355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мамед Саид Ордубади » Тавриз туманный » Текст книги (страница 7)
Тавриз туманный
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:27

Текст книги "Тавриз туманный"


Автор книги: Мамед Саид Ордубади


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 74 страниц)

Я старался в разговоре подражать моему собеседнику и придерживался его стиля, пересыпая речь вычурными выражениями.

В то же время я думал: "если этот человек на самом деле близкий родственник салара, то нужно сблизиться с ним, чтобы иметь влияние на некоторые дела Багир-хана". Поэтому я продолжал рассыпаться в похвалах.

– Наша встреча будет незабываемой. Я имел честь познакомиться сегодня с любимым родственником салара, со светом его очей.

Не допив своего чая, он затянулся кальяном, поправил обеими руками патронташ и заговорил:

– Да, мы родственники и очень близкие.

– Примерно?

– Пока наше родство такое: моя мать – сестра мужа племянницы жены дяди салара.

– Разрешите поздравить вас с такой высокой честью! – проговорил я.

Он широко улыбнулся, показывая зубы, и продолжал:

– Милосердие ваше велико! Но я должен еще довести до вашего сведения, что самое близкое родство наше с саларом начнется на днях.

Я ничего не понял из его слов. Но сидевший рядом со мной с другой стороны успел шепнуть мне на ухо, что этот человек старается выдать за салара свою сестру, но тот не соглашается.

– Что еще сказать? – продолжал тем временем Багир-ага. – Не совсем хорошо, когда человек сам себя хвалит. Какой бы большой окоп ни был, я защищу его один от неприятеля. Девять человек из конницы Беюк-хана зарубил я сам, но никому об этом не сказал. Я не любитель славы и не хвастун. Пусть человека ценят понимающие люди. Вот вы: я еще ничего вам не сказал, а вы уже узнали, что я герой и храбрый вояка.

– Так и должно быть! Вы показывайте геройство, а люди пусть сами судят об этом, – сказал я, желая положить конец его болтовне, но он не отставал от меня.

– Должно быть вы – бомбист?

Тут я впервые узнал, что в Тавризе всех армян, грузин, вообще всех кавказцев, принято считать "бомбистами".

Затем Багир-ага перевел разговор на Саттар-хана и Багир-хана:

– У Саттар-хана одно имя только и есть, но скажу вам сущую правду, и не подумайте, что я хвалю Багир-хана, как близкий его родственник... Клянусь своей головой и головой салара, что Саттар-хан не стоит и ногтя Багир-хана. Скажу вам, что у этого человека сердце дэва. Пожелай он, сегодня же расправится с врагами. Но он человек благочестивый, настоящий мусульманин, не хочет зря губить людей и проливать кровь. Вы сами видите, как Саттар-хан по каждому делу обращается к Багир-хану за советом.

Я уже привык к его болтовне и многое пропускал мимо ушей. Видно было, что Багир-хана окружают больше люди слова, чем люди дела.

Когда я после рассказал о моих наблюдениях Саттар-хану, он рассмеялся и подтвердил мои слова. И все же он, не желая возбуждать спора, очень часто прощал недопустимые действия Багир-хана, так как положение было тяжелое и не время было для конфликтов.

Я допил свой чай и поставил стакан на поднос. Прислужник хотел взять его, но Багир-ага что-то шепнул ему на ухо. Я не слыхал его слов, но сразу понял, в чем дело, так как слуга не смешал моего стакана с другими стаканами. Багир-ага, очевидно, шепнул ему, что я – армянин, поэтому мой стакан, как оскверненный неверным, должен был подвергнуться особой мойке.

Однако, меня занимало другое: почему Саттар-хан не познакомил меня ближе с Багир-ханом? Поступок Саттар-хана, который во всем советовался со мной и считался с моим мнением, был более чем странен и даже оскорбителен для меня. Я уже собирался встать и демонстративно уйти, как вдруг из внутреннего покоя вышел человек и, подойдя ко мне, сказал:

– Господин салар приглашает вас к своей особе!

После я узнал, что это – администратор Багир-хана Бала-Таги.

Бала-Таги открыл дверь и впустил меня, но сам не вошел.

Багир-хан подал мне обе руки и потянулся для поцелуя, чем хотел доказать настоящую товарищескую дружбу.

– Пожалуйста, садитесь! – сказал он мне.

Сами они разговаривали стоя. Когда я сел, сели и они. Здесь были и стулья, и кресла. Мы сели вокруг стола. Подали чай и кальян, Багир-хан обратился ко мне:

– Гость сардара, уважаемый друг сардара и наш дорогой гость и друг! Очень жаль, что до сих пор не имел чести лицезреть вас.

После этих обычных слов приветствия Багир-хан перешел к общим вопросам, причем часто повторял то, что говорил в приемной:

"Господа, мы все знаем, знаем, что враг не спит!.." Саттар-хан вторично представил меня Багир-хану и перечислил все мои успехи, но Багир-хан повторил те же слова:

– Дорогой гость сардара является и для нас уважаемым гостем!..

Во время беседы я старался уяснить себе характер взаимоотношений Саттар-хана и Багир-хана.

Багир-хан управлял районом Хиябан, являясь диктатором этого участка, но по общим вопросам советовался с Саттар-ханом. Что же касается содержания его вооруженной силы, то снабжал ее Саттар-хан, так как руководство тавризской революцией всецело находилось в его руках.

Перешли к вопросу о наступлении Рахим-хана и решили выехать на позиции, чтобы вместе осмотреть окопы Багир-хана.

Сардар должен был ехать верхом, а мы с Багир-ханом на фаэтоне.

Перед выходом Багир-хан подарил мне германский кавалерийский маузер, а я поднес ему маленький русский наган, который ему очень понравился.

Сначала мы поехали к окопам у Гёй-мечети.

Тут были установлены большие и малые артиллерийские орудия. Было также несколько австрийских пушек большого и малого калибра. Я узнал, что многие орудия поставлены только для виду, так как на каждое дальнобойное орудие приходилось всего по 35 снарядов.

Во всяком случае окопы у Гёй-мечети, Маралан и все другие окопы показались мне хорошо укрепленными и надежными. Это подтвердили и Багир-хан, и Саттар-хан.

– Окопы устоят, – сказал Саттар-хан, – только нужно постараться, чтобы защищающие их люди были также стойки!

Осмотрев окопы, мы вернулись.

Вечером, за ужином, Саттар-хан, вспоминая о встрече с Багир-ханом, сказал:

– Это неисправимый человек.

РАХИМ-ХАН

Рахим-хан Джелабянлы торжественно въехал в Тавриз. Со своим войском он занял известный в Тавризе сад "Сахиб-диван".

С первого же дня его прибытия реакционное движение в Тавризе усилилось. Даже некоторые руководители революции подпали под влияние реакции Рахим-хана, ставшего во главе тавризской контрреволюции; реакционеры называли его не иначе, как "спасителем".

Сотни агентов контрреволюции, проинструктированные в царском консульстве, на все лады прославляли Рахим-хана, тем самым помогая усилению черной реакции. Население толпами шло к Рахим-хану на поклон. У входа в сад "Сахиб-диван" собрались тысячи людей, чтобы лицезреть "спасителя". Фанатичная толпа беспрестанно славила аллаха и Магомета, ожидая выхода Рахим-хана.

За несколько дней сад "Сахиб-диван" превратился в место для паломничества, сотни торговцев расположились здесь со своими лотками и всевозможными товарами.

Никто не сомневался в том, что карадагский герой в скором времени займет весь Тавриз, поэтому, еще до вступления Рахим-хана в Тавриз, над многими домами были вывешены белые флаги. Белые флаги вывесили даже те, кто всего три дня тому назад участвовал на стороне революции.

Семьдесят процентов членов Энджумена перестали посещать заседания. Получая повестки, они, обычно, прикидывались больными, как будто за несколько дней членов Энджумена поразила эпидемия.

Гаджи-Мехти, "отец нации", заперся у себя и не выходил из дому.

Все были охвачены страхом. В городе уже не было видно прежнего оживления. Обычно разгуливавшие по улицам вооруженные люди куда-то скрылись. Улицы опустели. В переполненных мечетях, как это бывало в тяжелые дни испытаний, народ совершал намаз и усердно молился...

Окружение Саттар-хана значительно поредело, с ним остались наиболее верные и готовые ко всяким жертвам сыны революции.

Несмотря на это, Саттар-хан не терял самообладания и не падал духом. К изменникам он относился с презрением. Даже в эти критические дни он держался победителем. Видя, что сардар не теряет надежды на победу, кавказцы верили, что он еще сыграет в революции серьезную роль.

Вместе с четырьмя товарищами я вышел от Саттар-хана и направился к Маралану и Гёй-мечети для выяснения положения. Встретившийся нам сын Тахмины-ханум, Гасан-ага, остановил нас на полпути:

– Не ходите дальше...

– Почему?

– Карадагцы заняли Маралан и Гёй-мечеть, и сейчас там идет погром, сообщил он и прибавил, что Нина ищет меня по срочному делу.

Мы пошли обратно. Я спешил к Нине.

"Как же случилось, – думал я по дороге, – что Багир-хан, все время твердивший "мы все знаем", с такой. легкостью очистил свой фронт?" Я чувствовал, что здесь сыграла роль чужая рука.

Перестрелка прекратилась. Это еще больше усилило мои подозрения.

Я застал Нину в сильном волнении. Губы, ее были совершенно белы. Она бросилась ко мне и, дрожа от страха, сказала:

– Идите скорее к Саттар-хану и позаботьтесь о своей судьбе!..

– Что случилось?

– Багир-хан сдается.

– Этого не может быть, Нина!

– Верьте мне. Сейчас купеческие старосты Гаджи-Ибрагим и Гаджи-Мухаммед с несколькими почетными лицами находятся в консульстве. Консул послал Багир-хану русский флаг в знак того, что царское правительство берет его под свое покровительство. Такой же флаг приготовлен и для Саттар-хана. Багир-хан собрал все оружие своего района и сдал в консульство.

Я поблагодарил Нину и поспешил к Саттар-хану. Сардар не хотел верить моим словам:

– Я не могу поверить! Салар не способен на такую, измену.

В этот момент у ворот остановился фаэтон русского консула. Узнав, что консул хочет видеться с сардаром, мы перешли в другую комнату. Саттар-хан говорил с консулом через переводчика.

Мы услыхали через дверь только эти слова Саттар-хана:

– Я очень благодарен вам, но с меня достаточно и знамени революции!

Консул уехал ни с чем.

Во дворе штаба ожидали семь вооруженных всадников. Тут же держали оседланным белого коня сардара.

Бывшие со мной товарищи собирались уходить, но я остановил их:

– Не уходите... Сегодня случится нечто очень важное.

Мы еще не кончили говорить, как увидели Саттар-хана во дворе. На нем было, как всегда, четыре патронташа; против обыкновения он навесил и шашку.

Мы не догадывались, зачем ему понадобилась шашка.

Саттар-хан вскочил на коня и громко сказал ожидавшим его всадникам:

– Ломать и выбрасывать белые флаги, рубить всех, кто будет защищать белые флаги.

Саттар-хан вынул шашку из ножен и, пришпорив коня, поскакал на улицу; за ним понеслись всадники, также обнажив шашки.

НАСТУПЛЕНИЕ КОНТРРЕВОЛЮЦИИ

Не легко нам было отбивать бесконечные атаки карадагской конницы, ослепленной первой легкой удачей. Они налетали на нас, не обращая внимания на оглушительно взрывающиеся ручные гранаты, но все же в конце концов вынуждены были отступить с большими потерями.

Непривычные к боям лошади карадагцев пугались взрывов и в ужасе кидались в нашу сторону, неся своих седоков. Таким образом, мы получили много пленных. Положение все еще продолжало оставаться крайне тяжелым, так как массы не верили в победу революции.

Средние слои населения, раньше поддерживавшие революцию, припрятались в своих домах и сеяли панику. Саттар-хан лично бывал на позициях и участвовал в боях, чтобы поднять настроение сторонников революции...

Этой ночью мы были в окопах Маралан и Гёй-мечети. Сообщение о восьми всадниках, ломавших белые флаги, а главное, рассказы очевидцев о Саттар-хане, скакавшем по улицам Тавриза с обнажённой шашкой, смутили Багир-хана, уже принявшего царский флаг. Со вчерашнего дня он припрятал этот флаг и снова занял свои окопы.

Но Багир-хан, уже сдавший часть оружия в консульство, был слишком слаб, к тому же его военная организация, услыхав о его сдаче, сама собой распалась.

Несмотря на это, он все же упрямо отказывался от помощи, говоря:

– Я сам защищу свои позиции!

В сегодняшнем бою отличились своим мужеством кавказцы, особенно бакинские рабочие, умевшие применять все способы защиты.

Бои продолжались до одиннадцати часов ночи. С позиции я прямо пошел к Нине узнать, что нового в консульстве и какое впечатление произвел на консула поступок Саттар-хана.

Она ждала меня.

– Герой ваш – настоящий герой, – были первые ее слова. – Будь возможность, я расцеловала бы ему руки, расцеловала бы копыта его белого коня. В консульстве нет других разговоров, только и слышишь: "на белом коне, восемь всадников"... Вот еще, возьмите эту телеграмму.

Нина передала мне телеграмму, переведенную на русский язык. Она гласила:

"Тени аллаха на земле, великому хагану, султану, сыну султана, Шахин-шаху Ирана, Мамед-Али-шаху Каджар.

Нижеподписавшиеся рабы вашей светлости приносят вам свою рабскую благодарность за то, что для наказания мятежников Тавриза прислали господина Рахим-хана, воодушевившего население Тавриза.

1. Мир-Хашим.

2. Имам-Джума Мирза-Абдул-Керим.

3. Гаджи-Мирза-Мохсун".

– Текст телеграммы прислали консулу сами мучтеиды, – сообщила Нина, – и в особом письме просили передать ее в Тегеран и в Петербург.

Я поужинал, выпил чаю; был третий час ночи. Я собрался уходить. Но не успел выйти из дома, как вновь началась перестрелка. Нина остановила меня.

– Не ходите, посидите немного. Я еще кое-что забыла сказать вам. Сегодня консул получил из Тегерана распоряжение выдать Рахим-хану тысячу винтовок и двести тысяч патронов.

Я хотел идти, но Нина опять стала удерживать меня, говоря:

– Теперь уже поздно, идти опасно, останьтесь...

– Ничего опасного, Нина. Этот район далек от места боев, к тому же тут расположены все консульства.

– Нет, нет, очень опасно. Когда вас нет здесь, каждый выстрел отдается в моем сердце.

– Нина, жизнь сопряжена с волнениями, страхом, опасностями. Если бояться всего этого, то вовсе не нужно выходить из дому. Если все будут рассуждать так, как вы, кто же будет защищать революцию?

– Обо всем этом я думаю, но если бы вы перестали быть загадкой, бросили бы свое "вы", глубже заглянули бы в мою душу, тогда исчезла бы часть моих беспокойных дум. Но, к сожалению, между нами нет многого, что требуется для искренних отношений. Каковы теперь наши отношения? До каких пор будет продолжаться эта неопределенность? Этого недостаточно, еще со стороны вечно раздражают меня, теребят мои чувства. Зависть Ираиды не дает мне покоя. Говоря о наших отношениях, она постоянно упрекает меня: "Для чего ты живешь с ним? Что ты для него, или он для тебя!?"

Нина плакала. Положение мое было безвыходное: уйти было нельзя, но и остаться я не мог. Я чувствовал всю тяжесть положения девушки и был тронут ее слезами.

Молодая девушка обеспечена сверх меры, живет в роскоши, но все это не удовлетворяет ее.

Ей хочется жить, зная свое будущее, и поэтому ежесекундно спрашивает себя: "каков будет мой конец?"

Перестрелка усиливалась. Нина продолжала плакать.

Я сидел рядом, лаская кудри молодой девушки и тревожно прислушиваясь к ружейным залпам.

– Нина, милая Нина, возьми себя в руки! – сказал я девушке. – Мы сошлись по доброй воле, нас никто не знакомил и никто не посмеет разлучить. Не надо считаться со всякой болтовней. Ты должна понять, что не одна наша жизнь, но и все вокруг находится в неопределенном положении. Прислушивайся только к голосу своего сердца, благородного и чуткого сердца. Оно приведет тебя к желанному счастливому будущему.

Я пригладил ей волосы и, почувствовав, что ее дрожащие губы хотят приблизиться к моим, встал и, сказав ей:

– Прелестная Нина, завтра будем обедать вместе! – вышел из комнаты.

ЖЕНЩИНЫ ТАВРИЗА.

Не успел я сесть, как на улице поднялись крики. Я и Нина подошли к окну.

Какой-то вооруженный воин, преградив дорогу женщине в чадре, говорил:

– Покажи, что несешь? Не пропущу!

Женщина, желая отвязаться от него, то ругала, то принималась умолять его.

– Покажи, что у тебя под чадрой? – не отставал воин.

– Это не твое дело, незаконнорожденный!

– Нет, мое дело! Покажи, что несешь, и скажи, куда несешь?

– Холоп, дитя блуда, разве не видишь, что это мой ребенок?

С этими словами женщина достала из-под чадры что-то завернутое в пеленки.

Воин вырвал сверток из рук женщины. Она пыталась убежать, но воин задержал ее. Развернув пеленки он достал бутылки с вином.

– Сукина дочь, я сейчас потащу тебя в Энджумен! Повадились таскать из армянской части вино карадагцам и переносить сведения.

У женщины развязался язык:

– Отлично делаю. Возьми меня в Энджумен, я найду, что сказать. Не могу же я морить голодом своих детей? Мой муж тоже воин, уж сколько времени он не получает ни гроша...

– Мы поговорим там, – сказал воин.

Он хотел уже идти, как показалась другая женщина с узлом под мышкой. Воин хотел задержать и ее. Этим воспользовалась первая и пустилась бежать. Воин бросился за ней, тогда побежала вторая.

– Бесстыжие сволочи! – выругался воин и, разбив бутылки прикладом ружья, пошел дальше.

Взяв меня под руку, Нина усадила на диван.

– Пусть это будет для нас уроком, – сказала она. – Когда аскеры революции не получают вовремя жалованья, то жены их опускаются до того, что продают врагам вино.

Я стал объяснять ей, в каких тисках находится Тавриз.

– Верно, Нина, положение очень тяжелое. Прибытие карадагцев, отход некоторых групп от революции, усиление реакции, саботаж членов Энджумена, все это очень отразилось на экономическом положении. Уже несколько дней, как комиссия, ведущая финансовые дела по содержанию войска, приостановила свою работу. Все богачи переселились в район Кара-Мелик, объявленный нейтральной зоной, где невозможно трогать богачей и делать денежные сборы. Все это создало большие затруднения, вызвавшие задержку в выдаче жалованья революционным аскерам.

– Выходит так, что с вами никто не считается? Об этом говорю не я одна, даже наша Зейнаб такого мнения. У вас не установлены наказания за нарушение законов революции, потому они и не проводятся в жизнь. Если будет продолжаться так, то народ вовсе перестанет подчиняться вам, а голодные аскеры разойдутся по домам. Тогда вас палками прогонят из Тавриза. Таких, как Зейнаб, в Тавризе много, и все они знают, что вы не можете собрать денег у богачей. Зейнаб часто говорит мне об этом.

Я молчал. Зейнаб была прислугой Нины. До поступления на эту работу, она и дома не скидывала чадры, так как на ней не было даже старой кофточки. Нина несколько раз говорила мне о ее бедности.

Только недавно Зейнаб перестала закрываться от меня чадрой, потому что Нина ее чистенько приодела.

Четыре года тому назад она вышла замуж и имела маленького сына Меджида. Нина привязалась к ребенку и очень любила его. Мать с сыном жили и кормились у Нины.

Видя, как Зейнаб ест и пьет вместе с Ниной и не находит ее "поганой", я вспомнил случай в доме Багир-хана, когда мой стакан, как "оскверненный армянином", не смешали с другими стаканами.

Из этого я делал заключение, что женщины Тавриза менее фанатичны, чем мужчины.

Чистоплотность Зейнаб, ее сообразительность и сноровка, наконец, благородство ее характера часто привлекали мое внимание. Я не раз собирался поговорить с ней и узнать о ее семейной жизни, но все не находил времени.

Сегодня не было сражения, и я решил провести время с Ниной и с маленьким Меджидом.

Зейнаб внесла самовар и поставила на стол. Меджид сел между мной и Ниной, болтая спущенными ножками.

Нина спрашивала его:

– Меджид, ты кто такой?

– Я воин! – важно отвечал мальчик.

Я видел, как революция вошла даже в сознание детей. Это я наблюдал не в одном Меджиде, а во многих детях, игравших на городских площадях. Часто я видел группы Мальчиков, игравших в войну. Один из мальчиков с деревянным ружьем обычно представлял Саттар-хана. Собрав вокруг себя мальчишек, он ожесточенно нападал на другого мальчика – Рахим-хана и неизменно побеждал его.

Меджид забавлялся. Протягивая конфетку Нине, он говорил:

– Откуси половину!..

Зейнаб собиралась уходить.

– Не уходи, Зейнаб, выпьем вместе чаю! – сказал я.

Зейнаб окинула меня удивленным взором. Ее не могло не поразить, что богатый купец приглашает бедную работницу пить с ним чай. Стыдливо прикрыв рот концом головного платка, Зейнаб села около Нины и старалась оставаться в тени.

– Чего ты стесняешься, Зейнаб, ты разве не у себя дома? – старался я подбодрить ее.

– Это правда, брат, – ответила Зейнаб, – но обычаи у нас нехорошие. Если бы я сказала мужу, что вы мусульманин, то Джавад-ага скорее дал бы изрезать себя на куски, чем позволил бы мне работать здесь. Мне пришлось солгать ему, что и вы, и барышня иностранцы.

– Не барышня, а сестра, – поправила Нина.

– Ей богу, язык привык, да и неловко мне как-то. Нина-ханум на самом деле барышня. Дай бог, чтобы тень ее всегда была надо мной и моим ребенком.

– Зейнаб, разве к тебе у нас относятся плохо? – спросил я.

– Упаси аллах! Столько добра я не видела ни от родного отца, ни от сестры.

– Тогда почему же муж не согласен, чтобы ты работала у мусульман?

– Что делать, таков уж обычай. Когда живешь с народом, надо подчиняться его обычаям.

– Зейнаб, такие обычаи к добру не ведут.

– Знаю, брат. Я и сама против них. Но таков уж Джавад-ага. Он не позволил мне торговать даже на женском рынке

– Чем занимается сам Джавад-ага?

– Эх, и не спрашивай!.. Сам знаешь, какая теперь работа? Из-за куска хлеба подставляй шею под тупой нож, и все же голоден...

– Где он работает?

– Сказать правду...

Зейнаб вдруг смолкла и задумалась.

– Сказать правду боюсь, – продолжала она через минуту, – вдруг опять несчастье постигнет меня, и я лишусь куска хлеба...

– Почему? – удивился я.

– Да боюсь, как бы ты не рассердился.

– Что ты говоришь, Зейнаб? Зачем мне сердиться?

– Куда я ни поступала на работу, везде оставалась до тех пор, пока не узнавали, где служит мой муж.

– Почему? Твой муж – бандит, вор или преступник?

– Ни то, ни другое! – сказала Зейнаб, плача. – Он тихий, скромный и очень добрый человек, но его теперешняя служба никому не нравится.

– Почему?

– Купцы, богачи, торговцы не берут к себе в дом работниц, мужья которых служат в войсках революции. Я боюсь, что и ты, узнав об этом, прогонишь меня...

– Что за разговоры, Зейнаб? Во-первых, я не такой уж крупный купец, а, во-вторых, я сам люблю воинов революции. Среди них есть очень много хороших и сердечных людей.

Зейнаб расплакалась от волнения.

– Только по своей доброте и искренности, – продолжала она сквозь слезы, – Джавад-ага довел нас до такого состояния. Когда-то и мы были людьми, имели и дом, и достаток. И все пошло прахом. Не сойдись Джавад-ата с тем покойным кавказцем, мы не дошли бы до такого состояния.

– Какой кавказец? Где он сошелся с ним? – невольно заинтересовался я.

– Я боюсь наскучить тебе! – робко сказала Зейнаб.

– Нет, Зейнаб, не наскучишь, рассказывай. Мне очень интересно послушать.

– Покойный отец Джавад-аги был тоже человек смирный и трудолюбивый. Работал он у Гаджи-Курбана и готовил известь, а Джавад-ага таскал воду в лавку чайчи. Жил он в старом доме, который остался от дедов. Прости за нескромность, когда я вышла за Джавад-агу, отец его был еще жив. И жили мы неплохо. Когда же старик умер, и вся семья перешла на содержание Джавад-аги, долгое время нам жилось плохо. Наконец, мы решили освободить одну из комнат и сдать ее жильцу. Занял нашу комнату один кавказец. Вскоре мы подружились с ним и стали жить как бы одной семьей. Он был очень щедр, часто нес расходы по всей нашей семье и во всем помогал Джавад-аге. Они сошлись, как родные братья. Дела наши поправились...

– А как его звали? – прервал я ее.

– Говоря правду, покойный не называл своего настоящего имени. Каждый день он менял его.

– Да... – продолжала Зейнаб прерванный рассказ, – кавказец уговорил Джавад-агу перестать носить воду в чайчи. Каждый вечер он занимался с ним по каким-то книгам и Джавад-ага все время проводил в его комнате. Через несколько недель Джавад-ага привел еще шесть товарищей и познакомил с ним. Он их стал обучать. У этого кавказца были свои книги и он учил их по этим книгам.

– Он был молод?

– Да, не старше тридцати лет.

– К какой нации он принадлежал?

– Он был мусульманин, но не особенно чтил намаз. Теперь послушайте, что случилось дальше. Однажды видим, Джавад-ага и его товарищи пришли вооруженные. Оказывается, они записались в революционную армию.

– А где же был кавказец?

– Вот послушайте, как это все случилось. Сеиды района Девечи разузнали об этом и, когда сын Рахим-хана наступал на Тавриз, напали на нас, ограбили и подожгли дом. Хорошо, что в этот момент ни Джавад-аги, ни кавказца дома не было. Не то бы их убили. Забрав Меджида, я успела скрыться. После этого тот кавказец нанял нам дом, и мы начали жить там, но судьба преследовала нас во время боя с сыном Рахим-хана кавказец был убит...

Зейнаб залилась слезами и, всхлипывая, продолжала:

– И до сих пор его бумаги и несколько тетрадей Джавад-ага носит на груди.

– Где он похоронен?

– Снаряд попал в толпу, где находился и он. Убитых, было несколько человек и разобрать трупы не удалось. Все они похоронены вместе. По четвергам женщины Тавриза ходят на одну могилу и называют ее "братская могила". Я никогда его не забуду. У него была старая мать и сестры. Портреты двух детей он всегда носил во внутреннем кармане.

– А вы не узнали, откуда он был?

– Как же не знать? По бумагам узнали, что он приехал из Баку, из района Биби-Эйбат. Бедный, он часто говорил нам, что собирается и нас повезти в Баку.

Рассказ Зейнаб сильно заинтересовал меня. О судьбе многих бакинцев не знал и сам Саттар-хан. Где и как они умерли, было неизвестно. Многие из них пропали без вести.

– А что теперь делает Джавад-ага? – спросил я Зейнаб.

– Что ему делать? День и ночь сидит в окопе с ружьем в руке. Вот уже целый месяц, как он не видел Меджида. Его любимое место – окоп. Он говорит: "наше спасение в этих окопах". Я ношу ему отсюда обед. Пока он кушает, я сижу в окопе, потом собираю посуду и ухожу. Бойцы всегда делятся хлебом друг с другом. Они ведь давно не получают жалованья.

– Почему же Джавад-ага не бросит окопа и не пойдет на какую-нибудь другую работу? – спросил я Зейнаб, желая узнать ее личное мнение о революции.

– Джавад-ага говорит: "я умру в этом окопе", – задумчиво ответила Зейнаб. – Он прав: нельзя же бросать начатое дело. Я сама пошла на работу. Но меня отовсюду гнали из-за мужа. Даже из дома "отца нации" Гаджи-Мехти меня выгнали с позором.

– Что за Гаджи-Мехти?

– Представитель Энджумена, Кузакунани.

– Ведь он же хороший человек, Зейнаб. Все его хвалят...

– Раньше и мы так думали, но, прослужив у него неделю, я поняла, что это за птица.

Зейнаб допила свой чай и поднялась:

– Будем живы, как-нибудь и о нем вам расскажу.

"ОТЕЦ НАЦИИ"

Только сегодня Зейнаб могла рассказать о том, как она поступила на работу к Гаджи-Мехти и как ее выгнали оттуда. До сих пор я не имел времени послушать ее.

Приготовив все к чаю, она поставила самовар на стол и застенчиво приступила к рассказу:

– В дом Гаджи-Мехти меня устроила Тахмина-ханум. Она знала, что мы неделями голодали; я давно искала работы, но Джавад-ага не соглашался. "Мне стыдно будет показываться друзьям и знакомым", – говорил он, но, видя, что ребенок умрет с голоду, дал согласие. Тахмина-ханум сказала жене Гаджи-Мехти, что одна женщина ищет место домашней работницы. Та велела привести работницу к ней, чтобы сна посмотрела. На другой день, рано утром, Тахмина-ханум взяла меня с собой в дом гаджи. По дороге туда она учила меня:

– Во-первых, не говори, что ты замужем; в богатых домах не держат замужних прислуг. Во-вторых, скрой, что у тебя ребенок – женщину с ребенком не пустят ни в один дом.

Сердце тревожно билось. Я боялась, что меня не примут, или кто-нибудь из прислуги узнает меняй раскроет правду.

– Не бойся, – успокаивала меня Тахмина-ханум, – тебя непременно примут, ты молода, опрятна и красива.

Эти слова еще более усилили мою тревогу, как будто, не дай бот, Тахмина-ханум вела меня выдавать замуж. Гаджи-Мехти нас не хотели впустить. Слуги, стоявшие у ворот, приняли нас за нищих и отгоняли метлой. Наконец, впустили. Дворовые слуги оглядывали меня с ног до головы. Посыпались замечания по моему адресу. Волнение душило меня, и я не все слышала. Я еще никогда не служила в чужих домах и теперь была страшно смущена. Запомнились только слова одного из слуг:

– Посмотри, Мамдали, какая у нее походка!

– Да, – ответил другой, – клянусь твоей жизнью, Мешади-Гулам-Гусейн, правильно! Она ходит, как серна...

Пройдя первый двор, мы вошли во второй, а тут была половина дома, где жила жена гаджи. Двор кишмя кишел мужской и женской прислугой. Долго просидели мы на лестнице. Горничная, ходившая докладывать о нас, вернулась и сообщила, что госпоже заплетают косы и что она примет нас после. Наконец, нас позвали к госпоже. Она была очень полная и едва дышала. Подбородок у нее свешивался на грудь, груди высились на животе, а живот лежал на коленях. Она небрежно подняла глаза на нас. Тахмина-ханум с низким поклоном сообщила, что привела прислугу. Я склонила голову еще ниже.

– Пусть покажет лицо, я хочу посмотреть на нее, – сурово сказала ханум.

Дрожа от страха, я подняла голову и откинула чадру. Ханум внимательно осмотрела меня, потом, обратившись к стоявшей рядом женщине, сказала:

– Шараф-Ниса, посмотри хорошенько!

Шараф-Ниса подошла ко мне и велела открыть рот: она проверяла, нет ли у меня запаха изо рта. Не почувствовав никакого запаха, она сказала:

– И зубы и рот у нее чисты.

– Скинь чадру, – приказала ханум и окинула меня всю внимательным взглядом.

На мне все было рваное. Увидав это, ханум громко расхохоталась.

– Откуда ты привела эту уличную нищенку? – сказала она Тахмине-ханум и приказала осмотреть мои ноги и руки.

– Шараф-Ниса, – сказала она своей горничной, когда осмотр был окончен, – как ты думаешь? Она не похожа на порядочную женщину, иначе такая молодая и красивая женщина не была бы до сих пор без работы. Во всяком случае, у нее должен быть какой-нибудь недостаток.

От этих слов у меня душа ушла в пятки. Я уже не сомневалась, что на работу меня не примут. Испугалась и Тахмина-ханум, но все же не растерялась и, вся побледнев, быстро ответила:

– Она порядочная, в этом я ручаюсь. Я знаю и родителей ее, они очень благородные люди...

– Не расхваливай, – сердито перебила ее ханум, – не учи меня! Благородные люди не идут в прислуги. Я до сих пор не встречала благородной прислуги.

– Пусть останется на неделю, – вмешалась в разговор Шараф-Ниса, посмотрим, какая будет. Пока еще ничего нельзя сказать.

Ханум согласилась. Я была полна радости и не подозревала, что самое страшное впереди. Между тем, ханум приступила к новым вопросам:

– Ты ведь не замужем?

– Нет, муж мой умер три года назад во время холеры.

– А как насчет детей?

– Пусть простит меня ханум, я не рожала.

– Есть у тебя место для ночлега?

– Да, ханум, есть.

– Какие у тебя болезни?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю