355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конн Иггульден » Чингисхан. Пенталогия (ЛП) » Текст книги (страница 131)
Чингисхан. Пенталогия (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:56

Текст книги "Чингисхан. Пенталогия (ЛП)"


Автор книги: Конн Иггульден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 131 (всего у книги 133 страниц)

Вторая часть братова войска была слишком далеко. Рогов Хубилай не слышал, но за огромным лугом видел, что враги отвечают на его присутствие – перестраиваются и группируются, как для боя. Поднялся ветер – Хубилай нахмурился и посмотрел, где солнце. В это время года мягкие серые сумерки длятся часами, но их могло не хватить. Хану претило сворачивать неоконченную битву, но лучше так, чем, как крыса, угодить в мышеловку. Каждый маневр он нацеливал на сокращение подвижности армии брата и увеличение собственной. Ни в коем случае нельзя застрять во мраке, тем более что приближаются враги.

Против невозмутимых сунцев решающий приказ Хубилай отдал бы в последний момент, чтобы враги не успели сориентироваться. Монгольские тумены способны менять тактику с поразительной скоростью. Тем не менее хан знал, что делать. Урянхатай поддерживал порядок, а сам он выстроил своих людей колонной и выслал вперед. На расстоянии мили Хубилаю впервые захотелось отдать решающий приказ: сердце едва не выскакивало из груди. Тумены Арик-бокэ двигались рывками. Хан не знал, кто их ведет и вернулся ли Аландар в якобы безопасный стан своих туменов. Хотелось надеяться, что вернулся, тогда есть возможность одолеть его дважды за день.

На расстоянии полумили войска разделяло шестьдесят ударов сердца. Хубилай отдал приказ и тотчас увидел, как вражеские тумены растягиваются, чтобы проглотить начало его колонны. Он ухмыльнулся: Урянхатай и его командиры копировали построение врага. Обе головки молота растягивались, но у Хубилая было больше войска. Он представлял, как его тумены выглядят со стороны – расправляются, словно крылья за спиной, все больше и больше, демонстрируя свою силу.

Буквально через мгновение с обеих сторон полетели стрелы. В длинных шеренгах оказалось немало хороших лучников, и стрелы полетели десятками тысяч, по одной каждые шесть ударов сердца, и это от мастеров-мэргэнов, учившихся стрельбе с детства. Такого шквала стрел Хубилай прежде не видел: воздух аж звенел, не морщиться было невозможно. Звуками залпы напоминали барабанный бой – стрелы так и неслись навстречу друг другу. Хубилай слышал, как они попадают то в плоть, то в металл, слышал крики и ропот воинов справа, слева и спереди. Его место в четвертом ряду особой защиты не имело – стрелы падали под ноги, проносились над головой. Однако Хубилаевы шеренги были шире, чем у противника, с его стороны стрел летело больше на целые тысячи. Лучники просто стреляли в сторону врагов, никто особо не целился.

Первые залпы пробили бреши в галопирующем авангарде, второй и третий сбили коней и всадников, поэтому ехавшие следом валились на них. Тяжелые щиты, которые Хубилай привез из Самарканда, остались на поле прошлой битвы – будут мирно гнить там, где потерпел поражение орлок Аландар. Стоило испробовать новую тактику, но основная мощь туменов воплотилась в стрелках, в сокрушительной силе луков из рога и дерева, в ловком движении большого пальца, когда все четыре конских копыта отрываются от земли. Четвертый залп получился таким мощным, что стало нечем дышать: воздух кишел стрелами. Тысячи всадников с обеих сторон получали ранения. Кони валились буквально на скаку, всадники падали наземь – и гибли, если с ними падали и кони.

Тумены Хубилая поддерживали боевой порядок куда лучше противника. Они провели много лет в битвах с сунцами, вражеских пик и арбалетов перевидали несусветное множество. Там, где падало особенно много стрел, ряды разомкнулись, но основная часть войска двигалась, почти не теряя скорость. За миг до столкновения воины выполнили наставления, которые постоянно в них вбивались – повесили луки на седло и, обнажив мечи, притормозили, чтобы подтянулись ехавшие следом.

В авангард Хубилаева войска выбились конники, каждый из которых на ходу опускал длинное березовое копье. Удержать его в вытянутой руке – огромная нагрузка на плечо и предплечье. Раз – рука с копьем опускается, всадник целится, подается вперед, ждет ответного удара. Конь и всадник в доспехах весят полтонны, а копья пробивают нагрудные пластины. Воины Хубилая не носили ремней, удерживающих длинные копья на руках. Ударят – и сразу отпустят, вместо того чтобы держать древко и, возможно, сломать себе руку или ключицу. В воздухе закружились обломки дерева – тысячи копий ударились друг о друга, многие тут же сломались у рукояти. Враги падали, харкали кровью или замирали – белые как полотно от обильного кровотечения.

Тысячи воинов сталкивались на полном скаку – бешеный стук копыт звучал аккомпанементом громким крикам. Два войска схлестнулись, воины истово рубили друг друга мечами. Урянхатай спокойно отдавал приказы, и шеренга Хубилая растягивалась по флангам. Стоящие по флангам луки не бросили и сейчас с каждой стороны раз двенадцать выстрелили по людям Арик-бокэ.

Отвечали им столь же мощными залпами: воины с флангов выпускали стрелу за стрелой. Войска сблизились и обстреливали друг друга с мрачным стоицизмом, не обращая внимания на погибших. Тумены Хубилая так и напирали по центру – крушили, громили голову змеи. Фланги складывались, как крылья, портя прицел лучникам Арик-бокэ, ведь стоящим по центру пришлось отступать. Снова и снова Урянхатай объезжал своих воинов – пробирался буквально в паре сотен ярдов от переднего края обороны. Головка молота сжималась, но Хубилаевы воины и не думали успокаиваться. Со стороны Арик-бокэ стрел заметно поубавилось, но воины Хубилая не знали усталости. Они опустошили свои колчаны, выпустив больше миллиона стрел.

Воины Арик-бокэ не отступали и не сдавались, но Хубилай их пересиливал. Его ветераны пользовались малейшей оплошностью врага, вынуждали сделать шаг назад, потом еще шаг, потом еще, уничтожив два ряда, целую дюжину. По флангам воины Арик-бокэ отступать не могли: там караулил безжалостный Урянхатай. Бойцы под его командованием обнажили мечи с таким свистом, что враги содрогнулись. Места хватало, Хубилаевы воины пустили коней галопом, по команде Урянхатая перекрыли фланги и принялись молотить мечами.

Голова колонны развалилась, это почувствовали даже по флангам и запаниковали. Воины Арик-бокэ пытались развернуть коней, яростно дергая за поводья, но их со всех сторон теснили пехотинцы и неоседланные кони. Флангам развернуться не дали – тумены Урянхатая бросились на них, а воины из самого центра старались встать спиной к краю обороны и отчаянно хлестали коней. Однако им и отступить не позволили. Толчея мешала двигаться, задние ряды держали отступающих на месте, воины кричали от боли и страха. Бойня продолжалась, давка делала ее ужаснее. Хубилаевы бойцы пленных не брали. Никакого милосердия, чудовищную резню быстро не остановишь. Поднявших руки убивали на месте. Лошади истошно ржали: всадники проносились мимо, полосуя и их.

Сам Хубилай после первой атаки в сражении не участвовал. С небольшой свитой он ждал чуть поодаль, внимательно следил, отдавал приказы, чтобы поддержать напирающее войско. Оно напоминало волны, бьющиеся о скалы. У хана на глазах скалы рушились и падали. Хубилай заметил орлока своего брата: Аландар стоял в центре, выкрикивал приказы, но уже не мог организовать отступление. «Аландар запомнит этот день, – злорадно подумал Хубилай. – Если, конечно, переживет его».

Он поднял голову, услышав рог Урянхатая. В сгущающихся сумерках увидел, что приближаются свежие вражеские тумены. Наверняка они укрепят центр, и наверняка среди тех воинов скакал Арик-бокэ. Пока шла битва, солнце успело сесть. В полдень Хубилай решил бы продолжить бой. Его воины разбили вторую боевую группу; отдельные всадники уже скакали навстречу своему хану, который въезжал на поле боя, спеша попасть под его защиту.

Урянхатай снова дунул в рог, и Хубилай заворчал. Он не слеп и не глух! Хан неподвижно сидел в седле, погрузившись в думы, а перед мысленным взором проносились планы и тактические уловки. «Люди выбились из сил, – напомнил он себе. – Они расстреляли стрелы и переломали копья. Отправлять их в ночной бой – безумие». С другой стороны, битву можно было закончить за день, и эта мысль не давала ему покоя. Хубилай стиснул вожжи так, что перчатки скрипнули. Урянхатай заиграл в рог в третий раз, вырвав предводителя из плена иллюзий.

– Да слышал я тебя! – зло крикнул он и дал знак слугам. – Сигнальте конец боя. На сегодня хватит.

Хубилай смотрел вдаль, когда над туменами прозвучал спадающий сигнал. Воины ждали его – как-никак приближалась ночь, – быстро закончили бой и выстроились. Они прижимались к деревянным лукам седел, смеялись, болтали. На поле боя мертвые лежали вместе с умирающими. В одной из таких шевелящихся куч истошно кричал воин. Наверное, ему переломали ноги, раз хватало сил так вопить. Хубилай не видел, как один из всадников спешился, подошел к раненому, и крик резко оборвался. Хан подумал о Чинкиме и забеспокоился. Непросто быть отцом и правителем одновременно. Воины понимали, что Хубилай беспокоится о четырнадцатилетнем сыне, но показывать страх было нельзя, равно как и слишком оберегать Чинкима. Урянхатай не получал особых указаний, но всегда ставил парня в задние ряды. Хубилай оглядел поле боя, но сына не увидел. Стиснув зубы, он вознес беззвучную молитву небесному отцу: только бы Чинким не пострадал! Урянхатай наверняка знал, где мальчуган. Он ничего не упускал.

Тысячи воинов Арик-бокэ не пострадали при мощной атаке. Они так и двигались вперед, хотя войско Хубилая построилось и повернуло на север. Хан оглянулся на мертвых всадников и коней. Где-то там, в клубах пыли, скакал его младший брат. Далекие тумены Арик-бокэ уже таяли во мраке. Хубилай поднял руку в знак уважения, которого, разумеется, не чувствовал. Орлок Аландар едва унес ноги, и Хубилай жалел, что не услышит, как и чем он объяснит Арик-бокэ такие страшные потери.

*

Арик-бокэ подался вперед, крикнул «Но!» и яростно пнул коня, чтобы скакал быстрее. Пот стекал в глаза и сильно жег, хан моргал и вглядывался в даль. Ночь почти вступила в свои права, и скачущие впереди трепетали и расплывались, как неверные тени. Арик-бокэ слышал лишь мерный стук копыт. Битва, на которую он спешил, напоминала сон – ни звона мечей, ни крика воинов.

Командир одного из туменов повернул коня и погнал во весь опор, пытаясь нагнать хана. У бедного коня голова моталась вверх-вниз. Арик-бокэ едва замечал темника и смотрел лишь вперед. Он далеко оторвался от едущих за ним и знал, что хвост его длинной колонны атаковали. Хан прекрасно понимал, что ему, возможно, не хватит людей, чтобы обратить старшего брата в бегство, что нужно сделать паузу и перестроиться. Поблизости у него лишь четыре тумена, еще восемь отстали. Двенадцати туменов будет достаточно, что бы ни устроил Хубилай. Имя брата мелькнуло в мыслях, и Арик-бокэ сплюнул на ветер. Слюна тягучая, лицо пылает – так быстро и долго хан не скакал уже много лет. Атаку спланировал явно Урянхатай. Следовало предположить, что брат доверит командование более опытному военачальнику. Арик-бокэ грязно и громко выругался, и воины, ехавшие рядом, отвернулись, только бы не видеть его в гневе. Сколько ошибок он допустил! Хубилай – слабак-заучка, и Арик-бокэ думал, что он испортит хорошее войско. Однако его бойцы атаковали где и когда нужно. Арик-бокэ до сих пор не верилось в поражение орлока Аландара. Правое крыло шеренги казалось самым сильным, а воины Хубилая прорвались сквозь него. Сейчас темнело, и они уходили от возмездия.

Равнина длинная и плоская; с наступлением темноты поле боя превратилось в бурлящее пятно. Пока мрак не сгустился окончательно, Арик-бокэ отчетливо увидел тумены, тянущиеся на север. Он стиснул зубы, чувствуя, как внутри все пылает от ярости. Вся армия здесь, у Каракорума защитников немного. Хана мутило при мысли, что старший брат лихо захватит столицу. В свое время он не прислушался к малодушным опасениям Аландара – тогда ведь не верилось, что брат подберется к городу. Тогда опасения казались ерундой, а сейчас хотелось выть от досады. Власть у того, кто сидит в Каракоруме. Для царевичей и властителей малых ханств это принципиально.

Тем временем темник поравнялся с ним и поехал рядом, выкрикивая вопросы. Поначалу Арик-бокэ не обращал на него внимания, но потом стемнело окончательно, и с галопа пришлось перейти на шаг. Кони фыркали, тяжело дышали, кипучая энергия покинула хана, оставив холод, какой он прежде не чувствовал. До сих пор Арик-бокэ не думал всерьез, что Хубилай способен одолеть его в битве. Он представил свой меч у груди заучки… Здо́рово, но от реальности далеко. Арик-бокэ покачал головой, прогоняя глупое наваждение, и поскакал дальше в ночной мрак.

Немало воинов ехало навстречу ему, стыдливо пряча лица. На глазах хана один развернул коня, пристраиваясь к ряду всадников. Лишь когда вернувшийся подъехал вплотную и окликнул его, Арик-бокэ понял, что это Аландар. Правитель стиснул поводья так, что пальцы побелели: от орлока невыносимо разило свежим по́том и кровью.

– Ваше ханское величество… – проговорил Аландар.

Перекрикивать стук копыт больше не требовалось: кони ступали медленно, черная трава стала невидимой и струилась у них под копытами. Арик-бокэ хотел распорядиться, чтобы принесли факелы, но с поля битвы возвращалось слишком много воинов. А если не все они сражались на его стороне? Свет ни к чему, незачем привлекать к себе внимание.

– Орлок, я тебя разжалую. Моим войском ты больше командовать не будешь. – Арик-бокэ пытался говорить спокойно, но гнев рвался наружу. Он хотел увидеть лицо Аландара, но его скрывал кромешный мрак.

– Как пожелаете, ваше ханское величество. – В голосе орлока звучала неутолимая усталость.

– Почему не докладываешь о случившемся? Мне каждое слово клещами из тебя вытаскивать? – Арик-бокэ распалялся и под конец почти кричал. Он почувствовал, как Аландар отпрянул от него.

– Прости, господин мой. Враги намеренно выманили моих воинов на вторую позицию, дали мне понять, что я раскрыл их планы. – Аландар уже разобрался в ситуации, но от усталости едва ворочал языком. Открыто хвалить врага он не мог, но в его голосе слышалось невольное уважение. – Они втянули моих воинов в долину, где загодя устроили засаду. Я насчитал двенадцать туменов под командованием Хубилая и Урянхатая.

– Разве я приказывал атаковать, не дожидаясь, когда подойдет войско? – спросил Арик-бокэ. – Разве я не имел в виду именно то, что случилось сегодня?

– Простите, ваше ханское величество. Я решил, что разгадал планы врага, и захотел атаковать. Я узрел шанс разбить Хубилая и ухватился за него. Я был не прав, ваше ханское величество.

– Ага, не прав, – эхом отозвался Арик-бокэ. Он не желал выслушивать жалкие оправдания и повернулся к военачальнику, ехавшему по другую руку от него. – Ойрах, обезоружь этого человека и свяжи. Разберусь с ним потом, когда рассветет.

На Аландара бросились воины, тот дал отпор, а Арик-бокэ отрешился от звуков потасовки. Орлок надеется выжить? Вот дурак!

Месяц выплыл из мрака, серебря поле боя, которое покинул старший из братьев и собирался занять младший. Иные из раненых еще не умерли и жалобно взывали к подъехавшим, моля о помощи. Арик-бокэ двигался осторожно, пустив коня медленным шагом. Погибшие лежали толстым ковром, отовсюду слышались стоны раненых. От гнева в груди и животе завязался тугой узел – хан даже спину выпрямить не мог, а все из-за Хубилаева орлока.

В центре ковра из мертвых Арик-бокэ спешился и велел принести лампы. Пахло отвратительно; несмотря на мрак, мухи не давали покоя, жужжали у самых лиц, и воинам то и дело приходилось отмахиваться. Хан сделал глубокий вдох, закрыв глаза, когда зажгли лампы и подняли на шестах. В их золотом свете со всех сторон проявились погасшие глаза и окоченевшая плоть. Хан с содроганием огляделся, впитывая жуткое зрелище. Губы вытянулись в тонкую полоску: гнев слепил Арик-бокэ. Это все Хубилай, он во всем виноват…

– Ведите сюда Аландара! – прокричал Арик-бокэ в темноту.

Приказ выполнили с обычной быстротой. Аландара притащили и бросили хану под ноги.

– Враги двинулись на север? – осведомился Арик-бокэ.

Бывший орлок с трудом поднялся на колени и кивнул, не поднимая головы.

– Думаю, да, господин мой.

– Значит, в Каракорум, – пробормотал Арик-бокэ. – Его еще можно остановить.

Он понимал, зачем Хубилаю столица. Десятки тысяч женщин и детей создали собственное поселение на равнине у Каракорума, дожидаясь возвращения мужчин. Арик-бокэ вытащил длинный нож из ножен, висящих на поясе. Вокруг искореженные трупы его людей, за них кто-то должен заплатить, вернее, поплатиться. Он принял решение.

Аландар услышал, как обнажают нож, и испуганно поднял голову.

– Ваше ханское величество, я…

Он осекся: Арик-бокэ схватил его за волосы и сильными движениями перерезал ему горло.

– Поговорил, и хватит, – шепнул он на ухо поверженному. – А теперь помолчи.

Аландар бился и дергался. Резко запахло мочой, и Арик-бокэ с омерзением его отшвырнул.

– Дозорные, ко мне! – крикнул он, повернувшись вправо.

Два всадника, оказавшиеся ближе других к хану, проворно соскочили с коней, мельком глянули на остывающее тело Аландара и тут же отвернулись.

– Сегодня вы скакали во весь опор, – проговорил Арик-бокэ. – Но отдохнуть, увы, не получится.

Обоим дозорным еще и восемнадцати не исполнилось. Совсем юные, они благоговели перед ханом и сейчас лишь молча кивнули.

– Возьмите свежих коней и скачите в Каракорум. В ямах коней можно менять. – Арик-бокэ снял кольцо с пальца и швырнул одному из юношей. – Самое главное – перегнать моего брата, поэтому гоните во весь опор. Во дворце разыщите командира стражи и от моего имени скажете, что время пришло. Все ясно? Сказать нужно именно эти слова. Повторите приказ!

Юноши повторили, и Арик-бокэ довольно кивнул. За все нужно платить. Вот и Хубилай, добравшись до столицы, поймет, что бунт не пройдет ему даром. Хан злорадно улыбнулся. Может, Хубилаевы воины взбунтуются, увидев, чем поплатились. Не исключено, что, вернувшись в Каракорум, Арик-бокэ услышит, что старшего брата убили его же люди.

Глава 42

Холодной тихой ночью Хубилай ехал к Каракоруму. Он и его воины на ходу подкрепились строганым мясом, смочили пересохшие горла кислым молоком или айрагом, передавая бурдюки из рук в руки. Остановиться и отпраздновать победу не получилось: тумены Арик-бокэ дышали в спину. Сына Хубилай видел лишь мельком, когда Чинким проскакал мимо него по поручению командира мингана. Мелочь, а приятно – он знал, что тысячник подстроил так специально. Воины гордились, что Чинким с ними, что хан доверил его им. Хубилай жалел тех, кто попробует напасть на тот минган. Воины разорвут любого, кто приблизится к его наследнику.

Мысли текли вяло, но Хубилай даже на ходу прорабатывал тактику. В путь он отправился до рассвета, но его люди целый день провели кто в сражении, кто в седле и от усталости не могли сидеть прямо. Без отдыха Хубилай лишит свое войско силы, доконает именно в момент, когда нужна полная отдача. Он уже велел воинам ехать па́рами, чтобы один дремал, а другой правил, только это не отменило необходимости спешиться и поспать хоть несколько часов.

Урянхатай, пожалуй, был самым старшим в войске, но в неверном свете луны казался привычно свежим и непреклонным. Хубилай устало ему улыбнулся, стараясь не опускать голову. Стоит поклевать носом – и мигом засыпаешь. Седла с высокой лукой удерживают спящего лучше других, но упасть можно запросто. Хубилай зевал без остановки.

– Потери наши уже известны? – спросил он, скорее чтобы не заснуть, чем из желания узнать.

– Точно скажу, когда рассветет, – ответил Урянхатай. – Думаю, тумена два или чуть больше.

– За один день? – потрясенно выпалил хан.

Орлок не отвел глаз.

– Врагов мы убили больше. У них такие же луки, как у нас, и опыта не меньше. Тяжелых потерь было не избежать.

Хубилай поднял глаза к звездам. Потери, сопоставимые с потерями в сунскую кампанию, устрашали. А сколько раненых осталось на поле боя! Замерзшие, они лежат среди убитых и ждут, когда их разыщут и прикончат воины Арик-бокэ. Хубилай вздрогнул, представив себе страшное ожидание. После многолетней кампании в сунских землях он тяжело переживал гибель каждого воина. Арик-бокэ понятия не имеет о верности, за годы появившейся у его воинов. Черную мысль Хубилай подавил: она вела лишь к новой вспышке гнева на глупого брата. Собственный гнев до сих пор удивлял Хубилая силой, но отпускать его на волю казалось непозволительной роскошью.

– До Каракорума четыре дня, – проговорил он вслух. – Тумены моего брата будут постоянно дышать нам в спину.

Урянхатай не ответил, и Хубилай понял, что не задал ему вопрос. Сколько вместе пережили, а орлок до сих пор такой молчун!

– Я должен нанести последний удар. Как только доберемся до Каракорума, сможем защитить наших людей и столицу. Я сделаю Арик-бокэ врагом в глазах народа. А Баяр его разобьет.

Ответа не последовало, и Хубилай со вздохом спросил:

– Что ты об этом думаешь?

– Думаю, что у тебя десять туменов, а то и меньше, а у твоего брата двенадцать, а то и больше, – наконец вымолвил Урянхатай. – Еще думаю, что у нас кончаются стрелы и копья. Единственный вариант – задействовать резервную группу, которой придется проехать еще не меньше двухсот миль.

– Ты же от Хулагу вернулся. И Баяр тоже сюда приедет, – сказал Хубилай.

– Я буду очень рад его увидеть, но рассчитывать нужно на худшее. Оружие нам необходимо.

Хубилай заворчал. От орлока поддержки не дождешься! Чагатайский улус снабдил его всем необходимым. Правитель Алгу отправил арабских пареньков, которые подняли пыль, сыгравшую ключевую роль в первой битве. Еда и питье поступали и из других городов. Тем не менее Урянхатай был прав: стрелы и копья нужны как воздух, а запасов хватит лишь на одну атаку.

– Если твоими стараниями копья и стрелы появятся здесь в следующие несколько дней, я поблагодарю тебя, преклонив колено. Просто так говорить об этом бессмысленно.

Урянхатай долго молчал, погрузившись в раздумья.

– В Каракоруме хватит стрел, чтобы наполнить все наши колчаны, – проговорил он наконец.

Хубилай сдержал усмешку. Пожилому орлоку ситуация известна не хуже, чем ему.

– По-твоему, мы можем до них добраться? – спросил он.

– Мы – нет, а Арик-бокэ может.

Хан поморщился, но кивнул.

– В столице о здешних битвах не знают. Пока не знают. Можно отправить в Каракорум людей с приказом, якобы от имени Арик-бокэ, и погрузить стрелы и копья нам на телеги. Думаю, план хорош. Должен сработать.

С твоего позволения, я отправлю в столицу несколько дозорных. Тех, кому я доверяю устроить спектакль.

– Отправляй, – ответил Хубилай и беззвучно поблагодарил Небесного Отца за то, что тот послал ему Урянхатая. Почему-то во мраке говорить было проще обычного. Они с орлоком друг друга не видели, и хан подумал, не открыть ли секрет, который много лет назад он узнал в каракорумских архивах. От усталости язык не ворочался, но Хубилай решился.

– Однажды мне попались сведения о твоем отце, – начал он. Тишина накрыла их словно колпаком, и Хубилай засомневался, слышал ли его Урянхатай. – Эй, ты не спишь?

– Не сплю. Я знаю, кем был мой отец. Просто не привык… – Урянхатай осекся.

Хубилай попробовал привести мысли в порядок, подобрать верные слова. Он много лет знал, что Урянхатай – сын Субэдэя, а поговорить об этом никак не получалось. А орлок в курсе… Почему-то Хубилай почувствовал разочарование.

– Он был замечательным человеком. Я очень его уважал.

– А я… слышал о нем немало историй. Он меня не знал, господин мой.

– Последние годы жизни он прожил, как простой пастух, об этом ты слышал?

– Слышал. – Урянхатай погрузился в раздумья, а Хубилай молчал. – Чингисхан – твой дед, господин мой, ты вырос рядом с ним. Думаю, ты знаешь про людей с длинной тенью.

– Они кажутся великанами, – пробормотал хан. – Да, это ощущение мне хорошо знакомо.

Он увидел орлока в новом, неожиданном свете. Урянхатай стал военачальником без помощи великого отца. Хубилай впервые понял, почему орлок стал таким, какой есть.

– Отец гордился бы тобой, – сказал он.

– А твой дед – тобой, господин мой. А теперь давай оставим длинные тени ночи. Нужно найти реку и напоить коней. Если я не отдохну в самое ближайшее время, то выпаду из седла.

Хубилай засмеялся. При упоминании об отдыхе у него началась зевота.

– Твоя воля, орлок. Мы с тобой сделаем так, чтобы наши отцы и деды нами гордились.

– Или отправимся к ним, – добавил Урянхатай.

– Да, или отправимся к ним, одно из двух. – Хан сделал паузу, чтобы очистить глаза от песка. – Арик-бокэ не остановится. Только не сейчас, когда мы идем на столицу. Он отправит своих людей в погоню, велит скакать из последних сил.

– Ты хотел довести брата до отчаяния, ведь Каракорум – его главное богатство. Если Баяр не подоспеет…

– Подоспеет, орлок.

Следующие три дня были самыми странными в жизни Хубилая. Он не ошибся: Арик-бокэ и впрямь гнал свои тумены во весь опор. Во второй день они проскакали четыре яма, значит, от заката до рассвета покрыли сто миль. Между войсками сновали дозорные. Порой доходило до рукопашной или до обстрела: дозорные падали с коней на траву под смех и улюлюканье едущих рядом. К началу третьего дня войска разделяло от силы миль десять, и ни одна из сторон не могла ни отойти, ни приблизиться. Хубилай уже не помнил, сколько раз менял лошадей. Они с Урянхатаем старались не загонять скакунов, но на нормальный выпас времени не было, поэтому сотни лошадей, хромых и ослабевших, они просто бросили. Арик-бокэ буквально дышал Хубилаю в затылок, и тот отчаянно всматривался в даль: ну когда покажется Каракорум?

Тяжелее всего было на закате. Хан останавливался, лишь твердо уверившись, что младший брат до утра с места не сдвинется. Войска были так близко, что Хубилай не мог отдыхать, зная, что Арик-бокэ способен на внезапную атаку. Личные дозорные Хубилая по цепочке докладывали о перемещении врага – и наконец приносили радостную весть, что преследователи остановились. Но даже тогда Хубилай гнал своих дальше, по́том и кровью вымучивая драгоценные мили. Его воины спали беспокойно, порой вскрикивали, измотанные постоянным страхом перед погоней. Прирожденному охотнику тяжело смириться с ролью жертвы, а преследователи, эдакая волчья стая, наоборот, день ото дня становились увереннее, понимая, что добыча не уйдет.

Добрую весть Хубилай получил много раньше, чем его тумены, но людям не передал: пусть удивятся и обрадуются телегам, груженным оружием из Каракорума. На закате третьего дня телеги въехали в скромный лагерь Хубилая под радостные вопли его людей. Они влезли на телеги и сбрасывали товарищам пики и полные колчаны стрел, громко радуясь, что город по ошибке сделал им столь щедрый подарок. Благоразумные возницы не протестовали, и их не тронули – сперва отогнали от телег, потом отослали обратно в город. До Каракорума оставалось лишь сорок миль, и Хубилай знал, что к следующему полудню до него доберется. Он жалел, что вместе с копьями и стрелами не попросил архи, но радовался счастливым лицам воинов, довольных тем, что командиры добыли хитростью.

Той ночью Хубилай засыпал куда спокойнее, едва примяв кочку, которая впилась в бок. При виде Каракорума его люди воспрянут духом. Хан не сомневался: они забудут усталость, набросятся на врага и отлично себя проявят. Тем не менее он очень за них переживал.

Десять воинов против двенадцати – соотношение невыгодное. Два дополнительных тумена в арсенале у Арик-бокэ меняли картину принципиальным образом. Двадцать тысяч человек засыплют его бойцов стрелами или устроят в разгар битвы неожиданную атаку. Если бы сражались с сунцами, Хубилай рассмеялся бы, а грядущее сражение с родичами вселяло отчаяние. Он сделал все, что мог, и снова подумал о последнем ударе, который должен нанести, когда приблизится к Каракоруму. Где-то за холмами к городу приближается Баяр. У него три тумена, их наверняка хватит, чтобы изменить ход битвы.

Хубилай еще размышлял, когда сон унес его, словно черная волна. А буквально в следующий миг Чинким тряс его за плечо и совал в руку холодное мясо и черствый хлеб. Еще не рассвело, а дозорные уже трубили сигнал, означающий, что тумены Арик-бокэ снимаются с места.

Хубилай сел, подавив зевок, и понял, что настал последний день. Что бы ни случилось, все закончится прежде, чем солнце сядет за горы. После долгого пути странно чувствовать, что конец близок.

Сонливость исчезла. Хубилай встал, откусил кусок и скривился, задев шатающийся зуб. «В Каракоруме есть зубодеры», – вспомнил он и поморщился. Мочевой пузырь был полон – хан, сунув хлеб в рот, подвернул дэли, помочился на землю и крякнул от удовольствия.

– Береги себя сегодня, – велел он Чинкиму.

Тот лишь ухмыльнулся. За дни боев и скачек сын похудел и загорел: таким смуглым Хубилай его не помнил. Он жевал толстый ломоть черствого хлеба, твердого, как камень, и, пожалуй, столь же неаппетитного. Густой бараний жир во рту превратился в зернистую массу, Хубилай чуть не подавился и с удовольствием глотнул воды из бурдюка, который протянул ему Чинким.

– Я серьезно. Если битва сложится не в нашу пользу, обо мне не думай. Садись на коня и уезжай. Лучше, если ты сбежишь и выживешь, чем если останешься и погибнешь. Это ясно?

Чинким скорчил выразительную гримасу, но кивнул.

Дозорные снова подали сигнал, и обитатели лагеря засуетились – вскочили на коней, в последний раз проверили оружие. Тумены Арик-бокэ уже снялись с места.

– Возвращайся в свой джагун, живо! – грубовато велел Хубилай и удивился, когда Чинким обнял его, судорожно стиснув, и помчался к коню.

Войско скакало все утро напролет, преодолевая милю за милей то легким галопом, то быстрым шагом. Дозорные следили за армией Арик-бокэ и постоянно докладывали Хубилаю. Свежим коням и всадникам сорок миль нипочем, но после долгих странствий воины хана смертельно устали. Хубилай представлял, как они, миля за милей, загоняют обессилевших коней, а хромых и немощных бросают. Коренастых коней разводили из-за их выносливости, и сейчас они упорно брели вперед, как и седоки, не обращая внимания на боль в спине и ногах.

Потом – вот чудо! – Хубилай начал узнавать холмы вокруг Каракорума. Серо-зеленые склоны навевали воспоминания. Он же вырос в столице, как ему не помнить ее предместья? Сильные чувства накрывали с головой: он дома! Сколько планировал, сколько высчитывал, а этот фактор не учел… Он вернулся домой. До города, построенного его дядей, несколько миль, а Хубилаю нужно сразиться с братом, нужно испробовать людей, вымуштрованных в далеких сунских землях… Хан тихонько засмеялся, чувствуя, как слезы жгут глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю