К. Липскерова 695

«Яр, мук терпеть не стану, нету силы...» Перевод В. Звягинцевой .

«В морях любви на дне есть жемчуг.,.» Перевод В. Звягинцевой 697

«В когтях тоски забыта жизнь моя...» Перевод В. Звягинцевой 698

«Мир – ничто», – мне кто-то шепчет.,.» Перевод К. Липскерова 698

«Из-за тебя, красавица .» Перевод А. Тарковского . . 699

«Да будут смертному слова мои ясны . » Перевод В. Звягинцевой 699

«Я лишь слуга ашугов искушенных...» Перевод К. Липскерова 700

«Весь этот мир – лишь суета .» Перевод К. Липскерова 700

«Твоих грудей гранат – что меч!..» Перевод В. Брюсова 701

«Наш мир—раскрытое окно.» Перевод М. Лозинского . . 702

МАНАНА

Разговор Мананы с лихорадкой. Перевод В. Звягинцевой 702

БЕСИКИ

О царевне Анне. Перевод К. Липскерова 700

Сад грусти Перевод М. Петровых 708

Мне твои прегрешенья известны. Перевод М. Петровых . . 709

С плачем летит соловей. Перевод М. Петровых 710

Стройный стан. Перевод М. Петровых 711

Неодолимые думы. Перевод М. Петровых 712

Я думаю о тебе. Перевод М. Петровых ………..713

Черные дрозды. Перевод М. Петровых ... 714

Предутренний воздух прохладный... Перевод М. Петровых 714

ДАВИД ГУРАМИШВИЛИ Перевод Н. Заболоцкого

Давитиани. Отрывки из поэмы 715

Бедствия Грузии. Отрывки из поэмы . . 719

Зубовка 728

«Одна красотка, встретившись со мною...» . . . 730

Завещание Давида Гурамишвили ..... 730

АНХИЛ МАРИН Перевод Я. Козловского

Чтоб тебя поразила стрела . . . 732

Приди, ясноокий .. 733

ПАТИМАТ ИЗ КУМУХА

«За что меня винишь ты.,.» Перевод Я. Муратова ..734

САИД ИЗ КОЧХЮРА Перевод Н. Гребнева

Проклятье Мурсал-хану 735

Черна судьба 736

ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА

«Ах, поля, поля зелены..» 737

«Всякому городу нрав и права...» 737

«Ой ты, птичко желтобоко...» 739

Dе libertate 739

ИВАН КОТЛЯРЕВСКИЙ

Энеида. Отрывки. Перевод В. Потаповой 740

КРИСТИОНАС ДОНЕЛАЙТИС Перевод Д. Бродского

Времена года. Отрывки из поэмы 757

Басни

Пиршество лисицы и аиста 780

Рыжка на ярмарке 782

Пес-голован 783

Волк-судья 784

Примечани я П. Катинайте 789


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю