355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мамед Саид Ордубади » Тавриз туманный » Текст книги (страница 10)
Тавриз туманный
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:27

Текст книги "Тавриз туманный"


Автор книги: Мамед Саид Ордубади


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 74 страниц)

По дороге мы слышали ружейные залпы со стороны Эхраба. Несомненно, там было серьезное дело.

Нина стала рассказывать мне о свадьбе и о том, из-за чего поднялся переполох.

– Когда я вошла в комнату, – говорила Нина, – Тахмина-ханум представила меня сидящим женщинам, как невесту "товарища нашего Гасан-аги". Девушки и женщины окружили меня и стали ласкать, как ребенка, осматривая мое платье. Тахмина-ханум прикрикнула на них – не мучайте, мол, девушку, – и усадила меня на сундук, подложив под меня маленькую подушку. Женщины все не отходили от меня, трогали руками не только мое платье, шарф, гребенку, но даже волосы, и, осмотрев меня, со всех сторон, заявили:

– Дай бог и тебе испытать это, чтобы мы потанцевали на твоей свадьбе.

– Все танцевали, – продолжала Нина, – предложили и мне танцевать, но я не знаю их танцев. Когда закончились танцы, стали собираться за невестой. Хотели и меня взять с собой. Тахмина-ханум едва вырвала меня из их рук. Сестры Гасан-аги стали приготовлять место для молодой. Привезли невесту и посадили на тюфячок. Все молодые женщины и девушки кольцом сели вокруг нее. Потом стали пересматривать приданое молодой и ругали Ага-Касума за то, что он дал такое скудное приданое. Затем пустился танцевать какой-то мальчик, и, подойдя к невесте, сорвал с нее покрывало. Голова невесты была осыпана серебряными и золотыми блестками, отчего она вся сверкала. Даже на лице ее блестели наклеенные блестки. Я с нетерпением ожидала увидеть невесту, так как Гасан-ага очень хвалил ее, говоря, что это первая красавица в Тавризе. Представь себе мое удивление, когда я увидела некрасивую девушку, слепую на один глаз и с паршой на голове.

– Ах, мой несчастный сын! – завопила Тахмина-ханум, ударив себя по коленям.

Поднялся невероятный шум. Женщины, переглядываясь, говорили:

–Это не Назлы, это ее сводная сестра Сугра.

– Девушка плакала и дрожала, – закончила Нина свое повествование. Вошел Гасан-ага и узнав о случившемся, хотел идти убить Ага-Касума, но его не пустили. Тахмина-ханум плакала, а дочери ее били себя по голове...

Оставив Нину дома, я поехал к Саттар-хану узнать о перестрелке в Эхрабе.

Я сообщил ему о приезде Эйнуддовле, о подготовке Рахим-хана к решительному наступлению и об инструкции, данной консулом военачальникам правительственных войск...

Саттар-хан передал об этом по телефону Багир-хану и поручил ему быть осторожным и дать знать, если нужна будет помощь.

Багир-хан успокоил Саттар-хана, сказав, что он готов ко всему и ничего не нужно.

Пальба со стороны Эхраба все усиливалась. Немного пройдясь по комнате, Саттар-хан сел и потребовал кальян.

– Эти подлые эхрабцы, – сказал он после нескольких затяжек, – не вовремя подняли раздор. Жаль, что в это дело вмешались братья Наиб-Али и Кербалай-Мамед. Я очень ценил их, и они относились ко мне хорошо. Если бы не я, они давно пристали бы к таким негодяям, как Аскер Даваткер-оглы, и выступили бы против конституции. Они не решались идти против меня. Сколько я ни старался, сколько я ни прощал и ни делал им добра, ничего не вышло. Их свели с пути собравшиеся в Эхрабе богачи.

– Сардар, – сказал я, – раз они хотели богатства и денег, разве нельзя было удовлетворить их?

– Я долго увещевал этих братьев, но ничего не вышло. Они захотели создать из Эхраба самостоятельное государство. Объявив "нейтралитет", они собрали под свое крыло всех контрреволюционеров и богачей, таким образом мы лишились возможности облагать этих толстосумов на содержание войска. Кого бы мы ни посылали за деньгами, они задерживают и сажают в темницу.

Сказав это, Сардар задумался.

– Трудно бороться с внешним врагом, когда имеешь таких внутренних врагов, – сказал я.

– Эхраб для нас – второе Девечи, – продолжал сардар. – Находясь вблизи русского консульства, в армянской части, он далек от линии огня. Вот почему все богачи и состоятельные контрреволюционеры переселили туда свои семейства. Собравшиеся там и покровительствующие им Кербалай-Мамеды знают, что я избегаю конфликта с русским консулом и не хочу давать ему повода вмешаться в наши дела. Поэтому они чувствуют себя в безопасности, но забывают, что имеют дело с Саттаром. Я ведь впервые выступил против правительства, имея всего восемь человек. Если бы пришлось мне пожертвовать даже свободой, я все равно не пощажу Эхраба. Я не оставлю камня на камне, хотя деньгами богачей этот район обращен в настоящую крепость...

Сардар вновь потребовал кальян. Перестрелка все усиливалась. Вскоре прибыл нарочный муджахид Теймур Чарандабли.

– Революционеры окружили Эхраб со стороны Лильабада и Геджильского кладбища, – начал докладывать Теймур. – Чтобы открыть ворота Раста-кюча, мы заняли ближайшую мечеть, прикладами вышибли ворота и сбили всех, сидевших на воротах стрелков. Потом окружили дом Наиб-Мамеда и Наиб-Али. После ожесточенной перестрелки, оба брата прорвались сквозь цепь у Геджильского кладбища, причем убили одного муджахида и побежали по улице Кюча-баг, прячась то за деревьями, то в домах.

Видя, что он слишком растягивает свой рапорт, Саттар-хан прервал его нетерпеливо.

– Говори короче! Что случилось дальше?

– Наконец, мы их открыли и после долгой перестрелки убили.

– Жаль!.. А вы не могли поймать их живьем?

– Клянусь головой сардара, это было невозможно. Мы кричали им, чтобы сдались, но они не захотели нас слушать.

– Найдите их трупы и отдайте родным. Имущества их не трогать. Ступай!

Вот в какой опасный день произошла злополучная свадьба нашего Гасан-аги. Мы не узнали, чем она кончилась и что стало с подставной невестой. Нина очень сожалела о неудаче Гасан-аги. Уже несколько дней мы не видели и Тахмины-ханум.

Наш маленький Меджид был болен. Ребенок сильно тосковал по убитым в окопе родителям. Он не хотел верить, что мать куда-то уехала. Бедное дитя как бы чувствовало, что ее нет в живых. Нина страдала вместе с ним.

Я был у Нины, когда неожиданно пришел Гасан-ага. На наше приглашение сесть, он отказался.

– Почему не садишься? – спросил я.

– Нину хотят видеть во дворе, – стыдливо промолвил он.

Нина вышла. Гасан-ага сел и по обыкновению стал рассказывать Меджиду сказку о лисице и петухе.

Нина вернулась с какой-то женщиной, закутанной в чадру и, весело улыбаясь, сказала:

– Это жена Гасан-аги.

– Какая жена?

– Назлы... Та, которую любит Гасан-ага.

Гасан-ага, опустив голову, молчал. Я стал расспрашивать, как все случилось.

– Подсунув мне вместо Назлы свою падчерицу, – стал рассказывать смущенно Гасан-ага, – Ага-Касум взял Назлы, маленького сына и жену и скрылся в район Девечи. Рано утром мы повели Сугру назад. Кроме шестидесятилетней старухи в доме никого не было. Девушку мы поручили ей.

– А как же пришла Назлы?

– Она сама прибежала.

Мы все были очень рады. Нина принесла Назлы купленный для нее платок, дала ей еще золотое кольцо и увела ее в свою комнату.

Новая наша работница накрыла на стол и подала ужин.

Тут вышла и Нина, таща за собой упирающуюся Назлы, которая была в новом платке, подаренном Ниной.

Она стыдливо прикрывала рот. Гасан-ага увещевал ее:

– Это дом моего брата, – говорил ей Гасан-ага. – Не стесняйся, Нина-ханум ведь такая же девушка, как и ты. Видишь, она совсем не стесняется.

И на самом деле Назлы была красавицей. Она училась дома грамоте и умела читать и писать по-азербайджански и по-фарсидски.

Наша работница недружелюбно поглядывала на нее, возмущаясь тем, что молодая женщина сидит с открытым лицом, а муж ей позволяет это неприличие.

Она была настолько сердита, что отказалась от ужина.

КОРРЕСПОНДЕНТЫ ГАЗЕТ

С целью повидать Саттар-хана и получить у него интервью, в Тавриз приехали корреспонденты центральных русских газет "Новое время" и "Русское слово"* и остановились в русском консульстве.

______________ * "Новое время" – крайне реакционная газета, орган русских черносотенцев. "Русское слово" – либерально-буржуазная газета.

Придя домой к обеду, Нина стала просить меня устроить гак, чтобы вместе с корреспондентами к Саттар-хану попала и она.

– Это на редкость удобный случай, – доказывала она. – Одна я никогда не смогу пойти к нему, чтобы не вызвать подозрений консульства. Если Тардов пойдет с женой, то могу пойти и я. Недопустимо, чтобы я прожила в Тавризе и не видела главного героя тавризской революции.

– Я не возражаю, – ответил я. – Сардар сам не раз говорил, что хотел бы познакомить тебя со своей семьей, но боится вызвать подозрение.

– Они сегодня обратятся к Саттар-хану с просьбой дать им свидание и, если он разрешит, завтра пойдут к нему.

Я решил помешать свиданию корреспондента "Нового времени", этой черносотенной газеты, обливавшей грязью иранское революционное движение.

Я должен был видеться с Саттар-ханом в пять часов вечера, но я пошел раньше, чтобы успеть предупредить его о приезде корреспондентов русских газет.

Узнав о желании Нины сопровождать корреспондентов, сардар выразил свое удовлетворение.

– Это прекрасный случай. Мне очень неприятно, что до сих пор мне не удалось познакомить Нину-ханум с моей семьей и угостить ее хоть чашкой кофе. Она – участница наших побед. Я предупрежу наших, пусть Нина-ханум придет. Но корреспондента "Нового времени" я к себе не пущу, он постоянно оскорбляет нас, восхваляя Мамед-Али.

Зазвонил телефон. Мирза-Мамед доложил Саттар-хану, что купеческий староста Гаджи-Мухамед-ага просит сардара принять его.

– Если он успеет прийти до шести часов, я уделю ему десять минут.

– Чтобы не мешать вашему свиданию, разрешите мне уйти, – попросил я.

– Нет, сидите. У меня нет тайн от вас. Я думаю, что этот прихвостень царского консула хочет предъявить еще какое-нибудь требование консула.

Я остался. Я рассказал сардару, что из Ардебиля в Тавриз едет мирная делегация и везет от Эйнуддовле требования для предъявления революционерам. Тут же мы обсудили целый ряд вопросов, касающихся снабжения войск.

Наконец, сардару доложили о приходе Гаджи-Мухамед-аги.

Войдя в комнату, Гаджи-Мухамед-ага поздоровался и хотел исполнить традиционный обряд преклонения, но сардар остановил его.

– Здравствуйте, господин гаджи. Садитесь, но клонить голову нет нужды. У нас, несчастных иранцев, ничего не осталось кроме головы, и та как будто создана для поклонов... Так, так... Добро пожаловать!

Сардар приказал подать гаджи кальян и продолжал обращаясь к гостю:

– А теперь разрешите услышать ваши приказания.

Гаджи-Мухамед-ага поперхнулся. Страх ли взял его, забыл ли он, что хотел сказать, или не знал, с чего начать, но говорил он с большим трудом.

– Желая узнать состояние здоровья господина сардара и передать ему свой искренний привет, господин генеральный консул послал к вам вашего покорного слугу, – промямлил он кое-как.

– Состояние моего здоровья неплохое. Мы тронуты вниманием господина генерального консула.

– И еще, – продолжал гаджи, – в Тавриз приехали представители центральных русских газет, чтобы повидать господина сардара и побеседовать с ним. Господин консул просит, если на то будет благоволение господина сардара, разрешить им навестить вас.

– Представители каких газет? – спросил сардар.

– Один – "Русского слова", а другой – "Нового времени".

Сардар открыл шкаф и, достав большую пачку газет "Новое время", показал Гаджи-Мухамеду:

– Передайте, – сказал он сурово, – господину генеральному консулу, который так любезно справляется о моем здоровье, чтобы он еще раз прочитал эти газеты и не беспокоился присылать ко мне представителя газеты, печатающей о нас такие оскорбительные статьи. Ему нечего здесь делать. Он может и без свидания с нами писать, что взбредет на ум. И еще предупредите этого представителя, что если его поймают в зоне революции и приведут ко мне, я велю немедленно расстрелять его. Что же касается корреспондента газеты "Русское слово", то ему я разрешаю прийти. Я могу принять его завтра к двум часам.

– "Новое время", – сказал гаджи, немного замявшись, – ежедневная газета великого русского народа. Не принять ее корреспондента равносильно тому, как если бы задеть честь нации.

– Болтовни я не разрешаю, – рассердился сардар. – "Новое время" не есть орган русской нации. Это – орган угнетателей и душителей русского народа, орган князей, помещиков и богачей, которые позором покрывают русскую нацию перед всем миром. Вы свободны!

Гаджи-Мухамед струсил не на шутку.

– Слава богу, я узнал о состоянии здоровья господина сардара, о чем могу сообщить господину генеральному консулу, – пролепетал он и поспешил уйти.

ПРИЕМ У САТТАР-ХАНА

Вот что рассказала Нина потом о свидании с Саттар-ханом и о знакомстве с его женами.

– В дверях стояли вооруженные часовые, а бывших там вооруженных людей нельзя было и перечесть. Свои удостоверения мы передали стоявшему в дверях муджахиду, который хорошо читал по-русски. По типу и разговору он был похож на кавказца. Наши удостоверения были проверены вторично и все же нас не пропустили. Наконец, взяли их к Саттар-хану. Не прошло и минуты, как караульные получили распоряжение пропустить нас, Тардова с женой и меня. Мы прошли в приемную комнату сардара. Он сидел на тюфячке с открытой головой и курил кальян. При виде нас он накрыл голову папахой. За нами вошел Тардов. Сардар, не подымаясь с места, разрешил Тардову сесть и, когда тот садился, чуть приподнялся на месте.

Тардов сел в кресло. Мы же продолжали стоять. Тогда сардар встал и, подойдя к нам, протянул руку. Я почувствовала жесткую и сухую, как подошва, руку с длинными костлявыми пальцами. Пожимая наши руки, сардар что-то говорил. Переводчик, взятый Тардовым, перевел:

– Сударыни! Вы осчастливили мой ничтожный дом. Если я и не смогу оказать подобающих вам услуг, то все же вы унесете с собой воспоминание о том, как вашу руку пожимал верный солдат иранской революции. Прошу садиться.

Сардар усадил нас в кресла и занялся Тардовым, а я принялась разглядывать комнату; не будь здесь столов и стульев, ее смело можно было бы принять за военный окоп. Во всех углах комнаты стояли ружья всевозможных систем и ящики с патронами. Сам сардар сидел вооруженный, даже прислуживающие люди были обвешаны оружием. На столе, который обслуживал специальный телефонист, стояли телефоны различных систем.

Саттар-хан еще не перешел к официальной беседе с Тардовым и говорил ему всякие любезности. Наконец Тардов стал задавать вопросы:

– Читали ли вы в газетах о том, что правительство присылает в Тавриз правителя?

– Читали. Ваши и даже английские газеты читают и переводят мне. Читаем мы и ту газету, где вы работаете. Мне переводили две ваши статьи. Я получаю и "Новое время". Я отказался принять корреспондента этой газеты, которую мы рассматриваем не как выразительницу мнений русского народа, а как орган определенной группы, угнетающей широкие массы. Конечно, вы не сможете опубликовать моих слов в вашей газете, но мы хотели бы, чтобы русский народ узнал настоящую правду о том, как родилась наша революция и что вынуждает нас бороться. Пусть русский народ знает, что и мы хотим жить по-человечески, и мы хотим быть хозяевами в своем доме. Мы хотим, чтобы наши соседи великие державы – не делили нас, как маленькое государство, между собой, а помогали нам, дали нам возможность жить спокойно и развивать свою культуру. Вот почему, сударь мой, мы стали под ружье.

– Если Эйнуддовле двинет на Хавриз сильное войско, – предложил Тардов еще вопрос, – сможет ли революция противопоставить ему равную силу?

– Этот вопрос я вынужден оставить без ответа, так как о вооруженной силе революции мы никому не даем сведений. Что же касается войны с Эйнуддовле, то нам она не страшна, так как и мы, и наши враги уже испытали наши силы. Для нас безразлично с чьими войсками бороться, с войсками ли Рахим-хана или Шуджай-Низама, Макинского хана или Эйнуддовле. Мы одинаково будем бить их, а не они нас.

– А если численностью их войска будут превосходить ваши, сумеете ли вы организовать сопротивление? – спросил Тардов.

– Пророчествовать нельзя, – ответил сардар, – но опыт показал, что имеющиеся в Тавризе силы могут защитить город, так как Тавриз, как и все восточные города, распланирован таким образом, что большую армию развернуть в нем нельзя. Поэтому, как бы ни были велики силы противника, для военных действий можно использовать только ограниченную часть их.

– Не упускаете ли вы из виду, что правительственные войска состоят из регулярных и обученных частей, ваши же отряды состоят из добровольцев?

– Правительственные силы – не войско. Это лисицы, собранные из тысячи долин, чтобы пограбить жителей Тавриза и опустошить богатый город. Вы, как корреспондент газеты, должны хорошо знать, что человека увлекает в войне и делает упорным бойцом идея. Правительственные войска состоят из сброда бездельных, бессознательных людей. Их единственная цель – грабеж. При первой же серьезной неудаче они обратятся в бегство и не станут сопротивляться только для того, чтобы быть убитыми или убивать нас. Эйнуддовле возьмет с нас не больше, чем его предшественник Рахим-хан.

– Если правительство предложит мир, примет ли его Тавриз?

– Правительство и теперь предлагает нам мир, но оно не удовлетворяет требований народа. Кроме того, мы не доверяем этим мирным предложениям.

– Вы боретесь против системы правления или лично против Мамед-Али-шаха?

– Мы пока не ведем борьбы против образа правления, мы требуем лишь восстановления конституции. Мамед-Али защищает реакцию, потому мы ведем борьбу и против него лично.

– Как вы относитесь к правам царского правительства в Иране?

– Ко всему, что устанавливается взаимным соглашением, мы относимся с уважением. Мы никогда не нарушим ничьих законных прав. Но если эти права взяты путем насилия, то нам трудно ценить и уважать их.

– Что вы подразумеваете под правами, взятыми путем насилия?

– У нас еще не было времени заниматься этими вопросами конкретно. Да мы и не дипломаты, в таких вопросах можем ошибиться. Я лишь солдат, обслуживающий нужды революции военной силой.

– Не скажете ли мне что-нибудь о ваших взаимоотношениях с Багир-ханом?

– Отношения наши вполне удовлетворительные. Для разногласий нет никаких причин, так как у каждого своя определенная функция.

– Кому принадлежит главное руководство?

– Фронт Багир-хана наиболее опасный. Он ежечасно находится под угрозой наступления правительственных войск и контрреволюционеров Девечинского района. Поэтому военная и руководящие организации сконцентрированы в районе, где живу я. А в общем, и Багир-хан, и Саттар-хан проводят в жизнь постановления военно-революционного совета.

– Правда ли, что многие богачи, даже помещики, стали на сторону революции ради личных выгод?

– Это вопрос простого расчета. Если богачи пытаются использовать наше движение ради будущих благ, то мы используем их теперь же, а не ради будущего. По-моему, такие случаи имеются и в лагере контрреволюционеров. Надо заметить, что в Иране партийная борьба не развита, поэтому политические убеждения отдельных групп еще недостаточно выяснены. В настоящее время борются два лагеря – революции и контрреволюции. Фронт не место для разрешения партийных споров. Неуместно проверять людей и их идеи под градом пуль. Поэтому мы приветствуем каждого, кто становится рядом с нами и стреляет в наших противников. Если же кто-нибудь из них повернет оружие против нас, то и мы направим в него свое оружие.

По окончании беседы подали чай и сладости.

– Быть может, вы пожелаете познакомиться и с моей убогой семьей? спросил сардар, обращаясь ко мне и жене Тардова. Она посмотрела на меня.

– Если господин сардар разрешит, – сказала я, – мы с удовольствием познакомимся с семьей сардара.

– Проведи наших дорогих гостей в комнату ханум, приказал сардар вызванному старому слуге.

В гареме Саттар-хана особой роскоши мы не заметили.

Старшая жена Саттар-хана сидела на подушке и, прислонившись к завернутой в шелковую простыню постели, курила кальян. Увидев нас, она, согласно восточному обычаю, встала и, оказав нам должную встречу, усадила в кресла.

Стол, стоявший перед нами, был уставлен всевозможными конфетами и другими сластями. Нам подали чай и предложили папиросы и сигареты.

Жене Саттар-хана было приблизительно лет тридцать пять. Передние зубы ее от курения кальяна совсем почернели. Она не употребляла ни румян, ни белил. Это была женщина довольно красивая, с умным, добрым лицом; в глазах ее блестели искры юмора. Все ее движения были изящны.

Мы хотя и не понимали ее, но с удовольствием слушали ее нежную музыкальную речь.

Она не была одета, как тавризские женщины. Когда я спросила ее об этом, она ответила, что Саттар-хан не любит наряда тавризских женщин.

Ко мне она отнеслась особенно приветливо. Я решила, что об этом просил сам Саттар-хан.

Вторая жена Саттар-хана, одетая в европейское платье, все время стояла на ногах и в качестве хозяйки угощала нас. Саттар-хан женился на ней уже после начала революции, и поэтому она, как младшая жена, не садилась в присутствии старшей. Глаза ее были чересчур черны, видно было, что она подсурьмила их. Когда она моргала, то длинные ресницы, находя одна на другую, напоминали черный гребень.

У обеих женщин ногти были выкрашены хной, что очень украшало их пухлые белые руки. Младшая жена звала старшую "баджи", а та ласково отвечала ей "джан". Хотя в их отношениях не было заметно соперничества, но в их взглядах можно было прочесть следы частых дум, вызванных тайной ревностью.

После чая они проводили нас в свои комнаты. Это были скромные восточные комнаты без всякой роскоши. Обойдя все комнаты, мы вошли в спальню Саттар-хана. На стене висел большой портрет.

– Это покойный отец Саттар-хана – Исмаил-хан, – пояснила старшая жена. – Он вел длительную борьбу с правительством пока, наконец, на берегу Аджи-чая, засев в одном доме и отстреливаясь от врагов, не был убит снарядом.

Когда мы выходили из комнаты, старшая жена сардара открыла большой сундук и, достав оттуда два бриллиантовых кольца, одно надела мне на палец, а другое жене Тардова.

– Это дарит вам Кичик-ханум, – сказала она при этом, – пусть это будет памятью о семье Саттар-хана.

Мы поблагодарили и вышли из комнаты. Жена Тардова все время поглядывала на мое кольцо, которое было лучше.

Нас позвали в приемную Саттар-хана, где хозяин и Тардов разговаривали уже стоя. И в разговоре, и в жестах, и в движениях Саттар-хана проявлялся бесстрашный борец. Когда мы прощались с Саттар-ханом, он сперва пожал руки нам, дамам, а потом Тардову.

– Простите меня, время не терпит. В районе Хиябан началось общее наступление неприятеля, и я должен ехать туда.

Он вышел с нами. На дворе стояло около ста всадников и несчетное число пеших людей.

Саттар-хан вторично пожал нам руки, сел на своего белого коня и в один миг скрылся с глаз.

Непрерывная стрельба оглашала воздух.

Мы еще раз снаружи оглядели его дом, скромный и простой.

МИРНАЯ ДЕЛЕГАЦИЯ

Слухи о приезде Эйнуддовле и об ожидаемой осаде города взбудоражили всех.

Боясь бомбардировки города, богачи стали переселяться в районы контрреволюции, хозяева же хлебных складов, еще до осады заперев их, обостряли продовольственный кризис.

Саттар-хан знал обо всем этом, несколько раз вопрос о хлебных складах подымался в Энджумене, но безрезультатно. Надо было еще раз напомнить Саттар-хану о вопросе снабжения.

– Мы можем устоять против врага, – начал я однажды, – Эйнуддовле не сможет заставить нас сдаться, но с голодом бороться невозможно. У неорганизованной массы есть свои особенности: она пойдет на смерть, но не выдержит голода. Пока есть возможность и осада не начата, надо свезти в город весь хлеб, иначе мы не сможем обеспечить хлебом не только население города, но даже своих воинов. Необходимо взять на учет все частные зернохранилища и обязать владельцев сдавать хлеб в указанные нами места по определенной цене.

– Вы знаете, – отвечал сардар, внимательно выслушав меня, – что этот вопрос не раз обсуждался в Энджумене и неизменно проваливался. Если мы поставим его в Энджумене снова, опять проиграем. Хозяева же складов, пронюхав об этом, еще глубже попрячут свой хлеб. Имеющегося в Тавризе хлеба хватит на целый год, об этом нечего беспокоиться...

– В таком случае, хоть не позволяйте перевозить его в контрреволюционную часть города. Ведь ежедневно караваны с зерном направляются в Девечи, Багмеша и другие районы.

Саттар-хан согласился с этим и обратился к телефонисту:

– Сейчас же сообщи начальникам постов, чтобы не выпускали на сторону и полпуда хлеба. Вывозимый хлеб отбирать, а имена хозяев сообщать в особый отдел.

Присутствующие деятели революции удовлетворились этим распоряжением и перешли к другому вопросу, который также очень беспокоил всех нас.

– Господин сардар, хлебом теперь мы обеспечены, но ведь для того, чтобы купить этот хлеб и удовлетворить муджахидов, нужны средства, а источники их уменьшаются – все богачи выезжают из наших районов. Если будет продолжаться так, то в скором времени здесь не останется ни одного состоятельного человека. У кого мы будем брать деньги на расходы, кого будем облагать налогами?

– Что же нам делать, дорогие товарищи? – раздраженно сказал Саттар-хан. – Что делать? Не можем же мы запереть двери и не выпускать людей из домов?

– Нужно прекратить выезд. Этого требуют интересы революции. Всех богачей и их запасы надо взять на учет и запретить им выезд из зоны революции.

– На что они нам? – спросил сардар. – Не на то ли, чтобы, оставшись здесь, создавать беспорядки?

– Нет, если мы удержим их здесь, то правительственные войска, пожалуй, откажутся от бомбардировки города. Мы поставим их у себя в качестве заложников и этим заставим неприятеля пойти на многие уступки.

– Все это правильно, – сказал сардар после некоторого раздумья. – Я не из тех людей, которые не сознаются в своих ошибках. К сожалению, условия нашей работы таковы, что мы не всегда можем проводить в жизнь свои пожелания. В руководящем совете революции рабочие и бедняки имеют незначительное число голосов.

Нина сообщила мне, что прибывшая в Тавриз мирная делегация в первый же день посетила консула и получила от него инструкции. В делегацию входили правитель Талыша Саримуддовле, избранный населением Ардебиля представитель Векилирриая и, наконец, Саидильмульк.

Побывав у консула, мирная делегация посетила Энджумен. Восторженный прием, оказанный ей со стороны населения, указывал на отсутствие нашей агитационно-массовой работы. Руководители тавризской революции ограничивали свою работу лишь ведением вооруженной борьбы. Революционер снабжался оружием и отправлялся на фронт. Ни революционной пропаганды, ни революционных законов не существовало. Наказания ограничивались наложением штрафа. При таком положении дел бороться с контрреволюцией было немыслимо.

Когда я изложил Саттар-хану мои соображения, он стал крутить ус. Сардар сердился. Я умолк. Встреча сардара с делегацией была назначена в районе Эхраб, который считался нейтральным и был близок к району консульств.

Сардар стал готовиться к выезду, и я попросил разрешения уйти.

– Нет, я возьму вас с собой, – сказал он.

Я остался. Меня эта встреча очень интересовала.

Для сопровождения сардара был назначен парадный конвой. На этот раз сардар выехал не верхом, а в новом специально для него заказанном фаэтоне. Его сопровождала сотня верховых, вооруженных новыми германскими ружьями.

Сардар был вооружен только браунингом и легким наганом. Я же захватил по поручению сардара две ручные гранаты.

Рядом с фаэтоном сардара развевалось в руках одного из всадников знамя военно-революционного совета с вышитым лозунгом: "Да здравствует конституция".

Улицы Эхраба были переполнены народом. С крыш домов фаэтон сардара осыпали цветами.

Саттар-хан сидел в фаэтоне один, только на козлах рядом с кучером сидел вооруженный муджахид. Я ехал за ним в другом фаэтоне.

Сардар сознательно опаздывал на свидание, так как в Иране не принято, чтобы вельможные люди приходили раньше других, тогда пришлось бы вставать перед каждым входящим.

Узнав о приезде Саттар-хана, все собравшиеся на переговоры с делегацией вышли во двор и, выстроившись в ряд, ожидали его. Оркестр играл революционный марш "Зиндабад-машрута".

Сардар был встречен с большим почетом. Окружив его, присутствовавшие здесь революционеры кричали: "Да здравствует конституция! Да здравствует сардар-милли Саттар-хан!".

При входе Саттар-хана в зал заседания члены делегации почтительно встали с мест.

– Садитесь, – сказал Саттар-хан, опускаясь в приготовленное для него на почетном месте кресло. – Я не хочу вас беспокоить.

Все сели. Правитель Талыша Саримуддовле стал справляться о здоровье сардара.

– Мы счастливы лицезреть господина сардара-милли. Слава аллаху, что мы видим великого полководца в добром здравии.

– Я признателен за ваше внимание, – ответил Саттар-хан.

После этого Рашидульмульк попросил у Саттар-хана разрешения изложить цели прибывшей в Тавриз делегации и, получив разрешение, начал, осторожно подбирая фразы.

– Его высочество принц Эйнуддовле ставит себе единственной целью водворение мира и спокойствия в азербайджанских провинциях. Принц изволил прибыть с большими полномочиями покровителя вселенной для разрешения некоторых спорных вопросов. В первую очередь его высочество принц имеет приказ покровителя вселенной объявить всеобщую амнистию.

Рашидульмульк кончил. Все взоры обратились к Саттар-хану. Его ответа ожидали с большим нетерпением, с затаенным дыханием.

– Покровитель вселенной – наш добрый отец! – начал Саттар-хан, – и мы против него не восставали. Если принц прибыл для водворения мира, пусть прежде всего накажет Рахим-хана, поставившего Тавриз и его население в такое тяжелое положение...

Ответ сардара был для нас, его товарищей, полной неожиданностью, так как он всегда говорил о свержении Мамед-Али-шаха, а наиболее близким друзьям говорил о том, что хорошо бы было прогнать всю династию Каджар.

Мы не могли понять выступление Саттар-хана, принятое невежественным населением, как искреннее признание Мамед-Али-шаха добрым отцом.

– Правильно! – говорили многие. – Сардар совершенно прав. Падишах не виноват. Всему виной – кучка проходимцев...

СЕМЕЙНАЯ СЦЕНА

Несколько дней я не ходил к Саттар-хану. Его последнее верноподданническое выступление создало в наших отношениях большое охлаждение, но я не переставал следить за всеми действиями царского консульства, направленными против тавризской революции, и узнавал через Нину о переговорах, которые велись между Тегераном и Петербургом.

Но вот уже четыре дня, как я не видел Нины. Когда я пришел к ней, ее еще не было. Работница выкупала и уложила Меджида в кроватку. Потеряв отца и мать, ребенок сильно привязался к нам и скучал без меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю