Текст книги "Поэзия народов СССР IV-XVIII веков"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 49 страниц)
БЕДИЛЬ
ТАДЖИКСКИЙ ПОЭТ
1644—1721
ЧЕТВЕРОСТИШИЯ
Ты прав, Бедиль, играть ие безрассудно
Безумца роль. Сошедшему с ума
Не так бывает горестно и трудно
Смотреть на мир, в котором правит тьма.
*
Я не свободен отвергать желанья,
К утехам сердца снова путь торю.
Благочестивый за благодеянья,
Познавший благо, жизнь благодарю.
*
На сторону свою стремись врага привлечь
И не гневись, когда ведешь с ним речь:
От гнева жилы, взбухнув на затылке,
Сразить тебя способны, словно меч.
*
Никто не видит собственной спины,
А радость – на виду. И не должны
Земных утех мы избегать и думать
Про ад и рай: они нам не видны.
*
Ты величавым был, ходжа, имел и власть и злато,
Но меч истачивает ржа. Пришла пора заката.
Твое могущество теперь почти совсем угасло,
Как свет лампады на заре, в которой нет уж масла.
*
Тот мужчина, кто тигра осилит и грозного льва,
Но пред совестью чья опускалась не раз голова.
У чесальщика хлопка в стрелу обратился бы гребень,
Если б мужеством вдруг оказался бы лук хвастовства.
*
Танец слез на ресницах возник,
Пляшут вздохи и ходит кадык.
Вспомню облик твой – сердце танцует,
Вспомню имя – танцует язык.
*
Красавицам Китая – кто не рад?
Монголки очаровывают взгляд.
Европеянки, хоть неправоверны,
Но я, как в рай, пойду за ними в ад.
*
Петлей безумья увенчал ты слово
И, хохоча, людей арканишь снова.
Сомкни уста и знай, что горстке праха
Взвиваться в небо знойное не ново.
*
Полкапелькн уксуса сгубят, хозяйству не впрок,
Весь чан молока, как бы не был последний глубок.
И петелька связи порвется в гармонии мира,
Раздора когда упадет меж людей волосок.
*
Что скажут о тебе – услышу в тот же миг,
Магнитом стал для глаз божественный твой лик.
И где бы я ни совершал намаза —
Порог твой видеть пред собой привык.
*
Своих достоинств тот лишится, как мужчина,
Кто с подлецами пьет из одного кувшина.
Начни светильник вдруг не масло пить, а воду,—
Тьмы наступившей нам откроется причина.
*
Когда ты свой разум быть пленником знаний обрек,
Тебя справедливость должна наставлять, как пророк,
И обрети, если хочешь сравняться с Бедилем,
Стальное перо и чернил золотых пузырек.
*
Монах забросил четки потому,
Что истину кабак открыл ему.
Он был ослом, но с привязи сорвался,
Сбрил бороду и развязал чалму.
*
Бедиль, поэтов всех не перечесть.
Не перечесть лишь потерявших честь,
Чья лесть панегирическая в моде.
А истинных поэтов много ль есть?
*
Душа иного – радостный цветник,
А я в печали головой поник.
И зеркалу разбитому подобно
Моя душа твой отражает лик.
*
Ценивших дружбу след исчез давно,
И вероломство в честь возведено.
И тонкий стих чекана золотого
Понять в такую пору мудрено.
*
Краса нам женская мила, и, где б нас ни пленяла,
Под небом Индии брала она всегда начало.
И в этот мир, лицом смугла, Лейли в обличье юном,
Клянусь, из Индии пришла, чтоб встретиться с Меджнуном.
*
Возлюбленная явилась, я чарам ее колдовства
Сдался душой на милость – и все растерял слова.
Упал пред ней на колени, к ногам ее лбом приник,
Идет голова моя кругом, безмолвствует мой язык.
*
Ярка, как пламень, шапка богача,
А страсть его к наживе – горяча.
Но, венчанный ликующею шапкой,
Он гибнет, как под пламенем свеча.
*
Однажды дервиш, говорят, прощаясь с белым светом,
Гром издавать заставил зад и хохотал при этом.
– Благослови мой дух, мулла,– сказал веселый дервиш,
Встречаюсь я в последний раз с тобой по всем приметам.
*
Оплаканные памятью живых,
Ушли поэты, чей бессмертен стих.
И в капельках чернил рыдают перья,
И льнут к бумаге, вспоминая их.
*
О шах, пускай на шахматных полях
Победы дух царит в твоих войсках,
Но помни, словно пешечный король ты,
Что смысл двойной имеет слово «шах!».
*
В своем письме к возлюбленной одной
Я сделал сердце точкой отправной,
Но вдруг оно само рванулось к милой,
И лопнул свиток, как бутон весной.
*
Хоть пил ты сладкий мед, похмелья горек час,
Судьба то вознесет, то в бездну бросит нас.
Познай себя, мой друг, тогда познать сумеешь
Скорбящих ты и кинувшихся в пляс.
*
Небесных звезд диван вершит круговорот,
А недр земных карман беднее, что ни год.
И мы должны почет, раз наша плоть – туман,
Тому лишь воздавать, кто нас переживет.
*
Прогулке – ранний час, свиданью с милой – ночь.
Есть свой у песни лад, с другим – ей жить невмочь.
А я – старик седой – все к женщинам тянусь,
До молока зубов и сладких губ охоч.
*
И легкомысленный, когда идет по улице стыда,
Вдруг не шутя предастся размышленью.
Так вата легкая, когда в нее впитается вода,
Вес обретя, противится теченью.
*
Черно завистника нутро и злому сердцу в лад,
Извечно ближнего добро его глаза когтят.
Бел потолок, как серебро, и тянется к нему
От угасающих свечей завистливый их чад.
*
Что мудрствуешь пред сборищем видений,
Почто других не признаешь ты мнений?
Разбей бокал о камень, отрекаясь
Сам от себя, как будто бы ты гений.
*
Для пас путь мира неисповедим,
И тайн от глаз немало скрыто им.
Махди рожденье и Христа рожденье
В нем не было явлением земным.
ИЗ ПОЭМЫ «ИРФОН»
Как драгоценный слиток золотой,
Вот пахари стоят. И ты постой
И погляди: дневной наш свет – они,
Лучи, которым смерти нет,– онп.
Они, как вздох, беспомощны,– и все ж
Ты в них цветенье сил живых найдешь.
Приди на поле в час дневных работ,—
От изумленья ты раскроешь рот:
Все диво здесь, все – поиски, затем
Что жизнь еще не прожита никем
Без поисков... Страсть пахаря одна:
Любить зерно, лелеять жизнь зерна.
Ужель иначе он не может жить? —
Собрать зерно и птицам предложить.
Где есть цветы, там есть всегда пчела,
Где выгода – нет алчущим числа.
Но рыбам от воды не убежать,
Но сердца от мечты не оторвать.
О хлеб, ты – труд, и слезы, и тоска!
Бродили люди в поисках куска
И опускались, бросив дом и кров,
На дно морское, в недра рудников.
И властелин обманывал дехкан —
На то ему язык лукавый дан.
Ты жемчуга извлек – меняй на хлеб!
Ты золото извлек – меняй на хлеб!
А немощен? Так руки протяни,
Моли, в мольбе аллаха помяни.
Богатому отдай свое зерно,
Взяв из него лишь зернышко одно!
Богатство есть? Так можешь пить и есть.
Поэтому на свете ложь и лесть.
Дехканин сеет, и дехканин жнет,
Грозы внезапной отовсюду ждет.
Малейшая травинка – и она
От молнии нигде не спасена.
Не жалел ты восхвалении для султана,
Поступал по наущеепю шайтана.
Царский сан себе кумиром ты воздвиг,
Опозорен ты, шайтанов ученик.
Воспеваешь ты царя – и этим славен.
Воспевая пустоту, ты сам ей равен.
Так узнай, кто был тобою восхвален:
Вскормлен в клетке шах и властью опьянен.
Знай: лишь камень золотой – его корона;
Знай: лишь камень – серебро литого трона.
Ты камням венца и трона даришь стих,
Сам же шах – лишь пламень гнева между них.
Он – не шах, то ярый гнев огнем пылает,
Хоть о том огнепоклонник и не знает.
Берегись – он жжет не только бытие,
Но и веру и награду за нее.
РУБАИ
Ученым прослыть пути, кроме крика, нет.
Достоинства там, где лаются дико, нет.
Уйди, коль стыдишься криков и брани ты.
У них в медресе стыда – погляди-ка! – нет.
Бедиль! Нас пустая слава не завлекла.
Эмиров, султанов мы не поем дела.
И слово, что ты услышал от нас теперь,—
Служение близким, нашим друзьям хвала.
Кто золоту рад иль сана и славы ждет,
Не знает о тайнах жизни и смерти тот,
И духа его, и тела открыта суть:
Ведь он с головы до ног – лишь большой живот.
Мудрейший захид чалмой над челом украшен,
Седой бородой достойный притом украшен.
Свершив омовенье, гладит ее блаженно:
Мудрейший осел длиннейшим хвостом украшен.
МИРЗО СОДИК МУНШИ
ТАДЖИКСКИЙ ПОЭТ
1753/58-1819
* * *
Мою скорбную душу объяли огня языки,
Сожжено мое тело свечою любовной тоски,
Сотни храбрых готовы на смерть, чтоб тобой обладать,—
Я готов умереть, чтобы только коснуться руки.
В ночь разлуки я плачу, и слезы текут по щекам,
Солнцеликой глаза далеки от меня, далеки.
Если ты милосердна и ранить не хочешь меня,
Что ж ты золото прячешь в гранит, естеству вопреки?
Ты религию рушишь – ты новую веру зажгла,
Под знамена твои переходят влюбленных полки.
Но кто подлинный друг твой, кто воин во имя твое?
О Содик одинокий, печальный страданья твои нелегки...
* * *
Ароматен твой лик, он отмечен дыханьем красы,
Ты подобна прозрачным, сверкающим каплям росы.
Черный плащ принесла и накрыла вселенную ночь —
Или кудри твои зачернили дневные часы?
Кипарис мой, скажи, что сегодня задумала ты?
Кто падет, ослепленный змеиным изгибом косы?
Это битва цветов или, моя«ет быть, наши сердца
И кинжал, их пронзивший, колеблют решений весы?
Опечаленным, нам ты одни лишь мученья даришь,
И капризы твои – как внезапное жало осы.
Луноликая, ты – всех красавиц светлей и нежней,
Но в любовной игре превзошла ухищренья лисы.
О, Содик обездоленный ждет на дороге твоей
Вожделенной, счастливой, дарующей жизнь полосы.
* * *
Если тем, кто не спит, ветерка не подарит восход,
Кто им слезы осушит и кто их с земли подберет?
Невозможно унять стук сердец, потерявших покой,
Как нельзя заглушить громыханье ночных непогод.
Я растоптан ее невесомой, воздушной стопой —
Муравья на пути не заметит, спеша, пешеход.
Ты страдальцев разишь – отзываются раны во мне,—
Ведь страданья влюбленного только влюбленный поймет.
Не грусти, о Содик, не забудется плачущий сад —
Слезы этих цветов превращаются в сладостный мед.
МУНИС
УЗБЕКСКИЙ ПОЭТ
1778—1829
СЛОВО
Хоть, возлюбленной подобно, было раньше в холе слово,
Но теперь черно от горя в нашей злой юдоли слово.
Как придет покой к поэту, коль судилища безмозглых,
Осмеяв, на сто осколков грубо раскололи слово?
Нет ему в отчизне славы, нет ценителей достойных,
Скорбно по миру блуждает, точно ветер в поле, слово.
Тягостна судьба поэта, добродетель не в почете.
Благодарного признанья не находит боле слово.
Не расходуй красноречья, если ты покоя хочешь.
Вместо золота отрады даст лишь камень боли слово.
Как и люди, что за правду отданы на поруганье,—
Под полою униженья будет жить доколе слово?
Ах, Мунис, какое слово можешь ты сказать народу,
Если, став подобным праху, не имеет воли слово!
ПОЭТЫ
Ах, этот черный век для вас что ад, поэты!
Вы льете кровь свою, а вас бранят, поэты!
Едва лишь к небесам поэты устремятся,—
Их настигает рок, и в прах летят поэты.
Врагов не сосчитать, а дружба только снится:
Ушла она от вас за сто оград, поэты!
Поэтам льстят порой, но лестью сыт не будешь.
В унылой нищете судьбу влачат поэты.
Отторгнута от вас златая тайна счастья,
И в тайнах мастерства вам нет преград, поэты.
Как дервиши, бедны, должны вы поневоле
Дарить свои стихи тем, кто богат, поэты.
Под стать своим стихам, по сборищам блуждая,
О горестях свопх в стихах вопят поэты.
От матери-судьбы вы рождены на муку.
Сестра для вас – беда, вам горе – брат, поэты.
Бездушных богачей покорно восхваляя,
Напрасно ждут от них себе наград поэты.
Стихи лишь – вам друзья. И нет иного друга.
Уйдут от вас стихи – в тоске сгорят поэты.
Добру враждебен мир. За все свое искусство
Имеют от него лишь боль утрат поэты.
Как примешь ты гостей, коль нет и корки хлеба!
Ах, в доме Хорезми уж не гостят поэты.
ГАЗЕЛИ
Великим шахом царства дум я Низами зову
И покровителем в пути всегда Джами зову,
Хосрова Дехлеви стихом взволнован был мой ум,
Ко мне летела песнь времен, как луч сквозь синеву,
А вкус к словам я приобрел от старца Ансари,
Его нектаром вдохновлен, я на земле живу.
Хафиз Ширазский мне открыл своих исканий суть,
С тех пор, познание вкусив, я ищущим слыву.
И в лавку благости своей привел меня Аттар,
Товар редчайший показал, угодный божеству.
В своем я сердце рай открыл, услышав Фирдуси
И перед мудростью его склоняю ниц главу.
И милостями Хагани, и лаской Анвари
Обучен языку цветов, бутоны слов я рву.
Мне чашу звонкую вручил великий Саади,
Сквозь тьму пурпурного вина я искрою плыву.
Там книгу счастья написал искуснейший Бедиль,
Из мысли сделавши стрелу, из чувства – тетиву.
Но чтобы на дороге слов ие заблудиться мне,
Зову я душу Навои на помощь естеству.
О драгоценный Керами, к Мунису добрым будь,
И я в содружестве с тобой бесценным прослыву.
Тоскою по тебе мой каждый вздох взметен,
Весь в языках огия от вздохов небосклон.
Все застилает дым сгорающей души,
И черен день, как ночь, и я, как уголь, черн.
Пока я жив – живу возле твоих дверей,
Хочу, когда умру, быть там похоронен.
Сын мага пусть впном не обнесет меня,
Да буду кубком я надолго вдохновлен...
Просторы открывай и покоряй мпры,
Вставай, иди в поход, коль мужем ты рожден.
Коль благороден ты – добром ответь добру
И злобу добротой своей возьми в полон.
Но верности, Мунис, не жди. Ее цветок
Так и не цвел еще в большом саду времен.
Ужели к хижине смиренной она не подойдет,
Речей о скорби жизни бренной со мной не поведет?
Она влюбленных навещает, как добрый врач – больных,
Что я влюблен – подруга знает, когда же мой черед?
Ужели в длительной разлуке не спроспт обо мне,
И не напомнят ей о муке моей ни разу в год?
Когда же о моем недуге к ней прилетит молва,
Ужель не дрогнет грудь подруги и не растает лед?
Она другим в сердца вонзала спасительную сталь,
Зачем же лезвие кинжала поэта не убьет?
От слез отяжелели веки, очей мне не открыть.
Ах, я бы их закрыл навеки, вкусив лобзанья мед!
Дверей божественного рая Мунис не отомкнет,
Приди, как ветер, дорогая,– сорви засов с ворот!
УТЫЗ-ИМЭНИ
ТАТАРСКИЙ ПОЭТ
1756—1836
ИЗЛОЖЕНИЯ
Хорошо покрасоваться на лихом коне.
Если ты джигит, то это докажи стране.
Если в бедности соседи, помоги ты им,
Добровольные даянья долгом чти своим.
Если обещал – исполни, верность уважай,
Никого вот и настолько ты не обижай.
Не злословь и сам ты лгущих лучше сторонись,
А в ответ на поношенье только улыбнись.
И не хвастайся, что лучше многих ты других.
Красота недолговечна – может длиться миг.
В лучшем случае, пожалуй, несколько лишь дней.
Ты сгниешь и превратишься в пищу для червей.
Есть богатые на свете, есть и бедняки.
Есть и мудрецы на свете, есть и дураки.
Если кто-то не хозяин, значит, он батрак,
И дела со здравым смыслом обстоят не так.
Кто живет лишь в силу счастья, а в удел другим
Ум достался,– что же, служит он не хуже им.
Коль по счастью ты ученым сделаешься вдруг,
Славословить люди станут все тебя вокруг,
И в своей стране в почете будешь ты ходить,
И тебя почтет за милость каждый угостить.
Да, тебя богач пригреет, но простой народ
Добродетелей надменных просто не поймет.
Если ж будешь о народе от души радеть,
На почетном месте всюду будешь ты сидеть.
Будешь есть со всеми вместе и в согласье жить,
И тебя, назвав джигитом, станут все хвалить.
Если ж чваниться ты станешь, то тебя и тут
За пылинку, за соринку даже не сочтут.
Будешь ты прелюбодеем, будешь ли скупцом,
Или попросту злодеем, или же лжецом —
Хоть каким ученым будь ты, все равно, пойми,
Будешь проклят навсегда ты, навсегда людьми.
Если ты учен, избегни клеветы и лжи,
Благодарность у народа делом заслужи.
Знай: от зла дела благие душу охранят,
В жизни и в загробном мире – будешь всюду свят.
Не кичись тем, что насильно отнял у других,—
Проку мало в том, что вырвешь ты из рук у них.
Не захватывай чужого в жизни ничего.
Есть свое богатство – будет польза от него.
Беден, нищ ли – все равно ты человек всегда.
Не присваивай людского ты себе труда.
Не присваивай деревьев одному себе,
Ведь они даны не только одному тебе.
Но воруй и не злодействуй – в этом чести суть.
Всюду – дома и на людях – справедливым будь.
Знай, всевышний справедливых любит горячей,
Не укроется злодейство от его очей!
Не гнушайся бедняками, свой имея дом.
Если, скажем, ты и умный, не кичись умом.
Если сам чего не знаешь, у других спроси.
Для того чтоб отличиться, ты не доноси.
Не губи себя злодейством, погляди кругом,
Сплетней и доносом друга сделаешь врагом.
Если кто придет с доносом, ты останови,
Нити дружбы с негодяем навсегда порви.
Сам не сплетничая, сплетни оттолкни рукой,
Знай, от сплетен не получишь пользы никакой.
Если сделаешь ты в жизни для кого добро,
Для себя потом увидишь от него добро.
Если злое учинишь ты – это зло везде
Приведет тебя к несчастью, приведет к беде.
Если же в тебя кто бросит камень – не сердись
И в хороших отношеньях с тем ты находись.
Знай: на зло добром ответит в наш злосчастный век
Только мужественный, только мудрый человек.
Если на кого нагрянет лютая беда,
Не злорадствуй над беднягой, друг мой, никогда.
Если схватит хворь нежданно ближнего за грудь,
Не вещай, что, мол, к могиле уж недолог путь.
Ничего ты не изменишь ни в какой судьбе,
А слова такие могут повредить тебе.
Уважай родных и близких – это не враги.
Если их огонь охватит, тоже помоги.
Перессоритесь – не будет проку вовсе тут:
На тебе собаки живо шубу раздерут.
Если будешь в доме старших унижать, грубя,
Это только лишь к позору приведет тебя.
За совет сказать «спасибо» другу не забудь.
Если скромным быть не можешь, то хоть вежлив будь,
Кто хвастливо превозносит сам себя всегда,
Тот не сможет быть полезным людям никогда.
Если выручишь в несчастье ты другого вдруг,
То и он тебе поможет, словно верный друг.
Уважай других – и станут уважать тебя.
Мысли ценные ты слушай с пользой для себя.
Сам себя не величай ты ни орлом, ни львом —
Этим только ты унизишь собственный свой дом.
Коль обидит кто знатнее – это ничего,
На него не озлобляйся, не ругай его.
Если ты моложе – строже меру соблюдай.
Об ошибках тех, кто старше, только размышляй,
Если тяжела работа, шумно не кричи,
Не выказывай обиды, лучше промолчи.
Всем друзьям доверю мысли важные вполне.
Помоги, прошу, всевышний, в этом деле мне.
Столько лет я с нетерпеньем ожидал, аллах,
Кто же станет верным другом мне в моих делах?
Мне поддакивали часто люди у ворот,
Отойдя же, говорили все наоборот.
На словах меня хвалили, одобряли все.
А когда касалось дела – предавали все.
Сомневаться начинали все в моих словах,
Никакой уже поддержки не было в делах.
И друзей нелицемерных, грешный человек,
В наши дни не отыщу я, видимо, вовек.
Все приятели по виду хороши, просты,
Только жаль, что почему-то головы пусты.
Если их ты угощаешь за своим столом,
То они с тобой согласны – дружно и во всем.
Но лишь мысль твою узнают, будь уверен, что
На привет твой не ответит попросту никто.
Богачи порой друг друга любят угостить —
С медом чай, блины и масло гостю предложить.
Если же бедняк заглянет в теплый их уют,
Рваную его одежду баи засмеют.
Кто над бедностью смеется, тех карает бог.
Нет такого, чтобы в бедность впасть и сам не мог.
Если бай себя драконом чувствует сейчас —
Может в муху превратиться оп в какой-то час.
Лишь одежда из атласа с богача спадет,
Он, тряпьем прикрывши тело, из семьи уйдет.
Занедужит и умрет он, потерявши честь,
И в могиле труп гниющий черви будут есть.
Нам таких примеров много показала жизнь,
Потому ты от стяжательств лучше откажись.
Будь же скромен и кичливость навсегда забудь,
И во всем ты настоящим человеком будь.
Если смерть придет – от смерти не спасут чаи,
Ни богатства, ни ремесла, ни харчи твои.
САЛАВАТ ЮЛАЕВ
БАШКИРСКИЙ ПОЭТ
1752—?
РОДНАЯ СТРАНА
Милая моя земля,
Реки сладкие, поля,
Березняк и чернотал,
В небо вздыбленный Урал,
Я одну мечту таю:
Родину воспеть мою.
Головой под небо встал
Великан седой Урал,
Этот сказочный простор
Приковал навек мой взор,
Вечно б я хвалил тебя,
Вечно воспевал тебя!
От родимой стороны
Отлученный навсегда,
В горестной моей судьбе
Все мечтаю о тебе,
Светлая моя земля,
Рек медвяная струя,
Над просторами полян
Мой Урал, мой великан!
Все же я не одинок:
Чуть повеет ветерок,
Принесет он вести мне
О родимой стороне —
О знакомых мне местах,
О медвяных родниках,
О земле, где к небу встал
Мой красавец, мой Урал,
Он приносит вести мне.
МОЙ УРАЛ
Ай, Урал, ты, мой Урал,
Великан седой, Урал!
Головой под облака
Поднялся ты, мой Урал!
Моя песня о тебе,
О любви моей к тебе.
Вместе с полною луной
Золотом одет Урал,
Вместе с утренней зарей
Серебром блестит Урал.
По бокам твоим, Урал,
Встали темные леса,
А у ног твоих, Урал,
Степь – зеленая краса.
Белоснежные цветы
На лугах твоих цветут,
И цветы и соловьи
Честь аллаху воздают.
Громко славит птиц напев
Первый ясный солнца луч,
А закатный солнца луч
Провожает, присмирев.
Ай, Урал, ты, мой Урал,
Великан седой, Урал!
Все слова я растерял,
Как воспеть тебя, Урал?
Заиграй же, мой курай,
Песню, чтоб вошла в сердца,
И Урал, и весь наш кран
Прославляя без конца!..