Текст книги "Венец на двоих (СИ)"
Автор книги: Лариса Куролесова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 50 страниц)
– Но убийца, очевидно, полагал иначе, – заметил Дорнан, у которого на пепелище рождалось странное чувство, как будто за ним кто‑то наблюдает.
– Вот это и странно, – девушка обвела взглядом окна окрестных домов. – Гораздо проще и эффективнее было просто зарезать нашего осведомителя где‑нибудь в подворотне. Никто бы и не догадался, что это как‑то связано с таинственным ювелиром – просто на парня напали, забрали кошелек, а ножом ткнули, чтоб не орал и не сопротивлялся.
– Для улицы Мечников вполне обычная история, – согласился Дорнан.
– Обычная и не вызывающая никаких подозрений, – Ильтера ловко перепрыгнула через полусгоревшую балку, проигнорировав протянутую ей руку, и спустилась с остатков крыльца к лошадям чуть ли не танцующей походкой, словно и не хромала еще какой‑то час назад! – Но нашему убийце почему‑то понадобилось устроить так, чтобы Гейлан Торран вышел на связь с Коттаром, и лишь потом ему перерезали горло.
– Может, решили, что Лонк действует в одиночку, и таким образом намекнули, что не следует заходить слишком далеко? – предположил Дорнан, последовав за строптивой невестой.
– Тогда почему осведомитель просил встречи с нами? – чародейка покачала головой. – Нет, кому‑то было нужно, чтобы именно мы нашли остывающий труп. А потом этот кто‑то устроил еще один пожар, еще раз подтверждая, что мы на правильном пути.
– По – твоему, он хочет, чтобы его нашли? – улучив момент, Дорнан все же подсадил Ильтеру в седло, хотя, судя по лицу, она этому не обрадовалась.
– Может, и хочет, если он сумасшедший. Или это просто излишняя самоуверенность, – проворчала девушка, с недовольным видом разбирая поводья. – Или же кто‑то пытается пустить нас по ложному следу.
– Что ты имеешь в виду? – Койр нахмурился.
– Если убийце стало известно, что мы ищем ювелира, а на самом деле он, например, привез перстень из другой страны или даже изготовил сам, – принялась объяснять Ильтера, – то он, возможно, решил, что было бы хорошо подтвердить наши подозрения и заставить запутаться, как детей трехлунной ночью. Возможно, он выследил Гейлана, который действительно что‑то разузнал о золотых дел мастере, или просто дал ему денег за то, чтобы Коттар получил для нас ложную информацию. А потом убил осведомителя, оставив за собой сильное магическое поле – мол, не сомневайтесь, это тот же самый человек, что действовал во дворце. А раз он убирает тех, кто пытается выйти на ювелира, значит, надо продолжать искать в этом направлении.
– Определенный расчет в этом есть, – Дорнан еще раз огляделся, чувствуя, как чей‑то враждебный взгляд сверлит спину между лопатками. – Только опять же получается, что он тратит слишком много сил, чтобы сделать какие‑то достаточно простые вещи. На месте убийцы я бы постарался исчезнуть из Эрнодара, а не просчитывать комбинации, как лучше пустить погоню по ложному следу. Отправься он в ту же Равиану, мы, даже зная его по имени и в лицо, не сможем требовать выдачи преступника – разве что если объявим его чародеем.
– Возможно, этот человек просто не может уехать, – предположила Тера. – Конечно, бегство – идеальный вариант, но только для того, кто не привлечет к себе этим слишком пристального внимания.
– Ты говоришь о ком‑то конкретном? – он не просто любопытствовал, а опасался, что девушка сейчас назовет какое‑нибудь имя, звучание которого в сочетании со званием «убийца» ему сильно не понравится.
Чародейка несколько секунд помолчала, еще раз оглядев пепелище, затем – окрестные дома и только после этого взглянула на Дорнана Койра.
– Если бы я знала имя убийцы, он уже был бы под стражей, а то и мертв, – тихо проговорила Ильтера Морн. – Сказать Коттару Лонку, или твоему любимцу Дигсу, или еще кому‑нибудь из гвардии, что такой‑то человек убил короля, равносильно смертному приговору. По правде говоря, я не имею ни малейшего понятия, кто это. И, помимо того, что его бегство впрямую укажет на него, у убийцы могут быть и другие причины оставаться пока в столице. Кстати, – добавила она все таким же ровным и спокойным, даже немного легкомысленным голосом, каким обычно обсуждают светские сплетни и говорят о погоде и видах на урожай, – нас, кажется, собираются ограбить или даже прикончить. Не думала, что средь бела дня они на это решатся, но, похоже, на улице Мечников еще не перевелись лихие ребята.
Быстро оглядевшись, Дорнан увидел, как на них сразу с двух сторон надвигаются какие‑то люди. Всего их было не меньше пятнадцати, и решительность грабителей подтверждало то, что, по крайней мере, у пятерых из них в руках поблескивали ножи, а остальные сжимали в руках дубинки.
– Держись у меня за спиной, – пробормотал Дорнан, отточенным движением вынимая из ножен меч, – и постарайся не мешать.
Ильтера только хмыкнула, и хотя он не видел ее лица, но готов был поклясться, что девушка усмехнулась. Наверное, было глупо приказывать боевому магу оставаться в стороне от битвы, но, каким бы чудовищем она его ни считала, для Дорнана Койра чародейка оставалась просто молодой женщиной, которую он как мужчина обязан был защитить. В голове мелькнула мысль, что вот и представилась возможность снять с себя, по крайней мере, одно несправедливое обвинение – что он якобы может отправить неугодную невесту куда‑нибудь героически погибнуть. Надо же такое выдумать! Глупая девчонка!
Очевидно, до момента появления меча нападающие как‑то не предполагали, что намеченные жертвы могут оказать серьезное сопротивление. Их вполне можно было понять: Ильтера не производила впечатления мощного бойца, а у Дорнана оружие пряталось под дорожным плащом, создавая обманчивую иллюзию собственного отсутствия. Увидев в руках рыцаря меч, местные явно заколебались, стоит ли начинать драку или безопасней отпустить опасную добычу восвояси. Настолько ли они уверены в себе, чтобы напасть на мужчину с оружием?
Дорнан хлопнул коня по крупу, вынуждая отойти к стене дома, показавшейся ему достаточно безопасной. Он почувствовал, как Ильтера повторила этот маневр, и вздохнул с облегчением – кажется, девушка его послушалась и собиралась держаться за спиной. Нескольких секунд ему хватило, чтобы оценить обстановку. Ситуация выглядела пугающей, но не безнадежной. На любой путь отхода придется прорываться с боем, помощи от жителей окрестных домов не дождаться – они скорее покрепче запрут окна и сделают вид, что ничего не слышат. Зато если повезет, то после смерти двух – трех нападающих остальные просто разбегутся, не пожелав составить компанию своим неудачливым друзьям. На улице Мечников все зависело от главарей разбойников, остальные мало что решали. Нужно было только нейтрализовать нескольких наиболее агрессивных представителей этой компании. Заняв удобную позицию, Дорнан поднял меч. Ну что ж, кто первым пойдет в атаку, тот и отправится на высший суд к Отцу – Небу и трем богиням – лунам раньше остальных!
Как только он об этом подумал, как, словно повинуясь какому‑то неслышимому сигналу, к ним кинулись сразу с двух сторон. Уходя от прямого удара, Дорнан легко скользнул назад и, крутанув мечом, ранил одного из нападавших. Второй попытался достать его со спины, но его движение Койр с легкостью парировал. Он услышал, как Ильтера снова хмыкнула и пробурчала что‑то, кажется, с одобрительной интонацией. Тем временем на помощь приятелям поспешили остальные головорезы, и Дорнану стало уже не до красоты ударов.
В такой толчее мастерство фехтовальщика казалось малопригодным, противники пытались просто смять людей у стены. В какой‑то миг в голове мелькнула мысль о том, что грабители обычно себя так не ведут – даже на улице Мечников. Как правило, наткнувшись на сопротивляющуюся «добычу», местная публика отступала, признавая за ней право на то, чтобы спастись. Но эти люди, кажется, пришли сюда, чтобы убивать, – и их целью были не просто прохожие, а двое конкретных людей, которые непременно должны были появиться у сгоревшего вчера дома.
Над головой что‑то полыхнуло, и один из головорезов неожиданно тонко вскрикнул. Краем глаза Дорнан увидел, как огненный шар рассыпается на искры, летя прямо в толпу нападающих. Комментариев не требовалось: в бой вступила леди придворный маг. Воспользовавшись замешательством противника, Койр на мгновение обернулся: Ильтера с невозмутимым видом сидела на своей кобылке, которая и глазом не моргнула от того, что в опасной близости от нее – на кончиках пальцев наездницы – плясал огонь. Альни вел себя более нервно, но девушка свободной рукой придерживала его повод, так что вырваться и убежать конь не мог.
Первое замешательство от неожиданно проявленного одной из потенциальных жертв магического мастерства быстро прошло, и толпа головорезов тут же снова рванула к своей строптивой добыче. Дорнан закрутился на месте, почти одновременно парируя множество ударов, вокруг него то и дело вспыхивали сполохи пламени, но и «грабители» тоже оказались не дураки: во – первых, среди них нашлось несколько сносных фехтовальщиков, а во – вторых – из ближайшей подворотни неожиданно подоспела подмога, так что нападавших стало почти в два раза больше.
– По – моему, это уже перестает быть забавным, – голос Ильтеры был спокойным, но в нем проявились высокие ноты. – Ты можешь сесть в седло, пока я буду отвлекать их?
– Вероятно, – Дорнану уже приходилось прилагать немало усилий, чтобы отбивать назойливые атаки: спасало только то, что за спиной была стена, и навалиться на них скопом со всех сторон нападающие просто не могли. – Но ты уверена, что у нас получится уйти отсюда достаточно быстро?
– Пока не попробуем, не узнаем, – процедила чародейка. – Или тебе очень хочется остаться здесь?
– Это желание быстро иссякает, – признался он. – Когда выполнять маневр?
– Сейчас! – рявкнула девушка, и в подтверждение ее полуприказа на нападающих налетел мощный порыв ветра, откинувший их на несколько шагов назад.
Реакция рыцаря не подвела – через мгновение Дорнан Койр уже сидел на коне. Сжав ногами бока нервно подрагивающего Альни, он махнул мечом, отгоняя одного из нападавших, оказавшегося ближе других к двум излишне строптивым жертвам. Однако ветер ненадолго отбросил атакующих, дав Ильтере и Дорнану лишь краткую передышку.
– Влево – их там меньше! – услышав голос хозяйки, а может быть, почувствовав ее движение, лошадь под чародейкой неожиданно сделала что‑то вроде изящного пируэта и, встав на дыбы, взмахнула копытами, обеспечив Альни небольшое пространство для маневра.
С пальцев Ильтеры сорвался еще один пылающий шар, но он был уже явно меньшим, чем предыдущие, – придворная чародейка устала. Нападавшие тоже как будто это осознали, с новыми силами рванувшись вперед. Пришпорив Альни, которого немного успокоило присутствие хозяина, Дорнан ловко вклинился между чародейкой и парнем, вооруженным здоровым тесаком, как раз вовремя, чтобы парировать удар, направленный в бок Ильтере. В следующую секунду девушка резко взмахнула рукой – и едва видимый мощный воздушный «кулак» влепился в грудь одному из нападавших, который как раз в это время метнул кинжал в некоронованного правителя Эрнодара. Острое лезвие пролетело в ладони от виска намеченной жертвы. Несмотря на серьезность ситуации, Дорнан ухмыльнулся: еще в одном отец не ошибся, они с Ильтерой Морн действительно могли неплохо драться, стоя спиной к спине. Койр поймал себя на мысли, что с легкостью доверил бы придворному магу собственную безопасность.
Тем временем натиск усиливался, и королю с чародейкой приходилось действовать все быстрее. Семеро головорезов были убиты, с десяток покинули поле боя с тяжелыми ранами и ожогами, но все же их оставалось еще около двадцати, и не было никакой уверенности в том, что где‑то поблизости не прячется подмога. Дорнана достали несколькими ударами, и он чувствовал, как по левой руке и правому боку струится кровь. Только в сказаниях герои без потерь выходят из битв с многократно превосходящими силами противника. К счастью, раны были неглубокими, но нападавшие явно приободрились, поняв, что их жертвы теряют силы. Ильтера зашипела от боли, когда один из молчаливых противников дотянулся клинком и до ее плеча. Ее резвая лошадка, активно помогавшая хозяйке копытами, тоже стала утомляться и один раз даже споткнулась от усталости.
– Прорывайся влево, а я их задержу! – хладнокровно приказал Дорнан, когда Ильтере удалось, собрав остатки сил, еще раз порывом ветра отшвырнуть нападающих. – Приведи помощь!
Если он останется, то никого она уже привести не успеет, и по лицу девушки Дорнан понял, что она это тоже прекрасно понимает. Это просто плохо замаскированная уловка, чтобы удалить женщину с поля боя.
– Обязанность придворного мага – защищать короля, – чародейка вскинула голову.
– И выполнять королевские приказы! – отрезал Койр. – Брось в них еще пару огненных «ежиков», если можешь, – и прочь отсюда, девочка!
Ильтера заколебалась. Точнее, она, кажется, твердо вознамерилась возражать до победного конца, но их разговор неожиданно прервали. Как только Дорнан принялся мысленно прикидывать, как симпатичная кобылка отнесется к тому, что ее шлепнут по крупу, – побежит или не побежит, когда откуда‑то справа вдруг раздался знакомый зычный голос:
– Отряд, стройся! Атакуй!
И на головорезов сбоку обрушился взвод гвардейской конницы, буквально смявший нападающих. Половина из них полегла на месте, не успев отреагировать на новую опасность, остальные помчались в ближайшие подворотни. Несколько верховых последовали было за ними, но всем было известно, что искать человека в окрестностях улицы Мечников – дело бессмысленное, поэтому вглубь неблагополучного квартала без особого распоряжения никто не полез. Два десятка конников быстро окружили потрепанных рыцаря и его невесту.
Дорнан услышал, как за его спиной облегченно вздохнула Ильтера. Коттар Лонк, примчавшийся на улицу Мечников во главе вооруженного отряда королевской конницы, неторопливо подъехал к королю и чародейке. С кончика его меча капала кровь – он лично зацепил одного из тех, чьи трупы сейчас буквально валялись под ногами.
– Спасибо, – выдохнул Койр, вытирая лезвие собственного оружия, которому пришлось сегодня немало потрудиться.
– Спасибо, Коттар, – Ильтера, остановившая лошадку рядом, устало улыбнулась. – Как ты тут оказался?
– Были у меня нехорошие подозрения, что вы явитесь сюда проверять пожарище, – королевский телохранитель смотрел на своего государя и его придворного мага сурово, как будто перед ним стояли нашкодившие дети, и он всерьез размышлял, не пора ли послать за розгами. – Ведь вы и вчера ухитрились сюда вернуться! Как только сержант Дигс доложил мне, что ночью в процессе тушения пожара патруль встретил леди Морн, я тут же смекнул, что вы, видимо, здесь оба были и наверняка еще заявитесь. А между прочим, улица Мечников днем не намного безопасней, чем ночью, – он несколько секунд помолчал, а потом добавил с обидой в голосе. – Хотел бы я знать, кому из вас, детишки, в голову взбрело прийти сюда без приличествующей поддержки?! Что, расследование уже стало настолько тайным, что в него нельзя посвятить даже ближайших друзей?!
– Глупый бессмысленный порыв, – склонив голову, Дорнан продемонстрировал, что заслуженно принимает это почти отеческое поучение. – Обещаю, что больше такого не повторится. Прости.
– Да, идея была не самая удачная, – едва слышно прошелестела Ильтера.
Оглянувшись на нее, Дорнан увидел, что девушка слишком бледна и цепляется руками за лошадиную гриву, чтоб не упасть. Когда он подъехал к ней, чтобы поддержать, она вдруг вытянула руку в сторону обгоревшего остова дома, на развалинах которого они пытались хоть что‑то выяснить некоторое время назад. Проследив за направлением ее движения, Дорнан с трудом поймал готовое сорваться с языка ругательство. Горелые бревна снова дымились, некоторые из них уже были охвачены огнем. Пока разбойники «придерживали» своих жертв у противоположной стороны улицы, заодно не давая отвлечься на то, что происходит вокруг, кто‑то снова поджег черный остов.
– Не знаю, кому и почему так не нравился этот дом, – нервно хихикнув, произнесла девушка, – но теперь‑то от него уже совсем ничего не останется, потому что сил на дождь у меня уже нет. Одна радость – соседям придется выползти из своих щелей и принять участие в тушении очередного пожара, если они не хотят, чтобы огонь перекинулся и на их дома. Я очень хочу посмотреть в глаза этим прекрасным людям!
Глава 10
В зеркале отражалась незнакомка. Нет, умом Тера, конечно, понимала, что в комнате сейчас никого нет, кроме нее самой, но ее не покидало ощущение того, что она понятия не имеет, кто смотрит на нее из стекла, обрамленного затейливой серебряной рамой. Ее черные волосы были уложены в высокую прическу – такую, которая не препятствовала бы возложению на них золотого обруча короны; несколько якобы выбившихся игривых локонов подчеркивали безупречную белизну шеи. Украшения с переливающимися сине – зелеными драгоценными камнями оттеняли природную яркость и глубину глаз. Эта незнакомая Ильтера Морн, по словам Соры Талит, помогавшей ей одеться и причесаться в это утро, была «чудо как хороша».
Но главное – на ней свадебное платье. Во всем остальном придворная чародейка Эрнодара, возможно, и опознала бы себя, но не в этом одеянии. Белое платье с синим волнистым узором было сшито точно по мерке Ильтеры, но она чувствовала себя так, словно влезла в одежку с чужого плеча – красивую и абсолютно ей не подходящую. Белый цвет – традиционный для невесты, синий – цвет Дома, в который ей предстоит войти. Дома Койр, правящего рода Эрнодара. Тера привыкла считать его почти своим – официально объявленная воспитанницей Майрита, она по закону входила в семью. Но умершему королю этого оказалось недостаточно.
Ильтера Койр, а затем и ан’Койр. Звучало непривычно и подходяще разве что для красивой незнакомки в зеркале. Тера криво усмехнулась собственному отражению. Она привыкла быть «Морновым отродьем», ведь в Эрнодаре все еще прекрасно помнили мятеж ее отца. Даже недовольство Майрита, не скрывавшего, что ему не нравятся напоминания об Орвине Морне, не удерживало людей от того, чтобы за глаза называть придворную чародейку ее родовым именем. С тех пор, как она проявила себя в нескольких пограничных стычках, «Морнова дочь» зазвучало и в войсках, только с уважительным оттенком. Людей, далеких от столицы, не интересовало имя ее отца, они видели только королевскую воспитанницу, ставшую неплохим боевым магом. Орвин тоже когда‑то хорошо проявлял себя в военных действиях.
Она привыкла быть Ильтерой Морн, девочкой из леса, случайно попавшей во дворец короля Майрита. Ее карьера придворного мага многим (в том числе и самой Тере) казалась головокружительной, хотя способности, унаследованные и от отца, и от матери, позволяли и раньше предположить, что из девчушки вырастет чародейка не из последних. Несмотря на все ее усилия, большинство придворных по – прежнему косо смотрели на Ильтеру, считая, что быстрым возвышением она обязана не столько природному колдовскому таланту, сколько покровительству короля.
А теперь ей предстояло сделать следующий шаг. Если не случится ничего неожиданного, то через несколько часов она станет супругой Дорнана Койра, а чуть позже – милостью небес королевой Эрнодара, имеющей право носить родовое имя с правящей приставкой «ан». Мог ли мятежник Орвин Морн когда‑нибудь предположить, что его собственная дочь станет ближайшей наследницей убитой им Динары? Думала ли она сама, что течение реки, едва не прикончившей ее, в итоге принесет свою жертву прямиком на эрнодарский трон? У нее было время траура по Майриту, чтобы как‑то свыкнуться с тем, что впереди, но Ильтера по – прежнему не могла поверить в то, что вот – вот должно случиться.
– Миледи! – в дверь вежливо постучали, послышался голос Соры. – Пора отправляться!
Подавив трусливое желание промолчать, спрятаться и сделать вид, что ее вообще здесь нет, Ильтера глубоко вздохнула, поправила платье, хотя оно в этом совершенно не нуждалось, и, еще раз мазнув взглядом по собственному незнакомому отражению, вышла из комнаты. Зеркало потом перевезут во дворец – оно из так называемых официальных «предсвадебных подарков», традиционно преподносимых невесте женихом. А вот в свою привычную спальню в этом доме она вряд ли вернется – ее ожидала королевская опочивальня в заново отстроенном дворце.
В коридоре ее уже ждали сопровождающие. Сора Талит в лучшем праздничном наряде и гвардейцы во главе с неизменно серьезным сержантом Мортоном Дигсом, закованным в парадную форму, словно в доспех. Взвод, повинуясь знаку командира, тут же отсалютовал Ильтере мечами, и она приветливо улыбнулась в ответ. По традиции невесту провожали в дом жениха члены семьи и слуги собственного Дома. Но у следующей королевы не оказалось ни того, ни другого – даже провожатых пришлось позаимствовать у семейства будущего мужа. Впрочем, желающие отвести ее к жениху нашлись сами, причем сержант еще и утверждал, будто их оказалось так много, что ему пришлось отбирать из гвардейцев самых достойных, отказав остальным.
– Почетный эскорт ждет во дворе, – госпожа Талит присела в реверансе, ее милое лицо буквально лучилось радостью.
– Какой эскорт? – Ильтера, уже направившаяся было к выходу, остановилась.
– Жрец, жрицы и их спутники, – Сора мягко улыбнулась, как бы пытаясь подбодрить будущую королеву. – Не тревожьтесь, госпожа, это всего лишь традиция!
Ну да, конечно, как она могла забыть?! Тера кивнула с таким видом, как будто ей было безразлично, кто еще ожидает ее во дворе. Разумеется, у них же не просто свадьба, а бракосочетание в правящем Доме, к тому же плавно переходящее в коронацию! Если бы не обещание Майриту, Ильтера, наверное, прямо сейчас в праздничном платье вскочила на лошадь и удрала бы из столицы как можно дальше, наплевав на гостей, жениха, оборвавшуюся на высокой ноте карьеру и вообще любые последствия. Как‑то устроилась бы на побережье, на границе или еще где‑нибудь, лишь бы не участвовать в этом безумном действе! Но вместо этого Тера Морн расправила плечи и, придав лицу приличествующее ситуации приветливо – безразличное выражение, отправилась навстречу судьбе.
Во дворе ее ожидала очередная неожиданность. Никого из трех служительниц богинь – лун Ильтера не знала, хотя, судя по знакам отличия на их одежде и в украшениях, они принадлежали к правящим советам. Зато жрец Отца – Неба был ей прекрасно знаком. Рядом с открытой повозкой, запряженной парой белоснежных лошадей, со скучающим видом стоял Роэран Стелл. А рядом с ним мрачно озирал окрестности его старший брат, на котором вместо парадного мундира красовались начищенные до зеркального блеска доспехи. Сопровождающий невесту эскорт, судя по цветам одежды, полностью принадлежал к Дому Стелл.
Тера ощутила, как сердце пропустило удар, и с трудом подавила желание быстренько шмыгнуть назад в дом и хорошенько там запереться. Разумеется, она отдавала себе отчет в том, что рано или поздно ей придется уже в новом качестве встретиться с обоими дядюшками будущего мужа, но надеялась, что этот момент не наступит еще какое‑то время. А сейчас Канар Стелл со своими людьми выглядел так, словно скорее готов был взять ее под стражу и потащить в тюрьму, чем сопровождать на бракосочетание и коронацию. А Роэран – разве он не должен был сейчас на Храмовой площади готовиться провести необходимый ритуал? В голове мелькнула непрошеная мыслишка: может, Дорнан передумал и попросил родственников выдворить нежеланную невесту из города? Но нет, это было бы совершенно не в духе обоих Койров, почти болезненно щепетильных в вопросах чести. Если бы у Дорнана появилась возможность избегнуть постылого брака, он бы наверняка явился объясняться сам. Кроме того, глупо лелеять надежду на то, что за час до назначенного бракосочетания что‑то вдруг кардинально изменится!
– Доброе утро, дамы и господа! – улыбнувшись, Ильтера шагнула с крыльца с уверенностью, которой совершенно не ощущала.
Две жрицы ответили ей что‑то невнятное, третья, казалось, была настолько погружена в собственные мысли, что и не заметила появления королевской невесты. Роэран холодно кивнул, Канар глянул на девушку волком и никак не прореагировал на приветствие. Похоже, им обоим было не слишком приятно здесь находиться. Неужто это Дорнан распорядился, чтобы дражайшие родственники оказали невесте необходимое почтение? Впрочем, не очень‑то и ей хотелось взаимных улыбок! Ильтера спокойно прошествовала к повозке и с помощью вовремя подскочившего Дигса устроилась внутри на специальной высокой скамеечке. Она и так предостаточно нервничала, чтобы беспокоиться еще по поводу Дома Стеллов!
Что делать дальше, Ильтера понятия не имела, но, к счастью, никаких активных действий от нее и не требовалось. Роэран ровным спокойным голосом обратился к Отцу – Небу, прося доброй дороги и благословения невесте. После него элеррианка, кверионка и манниарийка по очереди обратились каждая к своей богине. Затем Сора с удивительной торжественностью накинула на Ильтеру тонкое полупрозрачное покрывало, полностью скрыв от любопытных взоров не только лицо, но и платье до самых туфель.
– Не тревожьтесь, ваше величество, осталось совсем недолго, – успокаивающе прошептала госпожа Талит.
– Еще не величество, – с нервным смешком отозвалась Тера.
– Уже почти, – улыбнулась Сора. – Надеюсь, вы простите мне эту вольность, но я должна сказать, что вам совершенно не о чем беспокоиться. Лучшей, чем вы, королевы его величеству не найти!
– Сам он так не считает, – буркнула Ильтера себе под нос, потому что служанка уже отошла в сторону.
Тем временем процессия выстроилась для шествия. Возглавили его Роэран и идущие втроем следом за ним жрицы. Двое гвардейцев по знаку Дигса взяли лошадей под уздцы – невесте надлежало ехать в повозке в одиночестве, поэтому их поведут по улицам шагом. Вокруг повозки и лошадей сомкнулось небольшое кольцо личного эскорта, чуть дальше шел Канар Стелл со своими людьми.
– Славьте невесту! – с мрачной торжественностью провозгласил Роэран таким тоном, каким обычно объявляют о том, что кто‑то умер. – Славьте будущую королеву!
– Славьте невесту! – удивительно слаженно, хором подхватили все три жрицы. – Славьте будущую королеву!
Процессия тронулась, и Ильтера поерзала на сиденье, стараясь устроиться поудобнее. До дворца можно было добраться минут за двадцать, а вскачь – еще быстрее, но сегодня ее ожидало медленное путешествие, и стоило набраться терпения, чтобы выдержать его без потерь. Маршрут для невесты короля разрабатывался заранее, и ей предстояло объехать множество широких эрнодарских улиц, чтобы люди узнали, что сегодня правитель женится, заодно и коронуя свою избранницу. В общем, все было сделано для того, чтобы несчастная девица в брачной повозке почувствовала себя породистой кобылой, выставленной на торги.
Однако сегодняшний день был особенным даже среди свадебных, поскольку и самому Дорнану Койру предстояло короноваться наравне с женой. Но церемоний это не отменяло, скорее напротив – давало им более глубокий смысл, чем предполагалось обычно. Жители Эрнодара должны были понять, что их новый король и королева не собираются нарушать веками установленные традиции. Правление, начатое на верной ноте, способно стать гарантом спокойствия людей на годы вперед. Поэтому Ильтера молча пыталась устроиться на неудобном сиденье, радуясь, что ей не надо улыбаться – под свадебным покрывалом ее лица окружающим все равно не видно.
Эрнодарцы всячески приветствовали свадебное шествие: в домах открывали окна, чтобы показать процессию детям, часть людей высыпала на улицы, радостно приветствуя невесту короля и ее кортеж, под ноги лошадям летели цветы. Девушки старались подойти поближе к повозке и дотронуться до нее – считалось, что такое прикосновение сулит скорый и выгодный брак. Люди Канара и гвардейцы без особой охоты, но все же подпускали красавиц на выданье к коляске, а важно шествующая рядом Сора Талит бдительно следила, чтобы никто из девиц не попытался добраться до невесты – с тех пор, как на ней оказалось брачное покрывало, прикоснуться к девушке имел право лишь ее жених, да и то только у храма Отца – Неба.
Через несколько часов Ильтера, чувствовавшая себя хрупкой статуэткой под стеклом, уже готова была наплевать на все обязательства, выпрыгнуть из повозки и, сорвав покрывало, попытаться скрыться в толпе. Чародейка не сомневалась, что это Канар или Роэран злонамеренно составили маршрут таким образом, чтобы подольше ее помучить. Она с трудом удерживалась от соблазна лишь потому, что уже поняла, что кортеж, медленно сужая круги, приближается к конечной цели их шествия – Дворцовой площади и собственно королевскому дворцу. Оттуда жених и невеста уже вместе должны были проследовать в храм Отца – Неба для заключения брачного союза.
Когда впереди показалась процессия встречающих, Ильтера с трудом подавила рвущийся из горла вздох облегчения. Даже самые страшные пытки когда‑нибудь завершаются, и ее мучения, кажется, подходили к концу. По обеим сторонам улицы, ведущей к королевскому дворцу, выстроился народ – приветствующих было так много, что эскорту Теры и людям Канара пришлось идти теснее, едва не толкаясь плечами. Люди кричали и галдели так громко, что девушка перестала слышать воззвания Роэрана и жриц, с завидным терпением регулярно повторявших требования «славить невесту и будущую королеву». Здесь никому напоминаний не требовалось – в воздух то и дело взлетало победное «слава!».
На Дворцовой площади, в которую упиралась улица, невесту ждали жених и его сопровождающие. Сквозь тонкое покрывало Ильтера видела: сюда пришли представители всех мало – мальски значимых Домов, да и остальные, видимо, были где‑то в толпе. Дорнан в церемониальной одежде цвета своего дома и шитом золотом плаще стоял впереди с невозмутимым лицом. На груди – рыцарская цепь, под рукой – эфес меча в виде головы рыси. Кажется, он никогда не расстается с этим оружием, и Ильтера не удивится, если Дорнан прихватит его с собой и на брачное ложе (небось, еще и между ними положит, чтобы навязанная отцом жена и думать не смела о том, чтобы пристать к мужу!). Он был единственным, кто в этой толпе, казалось, сохранял полное спокойствие. За его спиной представители Домов неуверенно переминались с ноги на ногу, о чем‑то разговаривали, сходились и расходились.
Впрочем, в своей неподвижности ее будущий муж, как оказалось, не был одинок. Чуть поодаль стояла Даллара Игрен, как всегда, облаченная в красное – цвет своего Дома, который ей удивительно шел. Ее застывшее лицо больше подошло бы статуе, а устремленный вперед испепеляющий взгляд устрашил бы любого. Рядом с матерью растерянно моргала печальная Менеста, хорошенькая, как картинка. Ильтера, наверное, в тысячный раз подумала, что она бы куда лучше подошла в жены Дорнану, да и королевский венец на ее светлых локонах смотрелся бы не в пример красивее.