355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конн Иггульден » Чингисхан. Пенталогия (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Чингисхан. Пенталогия (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:56

Текст книги "Чингисхан. Пенталогия (ЛП)"


Автор книги: Конн Иггульден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 133 страниц)

Вокруг столпились любопытствующие олхунуты. Они болтали друг с другом и показывали пальцами на странно одетых людей, оторвавших их от утренних трудов. Тэмучжин не увидел среди них старого Шолоя, но злобный дядя уже был здесь. Коке, как когда-то, забрал мечи и исчез в ханской юрте, чтобы объявить об их приходе.

Молодой воин взял мечи с некоторым разочарованием. С первого взгляда было видно, что они не того качества, что были у Тэмучжина прежде. Татарское оружие было грубо сделано, и затачивать эти клинки приходилось чаще, чем мечи Арслана, выкованные из лучшей стали.

– Можешь войти, – наконец сказал один из стражей. – И ты тоже, – указал он на Хасара. – А этот подождет здесь.

Тэмучжин постарался скрыть свое смятение. Он не был уверен, что Хасар сумеет держать себя в руках, но у Хачиуна, который покрепче духом, нынче утром была другая задача. Тэмучжин не снизошел до ответа и нырнул в юрту. В голове бешено носились мысли.

На сей раз Сансар не восседал в огромном кресле, возвышавшемся над всем в юрте, как это бывало при важных встречах. Когда вошел Тэмучжин, он тихонько переговаривался с двумя ближними воинами. Коке стоял в стороне. Мечи, которые ему отдали, были без всякого почтения брошены у стены, словно в знак пренебрежения к их малой ценности.

Когда скрипнула дверь, Сансар прервал разговор и шагнул к креслу. Тэмучжин заметил, что двигается он осторожно, словно кости с возрастом стали хрупкими. Хан по-прежнему напоминал старого змея со своей выбритой головой и глубоко сидящими беспокойными глазами. Тэмучжину было трудно смотреть на него, не выказывая ненависти, но он сумел сохранить равнодушное выражение лица. Олхунутские воины встали по обе стороны от своего господина, сурово глядя на гостей. Тэмучжин заставил себя вспомнить, как показывать свое уважение хану сильного племени.

– Великая честь для меня лицезреть тебя, господин мой Сансар, – сказал он.

– Опять ты, – отозвался Сансар. – Я думал, что уж не увижу тебя больше. Зачем ты потревожил меня в моем доме, Тэмучжин? Вижу тебя чаще, чем собственных жен. Что тебе от меня нужно на этот раз?

Тэмучжин увидел краем глаза, как ухмыляется Коке, и вспыхнул. Заметил, что Хасар раздраженно заерзал и послал брату предупреждающий взгляд.

– Возможно, ты уже слышал о татарском войске, идущем из северных степей, – заговорил он. – Я видел их собственными глазами и пришел предупредить тебя.

Сансар испустил сухой смешок.

– Да все бродяги и пастухи на много дней пути говорят об этом. У олхунутов нет вражды с татарами. Мы сорок лет не заходили так далеко на север. Это было еще до того, как я стал ханом. – Он подался вперед в своем кресле и посмотрел на сидевших перед ним людей. Глаза его сверкнули. – Это ты подтолкнул их к войне, Тэмучжин, своими набегами подтолкнул! Так что теперь сам и расхлебывай. Я боюсь за тебя, честное слово. – Но звучание голоса выдавало его, и Тэмучжин надеялся, что Хасар будет молчать, как ему было велено.

– А они не станут смотреть, есть ли у них с кем кровная вражда или нет, господин мой, – парировал Тэмучжин. – Я видел тысячи воинов, и у них много женщин и детей. Они пришли в наши земли такой силой, какой никто и не помнит.

– Я очень испугался, – ухмыльнулся Сансар. – И что ты намерен делать?

– Заступить им дорогу, – отрезал Тэмучжин. Его спокойствие дрогнуло под откровенно насмешливым взглядом старшего.

– С кераитами? О, я слышал о вашем союзе, Тэмучжин. Вести о таких любопытных вещах расходятся быстро. Но разве этого будет довольно? Не думаю, что Тогрул выставит более трех сотен ради такого пира.

Тэмучжин медленно выдохнул и взял себя в руки.

– Олхунуты – славные лучники, господин мой. Еще с тремя сотнями таких людей я мог бы…

Он осекся, услышав хихиканье Сансара, который обвел взглядом Коке и двоих своих стражей. Сансар заметил, какие гневные лица у Тэмучжина и Хасара, и попытался быть серьезным.

– Прости, но мысль эта… – Он покачал головой. – Ты пришел выпрашивать у меня воинов? Надеешься, что все олхунуты пойдут под твое начало? Нет.

– Татары перебьют нас поодиночке, племя за племенем, – сказал Тэмучжин и сделал шаг вперед, убеждая хана. Стражники заметили это движение и подобрались. Но Тэмучжин не стал обращать на них внимания. – И сколько же ты проживешь, если будут разбиты кераиты? Сколько проживут меркиты, найманы, Волки? Мы так давно разобщены, что, боюсь, ты забыл, что мы один народ.

Сансар застыл, глядя на Тэмучжина глубоко посаженными глазами.

– Кераиты мне не братья, – сказал он наконец почти шепотом. – Олхунуты стали сильными без их помощи. Так что бейся или беги один, Тэмучжин. Своих воинов я тебе не дам. Вот мой ответ. Другого от меня не получишь.

Тэмучжин помолчал несколько мгновений. И когда он заговорил, каждое слово будто бы вырывали из него силой.

– У меня есть мешки серебряных слитков, которые я захватил у татар. Дай цену за человека, и я куплю их.

Сансар запрокинул было голову, чтобы рассмеяться, и тут Тэмучжин сделал быстрое движение. Он рывком оторвал железную пластинку из своего доспеха и, прыгнув вперед, всадил ее в горло Сансара. Кровь брызнула ему в лицо, когда он вырвал чешуйку; руки Сансара цеплялись за него, но он и замечал этого.

Стражники не были готовы к такому повороту событий. Когда они очнулись и схватились за мечи, Хасар уже был рядом. Он сломал кулаком нос ближайшему воину. У него в руках тоже была железная заточенная пластинка, сорванная с того места, где они с Тэмучжином ослабили доспех. Резким движением перерезал ею горло второго стражника. Тот споткнулся, попятился, с глухим стуком рухнул на деревянный пол и стал судорожно колотить ногами. Умирая, он испражнился, и вонь заполнила юрту.

Тэмучжин отшвырнул от себя труп хана. Он весь был в крови и тяжело дышал. Стражник, которого ударил Хасар, в безумной ярости стал тыкать в него мечом, но Хасар схватил меч погибшего стражника. Тэмучжин прыгнул на олхунута, повалил наземь и стал держать его, а Хасар вонзил меч в грудь воину и вращал, пока тот не затих.

Только Коке остался стоять, разинув рот в безумном ужасе. Тэмучжин и Хасар повернулись к нему, и он попятился к стене, споткнулся о татарские мечи. В отчаянии схватил один из них и вырвал из ножен. Тэмучжин и Хасар переглянулись. Старший брат взял себе меч, и братья с угрожающими лицами двинулись к нему.

– Я твой двоюродный брат, – забормотал Коке. Его рука с мечом заметно дрожала. – Хотя бы ради твоей матери оставь мне жизнь.

Тэмучжин услышал снаружи тревожные крики. Вокруг юрты собирались олхунутские воины, и жизнь его была на волоске.

– Брось меч – будешь жить, – предложил он.

Хасар посмотрел на брата, но тот покачал головой. Меч Коке со звоном упал на пол.

– Иди же, – велел Тэмучжин. – Беги, если хочешь, ты мне не нужен.

Коке чуть дверь не снес, торопясь убежать. Тэмучжин с Хасаром несколько мгновений стояли молча, глядя на перерезанное горло хана олхунутов. Без единого слова Хасар подошел к креслу и пнул труп, так что тот сполз на пол и распластался у ног братьев, словно был лишен костей.

– Когда встретишь моего отца, расскажи ему, как ты умер, – шепнул Хасар мертвому хану.

Тэмучжин заметил два знакомых меча на стене и взял их. Они оба слышали крики и звон оружия снаружи. Он посмотрел на Хасара холодными желтыми глазами:

– Ну, брат, готов умереть?

Они вышли на ясный свет вешнего солнца, быстро оглядывая все вокруг, чтобы оценить свое положение. Арслан стоял в шаге от дверей, у ног его лежали два трупа. Прошлой ночью они до мелочей обговорили свои действия, но что будет далее, никто не мог предсказать. Тэмучжин пожал плечами, встретив взгляд Арслана. Он и не надеялся, что выживет в следующие несколько минут. Он дал им обоим возможность ускакать, но они настояли на том, чтобы идти с ним.

– Он мертв? – спросил Арслан.

– Да, – отозвался Тэмучжин, сжимая в руке меч Арслана.

Затем Тэмучжин сделал шаг и передал великолепное оружие кузнецу. Тот прекрасно понимал, что вряд ли ему придется долго держать меч в руках, но в знак благодарности кивнул и швырнул татарский клинок на землю. Тэмучжин видел, какое смятение охватило олхунутских воинов. Многие из них держали луки наготове, но некому было отдать приказ, и они медлили. Тэмучжин воспользовался их замешательством и заговорил, пока олхунуты не успели прийти в себя и перебить чужаков.

– Стойте спокойно и молчите! – взревел он, обращаясь к толпе.

Страх и крики усилились, но те люди, что стояли ближе, замолкли и уставились на Тэмучжина. Он вдруг вспомнил, как замирает зверь под взглядом охотника. Если только не слишком поздно. Посмотрел на олхунутов, оценил степень их страха и ярости. Некоторые воины подстрекали других, но в этой суматохе никто так и не попытался обрушить юрту хана и убить человека, который так уверенно стоял перед толпой.

Повинуясь инстинкту, Тэмучжин сделал два шага вперед к ближним воинам Сансара. Закаленные в битвах, они были для него опаснее всех. Если не успокоить их, они взорвутся от ярости – хотя и запоздалой: ведь спасти того, кого они поклялись защищать, уже не смогут. На их лицах унижение боролось с гневом, и Тэмучжин возвысил голос, обращаясь к ним:

– Я Тэмучжин из Волков. Вы знаете меня. Моя мать олхунутка. Моя жена олхунутка. Мои дети будут олхунутами. Я требую власти по праву крови. Наступит час, и я соберу под свои бунчуки другие племена.

Воины по-прежнему не отвечали. Тэмучжин опустил меч, понимая, что если поднимет его, то смерть сорвется с поводка. Он видел нацеленные на него стрелы и просил себя самого успокоиться. Где Хачиун? Брат наверняка слышал все это волнение.

– Не страшитесь, когда услышите рога часовых на холмах, – сказал он уже тише телохранителям Сансара. – Это мои люди, но им приказано не чинить вреда моему народу.

Воины начали уже приходить в себя от потрясения, и Тэмучжин не знал, что они сейчас могут сделать. Тот, кто стоял ближе всего к нему, вроде бы прислушивался к его словам.

– Я знаю, что сейчас вы в ярости, но будете в почете, когда я поведу мой народ на север против татар, – говорил он. – Вы отомстите за смерть моего отца, и мы станем единым степным племенем, одним народом, как всегда должно было быть. Пусть татары боятся нас. Пусть Китай боится нас.

Он увидел, что их луки опускаются, и постарался не показать своего торжества. Услышал вдалеке рога часовых и снова попытался успокоить толпу:

– Ни один олхунут не будет обижен, клянусь духом моего отца! Мои люди не тронут вас. Пропустите их и подумайте о слове, которого я попрошу от вас. – Тэмучжин оглядел толпу и увидел, что все взгляды обращены на него. – Вы слышали, что для татар я дикий волк, их бич. Вы слышали, что слово мое – железо. И теперь я говорю вам – под моей рукой олхунутам ничего не грозит.

Он наблюдал, как сквозь толпу медленно едет Хачиун со своим десятком, и был невыразимо счастлив снова их видеть. Некоторые олхунуты по-прежнему стояли как вкопанные, и лошади воинов Хачиуна осторожно отодвигали их с дороги. Толпа продолжала хранить молчание и тогда, когда Хачиун и его люди спешились.

А молодой предводитель совсем не знал, чего ожидать, но был потрясен взглядами, которые ошеломленные олхунуты бросали на его брата. К его удивлению, Тэмучжин порывисто обнимал каждого своего воина, охваченный чувствами, которые могли свести на нет все, чего он достиг.

– Я лично поговорю с воинами хана и приму их клятву, – обратился Тэмучжин к толпе. – А на закате приму вашу клятву. Не страшитесь. Завтра мы снимем улус и отправимся на север к кераитам, нашим союзникам.

Он огляделся по сторонам, увидел, что луки наконец опустились, и резко кивнул лучникам:

– Я слышал, что олхунуты боятся сражаться. Мы покажем татарам, что у них не получится безнаказанно войти в наши земли.

Сквозь толпу протискивался коренастый человек. Один мальчонка замешкался, не успел посторониться, и мужчина сбил его с ног ударом кулака по голове.

По мере приближения этого человека победное настроение Тэмучжина улетучивалось. Он знал, что у Сансара есть сыновья. Тот, что приближался сейчас к нему, лицом напоминал отца, а сложен был куда крепче. Возможно, некогда и сам Сансар был так же силен.

– Где мой отец? – грозно спросил мужчина, выступая вперед.

Воины Сансара повернулись к нему, и многие по привычке поклонились. Тэмучжин стиснул зубы, готовясь к тому, что сейчас они набросятся на него. Братья тоже подобрались, и у всех мужчин вдруг оказались в руках мечи либо топоры.

– Твой отец мертв, – заявил Тэмучжин. – Племя теперь мое.

– Кто ты таков, чтобы говорить со мной? – грубо спросил мужчина. Но не успел Тэмучжин ответить, как сын Сансара отдал приказ стоящим рядом воинам. – Убейте их всех!

Ни один не пошевелился, и Тэмучжин почувствовал, как в его измученной душе снова загорается надежда.

– Поздно, – негромко сказал он. – Я взял их по праву крови и победителя. Тут нет для тебя места.

Сын Сансара открыл было рот в изумлении, обводя взглядом лица людей, знакомых с детства. Они отводили глаза, и его лицо медленно превращалось в холодную маску. Тэмучжин видел, что отваги ему не занимать. У него были отцовские глаза, которые бегали, оценивая обстановку. Наконец он принял решение.

– Тогда я имею право вызвать тебя на бой перед всеми. Если хочешь сесть на место моего отца, то сначала придется убить меня, или я убью тебя. – Он говорил с абсолютной уверенностью, и Тэмучжин не мог не восхищаться внутренней силой этого человека.

– Принимаю, – отвечал он. – Хотя твоего имени я не ведаю.

Сын Сансара пошевелил плечами, расправил их.

– Мое имя Палиак. Я хан олхунутов.

Это было отважное заявление, и Тэмучжин кивнул, не стал спорить. Вернулся к Арслану и взял у него хороший меч.

– Убей его сразу, не медли, – шепнул Арслан. – Если они начнут подбадривать его, нам конец.

Тэмучжин ответил ему непроницаемым взглядом, повернулся к Палиаку и бросил ему меч. Увидел, как ловко сын Сансара поймал оружие, и нахмурился. Теперь жизни всех его соратников зависели от его мастерства и результатов бесконечных учебных схваток с Арсланом и Юанем.

Палиак взмахнул мечом и осклабился. Хмыкнул, посмотрев на Тэмучжина:

– В этих доспехах? Почему бы тогда просто не застрелить меня издали? Боишься драться со мной без доспехов?

Тэмучжин, может, и пропустил бы мимо ушей эти слова, но олхунутские воины одобрительно зашептались. Тогда он раскинул руки в стороны и стал ждать, когда Арслан и Хачиун расстегнут ремни. Доспехи были сняты, и Тэмучжин остался в одной легкой шелковой рубахе и плотных хлопчатобумажных штанах. Он поднял меч на глазах олхунутских мужчин и женщин.

– Ну, иди сюда! – скомандовал Тэмучжин.

Намереваясь в ярости своей одним ударом снести Тэмучжину голову, Палиак с ревом бросился вперед. Тэмучжин сделал шаг влево, быстро резанув Палиака по груди. В боку у того открылась рана, но он словно бы ничего и не заметил. Меч повернулся в воздухе с ошеломляющей скоростью, и Тэмучжин был вынужден отбить удар. Какое-то мгновение они боролись лицом к лицу, но затем Палиак ударом свободной руки отшвырнул Тэмучжина. В это мгновение Тэмучжин ударил мечом и рассек шею противника.

Сын Сансара пытался выхаркнуть кровь, забурлившую в горле. Меч Арслана выпал из его ладони, и он с чудовищной силой вцепился обеими руками в свою шею. Повернулся, словно чтобы уйти прочь, но упал лицом вперед и затих. Толпа вздохнула, и Тэмучжин смерил олхунутов холодным взглядом, ожидая, что сейчас его разорвут в клочья. Он увидел среди них и Коке с раскрытым от ужаса ртом. Тэмучжин встретился взглядом со своим двоюродным братом, и тот бросился бежать сквозь толпу.

Остальные олхунуты смотрели на него как бараны, и Тэмучжин ощутил, что его терпение иссякает. Он прошел мимо них к кухонному костру и выхватил из-под котла горящую головню. Повернувшись к воинам спиной, он с нескольких сторон коснулся ею ханской юрты, и стал мрачно глядеть, как занимается пламя, начинает лизать сухой войлок. Он будет хорошо гореть, и ханским телохранителям не будет позора – они не увидят своего мертвого хана.

– Оставьте нас теперь, – крикнул он толпе. – Работа для вас всегда найдется. На рассвете мы уходим. Готовьтесь.

Тэмучжин смотрел на людей гневным взглядом, и ошеломленная толпа начала расходиться, разбиваясь на группки, чтобы обсудить произошедшее. Они то и дело оглядывались на воинов у горящей юрты, а Тэмучжин не двигался с места, пока рядом не остались одни ближние воины Сансара.

Людей, отобранных Сансаром в личные телохранители, оказалось меньше, чем думал Тэмучжин. Олхунуты не воевали уже несколько поколений, и даже у Волков хана окружало гораздо больше вооруженных воинов. Но все равно они превосходили отряд Хачиуна, и когда олхунуты и чужаки оказались наедине, в воздухе повисла напряженность.

– Я не стану беспокоить жен и младших детей Сансара до утра, – объявил Тэмучжин. – Пусть достойно оплачут его. От моей руки они не пострадают, я не брошу их умирать, как некогда бросили меня.

Один воин одобрительно кивнул. История сыновей и жены Есугэя была известна всем. Она разошлась по племенам и стала сказкой в устах сказителей, как и тысячи других историй и легенд.

– Будьте гостями у моего костра, – пригласил воинов Тэмучжин. Он говорил так, словно никто не посмел бы ему отказать. Возможно, поэтому протестов никаких и не было. Он не понимал, почему так вышло, да и не думал об этом. Его охватила непомерная усталость, и вдруг он почувствовал такой голод и жажду, что едва мог говорить. – Пусть нам принесут поесть, а мы будем обсуждать дела войны, – велел он. – Мне нужны сообразительные люди, чтобы стать начальниками отрядов, а я пока не знаю, кто из вас способен быть предводителем, а кого надо вести.

Он замолк и стал ждать. Хачиун с Хасаром подбрасывали дров в огонь, и костер разгорался хорошо и сильно. Наконец Тэмучжин сел на землю у костра. Его братья и Арслан сели рядом, за ними последовали остальные. Все устроились на холодной земле, внимательно приглядываясь к новой силе, ворвавшейся в их жизнь.

ГЛАВА 31

Никогда олхунуты не подходили к кераитам близко, разве что между ними была война, поэтому воины с каждой стороны вели себя беспокойно. Оба племени кочевали, так как Тогрул держал расстояние между своим племенем и идущими на юг татарами.

Тэмучжин отправил Хачиуна вперед предупредить Тогрула, но кераиты все равно вооружились и сели на коней, организовав оборону центра улуса. Сигнальные рога печально звучали в холодном воздухе. Тэмучжин подвел народ своей матери поближе, на расстояние одного полета стрелы, и оба племени смогли увидеть друг друга. Он приказал всем остановиться и вместе с Хасаром, Арсланом и десятком телохранителей Сансара выехал в центр. Своих людей он оставил при повозках отражать нападения, с какой бы стороны они ни угрожали. Напряжением был пропитан воздух, так что незачем было приказывать людям держаться настороже. Даже при отступлении кераитов на юг татары были всего в паре недель пути, а Тэмучжин еще не был готов их встретить.

Он спешился и оставил коня пастись на зеленой траве. Заметил Тогрула вдалеке и рассеянно подумал: где же он найдет коня, который выдержал бы вес хана кераитов? И увидел, что Тогрул взбирается в повозку, запряженную двумя вороными меринами, и направляется к его отряду. С ним ехал Вэнь Чао, а кераитские воины окружали их плотным кольцом, держа наготове луки и мечи.

Тэмучжин поднял руки, показывая, что они пусты. Жест был бессмысленным, если учесть, что его окружали вооруженные воины. Но Тэмучжин не желал тревожить Тогрула еще больше. Ему нужна была поддержка жирного хана.

– Будь гостем в моем лагере, Тогрул, хан кераитов? – крикнул Тэмучжин. – Ты мой почетный гость!

Тогрул с нарочитой осторожностью спустился на землю. Его мясистое лицо было словно каменное. Когда он приблизился к Тэмучжину на расстояние вытянутой руки, посмотрел ему за спину, на ряды воинов и олхунутов, выстроенных боевым порядком. Бойцов было почти столько же, сколько у него самого, и прежде чем начать говорить, хан задумчиво пожевал нижнюю губу.

– Принимаю, Тэмучжин, – проговорил он. Что-то во взгляде Тэмучжина заставило его насторожиться еще более. – Теперь ты хан олхунутов? Как это понять?

Тэмучжин тщательно выбирал слова:

– Я потребовал этого по праву крови своей матери и жены. Сансар мертв, и они пошли за мной воевать против татар.

Зная привычки толстого хана, Тэмучжин приказал развести костры и наготовить еды сразу, как только олхунуты остановились на равнине. Пока он говорил с Тогрулом, поднесли огромные блюда жареной баранины и козлятины, а на земле расстелили белые войлочные кошмы. Согласно обычаю Тэмучжин, будучи хозяином, должен был сесть последним, но ему хотелось, чтобы Тогрул чувствовал себя непринужденно, а потому первым уселся на войлок, подобрав ноги. Хану кераитов ничего не оставалось, как устроиться напротив него и пригласить жестом Вэня Чао сесть рядом. Тэмучжин расслабился и не стал смотреть, где занимают места Хасар и Арслан. Чтобы сравнять силы, там село столько же кераитских воинов. За спиной у Тэмучжина ждали олхунуты, в молчании глядя на своего нового хана.

Юань тоже опустился на толстый войлок, однако потупил взгляд и на Тэмучжина не смотрел. Вэнь Чао глянул на своего главного телохранителя и нахмурился.

– Если никто не спрашивает, Тэмучжин, – начал Тогрул, – то спрошу я: как случилось так, что ты выехал с десятком воинов, а вернулся с великим племенем?

Прежде чем ответить, Тэмучжин знаком приказал принести еду. Тогрул начал есть почти машинально, и руки его работали независимо от внимательных глаз.

– Отец-небо взирает на меня благосклонно, – произнес Тэмучжин. – Он вознаграждает тех, кто отвечает на угрозу нашим землям.

Он не хотел рассказывать, как убил Сансара в его собственной юрте человеку, который был ему нужен союзником. Слишком легко тогда будет заставить Тогрула бояться собственного полководца. Но тот явно не был удовлетворен ответом и уже открыл рот, чтобы спросить что-то, роняя при этом на одежду пережеванное мясо. И прежде чем Тогрул успел заговорить, Тэмучжин быстро произнес:

– Я потребовал власти по праву крови, Тогрул, и мне не отказали. Да и что за дело до того, раз теперь у нас есть достаточно людей, чтобы сломать татарам, когда они придут, спину.

– Скольких ты привел? – спросил Тогрул, усердно двигая челюстями.

– Три сотни хорошо вооруженных всадников, – отвечал Тэмучжин. – Ты можешь выставить не меньше.

– У татар больше тысячи. Ведь так ты говорил? – ввернул Вэнь Чао.

Тэмучжин обратил взгляд желтых глаз на китайского посла. Он чувствовал на себе взгляд Юаня и думал, сколько знает Вэнь Чао. Все ли рассказал ему Юань?

– Это будет нелегко, – обратился Тэмучжин к Тогрулу, будто и не слышал слов посла. – Нам понадобится много китайских доспехов. У олхунутов двое кузнецов, они умеют ковать доспехи и мечи. Я уже отдал приказ. И еще нам понадобятся доспехи для коней, из кожи и железных пластин, чтобы прикрыть шею и грудь. – Он помолчал, наблюдая, как Тогрул сражается с аппетитным куском мяса, и продолжил: – Я уже показал, как успешны наши выступления против небольших отрядов, хотя и тогда нас превосходили числом. Татары не нападают строем, как мы, они не знают построения полумесяцем. – Он бросил короткий взгляд на Вэня Чао. – Я не боюсь их превосходства в числе.

– Но тем не менее требуешь, чтобы я рискнул всем, – покачал головой Тогрул.

И тут Вэнь Чао оборвал их разговор.

– Войско татар надо сокрушить, господин мой хан, – тихо обратился он к Тогрулу. – Мои хозяева не забудут твоих услуг. Когда битва окончится, тебя будут ждать отмеренные для тебя и твоего народа земли. Там ты станешь царем, и никогда больше не будешь знать ни войны, ни голода.

И Тэмучжин утвердился в мысли, что Вэнь Чао имеет особую власть над жирным ханом. Его неприязнь к китайскому послу сильно возросла. Хотя нужды у них были одни, ему не нравилось, что человек из его народа идет как раб на поводу у чужеземца.

Чтобы скрыть свое раздражение, Тэмучжин принялся за еду. Ему нравился вкус олхунутских трав. Он заметил, что только теперь Вэнь Чао последовал его примеру – потянулся к блюду. Этот человек слишком привык к интригам, подумал Тэмучжин. Это делает его опасным.

Тогрул тоже заметил это движение и задумчиво посмотрел на мясо у себя в руке, а после пожал плечами и забросил его в рот.

– Ты хочешь вести кераитов? – спросил Тогрул.

– В этом бою – да, как и прежде водил, – откликнулся Тэмучжин. В этом была вся суть, он не мог винить Тогрула за его страхи. – Теперь у меня есть свое племя. Многие ищут у меня безопасности и руководства, Тогрул. Когда разобьем татар, я отправлюсь на юг, в более теплые края, примерно на год. Мне надоел холодный север. Смерть моего отца отомщена, и теперь, возможно, я обрету покой, выращу сыновей и дочерей.

– А ради чего еще нам биться? – пробормотал Тогрул. – Хорошо же, Тэмучжин. Ты получишь людей, сколько надо. Получишь моих кераитов, но когда покончим с татарами, они вместе со мной пойдут на восток, в новые земли. Не думай, что они останутся, когда враги не будут больше угрожать.

Тэмучжин кивнул и протянул руку. Жирные пальцы Тогрула сомкнулись вокруг его ладони, глаза их встретились. Оба друг другу не доверяли.

– Теперь, думаю, моя мать и жена захотят поговорить со своей родней, – заметил Тэмучжин, крепко пожимая руку Тогрула.

– Я пришлю их к тебе, – кивнул хан, и Тэмучжин почувствовал, что в груди тают остатки напряжения.

Оэлун шла среди людей своего детства вместе с Бортэ и Елюн. Женщин сопровождали Хасар, Хачиун и Арслан. Тэмучжин велел им не расслабляться. Захваченные неудержимым потоком событий, олхунуты вроде приняли его. Но это не значит, что они могут расхаживать между их юртами как захотят.

Бортэ была на сносях, поэтому едва поспевала за Оэлун. Она ухватилась за возможность посетить олхунутские семьи. Она покидала племя женой разбойника. А вернулась женой хана – это ни с чем не сравнимое удовольствие. Она шагала, высоко подняв голову, окликая тех, кого узнавала. Елюн возбужденно вертела головой, высматривая свою семью. Наконец увидела родных, метнулась мимо двух спящих на земле собак и бросилась в материнские объятия. С того времени, как они оказались среди олхунутов, она стала вести себя намного увереннее. И Хасар, и Хачиун ухаживали за ней, и Тэмучжин, похоже, оставил их улаживать спор между собой. Елюн расцвела от такого внимания. Оэлун видела, что она сообщает родителям весть о смерти сестры. Говорила девушка тихо, и ее нельзя было услышать. Отец сидел на бревне у входа в юрту, опустив голову.

А сама Оэлун чувствовала только печаль. Все, кого она знала, выросли или уже ушли, и тела их были оставлены птицам и зверям, а души присоединились к духам. Странно и неуютно было видеть юрты и вышитые халаты знакомых с детства людей. В ее памяти все оставалось прежним, но наяву она видела вокруг только незнакомые лица.

– Не хочешь повидать брата, Оэлун? Племянника? – прошептала Бортэ. Она стояла как зачарованная, глядя на встречу Елюн с родными. О собственном доме она не говорила ни слова.

Вдалеке слышался топот копыт – Тэмучжин и его командиры обучали олхунутов и кераитов боевому построению. Упражнялись они с самого рассвета, и Оэлун знала, что в первые несколько дней сын загоняет воинов почти до смерти. Его новое положение не помешало некоторым кераитам возмущаться тем, что им приходится сражаться вместе с меньшими родами. Не наступил еще вечер первого дня тренировок, как случились две драки, а одного кераита зарезали ножом. Тэмучжин зарубил убийцу на месте, не дав ему возможности сказать хоть слово в свое оправдание. Оэлун содрогнулась от выражения лица старшего сына. Был бы Есугэй столь же безжалостен? Наверное, да, будь у него под началом столько людей. Если шаманы говорят правду, что одна душа остается земле, а другая уходит в небо, то он гордился бы достижениями сына.

Оэлун и Бортэ смотрели на Елюн, а она все целовала отца, и слезы их смешивались. Наконец она встала, и мать обняла ее, прижала голову дочери к плечу. Бортэ отвела взгляд. Лицо ее стало непроницаемым.

Оэлун не спрашивала, что делали с Бортэ похитившие ее татары. Все было и так понятно по тому, как вздрагивала молодая женщина от каждого прикосновения, отдергивала руку даже от Оэлун. А сердце той разрывалось при мысли, что пришлось пережить Бортэ. Но Оэлун лучше многих знала, что время притупляет скорбь. Даже воспоминания о Бектере отдалились. Стали не такими живыми, не приносили боли.

Солнце словно бы не грело ее, и Оэлун почувствовала, что возвращение к олхунутам не приносит той радости, на которую она надеялась. Она уже не была той маленькой девочкой, которая поехала куда-то вместе с братьями и попалась Есугэю. Она помнила его таким, каким он был в тот день, когда напал на них, – красивым, бесстрашным. Энк завопил, получив от Есугэя стрелу в бедро, ударил лошадь пятками и умчался прочь. В то мгновение она ненавидела чужого воина. Откуда же ей было знать, что она его полюбит? Откуда ей было знать, что однажды вернется в свой народ матерью хана?

Среди юрт Оэлун заметила старика, который брел к ним, опираясь на посох. Бортэ ахнула, завидев его, и Оэлун поняла, кто это такой по тому, как его дочь болезненно выпрямилась, собрав всю свою гордость.

Шолой хромал к ним, пристально рассматривая воинов, охранявших женщин. Сначала его взгляд скользнул по Оэлун, ушел и вдруг вернулся к ней. Старик узнал ее.

– Я помню тебя, девочка, – прошамкал он. – Хотя это было давно.

Пытаясь припомнить его, Оэлун прищурилась: каким он мог быть в дни ее юности? Смутные образы захватили ее, и она вспомнила человека, который учил ее плести сбрую из кожи и веревки. Он и тогда был стар, по крайней мере, для ее молодого взгляда. К ее изумлению, на глаза накатили слезы.

– Я помню тебя, – произнесла она.

В ответ старик усмехнулся, обнажив коричневые десны. Бортэ не сказала ни слова, и Шолой, еще шире расплывшись в беззубой улыбке, кивнул дочери:

– Не думал, что снова увижу тебя в наших юртах.

Бортэ подобралась, и Оэлун не поняла, услышала ли та теплоту в грубом отцовском голосе. Он вдруг рассмеялся.

– Две ханские жены да две ханские матери – и всего две женщины. Я бы заработал пару бурдюков арака за такую славную загадку.

Он протянул руку и коснулся подола халата Бортэ, потеребил его, чтобы узнать, добра ли ткань.

– Ты верный выбор сделала, девочка, как вижу. Я всегда думал, что в этом волчонке что-то есть. Разве я тебе не говорил?

– Ты говорил, что он наверняка мертв, – отозвалась Бортэ. Оэлун никогда не слышала, чтобы она говорила таким холодным голосом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю