355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарита Дорогожицкая » Змеиное варенье (СИ) » Текст книги (страница 14)
Змеиное варенье (СИ)
  • Текст добавлен: 11 февраля 2020, 06:00

Текст книги "Змеиное варенье (СИ)"


Автор книги: Маргарита Дорогожицкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 36 страниц)

– Созерцательные раздумья должны предшествовать действиям, особенно когда на счету не секунды, а целые жизни.

Я решился на мальчишескую выходку и задержал дыхание, с головой погрузившись в горячую воду и скрываясь от пытливого взора собеседника. Когда я вынырнул через несколько секунд, то маш-ун продолжал все также спокойно разглядывать меня.

– Вам нравится, достопочтимый Тиффано? Оглянитесь еще раз, чтобы оценить роскошь и красоту этого места. Оно может стать и вашим тоже. Ветер перемен может склонить ветви древа Единого как на юг, так и на восток. Вы молоды, но не глупы, наивны, но чистосердечны, а еще я слышал, что вы отмечены благодатью Единого прозревать будущее.

– Что вы имеете в виду? – поинтересовался я, чувствуя, как ленивая нега и отрешенность медитации опустошают сознание.

Вместо ответа церковник поднялся по ступенькам купальни, милостиво принимая поданную ему шелковую опояску, и прошествовал к низкой плетеной лежанке. Поджарое смуглое тело с едва заметными старыми шрамами выдавало хорошую физическую форму владельца, несмотря на возраст.

– Святой Престол восточного обряда ценит отмеченных благодатью Единого. Если вы примете нашу сторону, то вам больше не придется скрывать свои устремления, – гаяшимец довольно вздохнул, вытягиваясь на ложе и подавая знак слуге. – Присоединяйтесь, достопочтимый Тиффано.

– Вы пытаетесь меня переманить?

– Присоединяйтесь, – удовлетворенно выдохнул церковник под умелыми руками раба, который растирал спину хозяина и умащивал ее маслом. – Массаж после горячего омовения улучшает кровообращение и способствует восстановлению душевных сил. Уверяю вас, на встрече с послом они вам потребуются…

Я горестно вздохнул, покидая парные объятия купальни, и вытягиваясь на соседней с маш-уном лежанке. Второй слуга, юный худощавый южанин, чуть поколебался, но с моего разрешения капнул аргановое масло на ноющие мышцы спины и принялся нерешительно втирать его.

– У нас общая цель, и разве так важно, в какую сторону света мы смотрим в своей вере в Единого? – пробормотал я, закрывая глаза. Голос церковника доносился как будто издалека, сквозь мягкий шелк дремы. Меня всего лишь пытаются перекупить, укутывая роскошью и благовониями, поэтому не стоило отказываться слишком резко. – Но я подумаю над вашими словами, созерцая их красоту…

– Подумайте, достопочтимый Тиффано, подумайте. Возможно, перед встречей с послом вы соблаговолите принять наш скромный подарок? Будучи осведомленным о вашей учености и удивительной тяге к знаниям, я осмелюсь предложить вам рукописный трактат о "Красоте божьей" ученого мыслителя Кор Шина…

– Тот самый, что поведал миру секрет изготовления фарфора? – удивился я, приоткрывая глаза. – Невероятно, ведь все его работы после этого были уничтожены…

– В библиотеке гаяшимского хана хранится даже то, что следовало бы давно сжечь… Я почту за честь лично преподнести вам "Красоту божью".

Церковник поднялся и накинул шелковую мантию, церемонно откланявшись перед уходом. Тревога шевельнулась в животе, как дуновение ветра колышет лепестки цветов перед грозой, и тут же все стихло, погруженное в медлительные движения слуги, растирающего мне спину. Я просто взгляну на трактат, перелистаю его потемневшие от времени страницы с драгоценной мудростью веков, пробегу взглядом несколько строчек, а потом откажусь… Да, именно так… Слуга почтительным шепотом спросил:

– Господин желает продолжить массаж?

Я прикрыл глаза и согласно кивнул.

– Минуту, господин, я немного подогрею масло.

Негромко звякнула чашка для масла, и легкий сквозняк коснулся тела. Теплое масло пахло одуряющим терпким ароматом и чуть щекотало спину, растекаясь по ней ручейками. Я решительно не хотел никуда уходить, даже открывать глаза было невероятно лень. Уверенные руки слуги принялись разминать мышцы плеч, верхней части спины и поясницы, причем так умело, что мне казалось, что я плавлюсь и растворяюсь в океане блаженства. Чувствовать, как эти ловкие пальцы ласково обращаются с ноющей раной от арбалетного болта, прощупывают каждое напряженное сухожилие, каждую усталую мышцу, было невероятной роскошью.

Когда руки невольника добрались до шеи, бережно растирая каждый позвонок и размягчая каменные сухожилия, я не сдержал довольного стона. Следом тонкие пальцы принялись массировать мне голову, зарываясь в волосы и двигаясь концентрическими кругами, отчего по телу вновь пробежала волна наслаждения. Горячий шепот, смешанный с легким ароматом лаванды, опалил мне щеку:

– Господин желает перевернуться на спину и продолжить?

Господин очень желал, поэтому даже не открыл глаза, жмурясь от удовольствия. Масло, капнувшее мне на живот, показалось очень горячим, почти обжигающим, и я не сдержал шумного выдоха.

– Простите, господин, масло слишком сильно нагрелось, простите, – виноватый шепот слуги, а потом его рука легла мне на грудь и стала втирать горячее масло в кожу, двигаясь в сторону живота мучительно медленными, тягучими движениями, от которых становилось жарко.

Когда руки слуги наконец добрались до живота и стали ласково и сильно растирать кожу, спускаясь все ниже и ниже, смутная и сладкая тревога овладела мной. Это движения были слишком чувственны и неприличны для массажа… Я заставил себя открыть глаза… и задохнулся от возмущения и ужаса. Вместо слуги надо мной склонилась невольница, чья невесомая муслиновая вуаль скрывала лицо, но не полную нежную грудь, непозволительно близко белеющую у меня перед глазами. Руки девушки уже забрались под полотенце, плоть под которым вздыбилась в ответ на бесстыдную ласку. Я перехватил тонкое запястье и рявкнул, сбрасывая томное оцепенение:

– Прекрати! Что ты делаешь? – я рывком сел на лежанке, но девушка проворно отпрянула. Ее запястье из-за масла легко выскользнуло из моих пальцев вместе с краем полотенца, которое она ухватила. Невольница отшатнулась, потянув за собой ткань, я в ужасе вскочил и дернулся за ней, пытаясь удержать свой единственный покров. Но поскользнулся на разлитом на полу масле и чуть не полетел, в последний момент ухитрившись поймать девушку за плечо и найти в ней опору.

– Дай сюда! – я вырвал из ее рук полотенце, торопливо обвязывая его вокруг бедер. – Кто ты такая? Что тебе приказали?

– Какой большой… – восхищенно выдохнула она, не отводя взгляда от предательски взбугрившейся ткани. И это уже был не шепот, обезличивающий голоса. Не узнать этот хриплый грудной тембр было невозможно… Я обреченно шагнул к ней и сорвал с ее лица маску, чтобы убедиться. Лидия даже не подумала поднять глаза, она продолжала бессовестно пялиться туда, где низ живота свело мучительной судорогой, а потом потянулась к полотенцу.

– Хватит! Вы что творите! На меня смотреть! В глаза смотреть! – я встряхнул ее, удерживая на расстоянии и лихорадочно раздумывая, что делать. Мысли путались, в голове было пусто и звонко, только знакомый лавандовый аромат кружил сознание.

– Мальчишку-слугу мы, значит, не стесняемся, – невнятно забормотала она и облизнула губы, – а меня стесняемся… А что вам меня стесняться? Вам совершенно нечего стесняться, я бы даже сказала, совсем наоборот, можно гордиться, да… И уж поверьте, я знаю, о чем говорю…

– Прекратите! Как вы здесь оказались? Зачем? В глаза смотреть!

Лидия наконец оторвала взор от созерцания полотенца, уставившись на меня абсолютно пустыми от похоти глазами, в которых светлой радужки почти не было видно от расплывшейся темноты зрачка. Я сдержал горестный стон и желание влепить ей пару хороших затрещин, чтобы выбить всю дурь из ее башки.

– Куда вы дели слугу? Вы понимаете, что вас не должны здесь застать? Лидия, да очнитесь же уже! Господи, какой позор… Это же скандал!

Ее взгляд так и норовил соскользнуть вниз, она едва ли меня слышала.

– Это ваше тело скандал… – опять пробормотала она. – Вы – жадный засранец, лишающий других удовольствия его попробовать…

Я отвернул Лидию от себя, придерживая за плечо.

– Остыньте уже!

Пока она так глазеет и накручивает себя, достучаться до ее здравого смысла невозможно. Когда она подменила слугу? Когда он разогревал масло? Но почему он смолчал? И как Лидия вообще оказалась на охраняемой территории посольства? Почему нарушила обещание? Но больше всего меня сейчас интересовал другой вопрос.

– Где моя одежда? Куда вы ее дели? Куда дели слугу? Говорите уже! – я встряхнул ее за плечо, стараясь не обращать внимания на изящную линию шеи, бесстыдно обнаженную легкомысленным нарядом и пышным головным убором, скрывшим золото ее волос. Лидия попыталась обернуться, но я лишь крепче сжал ее плечо и не удержался, проведя большим пальцем по хрупким шейным позвонкам. Она шумно выдохнула:

– Вам же понравился массаж, господин инквизитор? Так почему же вы лишаете меня ответной малости? Дотроньтесь до меня, приласкайте, и я скажу вам все, что захотите…

У меня перехватило дыхание, и закружилась голова. Я вдруг сообразил, что дурман мог быть в подогретом масле, чей запах был мне неизвестен. Единственным знакомым ароматом оставалась горчащая на языке лаванда, источаемая Лидией. Я склонился ближе и прошептал, едва касаясь губами нежного атласа ее кожи:

– Где моя одежда?

– Полагаю, – ее голос был хриплым и тихим, – вам ее собирались предъявить вместе с мертвым мальчишкой, после вашего пробуждения рядом с его истерзанным телом…

– О чем вы? – кровь в висках стучала все сильней.

– Вас не удивило, что юный невольник не гаяшимец? Они заказали его в "Храме наслаждений" специально для вас… для ваших особых предпочтений… чтобы исключить любые сомнения в вашей виновности… Вы бы стали таким послушным после его смерти… ммм… и их милостивой помощи в ее сокрытии… Он вам понравился? Он красив… Но неужели он красивей меня? Почему вы такой болван? Почему вас на минуту нельзя оставить без присмотра… чтобы вы не влезли в очередную ловушку… Почему?

Лидия резко повернулась ко мне, освобождаясь от моей хватки. Я потрясенно смотрел на ее побледневшее лицо и закушенную до крови губу, из которой змеилась тонкая струйка крови, но ответить ничего не успел. Двери распахнулись, и в комнату вошел маш-ун вместе с вооруженными охранниками.

Я толкнул Лидию себе за спину и шагнул вперед.

– Что здесь происходит, достопочтимый Тиффано?

– Это я у вас хочу спросить, что происходит. Где посол? Я требую с ним встречи.

Уль Джен что-то вполголоса спросил у охранника на гаяшимском, но тот отрицательно покачал головой в ответ. Маш-ун повысил голос, теперь уже обращаясь к спокойно стоящей Лидии. Она выступила у меня из-за спины, успев вновь закрыть лицо полупрозрачной маской и послушно склонив голову вниз. К моему удивлению, она ответила гаяшимцу на его родном языке, но от ее слов маш-ун побледнел и отпрянул. У меня на мгновение закралась предательская мысль, что Лидия заодно с гаяшимцами. Маш-ун кивнул охранникам и вышел, а те заступили двери непреодолимой преградой и замерли. Лидия беззаботно устроилась на лежанке, явно примериваясь к свежему румяному яблоку на столике. Я подошел к ней, сел рядом и отобрал фрукт.

– Вы с ума сошли? Не смейте ничего есть! Что вы сказали маш-уну? – я старался говорить шепотом, чтобы нас не услышали охранники.

– То есть вам можно, а мне нельзя? Отдайте.

– Что за ребячество? Я ничего не ел и не пил…

– Угу, вы только развесили уши на льстивые речи узкоглазого святоши, а потом позволили себя лапать этому потаскуну из борделя…

– Хватит. Что вы сказали маш-уну?

– Чтобы он позвал посла, как вы и просили. Отдайте яблоко.

Дверь распахнулась, вернулся маш-ун вместе с послом. Его я сразу узнал, поскольку сомнений в том, кто этот дородный мужчина в роскошном шелковом одеянии цвета небесной лазури и пышными длинными усами, даже не возникло. Властная уверенность и жестокость оставили неизгладимый отпечаток на его лице, узкие глаза из-под тяжелых век смотрели брезгливо и устало. Я поднялся на ноги и поклонился, чувствуя себя перед ним до крайности уязвимо, будучи прикрытым одним лишь полотенцем на бедрах. А вот Лидия явно не смущалась своего полуголого вида и даже не подумала встать. Она все-таки отобрала у меня яблоко, покрутила его перед маской, скрывающей ее лицо, а потом раздавила фрукт в руке и небрежно обронила на пол. У меня потемнело в глазах.

– Встать! – Уль Джен повысил тон всего немного, но лед в его голосе был смертельным. – Достопочтимый Тиффано, извольте приструнить свою спутницу, иначе…

– Иначе че? – я вздрогнул от неожиданности. Голос Лидии изменился почти до неузнаваемости, он стал высоким и детским, в нем появились развязные нотки.

– Иначе вы отсюда живыми не выйдете, – Уль Джен продолжал игнорировать ее, обращаясь только ко мне, однако я различил в его глазах тщательно скрываемую тревогу.

– Да ну? – протянула Лидия. – Тогда ваш потаскунчик из борделя расскажет все, а сверху еще подробностей приплетет про Гук Чина… Эка вас перекосило, достопочтимый… как вас там?..

– Достопочтимый Уль Джен, – подсказал я.

– Понятия не имею, о чем говорит ваша спутница, – лицо церковника сделалось злым. – Представьте ее и потрудитесь дать объяснение ее присутствию здесь. И пусть откроет лицо. Иначе…

Одного движения бровей маш-уна хватило для охранника, который шагнул к Лидии. Я проворно заступил ему дорогу, понимая, что та не просто так закрыла лицо.

– Гаш-и-ман Сы Чин, – еще раз поклонился я молчащему послу, – смиренно прошу вас вмешаться и позволить моей спутнице покинуть посольство. Я останусь здесь и приму ваши условия, как только она…

– Ой да ладно, – Лидия хлопнула меня по плечу и отодвинула в сторону. – Сейчас сниму. И так голова чешется от этих дурацких повязок… И эта… я же сказала, да? Святой Престол в моем лице смиренно… тьфу! Не умею я так заковыристо. В общем, знайте, шалунчик ваш давно покинул посольство и сейчас уже наверное сидит в каком-нибудь монастыре под охраной… Ну и если че с нами случится, то молчать он не будет, сами понимаете. Посол, а достопочтимый хан сильно гневаться будет, если прознает, как ваш сынок с этим мальцом кувыркался, а?

Я забыл, как дышать, остальные, похоже, тоже. В комнате воцарилось страшное ледяное молчание, в котором было слышно, как безумица разматывает шелковые повязки на голове.

– Вот демон, забыла же представиться! – последняя полоска ткани упала на пол, и я задохнулся от ужаса, уставившись на страшную лысую голову Лидии. – Нишка Чорек, инквизитор. Если че, я его сопровождаю, – она обернулась и тыкнула в меня пальцем, незаметно подмигнув.

Говорят, отчаяние загнанного в угол может превратить его в опасного противника. Надо признать, Лидии удалось поставить меня в безвыходное положение.

– Правда, она восхитительна? – кивнул я в сторону лысого чудовища, задумчиво щиплющего ягоды винограда на блюде. – Достопочтимый Уль Джен, ваши охранники же обыскали посольство и не нашли этого прелестного юношу, которого вы собирались мне подложить? Думаю, он уже предстал перед монсеньором. Поэтому не стоит делать резких движений. Поговорим спокойно. Распорядитесь принести одежду мне и моей спутнице. И поторопитесь, в ваших же интересах, чтобы мы с госпожой Чорек не опоздали с докладом монсеньору, а то случится еще одно досадное недоразумение…

Посол, не проронивший за все время ни слова, неожиданно обратился к Лидии:

– Ваше лицо мне кажется знакомым… Где я мог вас видеть?

Она беспечно пожала плечами.

– Так знамо где, в Восточном квартале, я там у ваших частенько покупаю рисовое печенье, уж больно вкусное. Только я вас не припомню, простите, вы для меня все на одно лицо… Кстати, а у вас печеньки такие есть? Вы поищите, вдруг найдете…

Я сосредоточился на том, чтобы сохранить невозмутимость, чтобы не случилось, даже если Лидии вдруг вздумается голышом поплавать в бассейне. Что с ней делать, я буду думать позже, когда мы отсюда выберемся.

Расторопные слуги уже успели принести чайные принадлежности и усадить посла. Уль Джен остался стоять рядом с повелителем, его взгляд был темным и непроницаемым. Специально для Лидии раздобыли то самое рисовое печенье и подали другие сладости. Я лихорадочно соображал, что делать.

Разумней всего было прямо сейчас покинуть посольство или хотя бы выпереть отсюда безумицу, которая уже нацелилась на тарелку с печеньем. Но надо было решить вопрос с гаяшимцами и не допустить дипломатического скандала.

– Великородный гаш-и-ман Сы Чин, – начал я, – смиренно прошу вас простить и меня, и мою спутницу.

Святой Престол южного обряда ни в коем случае не хотел оскорбить вас, просто некоторые меры предосторожности, предпринятые нами, должны были послужить исключительно на благо общему делу.

Кстати, когда придет профессор Адриани, рекомендую незамедлительно проводить его сюда, чтобы он смог меня увидеть и убедиться, что все в порядке. Иначе… у него может сложиться превратное представление о ситуации, которым он незамедлительно поделится с монсеньором…

– Че? – оторопела Лидия, не донеся печенье до рта.

– Вы второй раз смогли меня удивить, достопочтимый Тиффано, – неожиданно мягко проговорил Уль Джен и кивнул в сторону лысого недоразумения. – И, кажется, не только меня…

– В этом мире никому нельзя доверять, поэтому я позаботился сразу о нескольких путях отступления. Но давайте приступим к делу. Я еще раз прошу прощение за поведение моей спутницы, увы, госпоже Чорек не хватает воспитания, но уверяю вас, она не хотела вас оскорбить…

– Действительно, что возьмешь с глупой женщины… – протянул маш-ун, испытующе глядя на Лидию.

Та засопела и завозилась, угрожающе нахмурив брови, даже печенье в сторону отложила.

– Одну минуту, я все-таки сделаю внушение своей спутнице, чтобы она нам больше не мешала, – я поднялся и потянул за собой под локоть Лидию, отводя ее в сторону.

– Если вы только посмеете еще раз открыть рот, то я… – зашипел я, притянув ее к себе.

– То че?

– Хватит чекать! Вы переигрываете, это уже не смешно. Молчите и просто улыбайтесь, иначе, Единым клянусь, когда выберемся отсюда, я вас придушу… и в ближайшем сугробе прикопаю.

– Силенок-то хватит, а? Тоже мне, нашелся.

– А если вы будете умницей и не пророните ни слова, то я… – замялся я, с отчаянием вглядываясь в  серебро ее глаз, – то я вас поцелую. Сразу, как выберемся. Так что вам решать.

Я отпустил Лидию и вернулся на место, не дожидаясь ее ответа. Маш-ун снисходительно заметил, не сводя с нее глаз:

– Ваша спутница, кажется, растерялась.

– Она нас больше не побеспокоит, уверяю вас. Итак, я бы хотел вернуться к делу, – я решил более не размениваться на любезности. – Святой Престол южного обряда ведет дознание по факту смертей нескольких человек. Ваш сын, достопочтимый посол, стал одной из жертв колдовского воздействия неизвестной природы, поэтому я сейчас обращаюсь к вам, гаш-и-ман Сы Чин не как к послу великого ханства, а как к отцу. К отцу, который потерял сына. Помогите мне найти его убийцу. Я уверяю, что память вашего сына не будет запятнана грязными слухами и домыслами, однако здесь и сейчас мне нужна вся  правда о нем. Без увиливаний, недомолвок и двойных смыслов. Пожалуйста, прошу вас.

Я замолчал, и молчание длилось достаточно долго, нарушаемое лишь хрустом печенья, которое упрямо уплетала Лидия, словно в отместку за вынужденное молчание.

– Что же вы хотите услышать, достопочтимый Тиффано? – наконец очень тихо сказал посол, но его голос звенел от злости так, что было слышно в дальнем углу Чайного павильона, где мы сидели. – Как я мечтал, что мой сын станет правителем Сайшинских владений? Как я согласился скрепить союз между нашими странами и принять в невестки чужеземку, вашу княжну, неприученную к нашим обычаям и покорности мужчине? – его взгляд презрительно скользнул по Лидии, которая перестала жевать печенье и сидела молча. – Как в ответ ваш князь вероломно обманул нас, тайно устроив помолвку обещанной моему сыну княжны с одним из северных воягов? Как моего сына убили, а потом еще посмели обвинить в мужеложстве? И после этого вы обращаетесь ко мне, как к отцу? Я – политик, и как политик, я признаю, что проиграл. Но как отец… Мне нечего терять, все, ради чего я жил и работал, уничтожено, растоптано, смешано с грязью. Мой род некому продолжить. Назовите хоть одну причину, по которой я должен оставить вас в живых…

Лидия обеспокоенно зашевелилась, и я накрыл ладонью ее руку и сжал.

– У вас есть дочь, – медленно проговорил я, припомнив все, что рассказывал мне кардинал о после. – Неужели вы не хотите ради нее…

– Дочь от безродной! От безродной наложницы. Вы хотите меня оскорбить?

– Нет, простите. Но вы сейчас говорите именно как политик, а не как отец. Потому что отец любит своих детей вне зависимости от пола или происхождения их матери. Я искренне соболезную вашему горю, однако смиренно прошу взглянуть на ситуацию с другой стороны. Со стороны человека… нет, не человека, бездушной твари, демона, завладевшего человеческой душой. Он убил вашего сына. И он продолжит убивать, он не остановится. Вы можете погубить нас, в ответ Святой Престол допустит огласку нелицеприятных подробностей о вашем сыне, далее последует разрыв дипломатических отношений. Вы знаете об остальных жертвах? Сын адмирала Мирчева и сын княжьего казначея. Верные князю люди, которые тоже жаждут справедливого отмщения за смерти своих детей. Но вместо того, чтобы объединить усилия в поисках убийцы, начинаются политические игры. К чему они приведут? К дворцовому перевороту, мятежу, стычкам, войне?.. Больше крови, смертей и хаоса, в котором никто уже не будет искать колдуна, его некому будет остановить. Кому это выгодно? Только ему…

– Красивые слова, достопочтимый Тиффано, – холодно ответил посол. – Но я не верю в такую удобную для вас версию о колдуне. Я не верю.

Маш-ун обеспокоенно склонился к послу, прошептав ему что-то на ухо.

– Не верю! Мой сын не был мужеложцем! У него не могли завестись змеи в голове! Вранье!

Посол вскочил на ноги, его лицо наливалось кровью. Звериное бешенство выглянуло из-под маски холодного расчетливого дипломата, грозя утопить нас в крови. На мгновение мне стало страшно, но я сделал еще одну отчаянную попытку.

– Великородный гаш-и-ман Сы Чин, я сейчас открою вам подробности смертей других жертв, за что меня могут лишить сана. Жуан Витор отгрыз себе ногу и умер от потери крови, однако при вскрытии на его теле обнаружили клыки и змеиную чешую на туловище. Драган Мирчев пробил себе голову вилками и ножами, но даже после его смерти столовые приборы извивались, словно живые… живые змеи. Эти юноши не были колдунами, но кто-то очень хотел их таковыми сделать. Вы знаете, как легко огульно обвинить человека? И как сложно потом отмыться? Даже вы купились на нелепые слухи о моих пристрастиях к молодым юношам, распущенные с легкой руки… – я замешкался ненадолго, покосившись на Лидию, – с легкой руки мерзавца, вора и еретика, смеющего называть себя Серым Ангелом. Неужели вы позволите, чтобы память вашего сына смешали с грязью и… богопротивным колдовством?

Уль Джен положил руку на плечо послу и усадил в кресло, опять что-то нашептывая ему на ухо. Посол нахмурился и уставился на меня пристально.

– Я слышал, что сын Мирчева умер странной смертью, но чтобы так… Если мой сын действительно стал не первой жертвой, то какого дшимуна вы до сих пор не поймали колдуна?!?

– Потому что никто не желает говорить правду. И вы тоже. Только тратите мое время и играете на руку убийце. А он радуется и смеется над глупцами, выбирая новую жертву…

Гнетущее молчание повисло над нами, как грозовое облако, готовое в любую минуту разразиться ужасной бурей или тихо пройти мимо.

– Спрашивайте, что хотели, – наконец безжизненно сказал посол, а маш-ун выдохнул с облегчением, погладил повелителя по плечу и покровительственно кивнул мне.

– Гук Чин много проигрывал в "Золотой лисице"?

– Да, мне пришлось урезать его содержание.

– Он часто посещал "Храм наслаждений"?

– Там он тратил значительно меньше. На девок! – подчеркнул посол, и я решил не настаивать, справедливо рассудив, что могу узнать, на девок или нет, непосредственно в борделе.

– Мне нужен подробный распорядок дня Гук Чина и список всех, с кем он встречался в день смерти.

Лидия склонилась ко мне и зашептала на ухо, поэтому я добавил:

– А также список всего, что он ел и пил в тот день.

– Вы подозреваете отравление?..

– Мне придется, – проигнорировал я вопрос, – лично опросить здешнюю прислугу на предмет уточнения некоторых деталей. Но это уже будет происходить на нашей территории. Надеюсь, возражений не возникнет. Еще мне необходимо знать, был ли знаком Гук Чин с другими жертвами.

– Понятия не имею. Я знаком с адмиралом, однако после военной кампании в Асаде наши пути  разошлись. Сайшинские провинции дают хороший доход от продажи южанам чая, а некоторые сорта поставляются исключительно ко двору вашего князя. Дела я вел через казначея, поэтому с ним хорошо знаком. Однако Гук Чин не интересовался торговлей, поэтому не знаю.

– Еще две жертвы…

– Еще?!?

– Да. Виль Лешуа, сын княжьего повара.

Посол отрицательно покачал головой, хмурясь все больше и больше. Мне стало неуютно, и я поторопился закончить.

– И Марина Остронег, дочь…

– Что? Вы издеваетесь?

– Почему? Что с ней не так? Ваш сын ее знал? Не молчите. Пожалуйста, мне нужна правда.

– Если бы эта пусчен не сдохла, Единый зрит, я бы сам ее удавил, собственноручно, – посол скрипнул зубами. – Даже не смейте упоминать ее имя рядом с именем моего сына!

– Достопочтимый посол, я вас уверяю, никто этого делать и не собирался, но мне нужно знать все.

– Гук Чин увлекся этой девкой, несмотря на мой запрет.

– Я не понимаю, вы же говорили о княжне?..

– Когда выяснилось, что княжна Юлия тайно помолвлена…

– Что? – вырвалось у меня.

– … и не с кем-нибудь, а с северным воягом Густавом, ставшим во главе этой вонючей своры, именующей себя Мулкундской унией…

– Че?!?

– … то ваш князь любезно предложил мне другую партию для сына, раз уж эта девка так ему нравится.

Шлюха и дочь лживого торговца! Остронег! Более изысканного оскорбления трудно и придумать, тьфу!.. А мой паршивец согласился жениться на ней!

– Этого не может быть, – процедила Лидия. – Вы ошибаетесь. Вояг Густав недавно потерял жену и сына.

– А я вижу, что госпожа Чорек неплохо осведомлена, – вкрадчиво заметил маш-ун, опять обращая на нее пристальный взор.

Я одернул Лидию и крепко сжал ее руку, но она досадливо отмахнулась от меня, вскочив с места и позабыв все обещания молчать.

– И что же? – не унималась она. – Когда вояг успел? Он… здесь? В столице? Вы его видели? Откуда у вас сведения? Вас обманули, это невозможно.

– Достопочтимая Чорек, – прищурился посол, отчего его глаза вообще превратились в незаметные щелочки на лице. – Я бы тоже хотел знать, почему так вовремя погибла жена вояга Густава, и почему не прошло и положенных пяти месяцев траура, как он заключил помолвку с южной княжной. Как раз накануне выборов кун-вояга северной унии, как раз после заключения мирного договора с Мирстеной и открытия ее границ, как раз учитывая спорные владения на границе Мертвых земель, отдаваемые за красавицей-княжной! И после этого вы хотите, чтобы я поверил в сказочку о колдуне, который так удобно разрешил вопрос с позабытым обещанием вашего князя?

– Красавицей? – скрипнула зубами Лидия.

Я дернул ее за руку и силой усадил обратно, после ответил послу:

– Достопочтимый гаш-и-ман Сы Чин, я не был осведомлен о таких подробностях. И я не политик, а всего лишь слуга Единого, который хочет поймать колдуна. Но задумайтесь над логикой происходящего.

Допустим, убивает не колдун, а некто, преследующий собственные политические цели. Если бы он убил только вашего сына, то в этом был бы смысл, наверное, не знаю, я не искушен в политических интригах.

Но даже я понимаю, что нет никакого смысла убивать детей верных князю людей и очернять их смерти настолько, что ими начинает заниматься Инквизиция. А какой смысл в убийстве Марины Остронег, если вы только что сказали, что ваш сын увлекся ею? Какой смысл в…

– Вояг Густав в столице? – перебила меня Лидия, обращаясь к гаяшимцам.

– Насколько нам известно, нет. Помолвку заключили во время осеннего визита князя в северную столицу.

Тому есть неопровержимые доказательства, впрочем, ваш князь даже не пытался отрицать сей факт.

– Вот как… – протянула Лидия, и по ее побелевшему лицу я понял, что она в бешенстве. Господи, ну из-за чего опять? Нужно было срочно закругляться, пока она опять что-нибудь не выкинула.

– Простите меня, достопочтимый посол, но я уверен, что всех пятерых жертв связывает нечто общее, но это никак не политика. Я обязательно узнаю, что именно, и поймаю убийцу, клянусь. Спасибо вам за помощь.

Встревоженный слуга как раз вовремя доложил, что прибыл профессор Адриани, поэтому я поторопился закончить наш визит, церемонно раскланявшись с хмурым послом и странно довольным маш-уном.

Лидия сидела с каменным лицом, уставившись в одну точку. Я подхватил ее под руку, еще раз принес самые униженные извинения за ее недостойное поведение и потащил к выходу.

Профессор Адриани удивленно выгнул бровь, увидев бритую голову Лидии, однако вовремя сдержал вопросы в ответ на мои торопливые объяснения, что госпожа Чорек вместе со мной. Ежась под пристальными взглядами охранников, я поспешил покинуть территорию посольства.

– Профессор, прошу вас, дайте нам с этой госпожой пять минут на объяснения, – процедил я, вновь захлебываясь злым отчаянием при виде ее лысой головы.

Профессор Адриани понимающе кивнул и сообщил, что будет ждать нас в экипаже за углом. Дождавшись, когда он скроется из виду, я схватил ее за шкирки и прижал к стене посольства.

– Ненормальная дура, что вы наделали?!? Вы хоть понимаете.

Лидия даже не пыталась сопротивляться, ее взгляд опять был пустым и пугающим. Она смотрела мимо меня и медленно выговорила, едва шевеля запекшимися губами:

– Красавица-княжна Юлия… и мужественный благородный вояг Густав… Какая милая парочка…

– Какое вам до них дело, подумайте лучше, что вы натворили! – я в отчаянии встряхнул ее, но она меня, похоже, не слышала.

– … О да, их свадьба станет самым запоминающимся событием в столичной жизни… – на лице Лидии появился злобный оскал, от которого мороз пошел по коже. – Да, именно так… Я все для этого сделаю… О ней нескоро забудут… Они поженятся здесь… И только смерть разлучит их…

– Господи, что за ревнивая блажь опять засела в вашей пустой голове! – я попытался постучать по ее лысой макушке, но Лидия неожиданно резко отпрянула и перехватила мою руку, очень больно сжав ее в запястье. Зато теперь ее взгляд сфокусировался на мне.

– А вы, господин инквизитор, неблагодарная зараза! Я спасла вашу задницу, могли бы поблагодарить!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю