Текст книги "Поэзия народов СССР IV-XVIII веков"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 49 страниц)
ИСМАТИ БУХОРОИ Перевод В. Потаповой
«Если душа от рожденья не терпит насилья и зла" 84
«Разум спросил я: «О мудрый, деяний творец ..» . . . . 45
БАДРАДДИН ХИЛАЛИ Перевод К. Липскерова
«Лишь приподнимешься, блестя, ты в ранний час на ложе..." 381)
«Все, влюбленные в красавиц, к ним стремлением полны ..» 386
«Когда моя любимая в мой бедный дом приходит...» . . . 38(1
«Как недуг любви осилить? Где целительные травы?..» . . 387
«О луна! Сегодня праздник,– всем открыта взглядам ты...» 387
«Ах, дружна, моя подруга, ты с другим! Увы, увы!..» . . . 388
АБДУРАХМАН МУШФИКИ
«Кравчий-утро, наполнив свой кубок..» Перевод А. Кочеткова . . 388
«Кататься вздумала осень...» Перевод А. Кочеткова . . . 389
«Сестра, отец наш опочил...» Перевод Т. Стрешневой . . . 390
ШАХ-ИСМАИЛ ХАТА И
Бахария. Отр ывок из поэмы "Дех-наме». Перевод В. Державина 390
Газели
«До сотворения мира началом начал был я...»
Перевод В. Лебедева, Л. Кацнельсона 393
«Говорит: уходи!..» Перевод Дм. Голубкова 394
«Душа моя, жизнь моя...» Перевод Дм. Голубкова . . . 394
«Я ныне властитель державы любви!..» Перевод Дм. Голубкова 395
ХАБИБИ
Мусаддас. Перевод Б. Лебедева, Л. Кацнельсона ..... 395
Г а з е л и
«Богиня! Если для тебя...» Перевод П. Антокольского . . . 396
«Утренний зефир мечтает...» Перевод К. Симонова . . . 397
ФИЗУЛИ
«Падишах золотой земли...» Перевод В. Луговского . . . 397
Газели
«О мой друг, если из-за тебя..» Перевод А. Старостина . . 398
«Бессилен друг, коварно время...» Перевод П. Антокольского 399
«Я горем сам горел...» Перевод Е. Долматовского .... 399
«Велишь мне ненавидеть жизнь...» Перевод П. Антокольского 400
«О душа моя, четок не трогай...» Перевод В. Державина . 400
«Печалью сердце сожжено...» Перевод П. Антокольского . 401
«Я жизнью жертвовал не раз..» Перевод П. Антокольского 402
«Я скован, я пленен...» Перевод Е. Долматовского . . . 402
Тарджибанд. Перевод А. Старостина 403
Мухаммас. Перевод В. Луговского 405
Рубаи. Перевод 1—4 А. Старостина, 5—$ А. Адалис . . . 405
МУХ АМЕДЪЯР
Судьба девушки. Перевод Р. Морана 407
О доброте. Перевод Р. Морана 411
Беседа поэта со своим сердцем. Из поэмы «Подарок джигитов».
Перевод С. Липкина 411
Лучи души. Отрывки из поэмы
О щедрости. Перевод Р. Морана 413
Справедливость и язык. Перевод Л. Пеньковского . . . 414
ОВАНЕС
Песня любви. Перевод В. Брюсова 415
ГРИГОРИС АХТАМАРЦИ
Песня. Перевод В. Брюсова
Песнь о розе и соловье. Перевод В. Брюсова
Песня о желанной. Перевод С. Спасского
Песня. Перевод С. Спасского
Песнь об одном епископе. Перевод В. Брюсова
НААПЕТ КУЧАК
Айрены любви
«Твоих грудей шамамы...» Перевод В. Брюсова . ... ,
«О ночь, продлись!..» Перевод В. Брюсова . . . . . . ...
«Идя близ церкви...» Перевод В. Брюсова . .
«Когда умру я от любви...» Перевод В. Брюсова
«Ко дверям возлюбленной...» Перевод А. Адалис
«С той поры, как рожден на свет...» Перевод А. Адалис . .
«Но нужна ты мне, не нужна...» Перевод Н. Гребнева . .
«Пред тобою я, мой желанный...» Перевод Н. Гребнева . .
«Ах, случилась нрорушка одна...» Перевод П. Гребнева . .
«Ты смеешься, ты все не со мною...» Перевод Н. Гребнева .
«Милый мой, мне принесший зло...» Перевод Н. Гребнева .
«Я люблю, я огнем объята..» Перевод Н. Гребнева . . .
«Я, как всякая птица, дика...» Перевод Н. Гребнева . . .
«Я опился, но не вином...» Перевод Н. Гребнева . . . .
«Ловчий сокол я с красным кольцом...» Перевод Н. Гребнева
«Мы пылали с тобой огнем...» Перевод Н. Гребнева . . .
«Эх, глаза, мне бы выжечь вас...» Перевод Н. Г ребнева . .
«О, как много в гебе, вино...» Перевод Н. Гребнева . . .
«Где была ты, откуда пришла?..» Перевод Н. Гребнева . .
«Я тебе надоел, ну что же!..» Перевод Н. Гребнева . . .
Черноброва ты, тонкостанпа ..» Перевод Н. Гребнева . .
«Мне б рубашкою стать льняною...» Перевод Н. Гребнева .
«Совершая обычный свой путь...» Перевод и Гребнева . .
«Образумься, побойся бога . » Перевод Н. Гребнева . . .
«Вот красавица с грудью белой...» Перевод Н. Гребнева . .
«Ты не яблоко ли румяное...» Перевод Н. Гребнева . . .
«Я в вечерний час, в час туманный...» Перевод Н. Гребнева
«Ты ириди ко мне в час заката...» Перевод Н. Гребнева .
«Если в сад я твой попаду...» Перевод Н. Гребнева . . .
«Твое ложе – мой храм и мой дом...» Перевод Н. Гребнева
«Видишь, яблоня на пригорке...» Перевод Н. Г ребнева . .
«Там старушка живет у нас...» Перевод Н. Гребнева . . .
«Целовал я красавиц мало...» Перевод Н. Г ребнева . . . .
«Тонок стаи твой, грудь высока...» Перевод Н. Гребнева . .
Айрены странствий и печали. Перевод Н. Гребнева 431
Гнома. Перевод С. Шервинского 437
НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ
«О злая! С черной красотой!..» Перевод В. Брюсова . . . 437
НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ
Песня о четырех элементах. Перевод В. Брюсова .... 438
НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ
Ноктюрн. Перевод В. Брюсова 439
НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ
«Как вам не завидовать...» Перевод В. Брюсова 440
НЕИЗВЕСТНЫЙ АРМЯНСКИЙ ПОЭТ
Крунк. Перевод В. Брюсова 440
ОВАСАП СЕБАСТАЦИ
Любовь монаха. Перевод Вс. Рождественского 442
«Сегодня в саду мне явилась она...» Перевод А. Сендыка 444
«Вся она как зацветший гранат...» Перевод А. Сендыка . . 445
ДАВИД САЛАДЗОРЦИ
Восхваление цветов. Перевод С. Шервинского 446
СТЕПАННОС
Песня любви. Перевод В. Брюсова . 449
ИЕРЕМИЯ КЕМУРДЖЯН
Песня любви. Перевод В. Брюсова 451
НЕРСЕС МОКАЦИ
Спор неба и земли. Перевод Н. Гребнева 452
ТЕЙМУРАЗ I
Маджама. Отрывки из поэмы
Спор вина с устами. Перевод Л. Пеньковского 454
Красота твоя прелестна. Перевод И. Гуровой .... 45.
Жалоба на жизнь. Перевод И. Г уровой 457
ГАРСЕВАН ЧОЛОКАШВИЛИ
Восхваление плодов. Перевод С. Шервинского 460
ИОСИФ ТБИЛЕЛИ
Дидмоуравиани. Отрывки из поэмы. Перевод Г. Цагарели 464
АРЧИЛ II
Спор Теймураза с Руставели. Перевод К. Липскерова . . 470
ВАХТАНГ VI Перевод А. Кочеткова
Тбилиси 474
О, горькая смерть! 475
КОВСИ ТЕБРИЗИ
Газели. Перевод П. Антокольского 476
САИБ ТЕБРИЗИ
Газель. Перевод Г. Асанина 478
НИШАТ ШИРВАНИ
Мурабба. Перевод П. Антокольского 479
МЕХДЖУР ШИРВАНИ
Восхваление. Перевод Д. Самойлова 479
ТУРДЫ
Мухаммас. Перевод Т. Стрешневой 481
Газели. Перевод Т. Стрешневой 484
МАШРАБ БАБАРАХИМ
Газели. Перевод В. Державина 486
Мухаммасы
«К порогу любимой...» Перевод Т. Спендиаровой .... 487
«В любви признаюсь.,.» Перевод Т. Спендиаровой ... 487
«В горе я дни...» Перевод П. Державина 488
«Ждал всю ночь я...» Перевод В. Державина ...... 489
«Я, рожденный для страданья...» Перевод В. Державина . . 489
МЭВЛА КОЛЫЙ
Хикметы. Перевод Р. Морана 400
БАЙРАМ-ХАН Перевод А. Кафанова
Сгорит 493
Рубаи <93
О, если б! 494
Если я недостоин тебя 494
САЛЫМ ТУРКМЕН Перевод А. Кафанова
Рубаи 495
Из поэмы «Юсуф и Зулейха» 495
ВАРЛААМ
Стихи к гербу Молдавского княжества. Перевод Ю. Кожевникова 496
ДОСОФТЕЙ
«Строя миром крепость мира...» Перевод Ю. Кожевникова 497
МИРОН КОСТИН
Жизнь мира. Суета сует и все суета. Перевод Ю. Кожевникова 498
ШАВКАТ БУХОРОИ Перевод Д. Самойлова
Касыда 499
«Уходишь ты – и без тебя с вином враждует кубок мой...» 501
«В твоих глазах кувшин с вином и пьющий соединены...» 502
«К дверям кумиров я пришел, в оковы верности одет...» . . 502
«От зависти к твоим губам пить перестал росу бутон...» 503
«Тот, кто находит вкус в крови, тому убийство нипочем...» 503
XVIII ВЕК
ЗЕБУННИСО
«Когда рубины губ твоих...» Перевод Н. Познанской . . . 507
«К чему, к чему мои глаза...» Перевод И. Сельвинского . . 507
Мое имя. Перевод Т. Стрешневой 508
Суд сердца. Перевод Т. Стрешневой 508
Пламя. Перевод Т. Стрешневой 509
«От вздохов пламенных моих...» Перевод Т. Стрешневой . 509
Этой ночью. Перевод Т. Стрешневой 509
«Что значит жизнь? Среди цветов...» Перевод Т. Стрешневой 510
Тропа любви. Перевод Т. Стрешневой 510
«Летя на пламенный огоиь...» Перевод Т. Стрешневой . . 511
Идолопоклонница. Перевод Т. Стрешневой 511
«Аллах мой! Этот светлый луч...» Перевод Т. Стрешневой 512
«Мою единственную страсть...» Перевод Т. Стрешневой . . 513
Памятник любви. Перевод Т. Стрешневой 513
Плачу. Перевод Т. Стрешневой 513
«Как Тигр-река из глаз моих...» Перевод Т. Стрешневой 514
«Забудет розу соловей...» Перевод Т. Стрешневой .... 514
Пальма мысли. Перевод Т. Стрешневой 515
Сгорели стоны. Перевод Т. Стрешневой 515
САИДО НАСАФИ
«Небеса вдалеке на горбатого, друг...» Перевод И. Селъвинского 516
Пятистишия. Перевод А. Адалис 510
«Я запятнан, как мака цветок...» Перевод А. Адалис . . 517
«Мне шапка странника родней...» Перевод А. Адалис . . 518
«Я птицу бескрылую видел и вспомнил...» Перевод А. Адалис 518
«Скорей, виночерпий, вина!..» Перевод А. Адалис . . . 519
«Если сменишь гнев на милость...» Перевод А. Адалис . . 519
«Сдвигались брови,– и казалось...» Перевод А. Адалис . . 520
«Если бедность пришла...» Перевод А. Адалис 520
Касыда живописцу. Перевод А. Адалис 521
Касыда хлебопеку. Перевод А. Адалис 523
БЕДИЛЬ
Четверостишия. Перевод Я. Козловского 525
Из поэмы «Ирфон»
Восхваление пахарей. Перевод Л. Озерова 531
Против поэтов, восхваляющих шахов. Перевод И. Гуровой 533
Рубаи. Перевод И. Гуровой . 533
МИРЗО СОДИК МУНШИ Перевод Д. Самойлова
«Мою скорбную душу объяли огня языки...» 534
«Ароматен твой лик, он отмечен дыханьем красы...» . . . 534
«Если тем, кто не спит, ветерка не подарит восход...» . . 535
МУНИС
Слово. Перевод В. Липко 535
Поэты. Перевод В. Липко 536
Газели
«Великим шахом царства дум я Низами зову...» Перевод
С. Сомовой 537
«Тоскою но тебе мой каждый вздох взмеген...» Перевод
С. Сомовой 537
«Ужели к хижине смиренной...» Перевод В. Звягинцевой 538
УТЫЗ-ИМЭНИ
Изложения. Перевод В. Журавлева 5:59
САЛАВАТ ЮЛАЕВ Перевод Б. Турганова
Родная страна 543
Мой Урал . 544
Битва 544
Стрела 545
Юноше воину 546
Соловей 546
Мой кош ... 546
Зюлейха 547
ГАИБИ
Перевод А. Кафанова
Моя Аннасолтан 547
Плачущий о розе 548
Над чашей светильника 540
Лужайки оживил . . . 549
Что, святоши, с вас возьмешь? 550
АЗАДИ ДОВЛЕТМАМЕД
Притчи о шахах. Перевод Г. Веселкова 551
МАХТУМКУЛИ
Будь спокойным. Перевод Ю. Валича 554
Не пристало. Перевод Ю. Валича 554
Глядите. Перевод Ю. Гордиенко 555
Не будь! Перевод А. Кронгауза 556
Несокрушимое. Перевод Н. Тихонова 557
Вдали от родины. Перевод А. Тарковского 558
Возвращение на родину. Перевод А. Тарковского 558
Горы в тумане. Перевод А. Тарковского 560
Желание Перевод А. Тарковского 560
Изгнанник. Перевод А. Тарковского 561
Ищу спасенья. Перевод А. Тарковского 562
Лебеди. Перевод А. Тарковского 563
Начала. Перевод А. Тарковского 564
Нашествие. Перевод А. Тарковского 565
Призыв. Перевод А. Тарковского 565
Светлое время. Перевод А. Тарковского 566
Тоска по родине. Перевод А. Тарковского 567
Гурген. Перевод Г. Шенгели 568
На себя взгляни. Перевод Г. Шенгели . . 569
Пощади! Перевод Г. Шенгели 569
Различия. Перевод Г. Шенгели 570
Растопчет. Перевод Г. Шенгели 570
Дай исцеленье мне. Перевод Т. Стрешневой 571
Пришлось. Перевод Т. Стрешневой . . 572
Беда. Перевод А. Тарковского ... . . 573
Дни. Перевод А. Тарковского 573
Желание странствий. Перевод Л. Тарковского 574
Откровение. Перевод А. Тарковского 575
Плач. Перевод А. Тарковского .... 577
Путь. Перевод А. Тарковского 577
Пятидесятилетие. Перевод А. Тарковского 578
Смерть отца. Перевод А. Тарковского 580
Старость. Перевод А. Тарковского . . 582
Сын. Перевод А. Тарковского 582
Не знаю. Перевод М Тарловского .... 586
Душа моя. Перевод Г. Шенгели 586
Не могу отличить. Перевод 10. Валича . . 587
Владычица. Перевод А. Тарковского 588
Влюбленный скиталец. Перевод А. Тарковского . . . 589
Глаза Менгли. Перевод А. Тарковского ... . 591
Луна. Перевод А Тарковского .... 591
Мольба. Перевод А. Тарковского 592
Ожидание Менгли. Перевод А. Тарковского 592
Певец. Перевод А. Тарковского 593
Поклонение. Перевод А. Тарковского 595
Сердцу. Перевод А Тарковского .... 596
Из лучших лучший. Перевод Ю Нейман 598
lie вечен ты. Перевод Т. Стрешневой 599
Безвременье. Перевод А. Тарковского . . . . 599
Добро и зло. Перевод А. Тарковского . .....601
Дождя, дождя, мой султан! Перевод А. Тарковского . . 601
Изменило мне счастье... Перевод А. Тарковского . 602
Мгновенье. Перевод А. Тарковского . . . . . . . 603
Молва. Перевод А. Тарковского ... 604
Называйся Фраги отныне Перевод А. Тарковского 605
Наставление Перевод А. Тарковского . . 606
Не зная зависти... Перевод А. Тарковского 608
Несправедливость. Перевод А. Тарковского . .609
Предостережение. Перевод А. Тарковского 610
Рука мира. Перевод А. Тарковского 611
АНДАЛИБ НУРМУХАМЕД-ГАРИБ
Лейли и Меджнун. Отрывки из дастана. Перевод А. Кочеткова 612
МАГРУПИ
Что нужно. Перевод С. Липкина 621
Довлетъяр. Песни из дастана. Перевод Н. Вольпина . . 621
ШАБЕНДЕ
Гюль и Енльбиль. Отрывки из дастана. Перевод А. Кочеткова 624
ШЕЙДАИ
Перевод В. Пермякова
Пришел Новруз 630
Прощание с сыном 631
Моей любимой не видал ли? 632
БУХАР-ЖЫРАУ
Обращение поэта Бухара к хану Аблаю. Перевод Д. Самойлова 632
ЖИЕН-ЖЫРАУ
Разоренный народ. Из поэмы. Перевод В. Державина . . 634
АГА МАСИХ ШИРВАНИ
Мухаммасы. Перевод П. Антокольского 638
Газели. Перевод Д. Самойлова 640
Пятистишия. Перевод Д. Самойлова 641
Заклинание. Перевод Д. Самойлова 641'
ВАГИФ МОЛЛА ПАНАХ
Гошмы
«Душистые, нежные кудри твои...» Перевод Т. Стрешневой 642
«Женщина, что сердцем хороша...» Перевод М. Петровых . 642
«Чужими друг другу мы стали давно...» Перевод Т. Спендиаровой 643
«Темноглазая гонит меня в сердцах...» Перевод М. Петровых 644
«О Сафия, пою,– и голос тих...» Перевод М. Петровых . . 644
«О ты, что так же зла, как хороша...» Перевод Т. Спендиаровой 645
«На свадьбу, на веселый той...» Перевод Т. Стрешневой . 645
«Задержите в полете удар крыла...» Перевод В. Луговского 646
«Ты Кааба, Кербела, Мекка, Медина моя!..» Перевод В. Луговского 646
«Наступил байрам. Как нам быть теперь?..» Перевод Т. Спендиаровой 647
«Забыл я бога, верой пренебрег...» Перевод Т. Стрешневой
«Если милая приходит...» Перевод Т. Стрешневой . . . .
«Ты нежнее всех красавиц...» Перевод Т. Стрешневой . .
«Ты моешь волосы. От них...» Перевод Т. Стрешневой . .
Газели
«Кто заболеет любовью...» Перевод В. Державина . . . .
«Своей весенней красотой...» Перевод В. Державина . . .
«Увидев лик твой...» Перевод М. Замаховской
«Кто в Джеваншире сочинит...» Перевод Т. Спендиаровой .
Мухаммасы
«Головой к груди прижаться ..» Перевод Т. Стрешневой . .
«Всю ночь мечтая о тебе...» Перевод В. Потаповой . . . .
«Нанесла ты мне много мучительных ран. .» Перевод В. Потаповой
«Я правду искал, но правды снова и снова нет...» Перевод К. Симонова
ВИДАДИ МОЛЛА ВЕЛИ
Гошмы
«Ряд за рядом, поднявшись...» Перевод В. Луговского . .
«Там, где любви напрасно сердце ждет...» Перевод К. Симонова
«О друг души моей! Жду не дождусь...» Перевод П. Антокольского
Газели. Перевод К. Симонова
Первое письмо Вагифу. Перевод П. Симонова
Мусаддас. Перевод К. Симонова
БАГДАСАР ДПИР
«Беги с очей, царевнин сон!..» Перевод С Шервинского
«Пришла весна, и меж ветвей – тихоней . Перевод С. Шервинского
К Мамоне. Перевод Н. Гребнева
Не плачь, соловей. Перевод Н. Гребнева
Песня весны. Перевод Н. Гребнева .
Свет очей моих. Перевод Н. Гребнева
ПЕТРОС КАПАНЦИ Перевод Н. Гребнева
Стаи
Народу моему любимому
Не осыпай, о роза, лепестки
ГРИГОР ОШАКАНЦИ Перевод Н. Гребнева
Песня любви 609
Плач о городе Ани 670
НАГАШ ОВНАТАН
Песня любви. Перевод В. Брюсова 671
Нет покоя мне. Перевод В. Брюсова 672
Милая, сжалься! Перевод В. Брюсова ...... 673
Моя возлюбленная. Перевод С. Спасского 674
Жестокий друг. Перевод Вс. Рождественского 675
Песнь о грузинских красавицах. Перевод П. Панченко . .677
Песня весны и радости. Перевод С. Спасского 678
САЯТ-НОВА
«Ты. безумное сердце! Мне внемли...» Перевод В. Брюсова 680
«Твой волос—смоченный рейхан...» Перевод С. Шервинского 680
«Жив доколь я, джан...» Перевод С. Шервинского .... 681
«Ах, почему мой влажен глаз...» Перевод В. Брюсова . . 682
«Чужбина – мука соловья...» Перевод В. Брюсова .... 682
«Я был в Абаше, я весь мир прошел...» Перевод М. Лозинского 683
«Угодливо, народный раб!..» Перевод В. Брюсова .... 684
Каманча. Перевод В Брюсова 684
«Меня и милую мою година та ж родила, знай...» Перевод В. Брюсова 685
«Я – на чужбине соловей...» Перевод В. Брюсова .... 685
«Отраден голос твой, и речь приятна... Перевод М. Лозинского 686
«Я в жизни вздоха не издам..» Перевод В. Брюсова . . . 687
«О царь, люби закон и суд...» Перевод С. Гайсаръяна . . 687
«То, что бархат я, что шелк я...» Перевод К. Липскерова 688
«Твоему суду сердце будет радо...» Перевод А. Тарковского 689
«Гы – пенная Кура...» Перевод В. Потаповой 689
«Златые пуговки...» Перевод В. Потаповой 690
«Пусть попугай поет...» Перевод В. Потаповой 691
«Питомица розы...» Перевод В. Потаповой . . .... 691
«Полуночная звезда...» Перевод В. Потаповой 692
«Разве голоден был...» Перевод В. Потаповой 693
«Мало радости...» Перевод В. Потаповой 693
«Оставь меня!..» Перевод В. Потаповой 694
«Благословен строитель, возведший мост!..» Перевод А. Тарковского 694
«Невыносимым стал мне песенный мой дар...» Перевод В. Звягинцевой 695
«Смерть придет ко мне незванно...» Перевод К. Липскерова 695
«Яр, мук терпеть не стану, нету силы...» Перевод В. Звягинцевой .
«В морях любви на дне есть жемчуг.,.» Перевод В. Звягинцевой 697
«В когтях тоски забыта жизнь моя...» Перевод В. Звягинцевой 698
«Мир – ничто», – мне кто-то шепчет.,.» Перевод К. Липскерова 698
«Из-за тебя, красавица .» Перевод А. Тарковского . . 699
«Да будут смертному слова мои ясны . » Перевод В. Звягинцевой 699
«Я лишь слуга ашугов искушенных...» Перевод К. Липскерова 700
«Весь этот мир – лишь суета .» Перевод К. Липскерова 700
«Твоих грудей гранат – что меч!..» Перевод В. Брюсова 701
«Наш мир—раскрытое окно.» Перевод М. Лозинского . . 702
МАНАНА
Разговор Мананы с лихорадкой. Перевод В. Звягинцевой 702
БЕСИКИ
О царевне Анне. Перевод К. Липскерова 700
Сад грусти Перевод М. Петровых 708
Мне твои прегрешенья известны. Перевод М. Петровых . . 709
С плачем летит соловей. Перевод М. Петровых 710
Стройный стан. Перевод М. Петровых 711
Неодолимые думы. Перевод М. Петровых 712
Я думаю о тебе. Перевод М. Петровых ………..713
Черные дрозды. Перевод М. Петровых ... 714
Предутренний воздух прохладный... Перевод М. Петровых 714
ДАВИД ГУРАМИШВИЛИ Перевод Н. Заболоцкого
Давитиани. Отрывки из поэмы 715
Бедствия Грузии. Отрывки из поэмы . . 719
Зубовка 728
«Одна красотка, встретившись со мною...» . . . 730
Завещание Давида Гурамишвили ..... 730
АНХИЛ МАРИН Перевод Я. Козловского
Чтоб тебя поразила стрела . . . 732
Приди, ясноокий .. 733
ПАТИМАТ ИЗ КУМУХА
«За что меня винишь ты.,.» Перевод Я. Муратова ..734
САИД ИЗ КОЧХЮРА Перевод Н. Гребнева
Проклятье Мурсал-хану 735
Черна судьба 736
ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА
«Ах, поля, поля зелены..» 737
«Всякому городу нрав и права...» 737
«Ой ты, птичко желтобоко...» 739
Dе libertate 739
ИВАН КОТЛЯРЕВСКИЙ
Энеида. Отрывки. Перевод В. Потаповой 740
КРИСТИОНАС ДОНЕЛАЙТИС Перевод Д. Бродского
Времена года. Отрывки из поэмы 757
Басни
Пиршество лисицы и аиста 780
Рыжка на ярмарке 782
Пес-голован 783
Волк-судья 784
Примечани я П. Катинайте 789