Текст книги "Круг Дней (ЛП)"
Автор книги: Кен Фоллетт
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 33 страниц)
– Но теперь Трун собирается вспахать выжженный лес и посеять семена весной, – сказала Пиа.
Трун бросил на неё такой яростный взгляд, что она поняла, будь его воля, он убил бы её на месте.
Бейз снова перевёл взгляд на Труна.
– Тогда лес никогда не вернётся. Он навсегда станет пашней.
– Если мы будем ждать, пока вернётся лес, мы все умрём, прежде чем это случится.
– Моё племя должно есть, – сказал Бейз. – Скотоводы, которые разожгли огонь, должны будут нас кормить. И вы, если будете возделывать нашу землю, вы тоже должны нас кормить.
– Мы не можем кормить ваше племя, – сказал Трун. – Нам для своих еды не хватает.
– Вы должны, и скотоводы тоже будут должны. Вы отнимаете у нас всё. Боги требуют равновесия.
– Мне плевать, что ты думаешь, я говорю тебе, что это невозможно.
– Хорошо. – Бейз повернулся и отошёл на несколько шагов. Затем он обернулся.
– Равновесие, угодное Богам, будет восстановлено, – сказал он.
Он снова повернулся и ушёл в пепел леса.
19
Бейз шёл от Фермы через то, что некогда было Западным Лесом, вздымая клубы пепла, огибая всё ещё горящие брёвна и тлеющие угли, пробираясь сквозь печальные останки своего дома. Разрозненное племя небольшими группами присоединялось к нему в этом паломничестве. Они миновали пруд, но не увидели и следа своей деревни.
Они видели обгоревшие трупы коров, которых им выменяла Ани. Тем утром, когда они впервые почуяли дым большого пожара, коровы забеспокоились, и лесовики, опасаясь, что те могут убежать, привязали их, даже не представляя, что далёкий огонь в конце концов поглотит и их деревню, и бедных привязанных коров вместе с ней.
Наконец они добрались до последнего остатка леса, небольшого участка, похожего на ноготь на пальце ноги. Он уцелел от пламени благодаря смене ветра. Хотя он всё ещё был зелёным, в нём не было никаких признаков животной жизни. Ни птиц на деревьях, ни мелких тварей в подлеске, и, вероятно, ни одного оленя, которому наверняка было бы трудно спрятаться на такой маленькой территории.
Племя было подавлено, скорбело, но также боялось за будущее. Всё, что давало им безопасность, исчезло, и они не представляли, как добудут себе еду в следующий раз.
Они сели на поляне, и Бейз рассказал им о своём разговоре с Труном. Он также повторил то, что сказала Пиа о том, что земледельцы собираются забрать выжженную территорию, так что лес никогда не вернётся. Соплеменники были возмущены, но не удивлены.
Пока они обсуждали своё бедственное положение, появились другие лесовики. Бейз узнал в них членов ближайшего соседнего племени из Круглого Леса. Они видели дым и пришли из любопытства, посмотреть на разрушения. Женщина, которую Бейз знал, по имени Га, спросила, как это случилось, говоря на том ломаном языке, который лесовики использовали во время своих летних походов.
– Скотоводы разожгли огонь, а земледельцы собираются вспахать выжженную землю, – сказал Бейз. – Они не отрицают содеянного, но и еды нам не дадут.
– Это неправильно, – сказала Га. – Они должны возместить то, что уничтожили.
– Они говорят, что у них просто нет еды, – сказал Бейз.
Он ждал, что Га спросит, может ли её племя чем-то помочь, но она этого не сделала. В конце концов он сказал:
– Позволите ли вы некоторым из наших женщин и детей присоединиться к вашему племени?
Он знал, что просить её принять мужчин бессмысленно. Ни одно племя лесовиков не сделало бы этого добровольно, поскольку это могло привести к беде. Женщины были менее склонны к конфликтам.
– Если кто-то из ваших женщин является нашей близкой родственницей, скажем, если мать женщины из нашего племени, то мы примем их, согласно обычаю, – сказала Га. – В противном случае, нет. У нас и так еды на всё племя не хватает.
Это был ответ, которого Бейз и ожидал, и он был уверен, что получит такой же от любого племени на Великой Равнине. А поскольку лесовики нечасто образовывали пары с представителями других племён, он не смог бы пристроить многих, если вообще кого-либо, из своих людей, взывая к этой традиции.
Га и люди из Круглого Леса вскоре ушли, и Бейз снова обратился к племени.
– Мы в отчаянии, – начал он.
Несколько человек кивнули. Они следовали за той же цепью мыслей. Они знали, что племя скоро может исчезнуть.
– Здесь, на этом маленьком клочке, что нам остался, – продолжал он, – не хватит и на одну семью.
Это было очевидно для всех.
– Другие племена не могут нам помочь, да и с чего бы? Не они разожгли огонь.
Это они тоже знали и ждали, что он скажет дальше.
– Так что у нас остаётся лишь одна возможность. – Он сделал паузу, оглядываясь, видя слабые проблески надежды на их лицах, и закончил: – То, что нам отказываются дать, мы должны украсть.
*
– Нужно было избавиться от огромного количества растительности, – сказал Скагга старейшинам. – Мы решили сжечь её, что было самым быстрым и эффективным способом. И мы заранее сделали противопожарную полосу в два шага шириной, чтобы пламя не распространилось. К несчастью, в то утро дул сильный восточный ветер, и полоса оказалась недостаточно широкой.
Ани взорвалась.
– Ты поджёг Западный Лес? – спросила она с яростным недоверием.
– Это была случайность, – сказал Скагга тоном оскорблённой невинности.
– Какого чёрта ты вообще вздумал разводить огонь?
– Я же сказал, это был единственный способ справиться со всей этой огромной кучей веток и деревьев.
– Никто не говорил тебе её сжигать. И ты никому не сказал, что таков твой план.
– А что ещё мы могли сделать с этим?
– Вынести мусор на равнину, конечно!
– Это заняло бы несколько дней.
– Тебе кто-то сказал, что мы торопимся?
Скагга не ответил.
– Как далеко распространился огонь? – спросила она.
– К счастью, он не прошёл по всей длине леса.
– Не по всей длине? Сколько сгорело? Половина? Три четверти?
Скагга опустил глаза.
– Больше. Небольшой участок остался на западной окраине.
– Бейз и его племя умрут с голоду! Они просто погибнут от голода! – сказала Ани. Затем она разрыдалась. – Дурак, – сказала она с горькой скорбью. – Ты погубил целое племя. – Она отвернулась от старейшин и пошла прочь, опустив голову и всхлипывая. – Целое племя, – тихо повторила она. – Дурак.
*
Бейз ничего не знал о коровах. Он никогда не имел дела с домашними животными, кроме собак. Коровы заставляли его нервничать, потому что он никогда не знал, чего от них ожидать. Но именно ему пришла в голову идея их красть, и, естественно, он должен был стать первым из племени, кто попытается это сделать.
Настоящую опасность представляли скотоводы, пасшие стадо, потому что у них были луки и стрелы. Бейз был вооружён тяжёлой дубиной и кремневым ножом.
Он думал об этом, пока они с Гидой направлялись к стаду. Во время засухи облачных ночей было мало, поэтому для своей первой попытки кражи они выбрали безлунную ночь. Они не были невидимы, но их было бы трудно разглядеть, когда они двигались бы среди стада коров.
Ближайшее стадо обычно находилось к северу от Восточного Леса, но Зед увёл его подальше, когда земледельцы заговорили о том, чтобы получить коров в качестве компенсации за паническое бегство. Бейз предположил, что Зед переместил скот на северо-запад, но не слишком далеко, потому что ему нужно было часто водить их на водопой.
Бейз почуял запах стада прежде, чем увидел его, и это был хороший знак. Значит, они с Гидой находились с подветренной стороны, и собаки скотоводов могли не уловить их запах.
Больше всего Бейза беспокоил шум. И он, и Гида были босиком, ведь лесовики ненавидели обувь, и обладали умением двигаться тихо, но у собак был необычайно острый слух, и они могли мгновенно отличить шаги человека от стука коровьих копыт.
Они остановились у одинокого дуба и встали по обе стороны от него, частично скрывшись за его массивным стволом, чтобы изучить обстановку впереди. Бейз не видел ни одного скотовода. Конечно, один или несколько из них должны были быть там, значит, они находились на дальней стороне стада. Большинство коров стояло, но несколько лежали. Бейз не знал, могут ли они спать стоя. Он вообще не знал, спят ли они.
Они с Гидой терпеливо ждали. Если скотоводы обходят стадо, они рано или поздно появятся. Но этого не произошло, так что, вероятно, они где-то сидели. Через некоторое время Гида сказала:
– Пора.
Это был опасный момент. Им нужно было пройти в полный рост по пустой равнине, на виду у всех, где негде было спрятаться. Бейз напряжённо всматривался, пока шёл, выискивая скотоводов, но первой их заметила Гида. Не говоря ни слова, она рухнула на землю и распласталась, и Бейз сделал то же самое через долю секунды.
Их было двое. На таком расстоянии Бейз не мог определить, мужчины это или женщины. Они шли медленно. К счастью, они смотрели на скот и, казалось, не заметили Бейза и Гиду.
Пришлось долго ждать, пока скотоводы продолжали свой обход. Как только они скрылись из виду, Бейз и Гида встали и быстрым шагом пересекли оставшееся расстояние.
Добравшись до стада, они опустились на колени, так что их головы оказались на одном уровне с головами животных. На коленях они смешались со стадом, чтобы их запах хоть немного замаскировался запахом коров. Животные привыкли к людям. Бык хмыкнул на Бейза, но потом решил не беспокоиться по его поводу. Коровы бросали на пришельцев взгляды и отворачивались, не проявляя интереса.
Бейз и Гида остановились и напряжённо прислушались, пытаясь определить, где сейчас скотоводы. Люди редко бывают абсолютно безмолвны. Они разговаривают, кашляют, шмыгают носом, насвистывают мелодию или поют. Если спят, то бормочут или храпят. Через несколько мгновений Гида указала на северо-запад. Бейз кивнул. Он ничего не слышал, но знал, что у неё слух лучше.
Он оглядел коров вокруг. Ни одна из них не была жирной или даже мясистой. Все они пострадали от засухи. Бейз хотел найти здоровое молодое животное, тёлку или бычка, молодую самку или кастрированного самца, которые, скорее всего, будут послушными, и их можно будет тихо увести. Он указал на тёлку и жестом спросил Гиду.
У неё через плечо висела кожаная сумка. Она достала из неё горсть душистого свежего таволжника, найденного на небольшой поляне в том, что осталось от Западного Леса. Ни Бейз, ни Гида не знали, будут ли коровы есть с руки, как собаки.
Гида встала, рискуя быть замеченной скотоводами.
Корова понюхала таволжник, но отвернулась. Это было разочарованием.
Гида попробовала с другой коровой. Та высунула длинный язык, обхватила им траву, быстро отправила в рот и с довольным видом принялась жевать.
Пока она ела, Гида накинула ей на голову верёвку.
Она отошла, потянув за верёвку, и корова пошла за ней.
Они поймали корову.
Гида остановилась, чтобы дать ей ещё немного таволжника, затем пошла дальше, мягко потягивая. Корова послушно шла следом, не издавая ни звука.
Бейз встал и пошёл за Гидой. Они проделали всё это, не потревожив скотоводов. Очевидно, ключ к успеху был в тишине. Им это удалось, пока что.
Внезапно Бейз почувствовал, как крыло коснулось его щеки. Он невольно вскрикнул от неожиданности и страха. Он услышал громкий и отчаянный писк маленького зверька. Гида закричала.
У своих ног Бейз увидел, как сокол борется с длинношеей лаской. Сокол был большой, с размахом крыльев в длину человеческой руки, а ласка не больше ладони, но зверёк отбивался, извиваясь и кусаясь. Тем не менее, сокол взмыл в воздух с лаской в когтях и через мгновение растворился в ночной тьме. Крики ласки затихли.
И тут бешено залаяла собака скотоводов.
– Иди туда, – сказал Бейз Гиде, указывая на дуб. – Как можно быстрее, но не пугай корову. Я пойду в противоположную сторону и отвлеку их. Встретимся в Круглом Лесу.
Гида спокойно перешла на рысцу, ведя корову.
Бейз, согнувшись, побежал огибая стадо к точке восточнее того места, откуда доносился лай. Пробежав значительное расстояние, он остановился и вытащил из наплечной сумки кремневый нож. Он вонзил остриё в зад быка и быстро шагнул за другое животное, убирая нож и беря в обе руки тяжёлую дубину.
Бык взревел, громко и низко, и рёв этот был слышен всему стаду. Бейз опустился на колени и внимательно прислушался к лаю собаки. Он понял, что, как он и надеялся, собака движется к нему, удаляясь от Гиды. Он поднял дубину и занёс её над правым плечом, готовый нанести удар.
Он замер. Пёс, заливаясь лаем, нёсся прямо на него, и Бейз уже слышал топот бегущих скотоводов. Но собака пробиралась между коровами проворнее, и через мгновение Бейз её увидел.
Пёс увидел его и оскалил клыки. Бейз знал, что должен утихомирить его одним ударом. Пёс прыгнул. Бейз взмахнул дубиной и ударил его в прыжке, точно в голову, за ухом. Пёс рухнул на землю и затих.
Бейз развернулся и побежал.
Он выбрался из стада. Далеко справа он едва разглядел бегущую Гиду с коровой. Она уже миновала дуб и вот-вот должна была скрыться за холмом. Чтобы отвлечь от неё внимание скотоводов, Бейз взял левее. Впереди виднелся небольшой лесок, слишком маленький, чтобы стать домом для племени, но если ему удастся до него добраться, его никогда не найдут.
Он был уверен, что обгонит скотоводов. Они не были охотниками и редко бегали, за исключением их гонцов-быстроногов. Лесовики охотились на оленей, поэтому им приходилось бегать быстро.
Скотоводы, возможно, пришли к тому же выводу, потому что топот за его спиной прекратился. Он оглянулся через плечо и увидел, что они не сдались, а остановились, чтобы прицелиться из луков. Он тут же начал бежать зигзагами, чтобы им было труднее навести на него прицел. Две стрелы пролетели мимо и упали впереди, но он знал, что их меткость будет расти. С огромным усилием он ускорил шаг и стал петлять ещё чаще. Стрелы ложились всё ближе, но ни одна не попала, а вскоре они и вовсе перестали долетать. Он был вне досягаемости. Скотоводы снова побежали за ним, но без толку, он был уже слишком далеко. Они остановились, без сомнения, решив, что теперь его не догнать.
Он добрался до рощицы и скользнул в кусты. Оглянувшись сквозь листву, он увидел, как двое скотоводов с луками в руках уныло бредут обратно к стаду.
«Мы сделали это, – подумал он. – Ну вот мы уже и крадем скот».
И он задумался о том, как в следующий раз провернуть это дело лучше.
*
Старейшины собрались в Излучье, чтобы обсудить послание, принесённое с запада быстроногой, молодой женщиной по имени Фали. Она сказала:
– Зед просил передать, что каждую ночь мы теряем по одной корове из-за воров. Мы предполагаем, что это лесовики из племени Бейза. Они приходят ночью и тихо уводят корову, не производя никакого шума.
– Так не может продолжаться, – тут же заявил Скагга. – Если мы и дальше будем терять скот такими темпами, мы, скотоводы, вымрем.
Ани пришла в ярость.
– Это твоя вина! – вырвалось у неё. – Им не нужно было бы воровать, если бы ты не уничтожил их дом!
– Я ничего не мог поделать! – сказал Скагга.
Он бы сказал что-то ещё, но Кефф его прервал.
– Ани, Скагга, нет смысла спорить, чья это вина. Мы должны думать о будущем. Что мы будем делать, чтобы прекратить это воровство?
Заговорила Джара. Она, тоже старейшина, являлась сестрой Скагги, но при этом была более рассудительна.
– Мы не сможем это никак остановить, – сказала она. – Они будут продолжать воровать коров, потому что иначе им грозит голодная смерть.
«Она, вероятно, права», – с отчаянием подумала Ани.
Скагга поддержал сестру.
– Мы должны истребить всё племя Бейза, – сказал он. – Иначе вместо них умрём от голода мы.
Ани решила противопоставить хоть что-то воинственности Скагги, подняв практический вопрос:
– А ты знаешь, где живёт племя Бейза?
– В Западном Лесу.
– В том, что от него осталось. – Ани покачала головой. – Они не дураки, они где-нибудь прячутся.
– Необязательно. Может, они и дураки.
– Позвольте мне пойти и всё разведать, – сказала Ани.
Сердце её сжалось при мысли о ещё одном долгом пути через Великую Равнину, но по крайней мере это заставит Скаггу отложить насилие на несколько дней.
– Я посмотрю, не удастся ли мне узнать, где прячется племя.
Скагга был готов спорить, но его сестра резонно заметила:
– В этом есть смысл. Прежде чем посылать войско, мы должны выяснить, где враг.
*
Зрелище выжженного леса ужаснуло Ани. Не осталось ничего зелёного. Землю, насколько хватало глаз, покрывал слой серого пепла. Несколько деревьев всё ещё стояли, голые, без листьев, их стволы и ветви были почерневшими и безжизненными, своего рода призрачные растения, выросшие из мёртвого пейзажа.
Но земледельцы уже работали, копая землю, переворачивая пласты, чтобы засыпать пепел. Их борозды шли с востока на запад, параллельно Южной Реке, чтобы дождь – если он когда-нибудь снова пойдёт – задерживался в поле, а не стекал по склону в реку. Маленькие облачка пепла взлетали и оседали под ударами лопат. Следующим летом земля снова зазеленеет, но уже ровными рядами растущей пшеницы, а не плодородными джунглями дикого леса.
«Трун расширил свои владения», – подумала Ани. Одним махом он присоединил к своим землям огромную территорию. Она задалась вопросом, не сделает ли он однажды то же самое с Восточным Лесом.
Яны и Пии там не было. Очевидно, Трун не удостоил их наделом на новых землях. Ани нашла их на одном из старых полей. Пиа несла на спине привязанного младенца Олина. Обе женщины были худы, но не выглядели нездоровыми.
Они сели на землю поговорить.
– Я здесь потому, что кто-то ворует наш скот, – сказала Ани.
– Мы знаем, – сказала Пиа. – Зед думал, что это могут быть земледельцы. Он приходил сюда, и Трун позволил ему всё обыскать в поисках говядины, коровьих шкур и костей. Он ничего не нашёл.
Ани кивнула. Она не удивилась, что земледельцы невиновны.
– Так кто же это, по-вашему?
– О, Бейз, конечно, – сказала Яна. – Других вариантов просто нет.
– А где Бейз? Они живут в остатках Западного Леса?
– Нет. Он слишком мал для целого племени.
– Тогда где?
– Мы не знаем, – сказала Яна. – Никто не знает.
*
Ани шла на запад вдоль берега реки, пока не дошла до небольшого уцелевшего участка леса. Она обошла его кругом и убедилась, что он недостаточно велик, чтобы в нём могло спрятаться целое племя, как бы искусно они ни умели скрываться.
Затем она вошла в лес и нашла небольшое поселение, всего два дома. Горстка лесовиков сидела вокруг, пока на вертеле над огнём жарился кусок мяса.
Пахло говядиной.
У огня сидела старуха, время от времени поворачивая вертел жилистой смуглой рукой. Ани села рядом с ней. Несколько детей подошли поближе, чтобы с откровенным любопытством поглазеть на незнакомку. Ани заметила, что на них были туники из кожи, выглядевшей новой.
– Меня зовут Ани, – сказала она старухе.
– Я тебя знаю, – ответила женщина.
Она говорила на языке скотоводов. Это было весьма кстати.
– У тебя был сын по имени Хан, – добавила женщина.
– Теперь он мёртв.
– Я знаю. Его убил Стам. Стам убил и Фелла.
– А теперь мёртв и Стам.
– Равновесие восстановлено. – Женщина удовлетворённо кивнула.
Все подозревали, что лесовики убили Стама за убийство Фелла, но никто не мог быть уверен. И даже это заявление женщины было загадочным. Равновесие было восстановлено, но кем? Она не говорила.
Вместо этого она сказала:
– Меня зовут Наро.
– Вы жарите говядину, – сказала Ани.
– Оленина, – твёрдо ответила Наро.
Ани огляделась. Она видела в основном стариков и детей. Были две молодые женщины, одна на позднем сроке беременности, другая кормила грудью новорождённого. Ани была рада, что у детей есть еда, но племя не могло продолжать жить воровством.
– Где остальные? – спросила она Наро.
– На охоте, – ответила Наро.
– Когда они вернутся?
– Скоро.
Ани протянула руку и коснулась одежды стоявшего рядом ребёнка.
– Это коровья шкура, – сказала она.
Наро покачала головой.
– Оленья.
– Я занимаюсь дублением кож, – сказала Ани. – Я знаю разницу между одной шкурой и другой. Это не оленья, а коровья.
– Их трудно различить.
– Не для меня.
Наро рассердилась.
– Что ты здесь делаешь?
– Ищу Бейза.
– Его здесь нет.
– Но он приходит сюда и даёт вам коровьи шкуры и говядину.
Наро ничего не ответила.
– Когда Бейз уходит отсюда, куда он идёт?
– Тебе лучше уйти, – сказала Наро. – Мы не хотим тебя здесь видеть.
*
Зед сказал Ани, что у него тяжело на сердце, потому что он не может выполнить свой долг по защите стада. Она ему поверила.
Стадо, за которым присматривал Зед, занимало треть Великой Равнины, но испокон веков для ухода за ним хватало всего полудюжины семей.
Те дни миновали.
Ани сидела на земле у дома Зеда и Бидди вместе с ними и их дочерью Дини.
– Они подкрадываются так тихо! – жалобно сказала Бидди. – Если что-то идёт не так, они убегают, и мы не можем их догнать. А если всё гладко, мы их и вовсе не видим, но на следующий день кто-нибудь спрашивает: «А где бычок с белым пятном над глазом?», и мы понимаем, что нас снова обокрали.
– Я ходила к остаткам Западного Леса, – сказала Ани. – Там были только старики и дети. Женщина по имени Наро сказала мне, что остальное племя ушло на охоту.
– Она всегда так говорит, – сказал Зед. – Но мы их никогда не видим.
– Где же может жить Бейз?
– Никто не знает.
«Если их не найти, их нельзя вырезать», – с облегчением подумала Ани. Но они не могли прятаться вечно. Рано или поздно их тайна раскроется, и тогда прольётся кровь.
– Позвольте мне кое-что спросить, – сказала она. – Есть ли способ прекратить кражи, не убивая всех в племени?
– Думаю, есть, – сказал Зед.
– Как? – с нетерпением спросила Ани.
– Увеличить стражу, – ответила Бидди.
Они, очевидно, уже обдумывали этот вопрос между собой, и это обнадёжило Ани.
– Там, где сейчас двое пастухов, должно быть четверо, – сказал Зед. – И они должны патрулировать всю ночь, непрерывно обходя стадо, без сна.
– И у каждого мужчины и женщины должны быть при себе лук и стрелы, – добавила Бидди.
– А если четырёх будет недостаточно, – сказал Зед, – значит потребуется шесть или восемь пастухов.
«Это может сработать», – подумала Ани. Это, очевидно, предполагало убийство лесовиков, но не всех. Холодный, суровый расчёт. Но это было именно то, что она искала – способ обуздать Скаггу и предотвратить резню.
– Сколько всего людей вам понадобится? – спросила она.
– В этой деревне шесть семей. Это двенадцать пастухов. И есть ещё две деревни здесь, на западе равнины. Я так далеко считать не умею.
– И я не умею, – сказала Ани. – Но вам нужно три новых деревни, в каждой по двенадцать пастухов.
– И скоро, – сказал Зед. – Мы теряем по корове почти каждую ночь, помнишь?
– Скоро, – повторила Ани.
*
– Вот как обстоят дела, – сказала Ани старейшинам, вернувшись в Излучье. – Бейз и большая часть племени скрылись, никто не знает где. Возможно, они убедили другое племя поделиться своей территорией…
– Маловероятно, в голод, – сказал Кефф.
– Согласна. Но в таком случае они, должно быть, совсем покинули Великую Равнину. Они могли пересечь Южную Реку и найти укрытие где-то между рекой и Великим Морем. Могли взобраться на Уступ и исчезнуть в неведомых краях к северу отсюда. Но скорее всего, они на Северо-Западных Холмах, в хорошо знакомом им регионе.
– Значит, там мы их и будем искать, – сказал Скагга.
– Погоди, Скагга, – сказала его сестра. – Послушай.
Ани продолжила:
– Они возвращаются на равнину ночью. Тихо подходят к стаду. Накидывают верёвку на корову и уводят её. Часто пастухи до самого рассвета не знают, что произошло, пока не заметят, что коровы не хватает. Я полагаю, лесовики уводят корову в своё убежище и там её разделывают. Позже, вероятно, путешествуя ночью, они относят часть мяса и шкур к остаткам Западного Леса, чтобы отдать старикам и детям, живущим там. А потом снова исчезают до рассвета.
– Мы их найдём, – сказал Скагга. – Это может занять время, но мы их найдём, и тогда…
– У скотоводов на западе есть другое предложение, – сказала Ани, – способ прекратить кражи, не посылая людей на поиски в неизвестные земли за пределами Великой Равнины.
– Это было бы очень хорошо, – сказал Кефф.
– Зед считает, что сможет защитить коров, если у него будет больше пастухов. Там, где сейчас за стадом следят двое, он хочет четверых. Нам нужно будет создать три новые деревни на западной равнине, в каждой по двенадцать человек. И все должны быть вооружены луками и стрелами.
– У нас полно луков и стрел, – сказал Скагга. Он создал целый склад и горел нетерпением пустить оружие в ход.
Ани проигнорировала это.
– Если мы согласны, то нужно сделать это как можно скорее, пока мы не потеряли ещё больше скота.
– Мы можем отправить новых людей завтра же, – сказал Кефф.
– Это было бы хорошо, – сказала Ани.
*
Несколько дней Бейз исподтишка не давал Лали отправиться в набег за скотом. На самом деле он хотел, чтобы она оставалась в Западном Лесу, где было бы безопаснее, но она уже стала женщиной, у неё завязался роман с хорошим парнем по имени Форн, и Бейз не мог и дальше притворяться, что она ребёнок. Тем не менее, он продолжал предлагать для кражи коров другие пары и делал вид, что не слышит, когда она вызывалась сама. Но она раскусила его и потребовала отправить её. В конце концов ему пришлось уступить. Лали вместе с Форном отправились воровать корову.
Этой ночью он лежал без сна рядом с Гидой, волнуясь.
Лали вернулась на рассвете. Без коровы и без спутника, и вся в крови.
Рана оказалась порезом от стрелы на плече. Чуть немного в сторону и стрела бы попала в горло.
Гида приложила к ране целебные листья, и Бейз перевязал их лианами. Затем они и другие стали расспрашивать Лали о том, что произошло.
– Там было два пастуха, и ещё один, и ещё один, – сказала она, используя слова лесовиков для счёта. – И у каждого был лук. Они постоянно ходили вокруг стада со своими собаками, почти не останавливаясь на отдых и совсем не спали!
– Так вы не смогли подобраться к скоту? – спросил Бейз.
– Ну, мы чувствовали, что должны. Так что в конце концов мы проползли по земле на животах и добрались до стада незамеченными. Я накинула верёвку на шею коровы, это было нетрудно.
– Но потом вам нужно было бежать через открытое поле, но уже с коровой, – сказала Гида.
– Мы пытались. Я заставила корову скакать, и Форн бежал рядом, но она не хотела бежать и замедлилась. Так что пастухи подобрались достаточно близко, чтобы выстрелить. И они попали в Форна, и он упал. – Она заплакала. – Он, должно быть, обернулся посмотреть, потому что стрела была в передней части бедра, и он так сильно истёк кровью. И я знала, что он умрёт, и я тоже, если останусь, так что я побежала, оставив его. И одна стрела попала в меня, но несильно, и я смогла бежать быстрее пастухов.
Бейз поцеловал её.
– Ты храбрая девочка, – сказал он. У него у самого на глаза навернулись слёзы.
– Интересно, они сделали это, увеличив число дозорных на всех участках стада? – спросила Гида.
– Если ещё нет, то скоро сделают, – сказал Бейз. – Это их новая стратегия, чтобы помешать нам красть у них скот.
Гида кивнула.
– Это умно. Нам нужно найти способ как-то обойти их меры.
– Да, – сказал Бейз. – Или красть еду у кого-то другого.








